1 00:00:07,924 --> 00:00:09,934 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:13,847 --> 00:00:14,927 ‎야옹 3 00:00:15,515 --> 00:00:18,435 ‎어둠의 마법 때문에 ‎네 상처가 많이 곯았어 4 00:00:18,518 --> 00:00:20,188 ‎그게 꼭 필요할까요? 5 00:00:20,353 --> 00:00:24,073 ‎번거롭지 않으니 걱정 말고 ‎살아 있어서 다행으로 알아 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,229 ‎이걸 꼭 써 보고 싶었지 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,067 ‎자, 이거 물고 있어 8 00:00:28,737 --> 00:00:31,157 ‎이봐, 내 남자 친구한테 ‎이상한 짓 그만해! 9 00:00:31,948 --> 00:00:33,658 ‎인간이다, 경종을 울려라! 10 00:00:33,742 --> 00:00:37,002 ‎잠깐 기다려 주게 ‎드워자의 벤델이여 11 00:00:37,078 --> 00:00:39,158 ‎그대 앞에 ‎고개 숙여 부탁하니 12 00:00:39,330 --> 00:00:41,790 ‎부디 카멜롯을 도와주게 13 00:01:14,365 --> 00:01:17,785 ‎건마르와 어둠의 검검 무리가 ‎공격을 준비하고 있어 14 00:01:17,869 --> 00:01:21,119 ‎그 괴물들은 우리 모두에게 ‎복수를 하려고 해 15 00:01:21,206 --> 00:01:25,586 ‎지금껏 트롤을 핍박해 놓고 ‎이젠 당신을 위해 싸워 달라? 16 00:01:25,668 --> 00:01:30,128 ‎아니, 날 위해서가 아니라 ‎동등한 위치에서 싸우는 거지 17 00:01:30,215 --> 00:01:31,665 ‎이런, 글로커스여! 18 00:01:31,925 --> 00:01:36,295 ‎맹세컨대 이번 전쟁에서 이기면 ‎그대들과 평화롭게 공존하겠네 19 00:01:38,848 --> 00:01:39,678 ‎너냐? 20 00:01:40,683 --> 00:01:43,233 ‎돌덩이 같은 엉덩이 치워 ‎이 골칫덩이야! 21 00:01:43,812 --> 00:01:47,232 ‎이... 인간이다! ‎인간이 침략해 왔어! 22 00:01:47,315 --> 00:01:50,185 ‎아니, 협상을 하러 온 거야 23 00:01:50,443 --> 00:01:54,453 ‎이럴 수가, 왕이 동맹군을 찾잖아? ‎쟤들 미쳤대? 24 00:01:54,614 --> 00:01:59,544 ‎검검은 무시무시한 전사들이지만 ‎우린 자갈이나 캐는 광부들이야 25 00:01:59,619 --> 00:02:02,289 ‎우리가 무슨 수로 ‎건마르를 상대한다는 거지? 26 00:02:02,372 --> 00:02:04,622 ‎우리에게 비밀 무기가 있다네 27 00:02:04,707 --> 00:02:05,747 ‎무기? 28 00:02:08,586 --> 00:02:10,416 ‎정말 저 둘이 ‎손잡을 수 있을까? 29 00:02:10,505 --> 00:02:13,375 ‎그래야만 해, 아니면 ‎카멜롯과 드워자가 사라질 테니 30 00:02:13,466 --> 00:02:15,676 ‎그럼 역사고 뭐고 ‎다 날아가겠네 31 00:02:15,844 --> 00:02:20,974 ‎장담하는데 내 부적만 완성되면 ‎전부 해결될 거다 32 00:02:21,057 --> 00:02:25,147 ‎그러니까 이 친구가 ‎그 유명한 미래의 트롤헌터군 33 00:02:25,228 --> 00:02:27,808 ‎따로 얘기 좀 할 수 있겠니? 34 00:02:28,565 --> 00:02:30,525 ‎그럼요, 금방 올게 35 00:02:31,985 --> 00:02:33,065 ‎믿어지지 않아 36 00:02:33,153 --> 00:02:38,413 ‎아서가 우리 트롤한테 ‎빛나는 영웅처럼 같이 싸우잔다고? 37 00:02:38,491 --> 00:02:43,251 ‎우리? 누가 너한테 싸워 달래? ‎이름도 없는 주제에 38 00:02:43,329 --> 00:02:45,209 ‎넌 진짜 재수 옴 붙었어 ‎칼리스타 39 00:02:45,290 --> 00:02:49,040 ‎외부인을 데리고 온 걸로 모자라 ‎우릴 전쟁에 끌어들여? 40 00:02:50,128 --> 00:02:54,588 ‎아니, 이게 누구야 ‎검검 조련사 블링커스잖아 41 00:02:54,674 --> 00:02:56,344 ‎죄수라면 기다리고 있어 42 00:02:56,426 --> 00:02:59,716 ‎너무 가까이는 가지 마 ‎다른 트롤이 어떻게 됐는지 알지? 43 00:02:59,804 --> 00:03:01,184 ‎어떻게 됐는데? 44 00:03:01,264 --> 00:03:03,894 ‎이 야수 녀석이 ‎눈알을 뽑아 버렸어 45 00:03:03,975 --> 00:03:05,765 ‎눈알을? 46 00:03:05,852 --> 00:03:07,602 ‎- 전부 다? ‎- 응 47 00:03:07,687 --> 00:03:10,727 ‎덕분에 자기 팔다리 찢기는 건 ‎못 봤으니 다행이지 48 00:03:10,815 --> 00:03:14,685 ‎- 좋은 시간 보내, 갈라드리갈 ‎- 기막히고 코 막혀 49 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 ‎반갑다, 야수 친구 50 00:03:22,368 --> 00:03:24,788 ‎간식거리로 넝마를 가져왔어 51 00:03:25,121 --> 00:03:27,001 ‎뭐 좀 먹었나? 52 00:03:28,458 --> 00:03:29,878 ‎내 눈알은 안 돼! 53 00:03:30,919 --> 00:03:32,549 ‎괜찮아? 54 00:03:32,879 --> 00:03:35,879 ‎어째서 내 척추를 ‎무차별적으로 쪼개지 않지? 55 00:03:35,965 --> 00:03:41,965 ‎아아알이 실패한 걸 알면 ‎건마르가 아아알 죽인다 56 00:03:42,138 --> 00:03:44,518 ‎처사가 좀 가혹하네 57 00:03:44,599 --> 00:03:47,139 ‎과도한 처벌이랄까 58 00:03:47,227 --> 00:03:50,437 ‎그래도 더러운 넝마를 먹으면 ‎기분이 좀 풀리지 않겠어? 59 00:03:56,778 --> 00:04:00,448 ‎저리 가 ‎아아알이 죽게 내버려 둬 60 00:04:00,531 --> 00:04:04,621 ‎저런, 우리 둘 다 ‎희망을 잃은 것 같네 61 00:04:04,702 --> 00:04:07,042 ‎난 검검 조련사가 아니야 62 00:04:07,121 --> 00:04:11,421 ‎약하고 겁 많은 평화주의자지 63 00:04:11,501 --> 00:04:14,171 ‎'평화주의자' 64 00:04:14,254 --> 00:04:15,924 ‎모르는 말이다 65 00:04:17,632 --> 00:04:19,432 ‎양말 맛있다 66 00:04:20,301 --> 00:04:24,061 ‎내 능력 밖의 일이라 ‎안타까울 따름이구나 67 00:04:24,264 --> 00:04:29,774 ‎네가 현재로 돌아가면 ‎파편이 마저 파고들 거야 68 00:04:29,852 --> 00:04:32,112 ‎그럼 어쩔 수 없네요 69 00:04:33,189 --> 00:04:34,399 ‎그래도 고마워요, 멀린 70 00:04:34,482 --> 00:04:36,942 ‎짐, 무슨 일 있는 거 아니지? 71 00:04:37,026 --> 00:04:40,406 ‎- 무슨 얘기 했어? ‎- 그게... 아무것도 아니야 72 00:04:40,488 --> 00:04:42,698 ‎집으로 돌아갈 준비를 하래 73 00:04:42,782 --> 00:04:45,372 ‎잠깐만요, 아발론의 심장을 ‎드디어 끝내셨군요? 74 00:04:45,451 --> 00:04:47,081 ‎- 쓸 수 있어요? ‎- 물론이다 75 00:04:47,161 --> 00:04:50,421 ‎하지만 그 전에 ‎다가올 전투에서 살아남아야지 76 00:04:50,498 --> 00:04:51,498 ‎마법사 77 00:04:51,666 --> 00:04:53,626 ‎우리는 합의에 도달했다 78 00:04:53,876 --> 00:04:56,456 ‎이제 자네가 ‎나머지를 설득해 주게 79 00:04:58,214 --> 00:05:01,264 ‎드워자의 트롤들이여 ‎우리 말에 귀 기울여라 80 00:05:01,634 --> 00:05:05,184 ‎지금 이 순간에도 ‎죽음이 다가오고 있다 81 00:05:05,346 --> 00:05:07,806 ‎하지만 희망을 ‎제안하고자 한다 82 00:05:07,890 --> 00:05:10,180 ‎빛의 쇼를 감상하시라! 83 00:05:11,936 --> 00:05:14,516 ‎내가 만든 이 위대한 무기는 84 00:05:14,605 --> 00:05:18,735 ‎가장 위대한 전사를 ‎스스로 선택하는 부적으로 85 00:05:18,818 --> 00:05:24,198 ‎선택된 자는 검검을 몰아내고 ‎트롤헌터가 될 것이다! 86 00:05:24,574 --> 00:05:26,124 ‎트롤헌터? 87 00:05:26,451 --> 00:05:29,831 ‎부적의 힘으로 ‎죽음의 다리를 열어 88 00:05:29,912 --> 00:05:32,252 ‎세계 간의 경계를 89 00:05:32,332 --> 00:05:36,712 ‎마법 감옥으로 바꿔서 ‎건마르와 그 무리를 90 00:05:36,794 --> 00:05:40,384 ‎다크랜드에 가두고 ‎이 전쟁을 끝내는 거다! 91 00:05:40,548 --> 00:05:43,428 ‎우와, 드디어 평화를 ‎맞이하는 건가? 92 00:05:43,509 --> 00:05:45,799 ‎더는 피를 안 봐도 되고 ‎갇히는 일도 없어? 93 00:05:45,887 --> 00:05:47,967 ‎트롤헌터가 우리를 ‎구해 줄 수 있겠다 94 00:05:48,056 --> 00:05:50,096 ‎외부인은 조용히 좀 하지? 95 00:05:50,183 --> 00:05:54,773 ‎드워자에서 가장 강한 나, 드랄이 ‎영광스러운 전사로 선택될 테니까! 96 00:05:54,937 --> 00:05:57,017 ‎쉽지 않은 전투가 될 거다 97 00:05:57,106 --> 00:06:00,066 ‎마법사가 이 부적을 ‎완성할 동안 98 00:06:00,151 --> 00:06:03,071 ‎왕의 기사들이 ‎우리 훈련을 돕겠다고 한다 99 00:06:03,154 --> 00:06:05,534 ‎- 맞아, 바로 이 내가... ‎- 그렇지! 100 00:06:05,615 --> 00:06:10,535 ‎기사인 나와 여기 란슬롯이 ‎덩치들을 전사로 만들어 줄게 101 00:06:10,620 --> 00:06:12,710 ‎크라브 마가, 거북이 자세! 102 00:06:14,332 --> 00:06:17,502 ‎죽음의 다리까지 내달려서 ‎건마르를 쫓아내자! 103 00:06:17,585 --> 00:06:20,755 ‎- 이야! ‎- 쫓아내자! 104 00:06:22,381 --> 00:06:25,841 ‎어쨌든 이걸로 ‎살아남을 기회는 생겼네 105 00:06:25,927 --> 00:06:28,597 ‎내가 줄 수 있는 기회는 ‎단 한 번이야 106 00:06:28,679 --> 00:06:33,729 ‎죽음의 다리가 열리면 ‎마법의 힘이 요동칠 거다 107 00:06:33,810 --> 00:06:37,400 ‎아발론의 심장으로 ‎시간을 여행할 만큼요! 108 00:06:37,480 --> 00:06:42,400 ‎그 기회도 한 번뿐이니 ‎반드시 내 계획대로 흘러가야 해 109 00:06:42,485 --> 00:06:44,445 ‎히서둑스, 따라와라 110 00:06:44,529 --> 00:06:46,279 ‎옆에서 날 보좌해 다오 111 00:06:46,364 --> 00:06:47,824 ‎그래도 이렇게 다시 만났어 112 00:06:47,907 --> 00:06:50,697 ‎분명히 이겨 낼 거야 ‎우리가 같이 113 00:06:51,452 --> 00:06:53,912 ‎나가자, 너랑 ‎가고 싶은 곳이 있어 114 00:06:53,996 --> 00:06:55,036 ‎좀 쉬었다 와 115 00:06:55,123 --> 00:06:56,793 ‎스승님과 나도 마무리를 해야 116 00:06:56,874 --> 00:06:59,004 ‎모두의 희망이 걸린 부적을 ‎쓸 수 있거든 117 00:07:05,258 --> 00:07:09,138 ‎아서에게도 마법사가 있다 118 00:07:09,220 --> 00:07:12,810 ‎같잖은 체인질링에게 ‎다시 속지 않을 거란 소리지 119 00:07:14,892 --> 00:07:19,022 ‎이 대시머 검이면 ‎모두가 네 뜻에 굴복할 거야 120 00:07:22,692 --> 00:07:23,532 ‎시작해 121 00:07:36,998 --> 00:07:39,168 ‎마녀를 내게 데려와 122 00:07:50,261 --> 00:07:52,721 ‎가서 군대를 정비해 123 00:07:52,805 --> 00:07:55,845 ‎오늘 밤 야생의 숲은 ‎피로 물들 거야 124 00:07:56,309 --> 00:07:58,899 ‎우리의 적들이 공포로 떨겠군 125 00:08:02,482 --> 00:08:05,402 ‎잘 들어라, 제군... ‎아니, 트롤들! 126 00:08:05,485 --> 00:08:08,315 ‎자고로 전투는 ‎예술이자 기술의 영역이다 127 00:08:08,404 --> 00:08:09,864 ‎잘 들어라, 돌덩이들! 128 00:08:09,947 --> 00:08:13,527 ‎스티브 님의 막 굴리는 ‎기사 학교에 잘 왔다 129 00:08:13,618 --> 00:08:14,618 ‎수업이 끝나면 130 00:08:14,702 --> 00:08:19,042 ‎부적의 부름, 다시 말해 ‎부적의 선택이 있을 거야 131 00:08:20,291 --> 00:08:22,921 ‎너, 코딱지 파면 ‎그거 네가 먹는 거다 132 00:08:23,419 --> 00:08:24,549 ‎지금 당장! 133 00:08:25,213 --> 00:08:26,053 ‎근육부터 불태우자 134 00:08:27,965 --> 00:08:32,135 ‎팔을 망치처럼 단련해서 ‎적을 뭉개야 해 135 00:08:34,889 --> 00:08:35,719 ‎탈락! 136 00:08:42,647 --> 00:08:47,107 ‎그 누구도 선택된 자를 ‎얕잡아 보지 못할 거다 137 00:08:47,193 --> 00:08:49,453 ‎자유와 사랑을 수호하는 ‎승리자가 되는 거야 138 00:08:49,529 --> 00:08:52,949 ‎그리스 조각으로 남아 ‎길이 찬양되겠지 139 00:08:53,032 --> 00:08:55,082 ‎너희 능력을 보여 줘! 140 00:09:10,925 --> 00:09:12,795 ‎클레어, 전투를 코앞에 두고 141 00:09:13,010 --> 00:09:15,010 ‎우리가 이렇게 ‎깜짝 놀이나 해도 될까? 142 00:09:15,096 --> 00:09:16,006 ‎알았어 143 00:09:16,180 --> 00:09:17,600 ‎이제 눈 떠도 돼 144 00:09:17,682 --> 00:09:20,432 ‎우와, 들판이 참... 넓네 145 00:09:21,018 --> 00:09:22,648 ‎잠깐만, 여기 혹시... 146 00:09:22,895 --> 00:09:24,725 ‎- 설마... ‎- 아카디아의 너희 집이야 147 00:09:24,981 --> 00:09:27,151 ‎적어도 그렇게 될 곳이지 ‎1천 년쯤 뒤에? 148 00:09:27,567 --> 00:09:29,527 ‎그래도 집을 ‎떠올리게 해 줄 것 같았어 149 00:09:29,777 --> 00:09:31,567 ‎좋았던 때와 150 00:09:31,904 --> 00:09:33,324 ‎그때의 우리도 151 00:09:33,406 --> 00:09:36,406 ‎클레어, 이건 정말... ‎굉장한 선물이야 152 00:09:36,492 --> 00:09:39,792 ‎데이트 한 번 하려고 ‎차원을 이동한 거잖아 153 00:09:44,584 --> 00:09:46,254 ‎미트파이 괜찮지? 154 00:09:46,335 --> 00:09:50,665 ‎다른 선택지는 ‎칼리스타의 양말찜뿐이거든 155 00:09:51,382 --> 00:09:53,592 ‎클레어, 완벽해 156 00:09:55,886 --> 00:09:58,216 ‎저기, 아까 말인데... 157 00:09:59,015 --> 00:10:00,725 ‎멀린과 무슨 말 했는지 알아 158 00:10:00,808 --> 00:10:02,728 ‎- 그래? 클레어, 내가... ‎- 응 159 00:10:02,810 --> 00:10:05,690 ‎멀린의 새 부적이 ‎널 택할까 봐 걱정인 거잖아 160 00:10:06,772 --> 00:10:08,822 ‎영웅 노릇도 ‎한 번이면 충분할 거야 161 00:10:09,942 --> 00:10:12,652 ‎- 맞아 ‎- 새로 배운 거 보여 줄까? 162 00:10:15,698 --> 00:10:18,488 ‎못 본 새에 ‎훌륭한 마법사가 됐는데? 163 00:10:18,576 --> 00:10:20,656 ‎둑스가 꽤 잘 가르쳐 줘 164 00:10:21,829 --> 00:10:24,369 ‎어떤 일이 닥치든 ‎대비해 놓고 싶어 165 00:10:24,582 --> 00:10:26,882 ‎다시 널 잃고 싶지 않아 166 00:10:28,336 --> 00:10:30,086 ‎이제 슬슬 돌아가야겠다 167 00:10:30,171 --> 00:10:31,551 ‎죽음의 다리 전투를 ‎준비해야지 168 00:10:31,631 --> 00:10:33,221 ‎좀 더 있으면 안 되나? 169 00:10:33,299 --> 00:10:34,679 ‎평생이면 더 좋고 170 00:10:34,759 --> 00:10:36,889 ‎몇 분 정도는 괜찮을 거야 171 00:10:52,234 --> 00:10:57,784 ‎보석의 공명도와 투과율이 ‎딱 우리가 바라는 정도구나 172 00:10:59,325 --> 00:11:01,695 ‎어떤 보석이 네게 말을 걸지? 173 00:11:06,290 --> 00:11:07,290 ‎이거요 174 00:11:34,944 --> 00:11:36,534 ‎서둘러라 ‎빛의 파장을 거둬들여 175 00:11:38,572 --> 00:11:39,822 ‎놓쳐선 안 돼! 176 00:12:06,809 --> 00:12:08,019 ‎그대로 유지해 177 00:12:29,206 --> 00:12:30,246 ‎아이러니하구나 178 00:12:30,332 --> 00:12:33,002 ‎모르가나가 그토록 ‎부적을 반대했는데 179 00:12:33,085 --> 00:12:34,835 ‎오히려 부적에 ‎힘을 실어 줬으니 180 00:12:34,920 --> 00:12:37,010 ‎이렇게라도 손을 빌려주네요 181 00:12:40,926 --> 00:12:43,216 ‎이제 마지막 단계만 남았구나 182 00:12:43,304 --> 00:12:48,604 ‎부적을 조합하려면 ‎대마법사 두 명이 필요하지 183 00:12:49,435 --> 00:12:51,095 ‎암브로시우스의 빛이여... 184 00:12:51,353 --> 00:12:52,233 ‎설마... 185 00:12:52,605 --> 00:12:55,605 ‎- 저한테 주시려고요? ‎- 네게 도움이 될 거다 186 00:12:55,691 --> 00:12:59,451 ‎빈약한 장비로도 잘해 왔지만 ‎그 팔찌는 바꿀 때가 됐지 187 00:13:00,196 --> 00:13:03,276 ‎안 돼요, 전 받을 수 없어요 188 00:13:03,365 --> 00:13:04,325 ‎제겐 자격이 없는걸요 189 00:13:04,617 --> 00:13:08,497 ‎바로 그 겸손한 자세 덕분에 ‎네 것이 된 거야 190 00:13:21,759 --> 00:13:25,219 ‎함께 마무리하자, 대마법사여 191 00:13:33,896 --> 00:13:37,106 ‎애드 루쳄 글로리아 메아 192 00:13:37,191 --> 00:13:39,401 ‎애드 루쳄 글로리아 메아 193 00:13:39,610 --> 00:13:43,530 ‎애드 루쳄 글로리아 메아 194 00:13:50,454 --> 00:13:51,544 ‎이제 가자 195 00:13:51,622 --> 00:13:56,212 ‎부적이 우리를 이끌어 줄 ‎전사를 선택할 시간이다 196 00:13:58,963 --> 00:14:04,183 ‎오늘 부적의 선택을 받은 자는 ‎너희를 수호하고 197 00:14:04,510 --> 00:14:08,680 ‎종족을 배신한 트롤을 ‎사냥할 것이며 198 00:14:08,764 --> 00:14:11,354 ‎더는 햇빛에 ‎숨지 않아도 되고 199 00:14:11,767 --> 00:14:15,647 ‎트롤헌터로서 ‎부적의 힘을 행사할 것이다 200 00:14:16,689 --> 00:14:18,819 ‎어떤 똥자루가 ‎선택되는지 보자고 201 00:14:18,899 --> 00:14:21,779 ‎- 영광으로 생각하죠 ‎- 준비됐어요 202 00:14:21,860 --> 00:14:25,320 ‎멀린의 영광이 깨어난다 203 00:14:38,377 --> 00:14:39,707 ‎아니, 잠깐만 204 00:14:41,380 --> 00:14:43,720 ‎일어서라, 트롤헌터여 205 00:14:44,174 --> 00:14:45,684 ‎그리고 받아들여라 206 00:14:46,010 --> 00:14:48,180 ‎부적이 트롤을 ‎잘못 고른 것 같은데 207 00:14:48,262 --> 00:14:51,722 ‎아니, 부적은 ‎실수를 하지 않는다 208 00:14:51,807 --> 00:14:54,477 ‎어떤 이유에서든 ‎널 선택한 거야 209 00:14:56,186 --> 00:14:58,306 ‎주문을 외워라 210 00:14:58,397 --> 00:15:02,317 ‎뜻을 찾는 거다 ‎이 세계의 구원자여 211 00:15:02,651 --> 00:15:05,701 ‎그게 저라고요? ‎제가 어디에 선택된 적은 없는데 212 00:15:06,572 --> 00:15:09,332 ‎- '멀린의 영...' ‎- 부시갈! 213 00:15:09,408 --> 00:15:11,988 ‎재앙을 부르는 칼리스타를 ‎선택했다고? 214 00:15:12,578 --> 00:15:14,748 ‎거의 인간과 ‎다름없는 녀석을? 215 00:15:14,830 --> 00:15:17,120 ‎이게 인간들의 ‎원대한 계획이야? 216 00:15:17,207 --> 00:15:20,457 ‎외부인이 이끄는 종착지에는 ‎죽음밖에 없어! 217 00:15:20,544 --> 00:15:23,214 ‎저들은 무시하고 ‎영광을 받아들여 218 00:15:23,672 --> 00:15:27,052 ‎아뇨, 저들이 맞아요 ‎전 영웅도 좋은 트롤도 아니에요 219 00:15:27,134 --> 00:15:29,684 ‎- 말해, 주문을 외워! ‎- 칼리스타, 기다려! 220 00:15:29,762 --> 00:15:31,352 ‎난... 난 못 해! 221 00:15:32,014 --> 00:15:34,104 ‎인간은 장난도 ‎고약하게 치는군 222 00:15:34,183 --> 00:15:37,193 ‎그동안 우리를 ‎괴롭힌 걸로는 모자랐나? 223 00:15:37,269 --> 00:15:38,309 ‎망했어! 224 00:15:38,395 --> 00:15:40,185 ‎검검이 우릴 치러 오는데 225 00:15:40,272 --> 00:15:42,522 ‎멍청한 말에 놀아나 ‎시간만 낭비했잖아! 226 00:15:42,608 --> 00:15:43,688 ‎숨어야 해! 227 00:15:43,776 --> 00:15:47,196 ‎모두가 맞서 싸워야 한다 ‎서로의 동맹군이 돼야 해 228 00:15:47,279 --> 00:15:52,329 ‎왕한테 빛나는 돌덩이 좀 받았다고 ‎우리가 넙죽 따를 줄 알았나? 229 00:15:52,409 --> 00:15:55,619 ‎이곳을 떠나라 ‎얄궂은 장신구도 가져가 버려 230 00:15:55,913 --> 00:15:58,373 ‎이들이 날 믿을 일은 없겠군 231 00:15:58,540 --> 00:15:59,960 ‎믿을 이유가 없지 232 00:16:00,292 --> 00:16:01,672 ‎여기 오는 게 아니었어 233 00:16:02,127 --> 00:16:03,877 ‎부적이 칼리스타를 택했다고? 234 00:16:03,963 --> 00:16:07,093 ‎잠깐만, 데야가 ‎첫 번째 트롤헌터 아니었어? 235 00:16:07,174 --> 00:16:09,894 ‎누가 됐든 트롤헌터가 없으면 ‎대학살이 일어날 거야 236 00:16:09,969 --> 00:16:11,759 ‎칼리스타가 어디 있는지 ‎알 것 같아 237 00:16:11,845 --> 00:16:12,885 ‎클레어? 238 00:16:14,473 --> 00:16:15,433 ‎왕은 어쩌고? 239 00:16:15,599 --> 00:16:18,099 ‎역사가 이뤄지려면 ‎왕도 있어야 하잖아 240 00:16:18,310 --> 00:16:19,940 ‎걱정 마, 내가 가 볼게 241 00:16:22,022 --> 00:16:25,902 ‎망할, 다 죽게 생겼으니 ‎자유라도 되찾아 242 00:16:26,068 --> 00:16:27,108 ‎- 자유? ‎- 그래 243 00:16:27,319 --> 00:16:31,779 ‎남은 시간이 촉박하긴 하지만 ‎나가서 맘껏 즐겨 244 00:16:31,865 --> 00:16:33,985 ‎서둘러, 어서 가! 245 00:16:34,076 --> 00:16:35,236 ‎인생을 누리란 말이야! 246 00:16:35,452 --> 00:16:36,622 ‎어서 가라니까! 247 00:16:36,829 --> 00:16:38,789 ‎훠이! 248 00:16:41,542 --> 00:16:43,842 ‎네가 좋다 249 00:16:44,795 --> 00:16:45,875 ‎내가 좋다고? 250 00:16:45,963 --> 00:16:49,883 ‎세상에, 저 무시무시한 놈이 ‎나더러 좋다니! 251 00:16:53,053 --> 00:16:54,513 ‎무슨 생각 중이세요, 폐하? 252 00:16:55,014 --> 00:16:58,814 ‎내게서 모든 걸 앗아 간 건 ‎마법이라고 믿었다 253 00:16:59,601 --> 00:17:01,271 ‎하지만 내 행동이 ‎잘못된 거였어 254 00:17:02,062 --> 00:17:04,902 ‎내 사람들을 지키려고 255 00:17:05,899 --> 00:17:08,649 ‎너무 많은 희생을 치렀다 256 00:17:11,280 --> 00:17:12,910 ‎모르가나 말대로야 257 00:17:13,282 --> 00:17:15,032 ‎모르가나는 악하지 않았어 258 00:17:15,117 --> 00:17:16,077 ‎오라버니? 259 00:17:17,202 --> 00:17:18,452 ‎악한 건 나였지 260 00:17:19,496 --> 00:17:21,616 ‎물론 폐하께서 하신 일들이 261 00:17:21,707 --> 00:17:23,207 ‎전부 수긍되는 건 아닙니다 262 00:17:23,417 --> 00:17:25,337 ‎하지만 아직 전투는 ‎끝나지 않았어요 263 00:17:25,419 --> 00:17:29,009 ‎아직 시간은 충분하니 ‎잘못된 행동을 바로잡으세요 264 00:17:29,381 --> 00:17:30,591 ‎저와 함께 저들을 도와주죠 265 00:17:32,634 --> 00:17:34,014 ‎자네는 누군가? 266 00:17:34,845 --> 00:17:36,255 ‎저는 히서... 267 00:17:36,847 --> 00:17:38,807 ‎그냥 아무도 아니에요 268 00:17:38,891 --> 00:17:40,351 ‎저는 역사 속에 잊히고 269 00:17:40,851 --> 00:17:43,481 ‎어떤 이야기에서도 ‎찬양받지 않겠지만 270 00:17:43,562 --> 00:17:47,572 ‎그렇다고 옳은 일을 위해 ‎싸우는 일을 멈추진 않을 거예요 271 00:17:47,900 --> 00:17:50,320 ‎폐하께서는 ‎아서 펜드레곤이십니다 272 00:17:50,402 --> 00:17:55,912 ‎오늘 무슨 일이 벌어지든 ‎폐하는 역사에 회자될 거예요 273 00:17:56,366 --> 00:18:00,536 ‎하지만 어떤 유산을 남길지는 ‎폐하께 달렸어요 274 00:18:00,662 --> 00:18:02,042 ‎묘비명이 좋으세요 275 00:18:02,539 --> 00:18:03,579 ‎전설이 좋으세요? 276 00:18:04,083 --> 00:18:06,753 ‎하지만 누가 ‎나와 함께해 주겠나? 277 00:18:06,835 --> 00:18:10,165 ‎갈라하드가 폐하와 ‎뜻을 같이하겠습니다 278 00:18:10,255 --> 00:18:11,755 ‎저 역시 ‎폐하 곁에 서겠습니다 279 00:18:11,840 --> 00:18:13,760 ‎스티브도 있다고요, 폐하-저씨 280 00:18:13,926 --> 00:18:15,926 ‎- 저도요 ‎- 공중 지원도 가능해요 281 00:18:19,723 --> 00:18:24,273 ‎그렇다면 카멜롯은 ‎전사의 숙명을 다할 것이다! 282 00:18:24,603 --> 00:18:25,693 ‎- 아자! ‎- 아자! 283 00:18:31,902 --> 00:18:32,992 ‎칼리스타 284 00:18:41,537 --> 00:18:43,957 ‎계속 되돌아올 거야 ‎내가 알아 285 00:18:44,039 --> 00:18:45,249 ‎부적은 널 선택했어 286 00:18:45,332 --> 00:18:47,292 ‎너희가 준 유령 시계가 ‎틀렸어, 짐 287 00:18:47,584 --> 00:18:49,884 ‎내가 어디를 봐서 ‎영웅이라는 거야? 288 00:18:49,962 --> 00:18:53,972 ‎트롤헌터여, 일어서라 ‎그리고 받아들여라 289 00:18:54,466 --> 00:18:56,466 ‎네가 모르는 걸 ‎알고 있는 거겠지 290 00:18:56,552 --> 00:18:58,722 ‎내가 무슨 수로 ‎트롤들을 이끌겠어? 291 00:18:58,804 --> 00:19:01,354 ‎내 말은 귓등으로도 ‎안 듣는데 292 00:19:01,431 --> 00:19:04,141 ‎사실은 나도 ‎영웅으로 선택됐었어 293 00:19:04,226 --> 00:19:05,596 ‎누구도 반기지 않았지 294 00:19:05,686 --> 00:19:08,606 ‎날 '아기 손 짐'이라고 ‎불렀다니까 295 00:19:08,689 --> 00:19:09,979 ‎별명이라도 있었네 296 00:19:10,065 --> 00:19:12,565 ‎난 아무것도 없어 ‎마을도 가족도 없잖아 297 00:19:12,651 --> 00:19:14,071 ‎진짜 이름조차 없는걸 298 00:19:14,236 --> 00:19:17,816 ‎넌 카멜롯을 탈출해 ‎기사 무리를 따돌리고 299 00:19:17,906 --> 00:19:20,656 ‎시간을 넘어왔다는 ‎미친 트롤을 구했어 300 00:19:20,909 --> 00:19:22,869 ‎네가 미쳤단 생각엔 ‎변함이 없어 301 00:19:23,370 --> 00:19:24,870 ‎그래도 두려워 302 00:19:24,955 --> 00:19:28,125 ‎내 친구가 그랬는데 ‎두려워해도 괜찮대 303 00:19:28,333 --> 00:19:31,963 ‎넌 뭐든 할 수 있거든 ‎이름도 네가 지으면 돼 304 00:19:34,381 --> 00:19:37,091 ‎짐, 해가 지고 있어 ‎갈 시간이야 305 00:19:37,176 --> 00:19:38,926 ‎전장에서 보길 기대할게 306 00:19:39,011 --> 00:19:41,391 ‎우리에겐 네가 필요해 ‎트롤헌터 307 00:19:45,851 --> 00:19:46,691 ‎'데야' 308 00:19:47,436 --> 00:19:50,186 ‎마음에 들어 ‎이 이름이 기억나 309 00:19:51,148 --> 00:19:55,278 ‎일어서라, 트롤헌터 데야여 310 00:20:07,206 --> 00:20:11,626 ‎왕 혼자서 ‎무슨 군대에 맞서겠다고! 311 00:20:14,463 --> 00:20:16,133 ‎이쪽도 다행히 군대가 있지! 312 00:20:23,764 --> 00:20:27,314 ‎더 반갑군 ‎썰 고기는 많을수록 좋지 313 00:20:27,392 --> 00:20:30,522 ‎전사들아, 곱게 다져 줘라! 314 00:20:30,604 --> 00:20:32,364 ‎살아 있는 포탄 나가신다 ‎굴러라, 굴러! 315 00:20:37,486 --> 00:20:39,986 ‎죽음의 다리를 ‎반드시 사수해야 한다 316 00:20:40,072 --> 00:20:43,032 ‎건마르가 선사하는 악몽에 ‎굴복하지 말지어다! 317 00:20:43,367 --> 00:20:44,367 ‎제발, 칼리스타 318 00:20:44,868 --> 00:20:45,948 ‎네가 없으면 안 돼 319 00:20:46,453 --> 00:20:50,833 ‎아서, 네 공포심이 ‎여기까지 느껴지는군 320 00:20:50,916 --> 00:20:53,456 ‎겁나서 지린 거 아니야? 321 00:20:55,462 --> 00:20:57,422 ‎박살 날 준비나 해라! 322 00:20:57,506 --> 00:21:00,176 ‎죽어도 아쉽지 않을 날이야 323 00:21:01,843 --> 00:21:04,103 ‎그래도 문자 좀 ‎배워 둘 걸 그랬어 324 00:21:04,972 --> 00:21:09,062 ‎'아자, 이 메시지를 받으면 ‎이게 내 마지막 말이라고 여겨 줘' 325 00:21:09,351 --> 00:21:10,441 ‎슬픈 이모티콘 326 00:21:10,769 --> 00:21:11,599 ‎전송 327 00:21:17,317 --> 00:21:19,147 ‎원탁의 기사들이여 328 00:21:19,236 --> 00:21:22,066 ‎전투를 치르는 동안 ‎우리의 함성은 하늘을 뒤흔들고 329 00:21:22,406 --> 00:21:25,116 ‎오래된 신들을 깨워 ‎우리를 지켜보게 할 것이다 330 00:21:25,200 --> 00:21:30,330 ‎우릴 삼키려는 공포와 어둠에 ‎끝까지 저항하자 331 00:21:30,706 --> 00:21:34,036 ‎카멜롯과 영광을 위하여! 332 00:21:34,251 --> 00:21:37,591 ‎이 자리에 트롤헌터는 없지만 ‎대신 우리가 있어 333 00:21:37,671 --> 00:21:38,711 ‎훌륭한 전사들이! 334 00:21:38,797 --> 00:21:41,677 ‎다 같이 집으로 돌아가면 ‎브런치는 내가 쏜다! 335 00:21:41,758 --> 00:21:43,928 ‎- 카멜롯을 위하여! ‎- 카멜롯을 위하여! 336 00:21:44,011 --> 00:21:46,721 ‎미국 최고! 337 00:21:47,681 --> 00:21:50,561 ‎카멜롯 최고! 338 00:21:50,642 --> 00:21:53,772 ‎히서둑스, 우리 운명이 ‎어떻게 흘러갈진 모르지만 339 00:21:53,854 --> 00:21:56,364 ‎변하지 않을 사실이 ‎하나 있구나 340 00:21:56,440 --> 00:21:58,280 ‎내가 도제 하나는 잘 들였어 341 00:21:58,358 --> 00:22:01,608 ‎저 녀석들에게 ‎마법사의 힘을 보여 주죠! 342 00:22:03,947 --> 00:22:06,577 ‎드디어 전투가 시작됐군 343 00:22:06,658 --> 00:22:09,158 ‎이걸로 인간의 시대도 끝이다 344 00:22:09,411 --> 00:22:11,081 ‎카멜롯을 위하여!