1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,561 ‎天外三侠 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,317 ‎扎德菈中尉 你听好 4 00:00:26,401 --> 00:00:28,903 ‎我正在参与一场革命 5 00:00:29,404 --> 00:00:32,699 ‎莫蓝多的离开 ‎让他的军队不堪一击 6 00:00:33,867 --> 00:00:35,994 ‎这是夺回星球的绝佳机会 7 00:00:36,077 --> 00:00:38,747 ‎莫蓝多在地球上激活了盖伦的核心 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,415 ‎你得帮我们阻止他 9 00:00:40,498 --> 00:00:42,917 ‎我把虫洞产生器的规格发给你 10 00:00:43,001 --> 00:00:47,213 ‎召集工程师 让他们照着我的原型机 ‎造出更大的虫洞产生器 11 00:00:47,297 --> 00:00:48,715 ‎要多大? 12 00:00:48,798 --> 00:00:53,094 ‎能够传送阿基里迪翁舰队 ‎以及福福后援 13 00:00:53,178 --> 00:00:56,681 ‎长得像兔子的赏金猎人? ‎我会完成任务 陛下 14 00:00:56,765 --> 00:00:58,683 ‎很有可能会成功 弟弟 15 00:00:58,767 --> 00:01:02,604 ‎就像你说的 这必须成功 ‎否则我们就会再一次失去他们了 16 00:01:03,730 --> 00:01:08,818 ‎如果变成那样 大炮的能量源 17 00:01:08,902 --> 00:01:10,695 ‎就用我们的核心吧 18 00:01:11,071 --> 00:01:13,990 ‎阿基里迪翁需要国王和女王 19 00:01:17,994 --> 00:01:19,287 ‎我去帮工程师们 20 00:01:19,370 --> 00:01:21,623 ‎我去帮朋友们守卫我们的新家 21 00:01:21,706 --> 00:01:23,583 ‎殿下 让华费陶帮忙吧 22 00:01:23,666 --> 00:01:28,755 ‎我命令你留下保护我们的父母 23 00:01:29,130 --> 00:01:32,300 ‎-严密保护 ‎-但外面正在打仗 24 00:01:32,383 --> 00:01:35,595 ‎等这件事结束我再决定怎么处理你 25 00:01:35,804 --> 00:01:39,641 ‎如果真到了万不得已的地步 ‎准备好大炮 26 00:01:45,313 --> 00:01:47,148 ‎大家好啊 27 00:01:47,232 --> 00:01:50,151 ‎快看 我是坏蛋凶兆 28 00:01:50,235 --> 00:01:51,694 ‎快来趁热吃 29 00:01:56,282 --> 00:01:57,242 ‎真棒 30 00:01:58,076 --> 00:01:59,494 ‎打得好 31 00:01:59,577 --> 00:02:01,079 ‎不赖吧? 32 00:02:11,047 --> 00:02:12,549 ‎太棒了 33 00:02:12,882 --> 00:02:14,467 ‎我拿到腿了 34 00:02:18,513 --> 00:02:21,015 ‎去死吧 爬行者 35 00:02:26,938 --> 00:02:28,231 ‎好吧 36 00:02:29,440 --> 00:02:30,525 ‎史蒂夫 37 00:02:31,359 --> 00:02:32,318 ‎爬行者… 38 00:02:32,944 --> 00:02:33,987 ‎猎手 39 00:02:45,415 --> 00:02:46,374 ‎睁开眼看看吧 40 00:02:46,457 --> 00:02:48,001 ‎这一切本不会发生 41 00:02:48,084 --> 00:02:52,505 ‎都怪你们姐弟非要跟我作对 42 00:02:52,589 --> 00:02:57,385 ‎-你攻击了我们的家 ‎-这里不是你们的家 是我的家 43 00:02:57,468 --> 00:03:01,598 ‎我做的交易也是为了保护它 44 00:03:03,892 --> 00:03:04,726 ‎快看 45 00:03:06,895 --> 00:03:09,439 ‎大家都在看什么?那是什么? 46 00:03:09,731 --> 00:03:11,983 ‎把泰隆家族交给我 47 00:03:12,066 --> 00:03:13,151 ‎有人长得有点猛 48 00:03:19,157 --> 00:03:21,993 ‎-兄弟 一直在身边 ‎-一直在 49 00:03:24,829 --> 00:03:26,706 ‎你把这叫做保护? 50 00:03:26,873 --> 00:03:29,417 ‎莫蓝多答应过会保护地球 51 00:03:29,500 --> 00:03:32,211 ‎不论你在为地球防范着什么 52 00:03:32,295 --> 00:03:35,048 ‎难道还能比现在更糟吗? 53 00:03:38,843 --> 00:03:41,679 ‎回头是岸 54 00:03:41,763 --> 00:03:43,056 ‎跟我一起战斗吧 55 00:03:43,139 --> 00:03:45,391 ‎我们一起对付他 56 00:03:45,475 --> 00:03:47,727 ‎协议不是这样的 57 00:03:48,603 --> 00:03:50,355 ‎你真是太可悲了 58 00:03:50,438 --> 00:03:52,607 ‎莫蓝多 我在这里 59 00:03:52,690 --> 00:03:58,488 ‎下任女王终于不再躲躲藏藏了 60 00:04:00,281 --> 00:04:02,450 ‎再见了 小公主 61 00:04:02,533 --> 00:04:03,493 ‎别碰她 62 00:04:03,952 --> 00:04:07,163 ‎你答应我会保护我的星球 ‎而不是摧毁它 63 00:04:07,247 --> 00:04:08,873 ‎我就不该相信你 64 00:04:08,957 --> 00:04:10,750 ‎你算哪根葱? 65 00:04:10,959 --> 00:04:12,418 ‎我是神 66 00:04:27,350 --> 00:04:29,352 ‎-不 ‎-解决他 67 00:04:29,435 --> 00:04:30,645 ‎我削弱了他的力量 68 00:04:30,979 --> 00:04:32,397 ‎一切还为时不晚… 69 00:04:37,694 --> 00:04:38,569 ‎那个女孩呢? 70 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 ‎兄弟 71 00:04:45,576 --> 00:04:46,452 ‎接得好 72 00:04:46,536 --> 00:04:47,370 ‎不 73 00:04:48,371 --> 00:04:50,248 ‎她在哪儿? 74 00:04:50,331 --> 00:04:51,791 ‎真恶心 神的口臭 75 00:04:51,874 --> 00:04:55,628 ‎我不想被大块头神捏死 76 00:04:55,712 --> 00:05:00,508 ‎亚雅泰隆 快点投降 ‎否则我就杀死你的朋友 77 00:05:00,591 --> 00:05:02,010 ‎莫蓝多 78 00:05:03,052 --> 00:05:05,138 ‎放了他们 79 00:05:05,221 --> 00:05:06,806 ‎如你所愿 80 00:05:16,774 --> 00:05:18,526 ‎真棒 81 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 ‎我接住你了 82 00:05:31,080 --> 00:05:34,208 ‎有你真好 83 00:05:34,500 --> 00:05:35,752 ‎差点打到我们 84 00:05:35,835 --> 00:05:37,545 ‎我们得把他引出世外桃源 85 00:05:38,588 --> 00:05:41,174 ‎-寇尔 你在吗? ‎-一个一个说 86 00:05:41,382 --> 00:05:44,135 ‎按你的要求 我们联系了福福 87 00:05:44,510 --> 00:05:46,721 ‎-太好了 能来多少个? ‎-五十个战士 88 00:05:46,804 --> 00:05:48,765 ‎不够吧?一百个怎么样? 89 00:05:48,848 --> 00:05:50,183 ‎不 一千个 90 00:05:50,266 --> 00:05:51,893 ‎好吧 全体福福出动 91 00:05:53,811 --> 00:05:55,521 ‎终于有个好消息了 92 00:05:55,605 --> 00:05:58,941 ‎我现在就需要这些支援 93 00:05:59,025 --> 00:06:02,862 ‎再要一点时间 ‎工程师们就能建好虫洞生产器了 94 00:06:02,945 --> 00:06:05,239 ‎你说我们需要一个螺旋虹吸器? 95 00:06:05,323 --> 00:06:08,201 ‎不 反螺旋虹吸器 96 00:06:08,534 --> 00:06:10,369 ‎应该还要更长时间 97 00:06:10,787 --> 00:06:14,499 ‎-大块头神就在我们后面 ‎-怎么总要在桥上决战? 98 00:06:14,582 --> 00:06:17,293 ‎真没创意 还是老地方 99 00:06:17,376 --> 00:06:19,295 ‎我们怎么办?你们有计划吧? 100 00:06:19,378 --> 00:06:22,090 ‎我们只需要再拖住他一小会儿 101 00:06:22,173 --> 00:06:25,593 ‎-这就是你的计划? ‎-别担心 我们即兴发挥 102 00:06:38,689 --> 00:06:41,234 ‎她是我女朋友 我们在交往 103 00:06:59,836 --> 00:07:02,088 ‎福福们 准备起飞 104 00:07:02,171 --> 00:07:06,843 ‎一直以来 泰隆家族保护着 ‎阿基里迪翁5号星 105 00:07:07,385 --> 00:07:13,015 ‎此刻 该由我们站出来为他们而战了 106 00:07:14,684 --> 00:07:16,269 ‎走开 烦人精 107 00:07:17,186 --> 00:07:18,020 ‎好疼 108 00:07:22,525 --> 00:07:24,944 ‎他太强了 比莫尔加娜还强 109 00:07:25,027 --> 00:07:27,613 ‎我们决不会放弃 莫蓝多 110 00:07:28,322 --> 00:07:31,075 ‎等你死了就会放弃了 111 00:07:32,702 --> 00:07:33,870 ‎启动虫洞 112 00:07:38,416 --> 00:07:40,668 ‎我撑不住了 113 00:07:41,544 --> 00:07:43,337 ‎什么?不可能 114 00:07:49,594 --> 00:07:51,345 ‎-成功了 ‎-棒极了 115 00:07:51,429 --> 00:07:52,555 ‎就像《地球入侵者》 116 00:07:57,143 --> 00:08:00,062 ‎-第二分队 攻击左侧 ‎-为了阿基里迪翁 117 00:08:02,607 --> 00:08:05,818 ‎殿下 你们姐弟应该并肩作战 118 00:08:05,902 --> 00:08:07,612 ‎弟弟 你成功了 119 00:08:07,695 --> 00:08:10,198 ‎库布利兹削弱了他的力量 ‎我们能打败他 120 00:08:16,204 --> 00:08:17,997 ‎这是我的猎物 121 00:08:18,080 --> 00:08:20,082 ‎-不 我的猎物 ‎-我的猎物 122 00:08:27,882 --> 00:08:30,885 ‎停车无人机?那是伊利佩帕杰克 123 00:08:33,763 --> 00:08:35,806 ‎太棒了 五百分 124 00:08:39,685 --> 00:08:41,896 ‎他很虚弱 集中火力攻击 125 00:08:44,482 --> 00:08:45,399 ‎他越来越弱了 126 00:08:45,483 --> 00:08:48,277 ‎我们根本用不上赛克隆大炮 127 00:08:52,406 --> 00:08:53,658 ‎够了 128 00:08:55,826 --> 00:08:57,995 ‎-赶快撤离 ‎-快跑 129 00:09:08,965 --> 00:09:12,051 ‎亚雅?姐姐?托比? 130 00:09:12,969 --> 00:09:15,263 ‎-柏察克? ‎-弟弟? 131 00:09:15,346 --> 00:09:16,180 ‎亚雅 132 00:09:16,264 --> 00:09:18,015 ‎谢天谢地 你没事 133 00:09:18,099 --> 00:09:22,395 ‎-算不上没事 ‎-下去 混蛋 134 00:09:22,478 --> 00:09:24,855 ‎佩帕杰克呢?佩帕杰克? 135 00:09:25,731 --> 00:09:26,899 ‎佩帕杰克… 136 00:09:26,983 --> 00:09:28,943 ‎莫蓝多太强大了 137 00:09:29,026 --> 00:09:31,696 ‎只能用大炮了 138 00:09:31,779 --> 00:09:35,116 ‎我们不能再失去一次父母 139 00:09:35,199 --> 00:09:38,202 ‎父亲曾告诉我 我们做出的决定 140 00:09:38,286 --> 00:09:42,039 ‎那些小事上的决定 ‎能决定事情的走向 141 00:09:42,290 --> 00:09:44,625 ‎但这不是小事 142 00:09:44,709 --> 00:09:46,335 ‎必须是我们 143 00:09:50,214 --> 00:09:53,551 ‎华费陶 我们需要赛克隆大炮 144 00:09:53,634 --> 00:09:56,262 ‎我知道 殿下 我们正朝着你们赶去 145 00:09:56,345 --> 00:09:58,306 ‎斯图尔特 你就不能再快点吗? 146 00:09:59,432 --> 00:10:01,392 ‎速速躲避 147 00:10:06,647 --> 00:10:07,690 ‎天啊 148 00:10:07,773 --> 00:10:11,569 ‎大炮在我们这里 ‎但是在半路被莫蓝多的人拦住了 149 00:10:11,652 --> 00:10:12,570 ‎我们这就过去 150 00:10:12,653 --> 00:10:14,905 ‎回镇上去 保证大家的安全 151 00:10:15,072 --> 00:10:17,074 ‎遵命 千万别被踩死 152 00:10:17,241 --> 00:10:18,576 ‎你也是 我的柏察克 153 00:10:18,659 --> 00:10:20,494 ‎热恋男孩 上来吧 154 00:10:20,578 --> 00:10:23,497 ‎坚持住 伊利 史蒂夫来了 155 00:10:23,789 --> 00:10:25,374 ‎-福福 ‎-福福 156 00:10:28,878 --> 00:10:31,130 ‎原来在这里 泰隆姐弟 157 00:10:32,048 --> 00:10:35,426 ‎接通大炮 华费陶来对付那些机器人 158 00:10:35,509 --> 00:10:37,011 ‎虽然你们人多 159 00:10:37,094 --> 00:10:40,848 ‎但华费陶的决心胜过千万名大军 160 00:10:40,931 --> 00:10:41,807 ‎你们只会… 161 00:10:41,891 --> 00:10:43,476 ‎说完了吗? 162 00:10:44,310 --> 00:10:48,189 ‎其实华费陶还有很长一段话想说 163 00:10:48,272 --> 00:10:51,484 ‎-留待胜利了再说吧 ‎-荣耀啊 164 00:10:54,236 --> 00:10:55,363 ‎我们上 165 00:11:00,993 --> 00:11:04,705 ‎-有人能帮把手吗? ‎-你觉得华费陶很闲吗? 166 00:11:04,789 --> 00:11:06,999 ‎我们有个更“巨大”的问题 167 00:11:07,083 --> 00:11:09,043 ‎这是个双关 168 00:11:16,926 --> 00:11:18,427 ‎冷静啊 我的六个心脏 169 00:11:18,511 --> 00:11:20,012 ‎我们得快点了 170 00:11:27,269 --> 00:11:28,604 ‎这里就行 171 00:12:24,535 --> 00:12:27,329 ‎妈妈?爸爸? 172 00:12:34,462 --> 00:12:36,630 ‎-不… ‎-不 173 00:12:45,097 --> 00:12:47,391 ‎-妈妈 爸爸 不要 ‎-不… 174 00:12:47,475 --> 00:12:49,268 ‎应该牺牲我们 175 00:12:49,351 --> 00:12:51,020 ‎快松手… 176 00:12:51,103 --> 00:12:52,980 ‎你们不能这么做 177 00:12:53,063 --> 00:12:56,150 ‎别伤心 我的孩子 要感到自豪 178 00:12:56,233 --> 00:12:59,278 ‎你们的善心和力量 179 00:12:59,361 --> 00:13:03,282 ‎已经远超出你们父亲和我的想象 180 00:13:05,493 --> 00:13:08,496 ‎我们不能再失去你们了 181 00:13:08,579 --> 00:13:10,539 ‎求你们了 让我们来… 182 00:13:10,623 --> 00:13:14,335 ‎你们愿意为这个世界牺牲的心意 183 00:13:14,418 --> 00:13:18,088 ‎证明你们已经配得上我们的王位 184 00:13:18,380 --> 00:13:23,969 ‎你们要保持勇敢和真心 互相体贴 185 00:13:24,053 --> 00:13:26,347 ‎到此为止了 186 00:13:26,597 --> 00:13:30,226 ‎-为了王族 ‎-华费陶 187 00:13:36,190 --> 00:13:38,776 ‎我们永远爱你们 188 00:13:39,568 --> 00:13:41,904 ‎我出众的孩子们 189 00:13:48,661 --> 00:13:50,079 ‎-不… ‎-不 190 00:13:53,415 --> 00:13:55,209 ‎为了妈妈和爸爸 191 00:14:11,976 --> 00:14:13,227 ‎华费陶 192 00:14:16,981 --> 00:14:17,815 ‎不 193 00:14:19,525 --> 00:14:24,446 ‎真是光荣之… 194 00:14:24,613 --> 00:14:27,783 ‎不…别死 195 00:14:29,702 --> 00:14:31,745 ‎坚持住…华费陶 196 00:14:31,829 --> 00:14:36,292 ‎我荣耀的战士… 197 00:14:36,375 --> 00:14:38,961 ‎我…对不起 198 00:14:39,044 --> 00:14:40,629 ‎不… 199 00:14:41,046 --> 00:14:43,048 ‎我不要失去你 200 00:14:44,216 --> 00:14:46,218 ‎别想着英勇去死 201 00:14:46,302 --> 00:14:50,556 ‎你应该过着荣耀 长寿的一生 202 00:14:51,265 --> 00:14:52,892 ‎我是你的女王 203 00:14:57,062 --> 00:14:59,648 ‎我命令你不可以死 204 00:15:06,864 --> 00:15:10,784 ‎华费陶听凭差遣 殿下 205 00:15:11,118 --> 00:15:12,912 ‎-华费陶 ‎-太好了 206 00:15:12,995 --> 00:15:17,416 ‎-他应该能挺过去 ‎-伊泽塔 我们需要治疗 207 00:15:17,499 --> 00:15:20,044 ‎老天保佑 208 00:15:20,210 --> 00:15:21,420 ‎别抱我 209 00:15:24,924 --> 00:15:26,508 ‎托比 你们都没事吧? 210 00:15:26,592 --> 00:15:28,052 ‎别担心 大家都没事 211 00:15:28,135 --> 00:15:30,137 ‎阿基里迪翁人和那些兔子真的 212 00:15:30,220 --> 00:15:31,972 ‎很擅长杀机器人 213 00:15:32,056 --> 00:15:34,892 ‎-而且他们特别喜欢伊利 ‎-真棒 214 00:15:44,068 --> 00:15:48,864 ‎我知道大家今晚是来看一场 ‎酷炫的科幻巨作 215 00:15:49,031 --> 00:15:51,617 ‎但是首先 有请亚雅和寇尔泰隆 216 00:15:52,159 --> 00:15:54,536 ‎我们的朋友 同学 217 00:15:54,745 --> 00:15:58,123 ‎以及真实的外星英雄上台讲话 218 00:16:01,543 --> 00:16:03,587 ‎他说的是我们俩 弟弟 219 00:16:04,213 --> 00:16:05,130 ‎这是你的舞台 220 00:16:06,465 --> 00:16:07,299 ‎去吧 221 00:16:08,217 --> 00:16:10,636 ‎(打碟手克拉布队长 ‎再度世界首演) 222 00:16:14,014 --> 00:16:14,890 ‎大家好 223 00:16:18,978 --> 00:16:20,521 ‎大家好 224 00:16:20,604 --> 00:16:24,566 ‎我是泰隆家族的亚雅泰隆 225 00:16:24,650 --> 00:16:26,485 ‎我想给大家讲一个故事 226 00:16:26,568 --> 00:16:28,320 ‎扣人心弦的故事 227 00:16:28,404 --> 00:16:33,409 ‎这个故事非常生动 ‎充满了欢乐和刺激 228 00:16:34,201 --> 00:16:40,332 ‎故事发生在非常…遥远的地方 229 00:16:40,416 --> 00:16:45,504 ‎在一个截然不同的星球上 ‎名叫阿基里迪翁5号星 230 00:16:45,587 --> 00:16:50,217 ‎这是我们在那里的样子 231 00:16:52,219 --> 00:16:55,472 ‎我和弟弟被迫离开家园 232 00:16:55,556 --> 00:16:59,560 ‎我们与你们不同 但也有相同之处 233 00:16:59,643 --> 00:17:04,189 ‎你们接纳了我们 ‎你们的世界也成为了我们的世界 234 00:17:04,356 --> 00:17:06,150 ‎我们交到了很多朋友 235 00:17:06,775 --> 00:17:11,613 ‎我们一起经历了难以忘怀的冒险 236 00:17:11,697 --> 00:17:14,408 ‎这些冒险为这部电影提供了灵感 237 00:17:14,491 --> 00:17:17,036 ‎巨作 这部巨作 238 00:17:17,536 --> 00:17:20,039 ‎天啊 邪恶的外星火箭客 239 00:17:20,122 --> 00:17:22,624 ‎但是别怕 打碟手克拉布来了 240 00:17:23,167 --> 00:17:26,295 ‎《音乐激斗: ‎打碟手克拉布队长的冒险 241 00:17:26,378 --> 00:17:30,299 ‎(外星系神秘人兼假日打碟手 ‎第四部》 242 00:17:30,382 --> 00:17:34,178 ‎超级多明沙斯基观测公司出品 243 00:17:35,054 --> 00:17:38,265 ‎你要回去了吗? 244 00:17:38,348 --> 00:17:41,018 ‎是的 但你可以一起去 245 00:17:41,101 --> 00:17:45,147 ‎你想当阿基里迪翁5号星 ‎第一个地球外交大使吗? 246 00:17:45,230 --> 00:17:48,859 ‎亚雅 我身手不凡的天使 ‎你是我见过最棒的… 247 00:17:49,818 --> 00:17:54,573 ‎最奇怪的女孩 ‎但我的家在这里 248 00:17:54,865 --> 00:17:58,660 ‎我明白 我们可以谈异地恋吧 249 00:17:58,744 --> 00:18:02,998 ‎超长距离恋爱 我的金发大个子 250 00:18:03,082 --> 00:18:04,124 ‎我去… 251 00:18:04,208 --> 00:18:05,375 ‎我来当大使 252 00:18:05,459 --> 00:18:06,794 ‎选我… 253 00:18:06,877 --> 00:18:11,381 ‎-你要怎么跟父母说? ‎-就说我去肯塔鲁比亚留学了 254 00:18:13,092 --> 00:18:17,679 ‎地球感谢你们 打碟手克拉布队长 255 00:18:17,763 --> 00:18:21,016 ‎还有战士公主 你们救了我们 256 00:18:21,100 --> 00:18:25,813 ‎我们明白你们必须返回家园 257 00:18:25,896 --> 00:18:30,567 ‎是的 但是我们的新朋友们 ‎你们将永远铭记于我们的核心 258 00:18:31,151 --> 00:18:34,071 ‎出发前带点饼干零食 ‎留着路上吃吧 259 00:18:34,154 --> 00:18:37,282 ‎我一定会想你们的 260 00:18:37,366 --> 00:18:39,618 ‎你们得保证常联络 发邮件 打电话 261 00:18:39,785 --> 00:18:41,620 ‎阿基里迪翁还有明信片吗? 262 00:18:41,954 --> 00:18:43,247 ‎如果有就给我寄一张 263 00:18:50,295 --> 00:18:52,005 ‎你说得对 亚雅 264 00:18:53,507 --> 00:18:55,801 ‎我们在这个泥球上交了很多朋友 265 00:18:55,884 --> 00:18:57,094 ‎弟弟? 266 00:18:57,302 --> 00:18:59,429 ‎我的朋友都在这里 267 00:19:05,269 --> 00:19:07,062 ‎这里就是我的家 268 00:19:07,229 --> 00:19:08,564 ‎我知道 269 00:19:10,399 --> 00:19:13,944 ‎你留下是人类和这个星球的荣幸 270 00:19:14,027 --> 00:19:16,864 ‎太棒了 打碟手克拉布要留下 271 00:19:16,947 --> 00:19:18,240 ‎太好了 272 00:19:18,407 --> 00:19:19,867 ‎把行李拿出来吧 露西 273 00:19:19,950 --> 00:19:22,661 ‎-我们也要留在这里 ‎-我同意 274 00:19:23,745 --> 00:19:26,290 ‎-没有我 你可以吗? ‎-当然 275 00:19:26,373 --> 00:19:28,375 ‎现在我们都回家了 276 00:19:34,464 --> 00:19:36,008 ‎很久以前 277 00:19:36,091 --> 00:19:40,762 ‎华费陶的骨头咯吱作响 ‎他的血液快要无法流动 278 00:19:40,846 --> 00:19:44,391 ‎他看到生命中的曙光 279 00:19:44,474 --> 00:19:47,394 ‎没有什么荣耀 280 00:19:47,477 --> 00:19:53,567 ‎比得上有你陪在维克斯的身旁 281 00:19:55,194 --> 00:19:59,573 ‎但我是王族的守卫者 282 00:19:59,656 --> 00:20:04,828 ‎我必须守在她身边 283 00:20:04,912 --> 00:20:08,916 ‎我知道你不能留下来 ‎但那里有氧气吗? 284 00:20:08,999 --> 00:20:11,210 ‎有 氧气很充足 285 00:20:11,293 --> 00:20:16,131 ‎那等托比宝贝去上大学 我就去找你 286 00:20:16,590 --> 00:20:20,385 ‎-真的吗? ‎-快亲我 大蓝块头 287 00:20:24,890 --> 00:20:26,642 ‎福福… 288 00:20:33,941 --> 00:20:35,442 ‎福福… 289 00:20:35,525 --> 00:20:38,362 ‎太棒了 我要坐副驾驶座 290 00:20:39,529 --> 00:20:40,822 ‎快过来 291 00:20:42,282 --> 00:20:44,493 ‎你先请 我的女王 292 00:20:44,576 --> 00:20:45,827 ‎关于称谓… 293 00:20:45,911 --> 00:20:48,538 ‎我要想一个自己独有的头衔 294 00:20:48,622 --> 00:20:50,374 ‎荣耀 295 00:20:51,458 --> 00:20:53,961 ‎史蒂夫 忍住别哭 296 00:20:54,044 --> 00:20:57,256 ‎为什么总是以挥泪分别为结局? 297 00:20:59,841 --> 00:21:03,262 ‎走啊 小鲁 我们回家 298 00:21:07,182 --> 00:21:10,811 ‎剩下的暑假肯定无聊透顶 299 00:21:10,894 --> 00:21:14,147 ‎是啊 没什么能超越摧毁外星神明 300 00:21:14,231 --> 00:21:16,984 ‎兄弟很厉害 为你骄傲 301 00:21:17,067 --> 00:21:20,028 ‎但我失去了超厉害 ‎身手不凡的外星女友 302 00:21:20,112 --> 00:21:22,489 ‎还同时失去了爬行者猎手搭档 303 00:21:22,572 --> 00:21:24,866 ‎在吉姆和克莱尔 ‎大家离开去追寻使命后 304 00:21:24,950 --> 00:21:26,451 ‎我也有过同样的感觉 305 00:21:26,535 --> 00:21:30,038 ‎我在说我的事呢 笨蛋 306 00:21:31,373 --> 00:21:33,083 ‎猫 好吃 307 00:21:33,583 --> 00:21:34,543 ‎你好 小家伙 308 00:21:34,626 --> 00:21:35,752 ‎你迷路了吗? 309 00:21:35,961 --> 00:21:37,087 ‎小心 310 00:21:37,170 --> 00:21:40,173 ‎你们有巨大的危险 311 00:21:40,257 --> 00:21:41,591 ‎猫戴眼镜 312 00:21:41,675 --> 00:21:44,177 ‎这只猫刚说话了 ‎你只关心它的眼镜? 313 00:21:44,261 --> 00:21:47,014 ‎我见过外星人 爬行者和巨怪 ‎多明沙斯基 314 00:21:47,097 --> 00:21:50,976 ‎所以我好奇为什么会说话的猫戴眼镜 315 00:21:51,059 --> 00:21:52,477 ‎视力不好 316 00:21:52,561 --> 00:21:54,479 ‎不是猫 很眼熟 317 00:21:54,563 --> 00:21:56,857 ‎眼熟?不可能 318 00:21:56,940 --> 00:21:59,609 ‎要是见过戴眼镜的猫 我肯定有印象 319 00:21:59,693 --> 00:22:01,862 ‎不 巫师的助手 320 00:22:01,945 --> 00:22:04,156 ‎助手?太失礼了 321 00:22:04,239 --> 00:22:07,451 ‎我是巫师的搭档 谢谢 322 00:22:07,701 --> 00:22:09,828 ‎跟我来 否则最可怕的事就会发生 323 00:22:09,911 --> 00:22:12,164 ‎你在威胁我们吗?小猫咪 324 00:22:12,372 --> 00:22:14,458 ‎不 我在警告你们 325 00:22:14,541 --> 00:22:18,420 ‎简单来说 你们熟知的世界要终结了 326 00:22:18,754 --> 00:22:19,838 ‎喵 327 00:22:21,506 --> 00:22:22,883 ‎什么… 328 00:22:22,966 --> 00:22:25,052 ‎又来了?