1 00:00:08,133 --> 00:00:09,933 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:21,771 --> 00:00:22,691 ‎ジム! 3 00:00:28,027 --> 00:00:28,817 ‎ジム 4 00:00:28,903 --> 00:00:30,283 ‎なぜ見捨(みす)てた? 5 00:00:33,158 --> 00:00:34,528 ‎イヤよ やめて 6 00:00:37,037 --> 00:00:38,197 ‎つかまえた 7 00:00:44,294 --> 00:00:45,384 ‎違(ちが)うわ 8 00:00:45,545 --> 00:00:46,795 ‎こんなのウソ 9 00:00:51,760 --> 00:00:52,680 ‎そんな 10 00:01:24,959 --> 00:01:27,089 ‎国民(こくみん)を守れるのか? 11 00:01:27,670 --> 00:01:28,960 ‎剣(けん)が壊(こわ)れた 12 00:01:29,047 --> 00:01:30,417 ‎国の未来(みらい)は? 13 00:01:32,133 --> 00:01:33,553 ‎お飲みください 14 00:01:33,968 --> 00:01:36,008 ‎気分がよくなります 15 00:01:37,680 --> 00:01:39,270 ああ 妹よ 16 00:01:39,349 --> 00:01:41,349 元気を出してください 17 00:01:41,434 --> 00:01:44,774 国民(こくみん)は皆(みな) 王を必要(ひつよう)としています 18 00:01:50,860 --> 00:01:54,200 ‎私(わたし)の剣(けん)は砕(くだ)け散(ち)った この国も同じさ 19 00:01:54,739 --> 00:01:56,619 ‎すべて終わりだ 20 00:01:57,784 --> 00:02:00,794 ‎私(わたし)がエクスカリバーを 修理(しゅうり)します 21 00:02:00,870 --> 00:02:04,830 ‎私(わたし)たちの 砕(くだ)け散(ち)った心と一緒(いっしょ)にね 22 00:02:05,542 --> 00:02:09,842 エクスカリバーは壊(こわ)れ モルガナも… 23 00:02:10,588 --> 00:02:12,548 こんなの想定外だ 24 00:02:12,632 --> 00:02:15,092 正義(せいぎ)のために 動いたんだろ 25 00:02:16,344 --> 00:02:19,644 ‎おかげで 歴史(れきし)はメチャクチャになった 26 00:02:19,722 --> 00:02:21,472 ‎未来(みらい)にも帰れない 27 00:02:21,558 --> 00:02:27,018 ‎モルガナは怒(いか)りと闇(やみ)に 支配(しはい)されてるようだった 28 00:02:27,230 --> 00:02:31,320 ‎同じ魔法(まほう)を使う私(わたし)は どうなのかしら? 29 00:02:32,360 --> 00:02:33,860 スティーブ 30 00:02:34,612 --> 00:02:37,202 泣(な)いていいのよ 悲しいものね 31 00:02:38,616 --> 00:02:42,576 他の騎士(きし)たちに ダサいと思われてるんだ 32 00:02:43,329 --> 00:02:45,459 ヤツらに笑(わら)われたよ 33 00:02:45,540 --> 00:02:49,340 騎士(きし)としての価値(かち)を 証明(しょうめい)できてないって 34 00:02:50,003 --> 00:02:52,633 ギャラハドは 俺(おれ)を弱虫扱(あつか)いだ 35 00:02:52,714 --> 00:02:55,174 ‎大した問題じゃないわ 36 00:02:55,592 --> 00:02:57,222 ‎民衆(みんしゅう)が大混乱(こんらん)だ 37 00:02:57,302 --> 00:03:00,682 ‎でもアーサーには 皆(みな)を守る武器(ぶき)もない 38 00:03:01,055 --> 00:03:03,015 ‎これこそ問題よ 39 00:03:03,099 --> 00:03:05,809 ‎新しい武器(ぶき)を買えばいいだろ 40 00:03:05,894 --> 00:03:10,654 ‎エクスカリバーなしで ガンマーに戦(たたか)いは挑(いど)めない 41 00:03:10,732 --> 00:03:12,442 ‎人類(じんるい)は終わりだ 42 00:03:12,525 --> 00:03:15,395 ‎俺(おれ)たちも未来(みらい)に帰れない 43 00:03:15,486 --> 00:03:17,356 ‎ジムも救(すく)えないわ 44 00:03:17,447 --> 00:03:19,697 ‎でも何とかなるわよね? 45 00:03:19,782 --> 00:03:21,452 ‎頼(たの)みの綱(つな)は1人だ 46 00:03:21,534 --> 00:03:25,204 ‎エクスカリバーを “湖の貴婦人(きふじん)”に届(とど)ける 47 00:03:25,288 --> 00:03:26,118 ‎実在(じつざい)する? 48 00:03:26,205 --> 00:03:29,915 ‎そのプランって 人手が必要(ひつよう)だよね 49 00:03:30,001 --> 00:03:32,091 ‎俺(おれ)も手を貸(か)そうか? 50 00:03:32,629 --> 00:03:33,249 ‎ああ 51 00:03:33,338 --> 00:03:34,838 ‎ヘマはしな… 52 00:03:34,923 --> 00:03:35,843 ‎いいの? 53 00:03:36,007 --> 00:03:37,087 ‎よかった! 54 00:03:37,175 --> 00:03:38,715 ‎うまくやるよ 55 00:03:39,177 --> 00:03:40,967 ‎お前は作業場を頼(たの)む 56 00:03:41,346 --> 00:03:43,506 ‎お前は剣(けん)の破片(はへん)を集めろ 57 00:03:43,598 --> 00:03:44,308 ‎出発だ 58 00:03:44,390 --> 00:03:46,480 ‎本物のクエストだ 59 00:03:46,559 --> 00:03:49,059 ‎モンスターを倒(たお)し 実力を示(しめ)す 60 00:03:49,145 --> 00:03:50,605 ‎やってやるぜ! 61 00:03:52,565 --> 00:03:54,395 ‎マーリンの策(さく)で平気? 62 00:03:54,484 --> 00:03:57,574 ‎歴史(れきし)を壊(こわ)した今 他に方法(ほうほう)はない 63 00:03:57,654 --> 00:04:01,874 ‎それに俺(おれ)の選択(せんたく)は 外れてばっかだしな 64 00:04:03,076 --> 00:04:04,946 ‎もう失敗(しっぱい)できない 65 00:04:05,036 --> 00:04:06,866 ‎マーリンを信(しん)じよう 66 00:04:06,955 --> 00:04:08,865 ‎ジムが心配だわ 67 00:04:09,082 --> 00:04:12,632 ‎あの優(やさ)しいトロールの胸(むね)に 守られてるさ 68 00:04:12,961 --> 00:04:13,961 ‎胸(むね)ね 69 00:04:14,587 --> 00:04:15,667 ‎ブリンキー? 70 00:04:16,172 --> 00:04:18,382 ‎すごい夢(ゆめ)を見たよ 71 00:04:18,466 --> 00:04:19,006 ‎本当か 72 00:04:19,092 --> 00:04:24,352 ‎過去(かこ)に行ったんだけど スティーブにヒゲが生えてて 73 00:04:24,430 --> 00:04:26,390 ‎ガンマーが生きてた 74 00:04:26,474 --> 00:04:28,774 ‎ガンマーは生きてるぞ 75 00:04:28,851 --> 00:04:30,101 ‎妄想(もうそう)がひどい 76 00:04:30,186 --> 00:04:31,186 ‎しっかり! 77 00:04:33,064 --> 00:04:34,614 ‎ブリンキー 僕(ぼく)だ 78 00:04:34,691 --> 00:04:36,821 ‎ブリンキーと呼(よ)ぶな 79 00:04:36,901 --> 00:04:40,361 ‎私(わたし)は ブリンカス・ガラドリガーだ 80 00:04:40,446 --> 00:04:42,026 ‎現実(げんじつ)だったか 81 00:04:42,115 --> 00:04:43,905 ‎お会いできて光栄(こうえい)だ 82 00:04:43,992 --> 00:04:45,492 ‎弟が失礼(しつれい)したね 83 00:04:45,576 --> 00:04:49,906 ‎君の旅仲間(なかま)は起きた瞬間(しゅんかん) 敵意(てきい)むき出しだった 84 00:04:49,998 --> 00:04:51,668 ‎驚(おどろ)いただけよ 85 00:04:51,749 --> 00:04:53,629 ‎当然(とうぜん) お前もいるよな 86 00:04:53,710 --> 00:04:56,840 ‎面倒(めんどう)事には カリスタがつきものだ 87 00:04:58,172 --> 00:05:00,472 ‎すごい ここはどこ? 88 00:05:00,550 --> 00:05:03,680 ‎トロールの安息地 ドゥウォザだ 89 00:05:03,761 --> 00:05:05,721 ‎一部のトロールのね 90 00:05:05,805 --> 00:05:08,215 ‎具合はどう? 歩けるかな 91 00:05:08,433 --> 00:05:10,853 ‎全力で手当てしたよ 92 00:05:10,935 --> 00:05:12,095 ‎たぶん治(なお)った 93 00:05:12,186 --> 00:05:13,976 ‎じゃあ 行ってくれ 94 00:05:14,063 --> 00:05:16,523 ‎ちょっと 目を殴(なぐ)るわよ 95 00:05:16,607 --> 00:05:20,607 ‎悪いが よそ者の君たちがいると… 96 00:05:21,154 --> 00:05:22,074 ‎危険(きけん)だ 97 00:05:22,322 --> 00:05:24,822 ‎厄介(やっかい)者は出てってくれ 98 00:05:24,907 --> 00:05:26,327 ‎安息地じゃ? 99 00:05:32,457 --> 00:05:34,537 ‎モルガナから学んだろ 100 00:05:34,625 --> 00:05:38,295 ‎影(かげ)の魔術(まじゅつ)は 苦悩(くのう)をもたらすだけだ 101 00:05:40,715 --> 00:05:42,335 ‎水はキライだ 102 00:05:42,425 --> 00:05:44,885 ‎俺(おれ)はいつも水着を持ってる 103 00:05:44,969 --> 00:05:47,849 ‎水着ってのは 裸(はだか)のことだけどな 104 00:05:48,639 --> 00:05:52,059 ‎スゲえ 船の墓場(はかば)みたいだ 105 00:05:52,143 --> 00:05:53,443 ‎着いたぞ 106 00:05:53,519 --> 00:05:57,479 ‎湖の貴婦人(きふじん)って 伝説(でんせつ)かと思ってた 107 00:05:57,565 --> 00:05:59,775 ‎いや 本当にいるよ 108 00:05:59,859 --> 00:06:03,149 ‎マーリンしか 会ったことないけどね 109 00:06:03,237 --> 00:06:07,157 ‎彼女(かのじょ)の力は お前の理解(りかい)を超(こ)えるんだ 110 00:06:07,241 --> 00:06:09,541 ‎初(はじ)めて剣(けん)が壊(こわ)れた時も 111 00:06:09,619 --> 00:06:14,579 ‎私(わたし)は彼女(かのじょ)の秘水(ひすい)で直し アーサーを手助けした 112 00:06:14,665 --> 00:06:16,625 ‎ヒザードークス 剣(けん)を 113 00:06:16,709 --> 00:06:19,089 ‎イエーイ! クエストだ! 114 00:06:19,170 --> 00:06:21,880 ‎船を見張(みは)れ すぐに戻(もど)る 115 00:06:21,964 --> 00:06:23,634 ‎待ってろって? 116 00:06:23,716 --> 00:06:25,926 ‎一緒(いっしょ)にやるのかと 117 00:06:26,177 --> 00:06:29,307 ‎混乱状態(こんらんじょうたい)の キャメロットから― 118 00:06:29,388 --> 00:06:32,478 ‎抜(ぬ)け出せただけで ありがたいと思え 119 00:06:32,558 --> 00:06:37,188 ‎俺(おれ)を信(しん)じてくれたんじゃ? 黙(だま)って待つなんてイヤだ 120 00:06:37,271 --> 00:06:39,981 ‎これ以上(いじょう) 弟子は死なせない 121 00:06:47,865 --> 00:06:50,785 ‎私(わたし)の眠(ねむ)りを妨(さまた)げるのは誰(だれ)だ 122 00:06:50,868 --> 00:06:53,998 ‎マーリンだ 早く開けろ バカめ 123 00:06:54,080 --> 00:06:56,580 ‎あなたか 入ってくれ 124 00:07:03,589 --> 00:07:04,629 ‎もうダメ 125 00:07:04,715 --> 00:07:06,835 ‎入れるのはマスターだけ 126 00:07:06,926 --> 00:07:09,716 ‎お前のような素人(しろうと)はお断(ことわ)りだ 127 00:07:14,559 --> 00:07:16,519 ‎それが全力か? 128 00:07:16,602 --> 00:07:19,772 ‎近くへ来い 脚(あし)を食いちぎってやる 129 00:07:19,897 --> 00:07:22,777 ‎マーリンの魔法(まほう)ってウザい 130 00:07:22,942 --> 00:07:26,152 ‎扉(とびら)の言うとおり この魔法(まほう)は破(やぶ)れない 131 00:07:26,237 --> 00:07:28,947 ‎スティーブの裸(はだか)は見ずに済(す)む 132 00:07:29,031 --> 00:07:29,991 ‎残念(ざんねん)! 133 00:07:30,700 --> 00:07:32,370 ‎やめろ 目が腐(くさ)る 134 00:07:32,452 --> 00:07:34,752 ‎うなされそうだ 135 00:07:39,292 --> 00:07:41,962 ‎遠慮(えんりょ)するな アー!将軍(しょうぐん) 136 00:07:44,547 --> 00:07:46,127 ‎強さを見せろ 137 00:07:46,215 --> 00:07:49,715 ‎人間どもが恐(おそ)れる悪夢(あくむ)を 見せてくれ 138 00:08:02,023 --> 00:08:03,863 ‎やるな スカルクラッシャー 139 00:08:03,941 --> 00:08:07,821 ‎ああ 古き友よ 俺(おれ)を倒(たお)してみせろ 140 00:08:07,904 --> 00:08:09,244 ‎ガンマー 141 00:08:09,322 --> 00:08:10,742 ‎アーサーの軍(ぐん)が 142 00:08:10,823 --> 00:08:14,913 ‎ドゥウォザへ逃(に)げた トロールを追ってる 143 00:08:14,994 --> 00:08:16,754 ‎ブラーが行方不明(ふめい)だ 144 00:08:20,124 --> 00:08:22,464 ‎いつも使いを殺(ころ)しやがる 145 00:08:22,543 --> 00:08:25,133 ‎そんなに戦争(せんそう)がしたいのか 146 00:08:25,379 --> 00:08:29,549 ‎ドゥウォザの者たちに どちらにつくか選(えら)ばせろ 147 00:08:29,634 --> 00:08:32,684 ‎俺(おれ)たちに逆(さか)らう者は皆殺(みなごろ)しだ 148 00:08:32,762 --> 00:08:36,272 ‎ああ スカルクラッシャー 喜(よろこ)んで 149 00:08:40,394 --> 00:08:41,774 ‎ありがとう 150 00:08:41,854 --> 00:08:44,904 ‎あの魔術師(まじゅつし)先生は いつ戻(もど)るんだ? 151 00:08:45,149 --> 00:08:47,029 ‎遅(おそ)すぎるぞ! 152 00:08:47,109 --> 00:08:49,109 ‎助けが必要(ひつよう)なのかも 153 00:08:54,283 --> 00:08:55,083 ‎開けゴマ 154 00:08:55,159 --> 00:08:56,119 ‎アブラカタブラ 155 00:08:56,577 --> 00:08:58,157 ‎頼(たの)むよ 開けて 156 00:08:58,996 --> 00:09:01,366 ‎アホ扉(とびら)め 開けろよ 157 00:09:01,457 --> 00:09:03,127 ‎自分で開けろ 158 00:09:03,209 --> 00:09:04,839 ‎開けてやる! 159 00:09:05,503 --> 00:09:08,133 ‎いい騎士(きし)になれるかな 怖(こわ)いよ 160 00:09:08,214 --> 00:09:10,884 ‎なれないけど怖(こわ)がるな 161 00:09:10,967 --> 00:09:15,217 ‎じゃあ 俺(おれ)は 何のために生きてるんだ? 162 00:09:16,597 --> 00:09:19,517 ‎マーリンは 影(かげ)の魔術(まじゅつ)を知らない 163 00:09:19,600 --> 00:09:22,730 ‎魔法(まほう)を唱(とな)えて影(かげ)の扉(とびら)を作り 164 00:09:22,812 --> 00:09:24,652 ‎俺(おれ)たちを通して 165 00:09:27,316 --> 00:09:29,436 ‎杖(つえ)がなきゃ唱(とな)えられない 166 00:09:29,527 --> 00:09:31,107 ‎前は唱(とな)えてた 167 00:09:31,195 --> 00:09:32,065 ‎マーリンが… 168 00:09:32,154 --> 00:09:32,994 ‎今いない 169 00:09:33,072 --> 00:09:35,032 ‎彼女(かのじょ)の二の舞(まい)はイヤ 170 00:09:45,418 --> 00:09:48,958 ‎モルガナみたいに 闇(やみ)にのみ込(こ)まれたら? 171 00:09:49,046 --> 00:09:52,506 ‎怖(こわ)いのは分かるが 君は彼女(かのじょ)と違(ちが)って 172 00:09:52,592 --> 00:09:54,142 ‎魔法(まほう)を支配(しはい)できる 173 00:09:56,137 --> 00:09:59,217 ‎俺(おれ)には 影(かげ)の魔術(まじゅつ)の才能(さいのう)がないけど 174 00:09:59,307 --> 00:10:00,727 ‎君にはある 175 00:10:00,808 --> 00:10:04,598 ‎君には すばらしいことができるんだ 176 00:10:08,482 --> 00:10:10,612 ‎分かったわ やってみる 177 00:10:10,776 --> 00:10:14,566 ‎本の内容(ないよう)を教えて 言葉が分からないの 178 00:10:14,780 --> 00:10:17,740 ‎俺(おれ)が教えるの? 落ちこぼれなのに 179 00:10:17,825 --> 00:10:18,575 ‎確(たし)かに 180 00:10:18,659 --> 00:10:19,239 ‎アホだ 181 00:10:19,702 --> 00:10:21,042 ‎黙(だま)れ マヌケめ 182 00:10:21,120 --> 00:10:23,160 ‎何 叫(さけ)んでんの? 183 00:10:23,456 --> 00:10:23,996 ‎よし 184 00:10:29,462 --> 00:10:32,012 ‎手を構(かま)えて こうだ 185 00:10:33,341 --> 00:10:36,931 ‎扉(とびら)の向こうに 心のイカリをかけろ 186 00:10:37,011 --> 00:10:37,601 ‎ええ 187 00:10:37,678 --> 00:10:41,058 ‎そして魔法(まほう)を引き寄(よ)せるんだ 188 00:10:41,474 --> 00:10:43,894 ‎あれは影(かげ)の王国への扉(とびら)だ 189 00:10:46,979 --> 00:10:48,979 ‎いいぞ その調子だ 190 00:10:50,775 --> 00:10:51,895 ‎クレア 191 00:10:53,944 --> 00:10:54,954 ‎しっかり 192 00:10:55,029 --> 00:10:57,699 ‎イカリに心を集中させろ 193 00:10:57,782 --> 00:10:58,622 ‎いいぞ 194 00:11:05,081 --> 00:11:06,211 ‎怖(こわ)いわ 195 00:11:06,290 --> 00:11:08,710 ‎魔法(まほう)は心で唱(とな)えるんだ 196 00:11:08,793 --> 00:11:11,883 ‎恐怖(きょうふ)に支配(しはい)されるな 恐怖を利用(りよう)しろ 197 00:11:11,962 --> 00:11:15,972 ‎自分に正直にいれば 影(かげ)など怖(こわ)くない 198 00:11:16,133 --> 00:11:17,723 ‎ドークシー 199 00:11:17,802 --> 00:11:19,302 ‎怖(こわ)がるな 200 00:11:19,387 --> 00:11:22,467 ‎これは君の魔法(まほう)だ 支配(しはい)できるさ 201 00:11:22,556 --> 00:11:23,716 ‎目を離(はな)すな 202 00:11:25,518 --> 00:11:26,018 ‎イヤ 203 00:11:30,064 --> 00:11:31,194 ‎クレア! 204 00:11:32,858 --> 00:11:35,108 ‎どうやって連(つ)れ戻(もど)す? 205 00:11:35,194 --> 00:11:37,954 ‎今 調べる きっと大丈夫(だいじょうぶ)さ 206 00:11:38,030 --> 00:11:40,950 ‎大丈夫(だいじょうぶ)? 影(かげ)に食われたんだぞ! 207 00:11:41,033 --> 00:11:42,283 ‎どうすんだよ 208 00:11:48,499 --> 00:11:51,289 ‎すごい 成功(せいこう)したのね 209 00:11:51,961 --> 00:11:52,801 ‎たぶん 210 00:11:56,674 --> 00:11:57,844 ‎モルガナ 211 00:11:58,509 --> 00:11:59,839 ‎ごめんなさい 212 00:12:12,940 --> 00:12:15,860 ‎怖(こわ)いのは分かるが 君は彼女(かのじょ)と違(ちが)う 213 00:12:16,861 --> 00:12:18,951 ‎恐怖(きょうふ)に支配(しはい)されるな 214 00:12:19,530 --> 00:12:20,950 ‎自分に正直に 215 00:12:21,031 --> 00:12:23,831 ‎恐怖(きょうふ)になど支配(しはい)されない! 216 00:12:24,869 --> 00:12:25,909 ‎平気か? 217 00:12:26,120 --> 00:12:27,330 ‎ケガはない? 218 00:12:27,413 --> 00:12:28,963 ‎触(さわ)るんじゃない 219 00:12:29,039 --> 00:12:32,379 ‎モルガナの姿(すがた)が見えたわ 220 00:12:32,460 --> 00:12:34,250 ‎そりゃビビるな 221 00:12:34,336 --> 00:12:37,626 ‎本物かな? 罪悪(ざいあく)感か恐怖(きょうふ)か… 222 00:12:37,715 --> 00:12:40,585 ‎影(かげ)の王国は謎(なぞ)に包(つつ)まれた所だ 223 00:12:40,676 --> 00:12:43,596 ‎イヤなら戻(もど)らなくていいよ 224 00:12:43,679 --> 00:12:45,639 ‎いいえ 行くわ 225 00:12:45,723 --> 00:12:47,483 ‎大丈夫(だいじょうぶ)よ 226 00:12:47,558 --> 00:12:50,268 ‎教えてくれて ありがとう 227 00:12:51,228 --> 00:12:53,268 ‎うまくいくもんか 228 00:12:53,355 --> 00:12:55,315 ‎君の先生はバカだ 229 00:12:55,399 --> 00:12:57,109 ‎あれがイカリだ 230 00:12:59,445 --> 00:13:00,905 ‎恐怖(きょうふ)は捨(す)てる 231 00:13:03,407 --> 00:13:05,617 ‎おいおい ダメだ 232 00:13:07,870 --> 00:13:10,040 ‎マズいことになるぞ 233 00:13:12,291 --> 00:13:14,631 ‎よし いいぞ 成功(せいこう)だ! 234 00:13:14,710 --> 00:13:18,090 ‎やった! さすが影(かげ)の魔術(まじゅつ)ね 235 00:13:19,673 --> 00:13:21,013 ‎ウソだろ 236 00:13:21,091 --> 00:13:22,891 ‎のみ込(こ)みが早いな 237 00:13:22,968 --> 00:13:25,098 ‎先生が優秀(ゆうしゅう)だからさ 238 00:13:25,179 --> 00:13:30,019 ‎喜(よろこ)んでるヒマはない 貴婦人(きふじん)に会いに行くぞ 239 00:13:30,100 --> 00:13:31,520 ‎先にどうぞ 240 00:13:31,602 --> 00:13:33,772 ‎中に入れば死ぬぞ 241 00:13:33,854 --> 00:13:35,694 ‎またな アホ扉(とびら)め 242 00:13:35,814 --> 00:13:38,154 ‎プリンみたいで気持ち悪い 243 00:13:38,317 --> 00:13:40,237 ‎インチキはよせ! 244 00:13:40,486 --> 00:13:42,106 ‎1人にしないで 245 00:13:42,196 --> 00:13:44,486 ‎黙(だま)れ! 私(わたし)がいるだろ 246 00:13:45,366 --> 00:13:48,946 ‎2人とも 僕(ぼく)たちは仲間(なかま)だ 247 00:13:49,036 --> 00:13:51,246 ‎ほら これを見て 248 00:13:51,330 --> 00:13:52,040 ‎何もない 249 00:13:52,122 --> 00:13:54,582 ‎なぜ知り合いのフリを? 250 00:13:54,667 --> 00:13:57,417 ‎ブリンカス お前の知人か? 251 00:13:57,503 --> 00:13:58,963 ‎あれは何? 252 00:13:59,046 --> 00:14:00,166 ‎ほら 急げ 253 00:14:00,256 --> 00:14:02,376 ‎“終わり”に備(そな)えてる 254 00:14:02,466 --> 00:14:06,756 ‎十分な物資(ぶっし)を集めたら 勇気(ゆうき)を出して― 255 00:14:06,971 --> 00:14:08,351 ‎地下に隠(かく)れる 256 00:14:08,430 --> 00:14:10,770 ‎戦(たたかい)いが終わるまでな 257 00:14:11,058 --> 00:14:12,228 ‎お前は来るな 258 00:14:12,309 --> 00:14:14,189 ‎待って 逃(に)げるの? 259 00:14:14,478 --> 00:14:17,148 ‎ダメだよ 戦(たたか)わなきゃ 260 00:14:17,231 --> 00:14:21,321 ‎このブリンカスに 戦(たたか)いを命じるとは何様だ 261 00:14:21,402 --> 00:14:24,742 ‎君は策略(さくりゃく)家で 誰(だれ)よりも賢(かしこ)いトロールだ 262 00:14:24,822 --> 00:14:27,202 ‎頭脳派(ずのうは)は兄の方だ 263 00:14:27,283 --> 00:14:29,953 ‎ガンマーが キラヘッドを襲(おそ)う時― 264 00:14:30,035 --> 00:14:32,115 ‎君は人間に味方する 265 00:14:32,538 --> 00:14:35,748 ‎彼(かれ)は面白いことを言うね 266 00:14:35,958 --> 00:14:38,708 ‎歴史(れきし)には逆(さか)らえないよ 267 00:14:38,794 --> 00:14:40,004 ‎歴史(れきし)だからね 268 00:14:40,087 --> 00:14:40,877 ‎どこへ? 269 00:14:40,963 --> 00:14:43,883 ‎ちょっとゴミを捨(す)ててくる 270 00:14:43,966 --> 00:14:44,836 ‎あっそ 271 00:14:44,925 --> 00:14:47,175 ‎ずっとは隠(かく)れられない 272 00:14:47,261 --> 00:14:49,641 ‎いずれ味方を選(えら)ぶ時が来る 273 00:14:49,722 --> 00:14:52,772 ‎なるほど それは待ちきれないな 274 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 ‎村は楽しめたかな 275 00:14:54,643 --> 00:14:56,653 ‎あんな村 サイテーよ 276 00:14:59,064 --> 00:15:01,904 ‎ガムガム種(しゅ)が来た 終わりだ 277 00:15:01,984 --> 00:15:03,444 ‎門を閉(し)めろ 278 00:15:03,527 --> 00:15:04,187 ‎あっそ 279 00:15:04,403 --> 00:15:05,573 ‎まだ閉(し)めるな 280 00:15:05,654 --> 00:15:07,954 ‎入れろ まだ死ねない 281 00:15:08,198 --> 00:15:11,328 ‎ガラドリガー家を 絶(た)やしてたまるか 282 00:15:11,911 --> 00:15:13,411 ‎もう終わりだ 283 00:15:19,168 --> 00:15:23,588 ‎ガンマーに味方しろ さもないと殺(ころ)す 284 00:15:27,635 --> 00:15:28,505 ‎着いた 285 00:15:28,594 --> 00:15:29,894 ‎君のおかげだ 286 00:15:31,847 --> 00:15:34,557 ‎クセえな オナラみたいだ 287 00:15:38,145 --> 00:15:40,105 ‎ここだよな? 288 00:15:40,189 --> 00:15:42,859 ‎ええ でもマーリンはどこ? 289 00:15:45,069 --> 00:15:46,859 ‎彼(かれ)は1人で平気だ 290 00:15:47,529 --> 00:15:51,159 ‎とりあえず 計画どおり貴婦人(きふじん)を捜(さが)そう 291 00:15:52,868 --> 00:15:54,538 ‎きっと うまくいく 292 00:15:58,749 --> 00:15:59,829 ‎何だ? 293 00:16:09,176 --> 00:16:11,756 ‎スティーブ しっかりしろ 294 00:16:12,054 --> 00:16:13,564 ‎騎士(きし)がビビるな 295 00:16:22,147 --> 00:16:24,527 ‎見て 彼女(かのじょ)だわ 296 00:16:25,818 --> 00:16:30,608 ‎私(わたし)は湖の貴婦人(きふじん) ニミュエ 最古(さいこ)の神官(オラクル)よ 297 00:16:30,698 --> 00:16:32,658 ‎私(わたし)に何の用? 298 00:16:32,866 --> 00:16:35,116 ‎みんなは静(しず)かにしてろ 299 00:16:35,202 --> 00:16:36,042 ‎俺(おれ)が話す 300 00:16:37,204 --> 00:16:40,674 ‎偉大(いだい)な湖の貴婦人(きふじん)よ 301 00:16:40,749 --> 00:16:42,789 ‎我々(われわれ)を助けてください 302 00:16:43,002 --> 00:16:45,342 ‎老(お)いた魔術師(まじゅつし)は見てない? 303 00:16:45,671 --> 00:16:48,381 ‎望(のぞ)みは かなえてあげましょう 304 00:16:49,425 --> 00:16:52,635 ‎あなただけが頼(たよ)りです 305 00:16:52,720 --> 00:16:56,020 ‎エクスカリバーを 直してください 306 00:16:58,434 --> 00:17:01,694 ‎真の望(のぞ)みは別(べつ)にあるでしょう 307 00:17:01,770 --> 00:17:05,940 ‎あなたが求(もと)めるのは 師匠(ししょう)からの許(ゆる)し 308 00:17:06,650 --> 00:17:08,530 ‎罪悪(ざいあく)感からの逃避(とうひ) 309 00:17:08,986 --> 00:17:11,106 ‎騎士(きし)としての証明(しょうめい) 310 00:17:11,196 --> 00:17:11,696 ‎何? 311 00:17:11,780 --> 00:17:13,700 ‎あなたは… 312 00:17:13,782 --> 00:17:15,582 ‎焼(や)いたサーモン? 313 00:17:15,659 --> 00:17:16,539 ‎罪(つみ)深い 314 00:17:16,618 --> 00:17:18,158 ‎おい アーチー 315 00:17:18,245 --> 00:17:22,915 ‎私(わたし)をだまそうとする者は 今までにもいたわ 316 00:17:23,000 --> 00:17:26,800 ‎お前たちなど救(すく)う価値(かち)はない 317 00:17:28,255 --> 00:17:29,205 ‎みんな 318 00:17:29,339 --> 00:17:31,799 ‎助けて 魔術師(まじゅつし)さん 319 00:17:32,885 --> 00:17:35,545 ‎あれは貴婦人(きふじん)じゃない 320 00:17:35,763 --> 00:17:38,813 ‎お前たちは求(もと)め 手に入れるばかり 321 00:17:38,891 --> 00:17:43,811 ‎皆(みな) 最後(さいご)の報(むく)いを 受けるがいい 322 00:17:43,896 --> 00:17:45,896 ‎騎士(きし)の出番だ 323 00:17:45,981 --> 00:17:47,731 ‎どなたを守る 324 00:17:47,816 --> 00:17:48,726 ‎そなた? 325 00:17:49,318 --> 00:17:50,068 ‎いくぞ 326 00:17:56,658 --> 00:17:57,698 ‎スティーブ 327 00:17:57,951 --> 00:18:01,211 ‎次はお前たちが 報(むく)いを受ける番だ 328 00:18:02,956 --> 00:18:05,286 ‎出せよ 出してくれ! 329 00:18:06,293 --> 00:18:08,093 ‎扉(とびら)の言うとおりだ 330 00:18:08,420 --> 00:18:10,420 ‎俺(おれ)は騎士(きし)じゃない 331 00:18:11,131 --> 00:18:12,421 ‎俺(おれ)はただの… 332 00:18:12,508 --> 00:18:14,088 ‎魚のエサだ 333 00:18:22,184 --> 00:18:24,984 ‎やあ マーリンか 何してんの? 334 00:18:25,145 --> 00:18:26,895 ‎交渉(こうしょう)してたんだ 335 00:18:26,980 --> 00:18:29,150 ‎君がいるということは… 336 00:18:29,233 --> 00:18:30,073 ‎ヒザードークス 337 00:18:30,150 --> 00:18:35,530 ‎お前らのような弱い生き物は 食うとウマいんだ 338 00:18:40,077 --> 00:18:43,657 ‎今さらだが 船にいるべきだったな 339 00:18:48,252 --> 00:18:51,172 ‎彼女(かのじょ)を鎮(しず)めて 剣(けん)を直してもらおう 340 00:18:51,255 --> 00:18:54,835 ‎まずスティーブを助けなきゃ 341 00:19:05,811 --> 00:19:08,111 ‎おい マジかよ 342 00:19:12,151 --> 00:19:14,701 ‎何て悪い貴婦人(きふじん)なんだ 343 00:19:20,409 --> 00:19:22,329 ‎やったぜ 344 00:19:22,411 --> 00:19:24,791 ‎俺(おれ)はヒーローだ 345 00:19:25,205 --> 00:19:30,835 ‎リベンジの味は サイコーにうまかった 346 00:19:30,919 --> 00:19:33,459 ‎リベンジって何の話だ? 347 00:19:33,547 --> 00:19:35,627 ‎あなたが襲(おそ)ったのよ 348 00:19:35,716 --> 00:19:39,176 ‎大昔 私(わたし)は彼(かれ)に 剣(けん)をあげたのに 349 00:19:39,261 --> 00:19:43,641 ‎彼(かれ)は私(わたし)をここに閉(と)じ込(こ)め 希望(きぼう)を奪(うば)った 350 00:19:43,724 --> 00:19:46,234 ‎マーリンに閉(と)じ込(こ)められた? 351 00:19:46,727 --> 00:19:49,647 ‎ここをお前たちの 墓場(はかば)にしてやる 352 00:19:49,730 --> 00:19:53,360 ‎やっつけちまえよ 全員 殺(ころ)されるぞ 353 00:19:53,525 --> 00:19:55,735 ‎でも誰(だれ)が剣(けん)の修理(しゅうり)を? 354 00:19:55,819 --> 00:19:57,319 ‎彼女(かのじょ)も頼(たよ)れない 355 00:19:57,821 --> 00:19:59,321 ‎どうする? 356 00:20:08,415 --> 00:20:10,245 ‎ヤツを逃(に)がす気か 357 00:20:10,334 --> 00:20:11,754 ‎剣(けん)も壊滅(かいめつ)した 358 00:20:18,467 --> 00:20:20,887 ‎どうした? 早く行け 359 00:20:23,388 --> 00:20:25,678 ‎対処法(たいしょほう)は分からないけど 360 00:20:26,892 --> 00:20:29,482 ‎あなたは解放(かいほう)されるべきだ 361 00:20:29,853 --> 00:20:31,363 ‎お前は― 362 00:20:31,438 --> 00:20:32,688 ‎他と違(ちが)う 363 00:20:32,773 --> 00:20:34,903 ‎お前は親切だ 364 00:20:37,152 --> 00:20:40,662 ‎もらった恩(おん)は 返さなければならない 365 00:20:40,739 --> 00:20:44,949 ‎この剣(けん)は ふさわしい者が持つべきだ 366 00:20:45,035 --> 00:20:46,575 ‎正義(せいぎ)のために使え 367 00:20:46,828 --> 00:20:49,368 ‎ちゃんと正しい所に戻(もど)すよ 368 00:20:49,456 --> 00:20:51,876 ‎ありがとう 恐(おそ)ろしい貴婦人(きふじん) 369 00:20:51,959 --> 00:20:52,829 ‎バーイ! 370 00:20:53,001 --> 00:20:56,301 ‎殺(ころ)しかけて悪かったな モンスターさん 371 00:20:56,880 --> 00:20:59,260 ‎お前 何をしたんだ? 372 00:21:00,259 --> 00:21:01,299 ‎エクスカリバーか 373 00:21:01,718 --> 00:21:02,718 ‎そうだよ 374 00:21:02,886 --> 00:21:06,266 ‎計画どおり キャメロットを守った 375 00:21:07,349 --> 00:21:09,019 ‎とにかく帰ろう 376 00:21:09,101 --> 00:21:12,191 ‎お前の失態(しったい)については 後で話す 377 00:21:12,479 --> 00:21:13,519 ‎お手柄(てがら)ね 378 00:21:13,605 --> 00:21:15,395 ‎俺(おれ)は戦利品(せんりひん)ゲットだ 379 00:21:16,233 --> 00:21:17,233 ‎クエスト! 380 00:21:25,409 --> 00:21:26,909 ‎かわいそうに 381 00:21:32,791 --> 00:21:35,341 ‎若者(わかもの)よ 安らかに眠(ねむ)れ 382 00:21:35,419 --> 00:21:38,589 ‎精霊(せいれい)がお前を家に導(みちび)くだろう 383 00:21:49,182 --> 00:21:50,312 ‎“死” 384 00:21:50,392 --> 00:21:52,062 ‎実に不快(ふかい)だ 385 00:21:55,480 --> 00:21:58,320 ‎あなたは まだ死んでない 386 00:22:13,665 --> 00:22:14,495 ‎なぜ? 387 00:22:14,666 --> 00:22:19,916 ‎あなたは我々(われわれ)の チャンピオンになる 388 00:22:50,494 --> 00:22:52,374 ‎日本語字幕 瀬尾 奈緒美