1
00:00:08,425 --> 00:00:09,925
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:13,888 --> 00:00:14,928
Miauw.
3
00:00:20,854 --> 00:00:21,904
Is het niet leuk?
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,942
Hoe voel je je?
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,355
Herboren.
6
00:00:26,776 --> 00:00:30,816
Ik heb jou als kind gezien
in het Wilde Woud.
7
00:00:30,905 --> 00:00:34,865
Nari heeft de gewoonte
om met mensen te spelen.
8
00:00:36,036 --> 00:00:38,036
Al heb ik haar gewaarschuwd.
9
00:00:38,288 --> 00:00:40,788
Het heeft de reïncarnatie overleefd.
10
00:00:42,751 --> 00:00:44,091
Verrassend.
11
00:00:44,169 --> 00:00:46,299
Ik heb het je gezegd, Skrael.
12
00:00:46,379 --> 00:00:50,509
Zo oud, en toch hebben ze
nog geen manieren geleerd.
13
00:00:51,551 --> 00:00:53,051
Wie ben jij?
14
00:00:53,136 --> 00:00:56,386
Nou, ik ben Nari van het eeuwige woud.
15
00:00:56,473 --> 00:01:01,233
En dat is Skrael van de noorderwind,
en dat is Bellroc.
16
00:01:01,394 --> 00:01:03,194
Vlammenbewaarder.
17
00:01:03,271 --> 00:01:05,151
We zijn de Eersten.
18
00:01:05,231 --> 00:01:10,151
Wij waakten al over magie
toen de sterren nog jong waren.
19
00:01:10,236 --> 00:01:13,866
Maar de mens heeft
het evenwicht verstoord...
20
00:01:14,074 --> 00:01:18,044
...net zoals ze jou hebben geprobeerd
kapot te maken.
21
00:01:18,119 --> 00:01:20,289
Jij hebt me teruggehaald. Waarom?
22
00:01:20,371 --> 00:01:24,581
Jij kunt rechtzetten
wat de sterfelijken krom hebben gemaakt.
23
00:01:24,667 --> 00:01:28,957
Jij komt uit hun wereld,
maar vecht voor de onze.
24
00:01:29,047 --> 00:01:33,797
Jij wordt de mysterieuze koningin,
moeder aller monsters.
25
00:01:50,235 --> 00:01:54,565
Jij wordt het werktuig
voor onze afrekening.
26
00:01:54,823 --> 00:01:56,743
Ik aanvaard deze gave.
27
00:01:57,700 --> 00:01:59,450
Je doet het super, Claire.
28
00:02:04,582 --> 00:02:06,002
Stuur je emoties.
29
00:02:06,084 --> 00:02:10,464
Goed zo. Laat dan nu de wereld wegvallen.
30
00:02:24,352 --> 00:02:26,312
Nou, dat is nieuw.
31
00:02:27,105 --> 00:02:28,475
Wat? Nee, hou op.
32
00:02:28,565 --> 00:02:31,105
Ik ben geen kat. Ik ben thans een draak.
33
00:02:35,613 --> 00:02:37,783
Hé, Aaarrrgghh!
34
00:02:37,866 --> 00:02:41,196
Jim.
-Of ik kraak schedels.
35
00:02:41,494 --> 00:02:44,124
Kun je me horen?
-We vechten niet voor Gunmar.
36
00:02:44,205 --> 00:02:47,575
Hij kan je niet horen.
Het is een soort visioen. Maar hoe?
37
00:02:47,667 --> 00:02:51,547
Ik wilde gewoon Jim graag zien,
en daar was hij in de schaduwen.
38
00:02:51,629 --> 00:02:52,839
Wie kan er anders...
39
00:02:55,133 --> 00:02:59,303
Ik kom daar wel binnen.
Zelfs Merlijn verwacht niet...
40
00:03:00,930 --> 00:03:05,100
Voor de nacht valt, vel ik die verrader
van een broer en Camelot.
41
00:03:05,184 --> 00:03:07,064
Het eind van alle onrecht.
42
00:03:07,270 --> 00:03:08,860
O, nee.
-Morgana...
43
00:03:08,938 --> 00:03:10,018
Dat kan niet.
44
00:03:11,107 --> 00:03:15,357
Jij. Mijn dienstmaagd,
aan het spioneren in de schaduw?
45
00:03:22,410 --> 00:03:25,750
O man, dit echt een vet gave tand.
46
00:03:25,830 --> 00:03:28,960
Nu nog een naam. Bijter.
Nee. Ivoren Sloper.
47
00:03:29,042 --> 00:03:30,922
Oe, Maaltandmaler.
48
00:03:36,674 --> 00:03:38,554
Ze is terug.
49
00:03:38,635 --> 00:03:40,425
Rustig. Wie is er terug?
50
00:03:40,511 --> 00:03:43,221
Morgana leeft en ze komt achter ons aan.
51
00:04:19,717 --> 00:04:22,677
Ik zweer het, Morgana is niet dood.
-Onzin.
52
00:04:22,762 --> 00:04:27,022
Echt, ze zag haar in het Schaduwrijk,
waar geschiedenis wordt bewaard.
53
00:04:27,100 --> 00:04:29,730
Maar ze kan elk moment aanvallen.
54
00:04:29,811 --> 00:04:31,811
En dat is niet zo super.
55
00:04:31,896 --> 00:04:33,436
We zijn in groot gevaar.
56
00:04:33,523 --> 00:04:36,993
En wat deed je eigenlijk
in het Schaduwrijk?
57
00:04:37,068 --> 00:04:39,778
De donkere spiegels daar
foppen je brein.
58
00:04:40,029 --> 00:04:43,239
Morgana is dood
en dat is niet terug te draaien.
59
00:04:43,324 --> 00:04:47,544
Ik heb geen tijd om op spoken te jagen.
Er zijn grotere bedreigingen.
60
00:04:47,620 --> 00:04:49,410
Morgana is een bedreiging.
61
00:04:49,580 --> 00:04:52,500
Luister goed, meisje.
Zelfs als ze weer leeft...
62
00:04:52,583 --> 00:04:56,383
...we maken geen kans als Gunmar aanvalt
voor ik het amulet af heb.
63
00:04:56,462 --> 00:04:58,092
Ik heb alles, meester.
64
00:04:58,172 --> 00:05:03,262
Amuletontwerpen, legeringen voor het hart
en mijn luit voor achtergrondmuziek.
65
00:05:06,347 --> 00:05:09,057
Bent u bezig ons terug
naar huis te krijgen?
66
00:05:09,142 --> 00:05:12,852
Het hart is de enige manier
om jullie uit m'n haren te krijgen.
67
00:05:12,937 --> 00:05:15,567
Niet dat hij nog veel heeft.
-Dat hoorde ik.
68
00:05:15,648 --> 00:05:17,608
Claire is iets op het spoor.
69
00:05:17,692 --> 00:05:22,862
U ziet ons als een stel domme tieners,
maar we moeten Camelot beschermen.
70
00:05:22,947 --> 00:05:23,777
Stilte.
71
00:05:24,115 --> 00:05:25,365
Tong afgepakt?
72
00:05:25,450 --> 00:05:30,410
Als je echt denkt dat het koninkrijk
in gevaar is, bescherm het dan. Buiten.
73
00:05:30,496 --> 00:05:32,496
Ik moet een amulet afmaken.
74
00:05:38,880 --> 00:05:43,010
Goed volk van Camelot,
we hebben veel tegenspoed gekend.
75
00:05:43,092 --> 00:05:45,852
Onze vijanden beweren
dat ik gebroken ben.
76
00:05:45,928 --> 00:05:47,808
Maar ik heb overwonnen.
77
00:05:47,889 --> 00:05:51,599
Ziehier het licht van Excalibur herboren.
78
00:05:56,147 --> 00:05:58,357
Geen enkel teken van Morgana.
79
00:05:59,025 --> 00:06:02,485
Alleen ongewassen proleten
die zich volproppen, toch?
80
00:06:04,489 --> 00:06:07,579
Een machtige poot
voor een machtige krijger.
81
00:06:07,658 --> 00:06:08,788
DE VLEESETERIJ
82
00:06:09,243 --> 00:06:13,123
Kan ik met creditcard betalen?
-De monsters zullen ten onder gaan.
83
00:06:13,206 --> 00:06:17,956
Om ons op de komende strijd voor
te bereiden, organiseer ik een toernooi.
84
00:06:19,253 --> 00:06:21,923
De winnaar zal aan mijn zijde staan...
85
00:06:22,006 --> 00:06:27,596
...en krijgt de eer om het monster
Bular de Slachter te vellen.
86
00:06:36,312 --> 00:06:40,322
Voeg je bij Schedelkraker,
anders ga ik schedels kraken.
87
00:06:40,399 --> 00:06:41,689
Het zal wel.
88
00:06:42,568 --> 00:06:45,608
Rampzalig. We mogen niet
bij Gunmars leger gaan.
89
00:06:45,696 --> 00:06:50,026
Ik ben niet goed in moorden.
-Doodgaan kunnen we ook niet.
90
00:06:50,326 --> 00:06:52,576
Ik praat wel met hem. We kennen elkaar.
91
00:06:54,789 --> 00:06:59,419
Onder dat keiharde uiterlijk
ben je de aardigste, sympathiekste...
92
00:06:59,502 --> 00:07:04,052
Ziet eruit als trol, ruikt als mens.
Onrein.
93
00:07:04,590 --> 00:07:07,050
Hé, grote vent, geweld is niet nodig.
94
00:07:09,679 --> 00:07:13,429
Voeg je bij Schedelkraker,
anders ga ik schedels kraken.
95
00:07:13,516 --> 00:07:16,386
Die woesteling heeft
een beperkte woordenschat.
96
00:07:16,477 --> 00:07:18,267
Z'n boodschap komt wel over.
97
00:07:18,438 --> 00:07:22,068
We gaan niet voor Gunmar vechten.
Nu niet, nooit niet.
98
00:07:22,150 --> 00:07:24,990
Ja, ik lust niet eens mensen. Te pezig.
99
00:07:25,069 --> 00:07:26,739
Sterf dan.
100
00:07:33,286 --> 00:07:35,406
Kom op. Dwoza, sta op.
101
00:07:35,496 --> 00:07:37,786
Vecht voor waar je in gelooft. Jongens.
102
00:07:38,207 --> 00:07:40,207
Succes of tot ziens. Wat dan ook.
103
00:07:40,293 --> 00:07:42,213
Het komt op ons aan, Cal.
104
00:07:43,713 --> 00:07:45,423
Zie je aan gene zijde.
105
00:07:48,301 --> 00:07:50,601
Sla harder. Kom op.
106
00:07:54,223 --> 00:07:55,933
Arthur is het hoofddoel.
107
00:07:56,017 --> 00:07:59,687
Ik zet stasis-vallen in de omgeving,
plaats afwering...
108
00:08:01,564 --> 00:08:03,944
Ik was vergeten hoe lekker ze waren.
109
00:08:04,025 --> 00:08:06,565
Die in de toekomst zijn toch anders.
110
00:08:07,403 --> 00:08:09,783
We hebben het hier wel over Morgana.
111
00:08:09,864 --> 00:08:12,624
We gaan niet afwachten
tot ze ons komt kelen.
112
00:08:12,700 --> 00:08:15,040
Hoezo niet?
-Ze komt toch binnen.
113
00:08:16,662 --> 00:08:21,292
Ik, de edele Koning Arthur,
zal de tirannieke trollen neerslaan.
114
00:08:21,375 --> 00:08:23,285
Ik bescherm je wel, trol.
115
00:08:23,377 --> 00:08:27,717
Ik ben Morgana, de gemene heks.
Schaduwflits, schaduwflits.
116
00:08:27,798 --> 00:08:31,048
Verraad je mij, de edele koning?
117
00:08:31,219 --> 00:08:33,639
Sterf, zus, sterf.
-Genoeg zo.
118
00:08:41,312 --> 00:08:45,442
Ik hunker naar een echt gevecht.
Laat het toernooi doorgaan.
119
00:08:47,235 --> 00:08:51,565
Geen toverheksen te zien.
Al lijken die mensen wel erg op elkaar.
120
00:08:51,656 --> 00:08:53,116
Ze is sluw.
121
00:08:53,199 --> 00:08:55,659
Ze zal het toernooi infiltreren.
122
00:08:55,826 --> 00:09:00,246
We moeten de heks uitschakelen.
-Doe dat, dan verdedigen wij het kasteel.
123
00:09:00,331 --> 00:09:02,421
Douxie, wacht. En Stefan dan?
124
00:09:02,500 --> 00:09:05,090
Dan bedenken we nu
het onbeperkte buffet.
125
00:09:05,169 --> 00:09:10,879
Veel dappere krijgers zullen vandaag
voor Camelot vechten, zoals...
126
00:09:10,967 --> 00:09:13,007
...schildknaap Stefan?
127
00:09:13,135 --> 00:09:15,465
Wie? Ik heb me niet ingeschreven.
128
00:09:15,555 --> 00:09:19,515
Nee, maar ik wel. Laat maar zien
wat je van mij geleerd hebt.
129
00:09:19,850 --> 00:09:22,100
Ik voel m'n benen niet meer.
130
00:09:23,229 --> 00:09:27,019
Maar ik ben nog geen ridder.
Geen baard, geen naam voor m'n bijl.
131
00:09:27,108 --> 00:09:31,948
En ik zit vol kalkoen. Geen fijn gevoel.
-Je vecht onder mijn vaandel.
132
00:09:32,029 --> 00:09:35,069
En wat die naam betreft...
Kiespijn, logisch.
133
00:09:35,157 --> 00:09:38,157
Kiespijn... O, echt wel.
134
00:09:39,579 --> 00:09:46,419
De tegenstander van de rozenridder
is Stefan van Palchukia.
135
00:09:48,462 --> 00:09:50,382
Zeker te weten, proleten.
136
00:09:51,716 --> 00:09:53,876
De juiste keus. De enige keus.
137
00:09:54,719 --> 00:09:58,349
Ziehier, de gozer met lef.
138
00:09:58,431 --> 00:09:59,971
De beste in het westen.
139
00:10:00,182 --> 00:10:05,232
De onbetwiste Spring Fling-koning.
140
00:10:05,313 --> 00:10:07,363
Strijders, toon uw eer.
141
00:10:07,732 --> 00:10:08,612
Begin.
142
00:10:13,112 --> 00:10:14,572
Ik voel m'n benen niet.
143
00:10:14,655 --> 00:10:17,695
O, nee.
144
00:10:17,783 --> 00:10:18,623
Pepperjack?
145
00:10:19,535 --> 00:10:21,495
Pepperjack?
146
00:10:24,832 --> 00:10:26,172
Waar is Pepperjack?
147
00:10:38,220 --> 00:10:40,390
Nog een paar afweermiddelen erbij.
148
00:10:43,267 --> 00:10:47,097
Morgana voert iets in haar schild
en niemand ziet het aankomen.
149
00:10:49,607 --> 00:10:53,277
Je bent vergeten m'n zwaard te slijpen,
schildknaap.
150
00:10:53,361 --> 00:10:59,281
Waar zit je met je gedachten? Ik moet
de overwinning grijpen voor mijn koningin.
151
00:10:59,367 --> 00:11:01,737
Morgana's kampioen.
152
00:11:04,497 --> 00:11:06,747
De schedelridder is eng, nietwaar?
153
00:11:07,416 --> 00:11:11,996
Ik weet niet waar hij vandaan komt.
Hij schijnt te vechten als een demon.
154
00:11:12,088 --> 00:11:13,588
Of voor een demon.
155
00:11:17,051 --> 00:11:20,551
Alleen ridders die meedoen
aan het toernooi mogen erdoor.
156
00:11:21,472 --> 00:11:22,892
Jongensclubjes.
157
00:11:23,641 --> 00:11:29,271
En klaar. De vertrekken van de koning
en de toren van Merlijn, beschermd.
158
00:11:29,355 --> 00:11:34,275
Geen toverheks komt er meer in, hè, Arch?
-Zoveel vallen. Veel te veel.
159
00:11:38,030 --> 00:11:42,240
Het kasteel is veilig.
-De koning vraagt om je. Meekomen.
160
00:11:56,257 --> 00:11:57,877
Vecht terug.
161
00:11:57,967 --> 00:11:59,547
Nee, ik ben pacifist.
162
00:11:59,635 --> 00:12:00,795
Pattisist?
163
00:12:04,140 --> 00:12:06,560
Wat is pa-ci-fist?
164
00:12:06,642 --> 00:12:10,352
Iedereen die weigert mee te werken
aan een oorlog.
165
00:12:10,438 --> 00:12:14,018
Voor de lieve vrede.
-Een gewetensbezwaarde.
166
00:12:14,108 --> 00:12:15,528
Bedankt, Blink.
167
00:12:25,744 --> 00:12:27,584
Hou hem bezig. Je kunt het.
168
00:12:27,663 --> 00:12:29,043
Wat? Waar ga je...
169
00:12:29,582 --> 00:12:33,212
Blinkert, je weet toch
dat we allebei lafaards zijn?
170
00:12:33,294 --> 00:12:36,384
Jij meer dan ik, maar dat is correct,
inderdaad.
171
00:12:36,464 --> 00:12:38,844
Misschien had Jim Trollenknaap gelijk.
172
00:12:38,924 --> 00:12:42,764
'Niets doen is net zo erg
als het verkeerde iets doen.'
173
00:12:42,845 --> 00:12:44,345
Ja, daar zeg je wat.
174
00:12:44,430 --> 00:12:46,430
Die woorden ontroeren me, broer.
175
00:12:46,724 --> 00:12:51,654
Wij trachten die indringers te verdrijven
voor vrede en harmonie.
176
00:12:51,812 --> 00:12:55,572
Wie staat er met de pacifist
aan onze zijde?
177
00:13:00,988 --> 00:13:02,318
Laat maar.
178
00:13:06,076 --> 00:13:07,406
Laat ons erin.
179
00:13:07,495 --> 00:13:08,905
Wacht, stop.
180
00:13:08,996 --> 00:13:11,496
We houden stand...
181
00:13:14,627 --> 00:13:15,747
Opgelet.
182
00:13:16,670 --> 00:13:18,800
Gratis drankjes van mij.
183
00:13:32,478 --> 00:13:34,978
Nu zijn jullie niet meer zo stoer, hè?
184
00:13:35,856 --> 00:13:37,726
Jawel.
185
00:13:39,276 --> 00:13:41,526
Broeders, het is gelukt.
186
00:13:41,612 --> 00:13:44,872
We zijn allemaal helden, even groot.
187
00:13:44,949 --> 00:13:46,329
Dat wist ik al.
188
00:13:51,622 --> 00:13:55,422
Fijn dat jullie bijgedraaid zijn.
-We gaan hem koken.
189
00:13:55,626 --> 00:13:57,586
Sterf, Gumm-tuig.
190
00:13:57,670 --> 00:14:00,510
Ho, stop. Je mag hem niet doden.
-Hoezo niet?
191
00:14:00,589 --> 00:14:02,509
Ik weet wel dat hij bezig was...
192
00:14:02,591 --> 00:14:05,681
...al m'n botten te breken,
maar het kan anders.
193
00:14:05,761 --> 00:14:09,771
Inderdaad. We gaan hem martelen.
-Nee, zaagselkop.
194
00:14:09,848 --> 00:14:13,348
Hij bedoelt dat we niet zo hoeven te doen
als Gummgumms.
195
00:14:15,020 --> 00:14:18,820
Wij kunnen wijzer zijn.
-En wat gaan we dan met hem doen...
196
00:14:18,899 --> 00:14:24,489
...meneertje Morele Hooghartigheid?
-Het was jouw idee om hem te vangen.
197
00:14:24,572 --> 00:14:27,582
Dan moet jij maar zorg voor hem dragen.
198
00:14:28,325 --> 00:14:30,405
Ik? En dat ding?
199
00:14:30,953 --> 00:14:32,333
Wat een eer.
200
00:14:32,413 --> 00:14:34,833
Gefeliciteerd, broertje.
201
00:14:34,915 --> 00:14:36,375
Ik haat je.
202
00:14:36,458 --> 00:14:38,418
Grote gruwelijke grutten.
203
00:14:39,211 --> 00:14:44,171
Er is nu een moment aangebroken
dat niet het begin is...
204
00:14:44,258 --> 00:14:48,098
...maar ook niet het einde.
Ertussenin, zeg maar.
205
00:14:48,178 --> 00:14:51,558
Geniet van dit buitenbeentjesgevecht,
heer.
206
00:14:51,640 --> 00:14:53,770
Dit is zeer vernederend.
207
00:14:57,938 --> 00:15:02,148
Ik dacht dat de koning in gevaar was.
Nu wordt m'n vriend een attractie.
208
00:15:02,234 --> 00:15:05,034
Misschien is het mogelijk
om iets te regelen...
209
00:15:14,580 --> 00:15:17,420
Waarom vocht ik niet tegen een kabouter?
210
00:15:18,375 --> 00:15:21,745
Eitje.
-Kop op, jongeman. Jouw tijd komt nog.
211
00:15:22,546 --> 00:15:24,206
Zo is het wel genoeg.
212
00:15:24,298 --> 00:15:26,508
Je hebt het monster gewekt.
213
00:15:28,886 --> 00:15:31,346
Niet slecht voor een gevleugeld ondier.
214
00:15:31,430 --> 00:15:35,680
En dan nu de schedelridder
en zijn uitdager...
215
00:15:35,768 --> 00:15:40,018
...Sir 'Clairee' van het huis van Nuenz.
216
00:15:40,105 --> 00:15:41,565
Wat doet zij nou weer?
217
00:15:56,789 --> 00:15:58,999
Niet eerlijk, scheids. Time-out.
218
00:16:03,045 --> 00:16:05,085
Tovenarij? Dat is verboden.
219
00:16:05,172 --> 00:16:06,762
Waar is Morgana?
220
00:16:07,841 --> 00:16:10,551
Wat is een Morgana?
-Jouw koningin.
221
00:16:10,636 --> 00:16:13,426
Koningin Sophia van de duistere eilanden?
222
00:16:13,847 --> 00:16:15,637
Doe me niets.
-Maar...
223
00:16:18,352 --> 00:16:22,612
De heks is gediskwalificeerd.
-Jullie vechten allebei zonder eer.
224
00:16:22,815 --> 00:16:23,855
Verdwijn.
225
00:16:24,525 --> 00:16:26,065
Heil Morgana.
226
00:16:36,495 --> 00:16:40,035
Een changeling? Bescherm de koning.
-Aanvallen.
227
00:16:51,301 --> 00:16:53,431
Wees vrij, Gummgumm-prins.
228
00:16:54,888 --> 00:16:56,388
Eindelijk.
229
00:17:13,866 --> 00:17:16,156
Je sterft in Camelot, slachter.
230
00:17:39,892 --> 00:17:41,852
Blijf daar.
-Dwazen.
231
00:17:42,227 --> 00:17:44,187
Ik heb al gewonnen.
232
00:17:49,526 --> 00:17:52,486
De toren van Merlijn.
-Slim, die vallen, Doux.
233
00:17:52,571 --> 00:17:55,991
Ja, maar die houden niet lang.
-O nee, Douxie.
234
00:17:56,075 --> 00:17:59,035
Die andere Douxie.
Met het knotje, in de toren.
235
00:17:59,119 --> 00:18:01,079
O, prutkikkers.
236
00:18:04,708 --> 00:18:07,748
Kun je nergens heen, broertje?
237
00:18:07,836 --> 00:18:10,506
Morgana? Wat is dit voor gruwel?
238
00:18:10,714 --> 00:18:13,094
Een voorproefje van m'n nieuwe kracht.
239
00:18:13,300 --> 00:18:16,300
En nu ga jij sterven.
240
00:18:16,386 --> 00:18:20,016
Iemand moet die vuile demon doden.
Vecht je aan mijn zijde?
241
00:18:20,099 --> 00:18:22,729
Echt wel. We maken die gluiperd af.
242
00:18:22,893 --> 00:18:24,103
Voor Camelot.
243
00:18:24,186 --> 00:18:26,396
Sterf, gluiperd.
244
00:18:51,797 --> 00:18:56,087
en het was deze nacht weer raak
245
00:18:56,176 --> 00:18:59,846
tovenaars vechten voor de goede zaak
246
00:18:59,930 --> 00:19:02,430
Hisirdoux, wat is dat voor lawaai?
247
00:19:02,516 --> 00:19:05,886
Ik noem het De roos van Ambrosius.
248
00:19:05,978 --> 00:19:06,938
We moeten weg.
249
00:19:07,020 --> 00:19:09,230
Maar ik ben bezig met...
250
00:19:10,732 --> 00:19:12,282
Dwarksteen?
251
00:19:16,196 --> 00:19:18,776
We moeten er ergens uit.
-Al aan gedacht.
252
00:19:25,831 --> 00:19:29,251
Lance, er zijn geen ridders meer.
-Camelot is in gevaar.
253
00:19:29,334 --> 00:19:32,964
Dit is jouw tijd, Stefan van Palchukia.
254
00:19:35,007 --> 00:19:37,797
Vlucht, schildknaap.
Dit gaat jou niet aan.
255
00:19:37,885 --> 00:19:40,095
Fout, gozer. Ik ben een ridder.
256
00:19:40,179 --> 00:19:41,429
Adderstoot.
257
00:19:52,524 --> 00:19:54,904
Camelot is dicht, Morgana.
258
00:20:34,233 --> 00:20:36,533
Je hebt met eer gevochten, vriend.
259
00:20:36,610 --> 00:20:39,610
Camelot heeft er een nieuwe ridder bij.
260
00:20:40,197 --> 00:20:45,117
Voor jouw moed ridder ik je
tot Sir Stefan van Palchukia.
261
00:20:46,453 --> 00:20:49,373
Je hebt het super gedaan.
-Toe.
262
00:20:49,456 --> 00:20:51,496
Sir Stefan.
-Nou niet doordraven.
263
00:20:52,209 --> 00:20:56,259
Morgana's plannen
hebben de juiste uitwerking.
264
00:20:56,463 --> 00:21:00,633
Merlijn en de koning leven nog.
265
00:21:01,051 --> 00:21:02,681
Geduld, Bellroc.
266
00:21:02,761 --> 00:21:04,851
Dit is pas de eerste stap.
267
00:21:14,189 --> 00:21:19,699
Camelot heeft geen verdediging meer.
De beste ridders gewond of gesneuveld.
268
00:21:21,280 --> 00:21:23,530
Is het veilig?
-Niet nu.
269
00:21:27,119 --> 00:21:28,079
Kijk dan.
270
00:21:28,787 --> 00:21:31,157
O, m'n alles doet pijn.
271
00:21:32,040 --> 00:21:34,080
Ik blijf hier wat langer.
272
00:21:34,251 --> 00:21:36,921
We hebben bondgenoten nodig
voor de oorlog.
273
00:21:37,004 --> 00:21:41,224
Onze vijanden zijn talrijk,
maar hoe trotseren we die alleen?
274
00:21:41,425 --> 00:21:44,335
Ik ben een koning met een half leger.
275
00:21:44,636 --> 00:21:48,266
Jim.
-Ja. Dan gaan we naar de goede trollen.
276
00:21:52,019 --> 00:21:53,439
Wat is dit?
277
00:21:53,603 --> 00:21:58,033
Wie vernietigt het bastion van Arthur
zonder bevel van mij?
278
00:21:58,108 --> 00:21:59,398
Z'n opvolger.
279
00:22:05,157 --> 00:22:06,237
Wat is dit?
280
00:22:06,408 --> 00:22:07,828
Een demonstratie.
281
00:22:07,909 --> 00:22:11,959
Aanschouw wat mijn magie
bij onze vijand heeft aangericht.
282
00:22:12,039 --> 00:22:17,249
Merlijns heks spreekt de waarheid.
Ze heeft me uit m'n ketenen bevrijd.
283
00:22:17,336 --> 00:22:19,376
Heb je je eigen soort verraden?
284
00:22:19,463 --> 00:22:21,013
Jij bent mijn soort.
285
00:22:21,089 --> 00:22:22,669
Geloof in mij...
286
00:22:22,924 --> 00:22:27,644
...en de overwinning is van ons
in de eeuwige nacht.