1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:17,225 --> 00:00:19,561 Le trio venu d'ailleurs ! 3 00:00:23,481 --> 00:00:26,317 Lieutenant Zadra, écoutez-nous très attentivement. 4 00:00:26,401 --> 00:00:28,903 Je suis au beau milieu d'une révolution. 5 00:00:29,404 --> 00:00:32,699 L'absence de Morando a laissé ses forces vulnérables. 6 00:00:33,867 --> 00:00:35,994 C'est le moment de récupérer notre planète. 7 00:00:36,077 --> 00:00:40,415 Morando a activé le noyau de Gaylen et on a besoin de vous pour l'arrêter. 8 00:00:40,498 --> 00:00:42,917 J'envoie les données pour le générateur du trou de ver. 9 00:00:43,001 --> 00:00:47,213 Dites aux ingénieurs de construire une plus grande version de mon prototype. 10 00:00:47,297 --> 00:00:48,715 Plus grande comment ? 11 00:00:48,798 --> 00:00:53,094 Assez grande pour faire passer une flotte akiridienne et des renforts Foo-Foos. 12 00:00:53,178 --> 00:00:56,681 Les chasseurs de primes qui ressemblent à des lapins ? Oui, Votre Altesse. 13 00:00:56,765 --> 00:00:58,683 Ça pourrait marcher, petit frère. 14 00:00:58,767 --> 00:01:02,604 Comme tu l'as dit, il le faut, ou on les perdra encore. 15 00:01:03,730 --> 00:01:08,818 Si ça en arrive là, on alimentera le canon 16 00:01:08,902 --> 00:01:10,695 avec nos propres noyaux. 17 00:01:11,071 --> 00:01:13,990 Akiridion a besoin d'un roi et d'une reine. 18 00:01:17,994 --> 00:01:20,080 - Je vais aider les ingénieurs. - Et moi, nos amis 19 00:01:20,163 --> 00:01:23,583 - à protéger notre nouvelle maison. - Attends, laisse Varvatos aider. 20 00:01:23,666 --> 00:01:28,755 Je t'ordonne de rester là et de t'assurer qu'il n'arrive rien à nos parents. 21 00:01:29,130 --> 00:01:32,300 - Rien du tout ! - Mais le combat fait rage ! 22 00:01:32,383 --> 00:01:35,595 Quand tout ça sera terminé, je déciderai de ton sort. 23 00:01:35,804 --> 00:01:39,641 Dans le pire des cas, tiens-toi prêt avec le canon. 24 00:01:45,313 --> 00:01:47,148 Hé, quoi de neuf, meuf ? 25 00:01:47,232 --> 00:01:50,151 Oh, regardez-moi. Je suis un vilain Oracle. 26 00:01:50,235 --> 00:01:51,694 Mangez tant que c'est chaud ! 27 00:01:56,282 --> 00:01:57,242 Ouais ! 28 00:01:58,076 --> 00:01:59,494 Ouais ! Joli tir ! 29 00:01:59,577 --> 00:02:01,079 Ouais ! Pas vrai ? 30 00:02:11,047 --> 00:02:12,549 Ouais ! 31 00:02:12,882 --> 00:02:14,467 Les jambes ! J'ai les jambes ! 32 00:02:18,513 --> 00:02:21,015 Crève, sale monstre ! 33 00:02:26,938 --> 00:02:28,231 Oh, OK. 34 00:02:29,440 --> 00:02:30,525 Steve ! 35 00:02:31,359 --> 00:02:32,318 Monstro... 36 00:02:32,944 --> 00:02:33,987 Tueurs. 37 00:02:45,415 --> 00:02:48,001 Regarde autour de toi. Rien de tout ça ne serait arrivé 38 00:02:48,084 --> 00:02:52,505 si ton frère et toi vous étiez rendus comme je l'avais demandé. 39 00:02:52,589 --> 00:02:57,385 - Vous avez attaqué notre maison ! - C'est pas votre maison, c'est la mienne. 40 00:02:57,468 --> 00:03:01,598 Et j'ai fait ce qu'il fallait pour la protéger. 41 00:03:03,892 --> 00:03:04,726 Regardez ! 42 00:03:06,895 --> 00:03:09,439 Qu'est-ce qu'ils regardent ? C'est quoi, ça ? 43 00:03:09,731 --> 00:03:13,151 - Livre-moi les Tarron. - Une poussée de croissance ? 44 00:03:19,157 --> 00:03:21,993 - Part'naire ! Toujours là. - Toujours. 45 00:03:24,829 --> 00:03:26,706 Vous appelez ça "protéger" ? 46 00:03:26,873 --> 00:03:29,417 Morando protégera la Terre. Il l'a promis. 47 00:03:29,500 --> 00:03:32,211 Quelle que soit la chose dont vous pensiez protéger la Terre, 48 00:03:32,295 --> 00:03:35,048 comment ça pourrait être pire que ça ? 49 00:03:38,843 --> 00:03:41,679 Il n'est jamais trop tard pour faire ce qui est juste. 50 00:03:41,763 --> 00:03:43,056 Combattez à mes côtés. 51 00:03:43,139 --> 00:03:45,391 On peut le vaincre ensemble. 52 00:03:45,475 --> 00:03:47,727 C'était pas notre accord. 53 00:03:48,603 --> 00:03:52,607 Je suis désolée pour vous. Morando, me voilà ! 54 00:03:52,690 --> 00:03:58,488 Ah, l'héritière du trône a enfin décidé de sortir de sa cachette, je vois. 55 00:04:00,281 --> 00:04:02,450 Au revoir, princesse. 56 00:04:02,533 --> 00:04:03,493 Reculez ! 57 00:04:03,952 --> 00:04:07,163 Vous aviez promis de protéger ma planète, pas de la détruire. 58 00:04:07,247 --> 00:04:10,750 - J'aurais jamais dû vous faire confiance. - Vous pensez que je m'en soucie ? 59 00:04:10,959 --> 00:04:12,418 Je suis un dieu ! 60 00:04:27,350 --> 00:04:29,352 - Non ! - Achève-le. 61 00:04:29,435 --> 00:04:30,645 Je l'ai affaibli. 62 00:04:30,979 --> 00:04:32,397 Il n'est jamais trop tard... 63 00:04:37,694 --> 00:04:38,569 Où est la fille ? 64 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 Part'naire ! 65 00:04:45,576 --> 00:04:46,452 Bien rattrapé. 66 00:04:46,536 --> 00:04:47,370 Non ! 67 00:04:48,371 --> 00:04:50,248 Où est-elle ? 68 00:04:50,331 --> 00:04:51,791 Beurk ! Haleine de dieu. 69 00:04:51,874 --> 00:04:55,628 Je ne veux pas mourir écrasé, M. le dieu géant. 70 00:04:55,712 --> 00:05:00,508 Aja Tarron, rends-toi ou tes amis mourront. 71 00:05:00,591 --> 00:05:02,010 Morando ! 72 00:05:03,052 --> 00:05:05,138 Laisse-les partir. 73 00:05:05,221 --> 00:05:06,806 Si tu insistes. 74 00:05:16,774 --> 00:05:18,526 Ouais ! 75 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 Je te tiens ! 76 00:05:31,080 --> 00:05:34,208 Et je suis si content de t'avoir. 77 00:05:34,500 --> 00:05:37,545 - Hé, ç'a failli nous toucher ! - Faut l'évacuer d'Arcadia. 78 00:05:38,588 --> 00:05:41,174 - Krel, t'es là ? - Une personne à la fois. 79 00:05:41,382 --> 00:05:44,135 Comme vous l'avez demandé, on a contacté les Foo-Foos. 80 00:05:44,510 --> 00:05:46,721 - Super ! Ils peuvent être combien ? - Cinquante. 81 00:05:46,804 --> 00:05:48,765 C'est pas assez, hein ? Cent, alors ? 82 00:05:48,848 --> 00:05:50,183 Non, mille. 83 00:05:50,266 --> 00:05:51,893 OK ! Tous les combattants Foo-Foos. 84 00:05:53,811 --> 00:05:55,521 Enfin une bonne nouvelle ! 85 00:05:55,605 --> 00:05:58,941 J'aurais besoin de ces renforts maintenant ! 86 00:05:59,025 --> 00:06:02,862 Les ingénieurs ont encore besoin d'un mékron pour terminer le générateur. 87 00:06:02,945 --> 00:06:08,201 - Il nous faut un siphon vortex, hein ? - Un siphon anti-vortex ! Anti ! 88 00:06:08,534 --> 00:06:10,369 Ça prendra encore deux ou trois mékrons. 89 00:06:10,787 --> 00:06:14,499 - Ce dieu géant est derrière nous. - Pourquoi tout se finit mal ? 90 00:06:14,582 --> 00:06:17,293 Y a pas de valeur de production, on utilise le même endroit. 91 00:06:17,376 --> 00:06:19,295 C'est quoi, le plan ? Dites-moi qu'il y en a un. 92 00:06:19,378 --> 00:06:22,090 Faut le tenir occupé encore un peu. 93 00:06:22,173 --> 00:06:25,593 - C'est ça, ton plan ? - T'inquiète, on va improviser. 94 00:06:38,689 --> 00:06:41,234 C'est ma copine. On est copain et copine. 95 00:06:59,836 --> 00:07:02,088 Foo-Foos, préparez-vous au décollage ! 96 00:07:02,171 --> 00:07:06,843 Durant des keltons, la dynastie Tarron a protégé Akiridion-5... 97 00:07:07,385 --> 00:07:13,015 mais le delson est maintenant venu de nous battre pour eux. 98 00:07:14,684 --> 00:07:16,269 Va-t'en, emmerdeur ! 99 00:07:17,186 --> 00:07:18,020 Aïe. 100 00:07:22,525 --> 00:07:27,613 - Il est trop fort. Plus fort que Morgane. - On cessera jamais le combat, Morando ! 101 00:07:28,322 --> 00:07:31,075 Tu cesseras une fois que tu seras morte. 102 00:07:32,702 --> 00:07:33,870 Engagez le trou de ver ! 103 00:07:38,416 --> 00:07:40,668 Je ne vais plus tenir longtemps ! 104 00:07:41,544 --> 00:07:43,337 Quoi ? Impossible ! 105 00:07:49,594 --> 00:07:51,345 - Ç'a marché ! - Ouais ! 106 00:07:51,429 --> 00:07:52,555 Comme Aux confins d'l'irréel. 107 00:07:57,143 --> 00:08:00,062 - Escadrille deux, engagez flanc gauche ! - Pour Akiridion ! 108 00:08:02,607 --> 00:08:05,818 Votre Honneur, votre frère et vous devriez combattre côte à côte. 109 00:08:05,902 --> 00:08:07,612 Petit frère, tu as réussi ! 110 00:08:07,695 --> 00:08:10,198 Kubritz l'a affaibli. On peut le vaincre. 111 00:08:16,204 --> 00:08:17,997 C'est ma prime ! 112 00:08:18,080 --> 00:08:20,082 - Non ! Ma prime ! - Ma prime ! 113 00:08:27,882 --> 00:08:30,885 Un drone de parking ? C'est le Eli Pepperjack ! 114 00:08:33,763 --> 00:08:35,806 Oui, 500 points ! 115 00:08:39,685 --> 00:08:41,896 Il est vulnérable ! Faites converger les attaques ! 116 00:08:44,482 --> 00:08:45,399 Il s'affaiblit ! 117 00:08:45,483 --> 00:08:48,277 On ne devra pas utiliser le canon de Seklos, finalement. 118 00:08:52,406 --> 00:08:53,658 Ça suffit ! 119 00:08:55,826 --> 00:08:57,995 - Dégagez la zone ! - Cours ! 120 00:09:08,965 --> 00:09:12,051 Aja ? Frangine ? Tobias ? 121 00:09:12,969 --> 00:09:15,263 - Labrute ? - Petit frère ? 122 00:09:15,346 --> 00:09:16,180 Aja ! 123 00:09:16,264 --> 00:09:18,015 Gaylen soit loué, tu vas bien. 124 00:09:18,099 --> 00:09:22,395 - Je ne dirais pas tout à fait ça. - Dégage, pauv' naze ! 125 00:09:22,478 --> 00:09:24,855 Où est Pepperjack ? Pepperjack ? 126 00:09:25,731 --> 00:09:26,899 Pepperjack... 127 00:09:26,983 --> 00:09:28,943 Morando est trop puissant. 128 00:09:29,026 --> 00:09:31,696 Le canon est notre seule option. 129 00:09:31,779 --> 00:09:35,116 On ne peut pas perdre nos parents, pas de nouveau. 130 00:09:35,199 --> 00:09:38,202 Papa m'a un jour dit que ce sont nos choix, 131 00:09:38,286 --> 00:09:42,039 aussi minimes soient-ils, qui disent si nous sommes bons ou mauvais. 132 00:09:42,290 --> 00:09:44,625 Mais là, ce n'est pas un choix minime. 133 00:09:44,709 --> 00:09:46,335 Ça doit être nous. 134 00:09:50,214 --> 00:09:53,551 Varvatos, on a besoin du canon de Seklos. 135 00:09:53,634 --> 00:09:56,262 Je sais, on est déjà en route. 136 00:09:56,345 --> 00:09:58,306 Stuart, tu peux pas aller plus vite ? 137 00:09:59,432 --> 00:10:01,392 Fais une manœuvre d'évitement ! 138 00:10:06,647 --> 00:10:07,690 Oh, bon sang ! 139 00:10:07,773 --> 00:10:11,569 On a le canon, mais il a été dévié par les forces de Morando. 140 00:10:11,652 --> 00:10:12,570 On arrive. 141 00:10:12,653 --> 00:10:14,905 Retournez en ville, protégez tout le monde ! 142 00:10:15,072 --> 00:10:17,074 OK ! Ne te fais pas écraser ! 143 00:10:17,241 --> 00:10:20,494 - Toi non plus, mon Labrute ! - OK, don juan, ramène-toi. 144 00:10:20,578 --> 00:10:23,497 Tiens bon, Eli ! Steve arrive ! 145 00:10:23,789 --> 00:10:25,374 - Foo-Foo ! - Foo-Foo ! 146 00:10:28,878 --> 00:10:31,130 Vous voilà, les Tarron. 147 00:10:32,048 --> 00:10:35,426 Allume le canon. Varvatos s'occupe des machines. 148 00:10:35,509 --> 00:10:37,011 Vous êtes plus nombreux que Varvatos, 149 00:10:37,094 --> 00:10:40,848 mais il combattra avec la détermination d'un millier de guerriers 150 00:10:40,931 --> 00:10:43,476 - et vous fera manger... - T'as presque fini ? 151 00:10:44,310 --> 00:10:48,189 En fait, Varvatos avait prévu un monologue encore plus long. 152 00:10:48,272 --> 00:10:51,484 - Garde-le pour le discours de victoire. - Prodigieux ! 153 00:10:54,236 --> 00:10:55,363 C'est parti ! 154 00:11:00,993 --> 00:11:04,705 - Un coup de main ? - Varvatos a l'air occupé ? 155 00:11:04,789 --> 00:11:06,999 On va avoir un problème bien plus grand. 156 00:11:07,083 --> 00:11:09,043 Et oui, c'est un jeu de mots. 157 00:11:16,926 --> 00:11:20,012 - Du calme, mes six cœurs. - Dépêchons-nous ! 158 00:11:27,269 --> 00:11:28,604 Ça y est ! 159 00:12:24,535 --> 00:12:27,329 Maman ? Papa ? 160 00:12:34,462 --> 00:12:36,630 - Non ! - Non ! 161 00:12:45,097 --> 00:12:47,391 - Non ! Maman, papa ! - Non ! 162 00:12:47,475 --> 00:12:49,268 C'est notre sacrifice. 163 00:12:49,351 --> 00:12:51,020 Lâchez ça ! 164 00:12:51,103 --> 00:12:52,980 Vous ne pouvez pas faire ça ! 165 00:12:53,063 --> 00:12:56,150 Ne soyez pas tristes, mes enfants. Soyez fiers. 166 00:12:56,233 --> 00:12:59,278 Vous avez grandi dans l'amour et la force, 167 00:12:59,361 --> 00:13:03,282 au-delà de ce que votre père et moi aurions pu imaginer. 168 00:13:05,493 --> 00:13:08,496 On ne peut pas vous perdre, pas une nouvelle fois. 169 00:13:08,579 --> 00:13:10,539 Pitié, laissez-nous... 170 00:13:10,623 --> 00:13:14,335 Le fait que tu sois prêt à te sacrifier pour ce monde 171 00:13:14,418 --> 00:13:18,088 prouve que tu es prêt à monter sur le trône, mon fils. 172 00:13:18,380 --> 00:13:23,969 Soyez courageux, soyez fidèles et soyez bons l'un envers l'autre. 173 00:13:24,053 --> 00:13:26,347 Ça se termine maintenant ! 174 00:13:26,597 --> 00:13:30,226 - Pour la famille royale ! - Varvatos ! 175 00:13:36,190 --> 00:13:38,776 Nous vous aimerons toujours. 176 00:13:39,568 --> 00:13:41,904 Mes remarquables enfants. 177 00:13:48,661 --> 00:13:50,079 - Non ! - Non ! 178 00:13:53,415 --> 00:13:55,209 Pour maman et papa ! 179 00:14:11,976 --> 00:14:13,227 Varvatos ! 180 00:14:16,981 --> 00:14:17,815 Non ! 181 00:14:19,525 --> 00:14:24,446 Alors, ça, c'est une mort prodig... 182 00:14:24,613 --> 00:14:27,783 Non ! Non, pas comme ça, non ! 183 00:14:29,702 --> 00:14:36,292 - Tiens bon, Varvatos. Accroche-toi. - Ma prodigieuse guerrière... 184 00:14:36,375 --> 00:14:38,961 Je... suis désolé. 185 00:14:39,044 --> 00:14:40,629 Non. 186 00:14:41,046 --> 00:14:43,048 Je ne veux pas te perdre. 187 00:14:44,216 --> 00:14:46,218 Oublie la mort d'un héros. 188 00:14:46,302 --> 00:14:50,556 Tu mérites une vie longue et prodigieuse. 189 00:14:51,265 --> 00:14:52,892 Je suis ta reine ! 190 00:14:57,062 --> 00:14:59,648 Et je t'ordonne de ne pas mourir ! 191 00:15:06,864 --> 00:15:10,784 Varvatos obéit à vos ordres, Votre Altesse. 192 00:15:11,118 --> 00:15:12,912 - Varvatos ! - Oui ! 193 00:15:12,995 --> 00:15:17,416 - Je pense qu'il va s'en sortir. - Izita, envoie une aide médicale. 194 00:15:17,499 --> 00:15:20,044 Oh, bellissima ! 195 00:15:20,210 --> 00:15:21,420 Pas de câlins. 196 00:15:24,924 --> 00:15:28,052 - Toby, dis-moi que tu vas bien. - Tout le monde va bien. 197 00:15:28,135 --> 00:15:31,972 Les Akiridiens et ces types lapins sont doués pour tuer des robots. 198 00:15:32,056 --> 00:15:34,892 - Et ils adorent Eli. - Oh. Ouais ! 199 00:15:44,068 --> 00:15:48,864 Je sais que vous êtes tous venus pour voir un film de science-fiction trop chanmé, 200 00:15:49,031 --> 00:15:51,617 mais d'abord, Aja et Krel Tarron... 201 00:15:52,159 --> 00:15:54,536 nos amis, camarades de classe 202 00:15:54,745 --> 00:15:58,123 et nos héros intergalactiques dans la vraie vie. 203 00:16:01,543 --> 00:16:03,587 Il nous a appelés tous les deux. 204 00:16:04,213 --> 00:16:05,130 À toi de jouer. 205 00:16:06,465 --> 00:16:07,299 Vas-y. 206 00:16:08,217 --> 00:16:10,636 CAPITAINE DJ KLEB RE-AVANT-PREMIÈRE 207 00:16:14,014 --> 00:16:14,890 Bonjour. 208 00:16:18,978 --> 00:16:20,521 Bonjour. 209 00:16:20,604 --> 00:16:24,566 Je m'appelle Aja Tarron de la dynastie Tarron, 210 00:16:24,650 --> 00:16:26,485 et j'aimerais vous raconter une histoire. 211 00:16:26,568 --> 00:16:28,320 C'est une belle histoire. 212 00:16:28,404 --> 00:16:33,409 Elle est très exaltante, bourrée d'humour et de rebondissements. 213 00:16:34,201 --> 00:16:40,332 Elle commence dans un endroit très très lointain, 214 00:16:40,416 --> 00:16:45,504 sur une planète complètement différente appelée Akiridion-5. 215 00:16:45,587 --> 00:16:50,217 Et voilà à quoi on ressemble vraiment. 216 00:16:52,219 --> 00:16:55,472 Mon frère et moi avons été forcés de quitter notre maison. 217 00:16:55,556 --> 00:16:59,560 On n'est pas comme vous, mais on vous ressemble. 218 00:16:59,643 --> 00:17:04,189 Vous nous avez accueillis, et votre monde est devenu le nôtre. 219 00:17:04,356 --> 00:17:06,150 On s'est fait un tas d'amis. 220 00:17:06,775 --> 00:17:11,613 Et ensemble, on s'est embarqués dans des aventures qu'on n'oubliera jamais, 221 00:17:11,697 --> 00:17:14,408 et ça a inspiré ce petit film. 222 00:17:14,491 --> 00:17:17,036 Dément ! Ce film dément ! 223 00:17:17,536 --> 00:17:20,039 Oh mon Dieu ! Un méchant de l'espace ! 224 00:17:20,122 --> 00:17:22,624 Mais n'ayez crainte, DJ Kleb est dans la place ! 225 00:17:23,167 --> 00:17:26,295 C'est Kleb ou Vivant, Les Aventures du Capitaine DJ Kleb : 226 00:17:26,378 --> 00:17:30,299 L'Homme mystère intergalactique et DJ Week-end : Épisode quatre. 227 00:17:30,382 --> 00:17:34,178 Une production Super Domzalskiscope. 228 00:17:35,054 --> 00:17:38,265 Alors, tu vas rentrer ? 229 00:17:38,348 --> 00:17:41,018 Oui, mais tu peux venir avec moi. 230 00:17:41,101 --> 00:17:45,147 Ça te dirait de devenir le premier ambassadeur terrestre d'Akiridion-5 ? 231 00:17:45,230 --> 00:17:49,735 Aja, mon ange ninja botteur de fesses, tu es la fille la plus géniale... 232 00:17:49,818 --> 00:17:54,573 et étrange que j'aie jamais rencontrée, mais ma famille est ici. 233 00:17:54,865 --> 00:17:58,660 Je comprends. Ce sera une relation longue distance. 234 00:17:58,744 --> 00:18:02,998 Très longue distance, mon lourdaud blond. 235 00:18:03,082 --> 00:18:05,375 Moi, je viens ! Je serai l'ambassadeur ! 236 00:18:05,459 --> 00:18:06,794 Prends-moi ! 237 00:18:06,877 --> 00:18:11,381 - Tu vas dire quoi à tes parents ? - Que j'étudie à Cantaloupia. 238 00:18:13,092 --> 00:18:17,679 La Terre tout entière vous remercie, Capitaine DJ Kleb. 239 00:18:17,763 --> 00:18:21,016 Princesse guerrière, vous nous avez sauvés. 240 00:18:21,100 --> 00:18:25,813 Mais maintenant, nous comprenons que vous devez retourner sur votre planète. 241 00:18:25,896 --> 00:18:30,567 Oui, mais vous, nos nouveaux amis, serez toujours dans nos noyaux. 242 00:18:31,151 --> 00:18:34,071 Avant de partir, biscuits et bonbons pour le voyage. 243 00:18:34,154 --> 00:18:37,282 Oh, vous allez tellement me manquer. 244 00:18:37,366 --> 00:18:39,618 Vous m'enverrez un e-mail ? 245 00:18:39,785 --> 00:18:43,247 Y a encore des cartes postales là-bas ? Si oui, envoyez-m'en une. 246 00:18:50,295 --> 00:18:52,005 Tu avais raison, Aja. 247 00:18:53,507 --> 00:18:55,801 On s'est fait beaucoup d'amis sur ce tas de boue. 248 00:18:55,884 --> 00:18:57,094 Petit frère ? 249 00:18:57,302 --> 00:18:59,429 Tous mes amis sont ici. 250 00:19:05,269 --> 00:19:07,062 C'est ma maison. 251 00:19:07,229 --> 00:19:08,564 Je... je sais. 252 00:19:10,399 --> 00:19:13,944 Les humains et cette planète ont de la chance de t'avoir. 253 00:19:14,027 --> 00:19:16,864 Oui ! DJ Kleb reste dans la place ! 254 00:19:16,947 --> 00:19:18,240 Oh, ouais ! 255 00:19:18,407 --> 00:19:19,867 Défais les valises, Lucy. 256 00:19:19,950 --> 00:19:22,661 - On reste sur le tas de boue. - C'est clair ! 257 00:19:23,745 --> 00:19:26,290 - Ça ira sans moi ? - Bien sûr. 258 00:19:26,373 --> 00:19:28,375 Maintenant, on sera tous les deux à la maison. 259 00:19:34,464 --> 00:19:36,008 Dans plusieurs lunes, 260 00:19:36,091 --> 00:19:40,762 quand les os de Varvatos craqueront et que son sang circulera moins vite 261 00:19:40,846 --> 00:19:44,391 et qu'il sera au crépuscule de sa vie, 262 00:19:44,474 --> 00:19:47,394 il n'y aura pas de plus grand honneur, 263 00:19:47,477 --> 00:19:53,567 rien de plus prodigieux pour Vex que de t'avoir à ses côtés. 264 00:19:55,194 --> 00:19:59,573 Mais je suis le protecteur de la famille royale 265 00:19:59,656 --> 00:20:04,828 et je dois retourner pour être à ses côtés. 266 00:20:04,912 --> 00:20:08,916 Je sais que tu ne peux pas rester, mais y a-t-il de l'oxygène là-bas ? 267 00:20:08,999 --> 00:20:11,210 Oui, en abondance. 268 00:20:11,293 --> 00:20:16,131 Alors, quand Crêpe au miel ira à la fac, garde-moi une place. 269 00:20:16,590 --> 00:20:20,385 - Vraiment ? - Maintenant, embrasse-moi, idiot bleu ! 270 00:20:24,890 --> 00:20:26,642 Foo-Foo ! Foo-Foo ! 271 00:20:33,941 --> 00:20:35,442 Foo-Foo ! Foo-Foo ! 272 00:20:35,525 --> 00:20:38,362 Oui, super ! Je vais devant ! 273 00:20:39,529 --> 00:20:40,822 Viens là, mon grand. 274 00:20:42,282 --> 00:20:44,493 Après vous, ma reine. 275 00:20:44,576 --> 00:20:45,827 À propos de ça... 276 00:20:45,911 --> 00:20:48,538 je vais devoir trouver mon propre titre. 277 00:20:48,622 --> 00:20:50,374 Prodigieux. 278 00:20:51,458 --> 00:20:53,961 Allez, Steve. Ne craque pas. 279 00:20:54,044 --> 00:20:57,256 Pourquoi ça se finit toujours en sanglots ? 280 00:20:59,841 --> 00:21:03,262 Allez, Luug. On rentre à la maison. 281 00:21:07,182 --> 00:21:10,811 Bon sang, le reste de l'été va être chiant. 282 00:21:10,894 --> 00:21:14,147 Oui, difficile de faire mieux que de combattre un dieu. 283 00:21:14,231 --> 00:21:16,984 Part'naire faire bien. Fier. 284 00:21:17,067 --> 00:21:22,489 Mais j'ai perdu ma copine ange ninja et mon acolyte le même après-midi. 285 00:21:22,572 --> 00:21:24,866 J'ai ressenti la même chose quand Jimmy et Claire 286 00:21:24,950 --> 00:21:26,451 et tout le monde est parti. 287 00:21:26,535 --> 00:21:30,038 Hé, on parle de mes problèmes, là, pauv' naze ! 288 00:21:31,373 --> 00:21:33,083 Chat. Miam. 289 00:21:33,583 --> 00:21:34,543 Hé, petit gars ! 290 00:21:34,626 --> 00:21:35,752 T'es perdu ? 291 00:21:35,961 --> 00:21:37,087 Attention. 292 00:21:37,170 --> 00:21:41,591 - Toi et toi courez un grand danger. - Waouh ! Un chat à lunettes ! 293 00:21:41,675 --> 00:21:44,177 Le chat vient de parler et tu me parles de ses lunettes ? 294 00:21:44,261 --> 00:21:47,014 J'ai vu des aliens, des monstres et des trolls. 295 00:21:47,097 --> 00:21:50,976 Alors oui, j'aimerais savoir pourquoi le chat qui parle porte des lunettes. 296 00:21:51,059 --> 00:21:52,477 Mauvaise vue. 297 00:21:52,561 --> 00:21:54,479 Pas chat, connaissance. 298 00:21:54,563 --> 00:21:56,857 Connaissance ? Jamais de la vie ! 299 00:21:56,940 --> 00:21:59,609 Je m'en souviendrais si j'avais rencontré un chat à lunettes. 300 00:21:59,693 --> 00:22:01,862 Non. Assistant sorcier. 301 00:22:01,945 --> 00:22:04,156 Assistant ? C'est très vexant. 302 00:22:04,239 --> 00:22:07,451 Je suis un associé sorcier, merci beaucoup. 303 00:22:07,701 --> 00:22:09,828 Maintenant, suivez-moi, ou le pire adviendra. 304 00:22:09,911 --> 00:22:12,164 Hé, tu me menaces, le chaton ? 305 00:22:12,372 --> 00:22:14,458 Non, je te préviens. 306 00:22:14,541 --> 00:22:18,420 Le monde tel que vous le connaissez est sur le point de se terminer. 307 00:22:18,754 --> 00:22:19,838 Miaou. 308 00:22:21,506 --> 00:22:22,883 Quoi ? 309 00:22:22,966 --> 00:22:25,052 Oh, ça va pas recommencer !