1 00:00:08,425 --> 00:00:09,925 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:13,888 --> 00:00:14,928 Miauw. 3 00:00:20,854 --> 00:00:21,904 Is het niet leuk? 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,942 Hoe voel je je? 5 00:00:25,025 --> 00:00:26,355 Herboren. 6 00:00:26,776 --> 00:00:30,816 Ik heb jou als kind gezien in het Wilde Woud. 7 00:00:30,905 --> 00:00:34,865 Nari heeft de gewoonte om met mensen te spelen. 8 00:00:36,036 --> 00:00:38,036 Al heb ik haar gewaarschuwd. 9 00:00:38,288 --> 00:00:40,788 Het heeft de reïncarnatie overleefd. 10 00:00:42,751 --> 00:00:44,091 Verrassend. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,299 Ik heb het je gezegd, Skrael. 12 00:00:46,379 --> 00:00:50,509 Zo oud, en toch hebben ze nog geen manieren geleerd. 13 00:00:51,551 --> 00:00:53,051 Wie ben jij? 14 00:00:53,136 --> 00:00:56,386 Nou, ik ben Nari van het eeuwige woud. 15 00:00:56,473 --> 00:01:01,233 En dat is Skrael van de noorderwind, en dat is Bellroc. 16 00:01:01,394 --> 00:01:03,194 Vlammenbewaarder. 17 00:01:03,271 --> 00:01:05,151 We zijn de Eersten. 18 00:01:05,231 --> 00:01:10,151 Wij waakten al over magie toen de sterren nog jong waren. 19 00:01:10,236 --> 00:01:13,866 Maar de mens heeft het evenwicht verstoord... 20 00:01:14,074 --> 00:01:18,044 ...net zoals ze jou hebben geprobeerd kapot te maken. 21 00:01:18,119 --> 00:01:20,289 Jij hebt me teruggehaald. Waarom? 22 00:01:20,371 --> 00:01:24,581 Jij kunt rechtzetten wat de sterfelijken krom hebben gemaakt. 23 00:01:24,667 --> 00:01:28,957 Jij komt uit hun wereld, maar vecht voor de onze. 24 00:01:29,047 --> 00:01:33,797 Jij wordt de mysterieuze koningin, moeder aller monsters. 25 00:01:50,235 --> 00:01:54,565 Jij wordt het werktuig voor onze afrekening. 26 00:01:54,823 --> 00:01:56,743 Ik aanvaard deze gave. 27 00:01:57,700 --> 00:01:59,450 Je doet het super, Claire. 28 00:02:04,582 --> 00:02:06,002 Stuur je emoties. 29 00:02:06,084 --> 00:02:10,464 Goed zo. Laat dan nu de wereld wegvallen. 30 00:02:24,352 --> 00:02:26,312 Nou, dat is nieuw. 31 00:02:27,105 --> 00:02:28,475 Wat? Nee, hou op. 32 00:02:28,565 --> 00:02:31,105 Ik ben geen kat. Ik ben thans een draak. 33 00:02:35,613 --> 00:02:37,783 Hé, Aaarrrgghh! 34 00:02:37,866 --> 00:02:41,196 Jim. -Of ik kraak schedels. 35 00:02:41,494 --> 00:02:44,124 Kun je me horen? -We vechten niet voor Gunmar. 36 00:02:44,205 --> 00:02:47,575 Hij kan je niet horen. Het is een soort visioen. Maar hoe? 37 00:02:47,667 --> 00:02:51,547 Ik wilde gewoon Jim graag zien, en daar was hij in de schaduwen. 38 00:02:51,629 --> 00:02:52,839 Wie kan er anders... 39 00:02:55,133 --> 00:02:59,303 Ik kom daar wel binnen. Zelfs Merlijn verwacht niet... 40 00:03:00,930 --> 00:03:05,100 Voor de nacht valt, vel ik die verrader van een broer en Camelot. 41 00:03:05,184 --> 00:03:07,064 Het eind van alle onrecht. 42 00:03:07,270 --> 00:03:08,860 O, nee. -Morgana... 43 00:03:08,938 --> 00:03:10,018 Dat kan niet. 44 00:03:11,107 --> 00:03:15,357 Jij. Mijn dienstmaagd, aan het spioneren in de schaduw? 45 00:03:22,410 --> 00:03:25,750 O man, dit echt een vet gave tand. 46 00:03:25,830 --> 00:03:28,960 Nu nog een naam. Bijter. Nee. Ivoren Sloper. 47 00:03:29,042 --> 00:03:30,922 Oe, Maaltandmaler. 48 00:03:36,674 --> 00:03:38,554 Ze is terug. 49 00:03:38,635 --> 00:03:40,425 Rustig. Wie is er terug? 50 00:03:40,511 --> 00:03:43,221 Morgana leeft en ze komt achter ons aan. 51 00:04:19,717 --> 00:04:22,677 Ik zweer het, Morgana is niet dood. -Onzin. 52 00:04:22,762 --> 00:04:27,022 Echt, ze zag haar in het Schaduwrijk, waar geschiedenis wordt bewaard. 53 00:04:27,100 --> 00:04:29,730 Maar ze kan elk moment aanvallen. 54 00:04:29,811 --> 00:04:31,811 En dat is niet zo super. 55 00:04:31,896 --> 00:04:33,436 We zijn in groot gevaar. 56 00:04:33,523 --> 00:04:36,993 En wat deed je eigenlijk in het Schaduwrijk? 57 00:04:37,068 --> 00:04:39,778 De donkere spiegels daar foppen je brein. 58 00:04:40,029 --> 00:04:43,239 Morgana is dood en dat is niet terug te draaien. 59 00:04:43,324 --> 00:04:47,544 Ik heb geen tijd om op spoken te jagen. Er zijn grotere bedreigingen. 60 00:04:47,620 --> 00:04:49,410 Morgana is een bedreiging. 61 00:04:49,580 --> 00:04:52,500 Luister goed, meisje. Zelfs als ze weer leeft... 62 00:04:52,583 --> 00:04:56,383 ...we maken geen kans als Gunmar aanvalt voor ik het amulet af heb. 63 00:04:56,462 --> 00:04:58,092 Ik heb alles, meester. 64 00:04:58,172 --> 00:05:03,262 Amuletontwerpen, legeringen voor het hart en mijn luit voor achtergrondmuziek. 65 00:05:06,347 --> 00:05:09,057 Bent u bezig ons terug naar huis te krijgen? 66 00:05:09,142 --> 00:05:12,852 Het hart is de enige manier om jullie uit m'n haren te krijgen. 67 00:05:12,937 --> 00:05:15,567 Niet dat hij nog veel heeft. -Dat hoorde ik. 68 00:05:15,648 --> 00:05:17,608 Claire is iets op het spoor. 69 00:05:17,692 --> 00:05:22,862 U ziet ons als een stel domme tieners, maar we moeten Camelot beschermen. 70 00:05:22,947 --> 00:05:23,777 Stilte. 71 00:05:24,115 --> 00:05:25,365 Tong afgepakt? 72 00:05:25,450 --> 00:05:30,410 Als je echt denkt dat het koninkrijk in gevaar is, bescherm het dan. Buiten. 73 00:05:30,496 --> 00:05:32,496 Ik moet een amulet afmaken. 74 00:05:38,880 --> 00:05:43,010 Goed volk van Camelot, we hebben veel tegenspoed gekend. 75 00:05:43,092 --> 00:05:45,852 Onze vijanden beweren dat ik gebroken ben. 76 00:05:45,928 --> 00:05:47,808 Maar ik heb overwonnen. 77 00:05:47,889 --> 00:05:51,599 Ziehier het licht van Excalibur herboren. 78 00:05:56,147 --> 00:05:58,357 Geen enkel teken van Morgana. 79 00:05:59,025 --> 00:06:02,485 Alleen ongewassen proleten die zich volproppen, toch? 80 00:06:04,489 --> 00:06:07,579 Een machtige poot voor een machtige krijger. 81 00:06:07,658 --> 00:06:08,788 DE VLEESETERIJ 82 00:06:09,243 --> 00:06:13,123 Kan ik met creditcard betalen? -De monsters zullen ten onder gaan. 83 00:06:13,206 --> 00:06:17,956 Om ons op de komende strijd voor te bereiden, organiseer ik een toernooi. 84 00:06:19,253 --> 00:06:21,923 De winnaar zal aan mijn zijde staan... 85 00:06:22,006 --> 00:06:27,596 ...en krijgt de eer om het monster Bular de Slachter te vellen. 86 00:06:36,312 --> 00:06:40,322 Voeg je bij Schedelkraker, anders ga ik schedels kraken. 87 00:06:40,399 --> 00:06:41,689 Het zal wel. 88 00:06:42,568 --> 00:06:45,608 Rampzalig. We mogen niet bij Gunmars leger gaan. 89 00:06:45,696 --> 00:06:50,026 Ik ben niet goed in moorden. -Doodgaan kunnen we ook niet. 90 00:06:50,326 --> 00:06:52,576 Ik praat wel met hem. We kennen elkaar. 91 00:06:54,789 --> 00:06:59,419 Onder dat keiharde uiterlijk ben je de aardigste, sympathiekste... 92 00:06:59,502 --> 00:07:04,052 Ziet eruit als trol, ruikt als mens. Onrein. 93 00:07:04,590 --> 00:07:07,050 Hé, grote vent, geweld is niet nodig. 94 00:07:09,679 --> 00:07:13,429 Voeg je bij Schedelkraker, anders ga ik schedels kraken. 95 00:07:13,516 --> 00:07:16,386 Die woesteling heeft een beperkte woordenschat. 96 00:07:16,477 --> 00:07:18,267 Z'n boodschap komt wel over. 97 00:07:18,438 --> 00:07:22,068 We gaan niet voor Gunmar vechten. Nu niet, nooit niet. 98 00:07:22,150 --> 00:07:24,990 Ja, ik lust niet eens mensen. Te pezig. 99 00:07:25,069 --> 00:07:26,739 Sterf dan. 100 00:07:33,286 --> 00:07:35,406 Kom op. Dwoza, sta op. 101 00:07:35,496 --> 00:07:37,786 Vecht voor waar je in gelooft. Jongens. 102 00:07:38,207 --> 00:07:40,207 Succes of tot ziens. Wat dan ook. 103 00:07:40,293 --> 00:07:42,213 Het komt op ons aan, Cal. 104 00:07:43,713 --> 00:07:45,423 Zie je aan gene zijde. 105 00:07:48,301 --> 00:07:50,601 Sla harder. Kom op. 106 00:07:54,223 --> 00:07:55,933 Arthur is het hoofddoel. 107 00:07:56,017 --> 00:07:59,687 Ik zet stasis-vallen in de omgeving, plaats afwering... 108 00:08:01,564 --> 00:08:03,944 Ik was vergeten hoe lekker ze waren. 109 00:08:04,025 --> 00:08:06,565 Die in de toekomst zijn toch anders. 110 00:08:07,403 --> 00:08:09,783 We hebben het hier wel over Morgana. 111 00:08:09,864 --> 00:08:12,624 We gaan niet afwachten tot ze ons komt kelen. 112 00:08:12,700 --> 00:08:15,040 Hoezo niet? -Ze komt toch binnen. 113 00:08:16,662 --> 00:08:21,292 Ik, de edele Koning Arthur, zal de tirannieke trollen neerslaan. 114 00:08:21,375 --> 00:08:23,285 Ik bescherm je wel, trol. 115 00:08:23,377 --> 00:08:27,717 Ik ben Morgana, de gemene heks. Schaduwflits, schaduwflits. 116 00:08:27,798 --> 00:08:31,048 Verraad je mij, de edele koning? 117 00:08:31,219 --> 00:08:33,639 Sterf, zus, sterf. -Genoeg zo. 118 00:08:41,312 --> 00:08:45,442 Ik hunker naar een echt gevecht. Laat het toernooi doorgaan. 119 00:08:47,235 --> 00:08:51,565 Geen toverheksen te zien. Al lijken die mensen wel erg op elkaar. 120 00:08:51,656 --> 00:08:53,116 Ze is sluw. 121 00:08:53,199 --> 00:08:55,659 Ze zal het toernooi infiltreren. 122 00:08:55,826 --> 00:09:00,246 We moeten de heks uitschakelen. -Doe dat, dan verdedigen wij het kasteel. 123 00:09:00,331 --> 00:09:02,421 Douxie, wacht. En Stefan dan? 124 00:09:02,500 --> 00:09:05,090 Dan bedenken we nu het onbeperkte buffet. 125 00:09:05,169 --> 00:09:10,879 Veel dappere krijgers zullen vandaag voor Camelot vechten, zoals... 126 00:09:10,967 --> 00:09:13,007 ...schildknaap Stefan? 127 00:09:13,135 --> 00:09:15,465 Wie? Ik heb me niet ingeschreven. 128 00:09:15,555 --> 00:09:19,515 Nee, maar ik wel. Laat maar zien wat je van mij geleerd hebt. 129 00:09:19,850 --> 00:09:22,100 Ik voel m'n benen niet meer. 130 00:09:23,229 --> 00:09:27,019 Maar ik ben nog geen ridder. Geen baard, geen naam voor m'n bijl. 131 00:09:27,108 --> 00:09:31,948 En ik zit vol kalkoen. Geen fijn gevoel. -Je vecht onder mijn vaandel. 132 00:09:32,029 --> 00:09:35,069 En wat die naam betreft... Kiespijn, logisch. 133 00:09:35,157 --> 00:09:38,157 Kiespijn... O, echt wel. 134 00:09:39,579 --> 00:09:46,419 De tegenstander van de rozenridder is Stefan van Palchukia. 135 00:09:48,462 --> 00:09:50,382 Zeker te weten, proleten. 136 00:09:51,716 --> 00:09:53,876 De juiste keus. De enige keus. 137 00:09:54,719 --> 00:09:58,349 Ziehier, de gozer met lef. 138 00:09:58,431 --> 00:09:59,971 De beste in het westen. 139 00:10:00,182 --> 00:10:05,232 De onbetwiste Spring Fling-koning. 140 00:10:05,313 --> 00:10:07,363 Strijders, toon uw eer. 141 00:10:07,732 --> 00:10:08,612 Begin. 142 00:10:13,112 --> 00:10:14,572 Ik voel m'n benen niet. 143 00:10:14,655 --> 00:10:17,695 O, nee. 144 00:10:17,783 --> 00:10:18,623 Pepperjack? 145 00:10:19,535 --> 00:10:21,495 Pepperjack? 146 00:10:24,832 --> 00:10:26,172 Waar is Pepperjack? 147 00:10:38,220 --> 00:10:40,390 Nog een paar afweermiddelen erbij. 148 00:10:43,267 --> 00:10:47,097 Morgana voert iets in haar schild en niemand ziet het aankomen. 149 00:10:49,607 --> 00:10:53,277 Je bent vergeten m'n zwaard te slijpen, schildknaap. 150 00:10:53,361 --> 00:10:59,281 Waar zit je met je gedachten? Ik moet de overwinning grijpen voor mijn koningin. 151 00:10:59,367 --> 00:11:01,737 Morgana's kampioen. 152 00:11:04,497 --> 00:11:06,747 De schedelridder is eng, nietwaar? 153 00:11:07,416 --> 00:11:11,996 Ik weet niet waar hij vandaan komt. Hij schijnt te vechten als een demon. 154 00:11:12,088 --> 00:11:13,588 Of voor een demon. 155 00:11:17,051 --> 00:11:20,551 Alleen ridders die meedoen aan het toernooi mogen erdoor. 156 00:11:21,472 --> 00:11:22,892 Jongensclubjes. 157 00:11:23,641 --> 00:11:29,271 En klaar. De vertrekken van de koning en de toren van Merlijn, beschermd. 158 00:11:29,355 --> 00:11:34,275 Geen toverheks komt er meer in, hè, Arch? -Zoveel vallen. Veel te veel. 159 00:11:38,030 --> 00:11:42,240 Het kasteel is veilig. -De koning vraagt om je. Meekomen. 160 00:11:56,257 --> 00:11:57,877 Vecht terug. 161 00:11:57,967 --> 00:11:59,547 Nee, ik ben pacifist. 162 00:11:59,635 --> 00:12:00,795 Pattisist? 163 00:12:04,140 --> 00:12:06,560 Wat is pa-ci-fist? 164 00:12:06,642 --> 00:12:10,352 Iedereen die weigert mee te werken aan een oorlog. 165 00:12:10,438 --> 00:12:14,018 Voor de lieve vrede. -Een gewetensbezwaarde. 166 00:12:14,108 --> 00:12:15,528 Bedankt, Blink. 167 00:12:25,744 --> 00:12:27,584 Hou hem bezig. Je kunt het. 168 00:12:27,663 --> 00:12:29,043 Wat? Waar ga je... 169 00:12:29,582 --> 00:12:33,212 Blinkert, je weet toch dat we allebei lafaards zijn? 170 00:12:33,294 --> 00:12:36,384 Jij meer dan ik, maar dat is correct, inderdaad. 171 00:12:36,464 --> 00:12:38,844 Misschien had Jim Trollenknaap gelijk. 172 00:12:38,924 --> 00:12:42,764 'Niets doen is net zo erg als het verkeerde iets doen.' 173 00:12:42,845 --> 00:12:44,345 Ja, daar zeg je wat. 174 00:12:44,430 --> 00:12:46,430 Die woorden ontroeren me, broer. 175 00:12:46,724 --> 00:12:51,654 Wij trachten die indringers te verdrijven voor vrede en harmonie. 176 00:12:51,812 --> 00:12:55,572 Wie staat er met de pacifist aan onze zijde? 177 00:13:00,988 --> 00:13:02,318 Laat maar. 178 00:13:06,076 --> 00:13:07,406 Laat ons erin. 179 00:13:07,495 --> 00:13:08,905 Wacht, stop. 180 00:13:08,996 --> 00:13:11,496 We houden stand... 181 00:13:14,627 --> 00:13:15,747 Opgelet. 182 00:13:16,670 --> 00:13:18,800 Gratis drankjes van mij. 183 00:13:32,478 --> 00:13:34,978 Nu zijn jullie niet meer zo stoer, hè? 184 00:13:35,856 --> 00:13:37,726 Jawel. 185 00:13:39,276 --> 00:13:41,526 Broeders, het is gelukt. 186 00:13:41,612 --> 00:13:44,872 We zijn allemaal helden, even groot. 187 00:13:44,949 --> 00:13:46,329 Dat wist ik al. 188 00:13:51,622 --> 00:13:55,422 Fijn dat jullie bijgedraaid zijn. -We gaan hem koken. 189 00:13:55,626 --> 00:13:57,586 Sterf, Gumm-tuig. 190 00:13:57,670 --> 00:14:00,510 Ho, stop. Je mag hem niet doden. -Hoezo niet? 191 00:14:00,589 --> 00:14:02,509 Ik weet wel dat hij bezig was... 192 00:14:02,591 --> 00:14:05,681 ...al m'n botten te breken, maar het kan anders. 193 00:14:05,761 --> 00:14:09,771 Inderdaad. We gaan hem martelen. -Nee, zaagselkop. 194 00:14:09,848 --> 00:14:13,348 Hij bedoelt dat we niet zo hoeven te doen als Gummgumms. 195 00:14:15,020 --> 00:14:18,820 Wij kunnen wijzer zijn. -En wat gaan we dan met hem doen... 196 00:14:18,899 --> 00:14:24,489 ...meneertje Morele Hooghartigheid? -Het was jouw idee om hem te vangen. 197 00:14:24,572 --> 00:14:27,582 Dan moet jij maar zorg voor hem dragen. 198 00:14:28,325 --> 00:14:30,405 Ik? En dat ding? 199 00:14:30,953 --> 00:14:32,333 Wat een eer. 200 00:14:32,413 --> 00:14:34,833 Gefeliciteerd, broertje. 201 00:14:34,915 --> 00:14:36,375 Ik haat je. 202 00:14:36,458 --> 00:14:38,418 Grote gruwelijke grutten. 203 00:14:39,211 --> 00:14:44,171 Er is nu een moment aangebroken dat niet het begin is... 204 00:14:44,258 --> 00:14:48,098 ...maar ook niet het einde. Ertussenin, zeg maar. 205 00:14:48,178 --> 00:14:51,558 Geniet van dit buitenbeentjesgevecht, heer. 206 00:14:51,640 --> 00:14:53,770 Dit is zeer vernederend. 207 00:14:57,938 --> 00:15:02,148 Ik dacht dat de koning in gevaar was. Nu wordt m'n vriend een attractie. 208 00:15:02,234 --> 00:15:05,034 Misschien is het mogelijk om iets te regelen... 209 00:15:14,580 --> 00:15:17,420 Waarom vocht ik niet tegen een kabouter? 210 00:15:18,375 --> 00:15:21,745 Eitje. -Kop op, jongeman. Jouw tijd komt nog. 211 00:15:22,546 --> 00:15:24,206 Zo is het wel genoeg. 212 00:15:24,298 --> 00:15:26,508 Je hebt het monster gewekt. 213 00:15:28,886 --> 00:15:31,346 Niet slecht voor een gevleugeld ondier. 214 00:15:31,430 --> 00:15:35,680 En dan nu de schedelridder en zijn uitdager... 215 00:15:35,768 --> 00:15:40,018 ...Sir 'Clairee' van het huis van Nuenz. 216 00:15:40,105 --> 00:15:41,565 Wat doet zij nou weer? 217 00:15:56,789 --> 00:15:58,999 Niet eerlijk, scheids. Time-out. 218 00:16:03,045 --> 00:16:05,085 Tovenarij? Dat is verboden. 219 00:16:05,172 --> 00:16:06,762 Waar is Morgana? 220 00:16:07,841 --> 00:16:10,551 Wat is een Morgana? -Jouw koningin. 221 00:16:10,636 --> 00:16:13,426 Koningin Sophia van de duistere eilanden? 222 00:16:13,847 --> 00:16:15,637 Doe me niets. -Maar... 223 00:16:18,352 --> 00:16:22,612 De heks is gediskwalificeerd. -Jullie vechten allebei zonder eer. 224 00:16:22,815 --> 00:16:23,855 Verdwijn. 225 00:16:24,525 --> 00:16:26,065 Heil Morgana. 226 00:16:36,495 --> 00:16:40,035 Een changeling? Bescherm de koning. -Aanvallen. 227 00:16:51,301 --> 00:16:53,431 Wees vrij, Gummgumm-prins. 228 00:16:54,888 --> 00:16:56,388 Eindelijk. 229 00:17:13,866 --> 00:17:16,156 Je sterft in Camelot, slachter. 230 00:17:39,892 --> 00:17:41,852 Blijf daar. -Dwazen. 231 00:17:42,227 --> 00:17:44,187 Ik heb al gewonnen. 232 00:17:49,526 --> 00:17:52,486 De toren van Merlijn. -Slim, die vallen, Doux. 233 00:17:52,571 --> 00:17:55,991 Ja, maar die houden niet lang. -O nee, Douxie. 234 00:17:56,075 --> 00:17:59,035 Die andere Douxie. Met het knotje, in de toren. 235 00:17:59,119 --> 00:18:01,079 O, prutkikkers. 236 00:18:04,708 --> 00:18:07,748 Kun je nergens heen, broertje? 237 00:18:07,836 --> 00:18:10,506 Morgana? Wat is dit voor gruwel? 238 00:18:10,714 --> 00:18:13,094 Een voorproefje van m'n nieuwe kracht. 239 00:18:13,300 --> 00:18:16,300 En nu ga jij sterven. 240 00:18:16,386 --> 00:18:20,016 Iemand moet die vuile demon doden. Vecht je aan mijn zijde? 241 00:18:20,099 --> 00:18:22,729 Echt wel. We maken die gluiperd af. 242 00:18:22,893 --> 00:18:24,103 Voor Camelot. 243 00:18:24,186 --> 00:18:26,396 Sterf, gluiperd. 244 00:18:51,797 --> 00:18:56,087 en het was deze nacht weer raak 245 00:18:56,176 --> 00:18:59,846 tovenaars vechten voor de goede zaak 246 00:18:59,930 --> 00:19:02,430 Hisirdoux, wat is dat voor lawaai? 247 00:19:02,516 --> 00:19:05,886 Ik noem het De roos van Ambrosius. 248 00:19:05,978 --> 00:19:06,938 We moeten weg. 249 00:19:07,020 --> 00:19:09,230 Maar ik ben bezig met... 250 00:19:10,732 --> 00:19:12,282 Dwarksteen? 251 00:19:16,196 --> 00:19:18,776 We moeten er ergens uit. -Al aan gedacht. 252 00:19:25,831 --> 00:19:29,251 Lance, er zijn geen ridders meer. -Camelot is in gevaar. 253 00:19:29,334 --> 00:19:32,964 Dit is jouw tijd, Stefan van Palchukia. 254 00:19:35,007 --> 00:19:37,797 Vlucht, schildknaap. Dit gaat jou niet aan. 255 00:19:37,885 --> 00:19:40,095 Fout, gozer. Ik ben een ridder. 256 00:19:40,179 --> 00:19:41,429 Adderstoot. 257 00:19:52,524 --> 00:19:54,904 Camelot is dicht, Morgana. 258 00:20:34,233 --> 00:20:36,533 Je hebt met eer gevochten, vriend. 259 00:20:36,610 --> 00:20:39,610 Camelot heeft er een nieuwe ridder bij. 260 00:20:40,197 --> 00:20:45,117 Voor jouw moed ridder ik je tot Sir Stefan van Palchukia. 261 00:20:46,453 --> 00:20:49,373 Je hebt het super gedaan. -Toe. 262 00:20:49,456 --> 00:20:51,496 Sir Stefan. -Nou niet doordraven. 263 00:20:52,209 --> 00:20:56,259 Morgana's plannen hebben de juiste uitwerking. 264 00:20:56,463 --> 00:21:00,633 Merlijn en de koning leven nog. 265 00:21:01,051 --> 00:21:02,681 Geduld, Bellroc. 266 00:21:02,761 --> 00:21:04,851 Dit is pas de eerste stap. 267 00:21:14,189 --> 00:21:19,699 Camelot heeft geen verdediging meer. De beste ridders gewond of gesneuveld. 268 00:21:21,280 --> 00:21:23,530 Is het veilig? -Niet nu. 269 00:21:27,119 --> 00:21:28,079 Kijk dan. 270 00:21:28,787 --> 00:21:31,157 O, m'n alles doet pijn. 271 00:21:32,040 --> 00:21:34,080 Ik blijf hier wat langer. 272 00:21:34,251 --> 00:21:36,921 We hebben bondgenoten nodig voor de oorlog. 273 00:21:37,004 --> 00:21:41,224 Onze vijanden zijn talrijk, maar hoe trotseren we die alleen? 274 00:21:41,425 --> 00:21:44,335 Ik ben een koning met een half leger. 275 00:21:44,636 --> 00:21:48,266 Jim. -Ja. Dan gaan we naar de goede trollen. 276 00:21:52,019 --> 00:21:53,439 Wat is dit? 277 00:21:53,603 --> 00:21:58,033 Wie vernietigt het bastion van Arthur zonder bevel van mij? 278 00:21:58,108 --> 00:21:59,398 Z'n opvolger. 279 00:22:05,157 --> 00:22:06,237 Wat is dit? 280 00:22:06,408 --> 00:22:07,828 Een demonstratie. 281 00:22:07,909 --> 00:22:11,959 Aanschouw wat mijn magie bij onze vijand heeft aangericht. 282 00:22:12,039 --> 00:22:17,249 Merlijns heks spreekt de waarheid. Ze heeft me uit m'n ketenen bevrijd. 283 00:22:17,336 --> 00:22:19,376 Heb je je eigen soort verraden? 284 00:22:19,463 --> 00:22:21,013 Jij bent mijn soort. 285 00:22:21,089 --> 00:22:22,669 Geloof in mij... 286 00:22:22,924 --> 00:22:27,644 ...en de overwinning is van ons in de eeuwige nacht.