1
00:00:07,757 --> 00:00:09,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:17,225 --> 00:00:19,561
Le trio venu d'ailleurs !
3
00:00:23,481 --> 00:00:26,317
Lieutenant Zadra,
écoutez-nous très attentivement.
4
00:00:26,401 --> 00:00:28,903
Je suis au beau milieu d'une révolution.
5
00:00:29,404 --> 00:00:32,699
L'absence de Morando
a laissé ses forces vulnérables.
6
00:00:33,867 --> 00:00:35,994
C'est le moment
de récupérer notre planète.
7
00:00:36,077 --> 00:00:40,415
Morando a activé le noyau de Gaylen
et on a besoin de vous pour l'arrêter.
8
00:00:40,498 --> 00:00:42,917
J'envoie les données
pour le générateur du trou de ver.
9
00:00:43,001 --> 00:00:47,213
Dites aux ingénieurs de construire
une plus grande version de mon prototype.
10
00:00:47,297 --> 00:00:48,715
Plus grande comment ?
11
00:00:48,798 --> 00:00:53,094
Assez grande pour faire passer une flotte
akiridienne et des renforts Foo-Foos.
12
00:00:53,178 --> 00:00:56,681
Les chasseurs de primes qui ressemblent
à des lapins ? Oui, Votre Altesse.
13
00:00:56,765 --> 00:00:58,683
Ça pourrait marcher, petit frère.
14
00:00:58,767 --> 00:01:02,604
Comme tu l'as dit, il le faut,
ou on les perdra encore.
15
00:01:03,730 --> 00:01:08,818
Si ça en arrive là,
on alimentera le canon
16
00:01:08,902 --> 00:01:10,695
avec nos propres noyaux.
17
00:01:11,071 --> 00:01:13,990
Akiridion a besoin
d'un roi et d'une reine.
18
00:01:17,994 --> 00:01:20,080
- Je vais aider les ingénieurs.
- Et moi, nos amis
19
00:01:20,163 --> 00:01:23,583
- à protéger notre nouvelle maison.
- Attends, laisse Varvatos aider.
20
00:01:23,666 --> 00:01:28,755
Je t'ordonne de rester là et de t'assurer
qu'il n'arrive rien à nos parents.
21
00:01:29,130 --> 00:01:32,300
- Rien du tout !
- Mais le combat fait rage !
22
00:01:32,383 --> 00:01:35,595
Quand tout ça sera terminé,
je déciderai de ton sort.
23
00:01:35,804 --> 00:01:39,641
Dans le pire des cas,
tiens-toi prêt avec le canon.
24
00:01:45,313 --> 00:01:47,148
Hé, quoi de neuf, meuf ?
25
00:01:47,232 --> 00:01:50,151
Oh, regardez-moi.
Je suis un vilain Oracle.
26
00:01:50,235 --> 00:01:51,694
Mangez tant que c'est chaud !
27
00:01:56,282 --> 00:01:57,242
Ouais !
28
00:01:58,076 --> 00:01:59,494
Ouais ! Joli tir !
29
00:01:59,577 --> 00:02:01,079
Ouais ! Pas vrai ?
30
00:02:11,047 --> 00:02:12,549
Ouais !
31
00:02:12,882 --> 00:02:14,467
Les jambes ! J'ai les jambes !
32
00:02:18,513 --> 00:02:21,015
Crève, sale monstre !
33
00:02:26,938 --> 00:02:28,231
Oh, OK.
34
00:02:29,440 --> 00:02:30,525
Steve !
35
00:02:31,359 --> 00:02:32,318
Monstro...
36
00:02:32,944 --> 00:02:33,987
Tueurs.
37
00:02:45,415 --> 00:02:48,001
Regarde autour de toi.
Rien de tout ça ne serait arrivé
38
00:02:48,084 --> 00:02:52,505
si ton frère et toi vous étiez rendus
comme je l'avais demandé.
39
00:02:52,589 --> 00:02:57,385
- Vous avez attaqué notre maison !
- C'est pas votre maison, c'est la mienne.
40
00:02:57,468 --> 00:03:01,598
Et j'ai fait ce qu'il fallait
pour la protéger.
41
00:03:03,892 --> 00:03:04,726
Regardez !
42
00:03:06,895 --> 00:03:09,439
Qu'est-ce qu'ils regardent ?
C'est quoi, ça ?
43
00:03:09,731 --> 00:03:13,151
- Livre-moi les Tarron.
- Une poussée de croissance ?
44
00:03:19,157 --> 00:03:21,993
- Part'naire ! Toujours là.
- Toujours.
45
00:03:24,829 --> 00:03:26,706
Vous appelez ça "protéger" ?
46
00:03:26,873 --> 00:03:29,417
Morando protégera la Terre. Il l'a promis.
47
00:03:29,500 --> 00:03:32,211
Quelle que soit la chose
dont vous pensiez protéger la Terre,
48
00:03:32,295 --> 00:03:35,048
comment ça pourrait être pire que ça ?
49
00:03:38,843 --> 00:03:41,679
Il n'est jamais trop tard
pour faire ce qui est juste.
50
00:03:41,763 --> 00:03:43,056
Combattez à mes côtés.
51
00:03:43,139 --> 00:03:45,391
On peut le vaincre ensemble.
52
00:03:45,475 --> 00:03:47,727
C'était pas notre accord.
53
00:03:48,603 --> 00:03:52,607
Je suis désolée pour vous.
Morando, me voilà !
54
00:03:52,690 --> 00:03:58,488
Ah, l'héritière du trône a enfin décidé
de sortir de sa cachette, je vois.
55
00:04:00,281 --> 00:04:02,450
Au revoir, princesse.
56
00:04:02,533 --> 00:04:03,493
Reculez !
57
00:04:03,952 --> 00:04:07,163
Vous aviez promis de protéger ma planète,
pas de la détruire.
58
00:04:07,247 --> 00:04:10,750
- J'aurais jamais dû vous faire confiance.
- Vous pensez que je m'en soucie ?
59
00:04:10,959 --> 00:04:12,418
Je suis un dieu !
60
00:04:27,350 --> 00:04:29,352
- Non !
- Achève-le.
61
00:04:29,435 --> 00:04:30,645
Je l'ai affaibli.
62
00:04:30,979 --> 00:04:32,397
Il n'est jamais trop tard...
63
00:04:37,694 --> 00:04:38,569
Où est la fille ?
64
00:04:43,032 --> 00:04:44,033
Part'naire !
65
00:04:45,576 --> 00:04:46,452
Bien rattrapé.
66
00:04:46,536 --> 00:04:47,370
Non !
67
00:04:48,371 --> 00:04:50,248
Où est-elle ?
68
00:04:50,331 --> 00:04:51,791
Beurk ! Haleine de dieu.
69
00:04:51,874 --> 00:04:55,628
Je ne veux pas mourir écrasé,
M. le dieu géant.
70
00:04:55,712 --> 00:05:00,508
Aja Tarron,
rends-toi ou tes amis mourront.
71
00:05:00,591 --> 00:05:02,010
Morando !
72
00:05:03,052 --> 00:05:05,138
Laisse-les partir.
73
00:05:05,221 --> 00:05:06,806
Si tu insistes.
74
00:05:16,774 --> 00:05:18,526
Ouais !
75
00:05:30,038 --> 00:05:30,997
Je te tiens !
76
00:05:31,080 --> 00:05:34,208
Et je suis si content de t'avoir.
77
00:05:34,500 --> 00:05:37,545
- Hé, ç'a failli nous toucher !
- Faut l'évacuer d'Arcadia.
78
00:05:38,588 --> 00:05:41,174
- Krel, t'es là ?
- Une personne à la fois.
79
00:05:41,382 --> 00:05:44,135
Comme vous l'avez demandé,
on a contacté les Foo-Foos.
80
00:05:44,510 --> 00:05:46,721
- Super ! Ils peuvent être combien ?
- Cinquante.
81
00:05:46,804 --> 00:05:48,765
C'est pas assez, hein ? Cent, alors ?
82
00:05:48,848 --> 00:05:50,183
Non, mille.
83
00:05:50,266 --> 00:05:51,893
OK ! Tous les combattants Foo-Foos.
84
00:05:53,811 --> 00:05:55,521
Enfin une bonne nouvelle !
85
00:05:55,605 --> 00:05:58,941
J'aurais besoin de ces renforts
maintenant !
86
00:05:59,025 --> 00:06:02,862
Les ingénieurs ont encore besoin
d'un mékron pour terminer le générateur.
87
00:06:02,945 --> 00:06:08,201
- Il nous faut un siphon vortex, hein ?
- Un siphon anti-vortex ! Anti !
88
00:06:08,534 --> 00:06:10,369
Ça prendra encore deux ou trois mékrons.
89
00:06:10,787 --> 00:06:14,499
- Ce dieu géant est derrière nous.
- Pourquoi tout se finit mal ?
90
00:06:14,582 --> 00:06:17,293
Y a pas de valeur de production,
on utilise le même endroit.
91
00:06:17,376 --> 00:06:19,295
C'est quoi, le plan ?
Dites-moi qu'il y en a un.
92
00:06:19,378 --> 00:06:22,090
Faut le tenir occupé encore un peu.
93
00:06:22,173 --> 00:06:25,593
- C'est ça, ton plan ?
- T'inquiète, on va improviser.
94
00:06:38,689 --> 00:06:41,234
C'est ma copine.
On est copain et copine.
95
00:06:59,836 --> 00:07:02,088
Foo-Foos, préparez-vous au décollage !
96
00:07:02,171 --> 00:07:06,843
Durant des keltons, la dynastie Tarron
a protégé Akiridion-5...
97
00:07:07,385 --> 00:07:13,015
mais le delson est maintenant venu
de nous battre pour eux.
98
00:07:14,684 --> 00:07:16,269
Va-t'en, emmerdeur !
99
00:07:17,186 --> 00:07:18,020
Aïe.
100
00:07:22,525 --> 00:07:27,613
- Il est trop fort. Plus fort que Morgane.
- On cessera jamais le combat, Morando !
101
00:07:28,322 --> 00:07:31,075
Tu cesseras une fois que tu seras morte.
102
00:07:32,702 --> 00:07:33,870
Engagez le trou de ver !
103
00:07:38,416 --> 00:07:40,668
Je ne vais plus tenir longtemps !
104
00:07:41,544 --> 00:07:43,337
Quoi ? Impossible !
105
00:07:49,594 --> 00:07:51,345
- Ç'a marché !
- Ouais !
106
00:07:51,429 --> 00:07:52,555
Comme Aux confins d'l'irréel.
107
00:07:57,143 --> 00:08:00,062
- Escadrille deux, engagez flanc gauche !
- Pour Akiridion !
108
00:08:02,607 --> 00:08:05,818
Votre Honneur, votre frère et vous
devriez combattre côte à côte.
109
00:08:05,902 --> 00:08:07,612
Petit frère, tu as réussi !
110
00:08:07,695 --> 00:08:10,198
Kubritz l'a affaibli.
On peut le vaincre.
111
00:08:16,204 --> 00:08:17,997
C'est ma prime !
112
00:08:18,080 --> 00:08:20,082
- Non ! Ma prime !
- Ma prime !
113
00:08:27,882 --> 00:08:30,885
Un drone de parking ?
C'est le Eli Pepperjack !
114
00:08:33,763 --> 00:08:35,806
Oui, 500 points !
115
00:08:39,685 --> 00:08:41,896
Il est vulnérable !
Faites converger les attaques !
116
00:08:44,482 --> 00:08:45,399
Il s'affaiblit !
117
00:08:45,483 --> 00:08:48,277
On ne devra pas utiliser
le canon de Seklos, finalement.
118
00:08:52,406 --> 00:08:53,658
Ça suffit !
119
00:08:55,826 --> 00:08:57,995
- Dégagez la zone !
- Cours !
120
00:09:08,965 --> 00:09:12,051
Aja ? Frangine ? Tobias ?
121
00:09:12,969 --> 00:09:15,263
- Labrute ?
- Petit frère ?
122
00:09:15,346 --> 00:09:16,180
Aja !
123
00:09:16,264 --> 00:09:18,015
Gaylen soit loué, tu vas bien.
124
00:09:18,099 --> 00:09:22,395
- Je ne dirais pas tout à fait ça.
- Dégage, pauv' naze !
125
00:09:22,478 --> 00:09:24,855
Où est Pepperjack ?
Pepperjack ?
126
00:09:25,731 --> 00:09:26,899
Pepperjack...
127
00:09:26,983 --> 00:09:28,943
Morando est trop puissant.
128
00:09:29,026 --> 00:09:31,696
Le canon est notre seule option.
129
00:09:31,779 --> 00:09:35,116
On ne peut pas perdre nos parents,
pas de nouveau.
130
00:09:35,199 --> 00:09:38,202
Papa m'a un jour dit
que ce sont nos choix,
131
00:09:38,286 --> 00:09:42,039
aussi minimes soient-ils, qui disent
si nous sommes bons ou mauvais.
132
00:09:42,290 --> 00:09:44,625
Mais là, ce n'est pas un choix minime.
133
00:09:44,709 --> 00:09:46,335
Ça doit être nous.
134
00:09:50,214 --> 00:09:53,551
Varvatos, on a besoin du canon de Seklos.
135
00:09:53,634 --> 00:09:56,262
Je sais, on est déjà en route.
136
00:09:56,345 --> 00:09:58,306
Stuart, tu peux pas aller plus vite ?
137
00:09:59,432 --> 00:10:01,392
Fais une manœuvre d'évitement !
138
00:10:06,647 --> 00:10:07,690
Oh, bon sang !
139
00:10:07,773 --> 00:10:11,569
On a le canon, mais il a été dévié
par les forces de Morando.
140
00:10:11,652 --> 00:10:12,570
On arrive.
141
00:10:12,653 --> 00:10:14,905
Retournez en ville,
protégez tout le monde !
142
00:10:15,072 --> 00:10:17,074
OK ! Ne te fais pas écraser !
143
00:10:17,241 --> 00:10:20,494
- Toi non plus, mon Labrute !
- OK, don juan, ramène-toi.
144
00:10:20,578 --> 00:10:23,497
Tiens bon, Eli ! Steve arrive !
145
00:10:23,789 --> 00:10:25,374
- Foo-Foo !
- Foo-Foo !
146
00:10:28,878 --> 00:10:31,130
Vous voilà, les Tarron.
147
00:10:32,048 --> 00:10:35,426
Allume le canon.
Varvatos s'occupe des machines.
148
00:10:35,509 --> 00:10:37,011
Vous êtes plus nombreux que Varvatos,
149
00:10:37,094 --> 00:10:40,848
mais il combattra avec la détermination
d'un millier de guerriers
150
00:10:40,931 --> 00:10:43,476
- et vous fera manger...
- T'as presque fini ?
151
00:10:44,310 --> 00:10:48,189
En fait, Varvatos avait prévu
un monologue encore plus long.
152
00:10:48,272 --> 00:10:51,484
- Garde-le pour le discours de victoire.
- Prodigieux !
153
00:10:54,236 --> 00:10:55,363
C'est parti !
154
00:11:00,993 --> 00:11:04,705
- Un coup de main ?
- Varvatos a l'air occupé ?
155
00:11:04,789 --> 00:11:06,999
On va avoir un problème
bien plus grand.
156
00:11:07,083 --> 00:11:09,043
Et oui, c'est un jeu de mots.
157
00:11:16,926 --> 00:11:20,012
- Du calme, mes six cœurs.
- Dépêchons-nous !
158
00:11:27,269 --> 00:11:28,604
Ça y est !
159
00:12:24,535 --> 00:12:27,329
Maman ? Papa ?
160
00:12:34,462 --> 00:12:36,630
- Non !
- Non !
161
00:12:45,097 --> 00:12:47,391
- Non ! Maman, papa !
- Non !
162
00:12:47,475 --> 00:12:49,268
C'est notre sacrifice.
163
00:12:49,351 --> 00:12:51,020
Lâchez ça !
164
00:12:51,103 --> 00:12:52,980
Vous ne pouvez pas faire ça !
165
00:12:53,063 --> 00:12:56,150
Ne soyez pas tristes, mes enfants.
Soyez fiers.
166
00:12:56,233 --> 00:12:59,278
Vous avez grandi dans l'amour et la force,
167
00:12:59,361 --> 00:13:03,282
au-delà de ce que votre père et moi
aurions pu imaginer.
168
00:13:05,493 --> 00:13:08,496
On ne peut pas vous perdre,
pas une nouvelle fois.
169
00:13:08,579 --> 00:13:10,539
Pitié, laissez-nous...
170
00:13:10,623 --> 00:13:14,335
Le fait que tu sois prêt
à te sacrifier pour ce monde
171
00:13:14,418 --> 00:13:18,088
prouve que tu es prêt
à monter sur le trône, mon fils.
172
00:13:18,380 --> 00:13:23,969
Soyez courageux, soyez fidèles
et soyez bons l'un envers l'autre.
173
00:13:24,053 --> 00:13:26,347
Ça se termine maintenant !
174
00:13:26,597 --> 00:13:30,226
- Pour la famille royale !
- Varvatos !
175
00:13:36,190 --> 00:13:38,776
Nous vous aimerons toujours.
176
00:13:39,568 --> 00:13:41,904
Mes remarquables enfants.
177
00:13:48,661 --> 00:13:50,079
- Non !
- Non !
178
00:13:53,415 --> 00:13:55,209
Pour maman et papa !
179
00:14:11,976 --> 00:14:13,227
Varvatos !
180
00:14:16,981 --> 00:14:17,815
Non !
181
00:14:19,525 --> 00:14:24,446
Alors, ça, c'est une mort prodig...
182
00:14:24,613 --> 00:14:27,783
Non ! Non, pas comme ça, non !
183
00:14:29,702 --> 00:14:36,292
- Tiens bon, Varvatos. Accroche-toi.
- Ma prodigieuse guerrière...
184
00:14:36,375 --> 00:14:38,961
Je... suis désolé.
185
00:14:39,044 --> 00:14:40,629
Non.
186
00:14:41,046 --> 00:14:43,048
Je ne veux pas te perdre.
187
00:14:44,216 --> 00:14:46,218
Oublie la mort d'un héros.
188
00:14:46,302 --> 00:14:50,556
Tu mérites une vie longue et prodigieuse.
189
00:14:51,265 --> 00:14:52,892
Je suis ta reine !
190
00:14:57,062 --> 00:14:59,648
Et je t'ordonne de ne pas mourir !
191
00:15:06,864 --> 00:15:10,784
Varvatos obéit à vos ordres,
Votre Altesse.
192
00:15:11,118 --> 00:15:12,912
- Varvatos !
- Oui !
193
00:15:12,995 --> 00:15:17,416
- Je pense qu'il va s'en sortir.
- Izita, envoie une aide médicale.
194
00:15:17,499 --> 00:15:20,044
Oh, bellissima !
195
00:15:20,210 --> 00:15:21,420
Pas de câlins.
196
00:15:24,924 --> 00:15:28,052
- Toby, dis-moi que tu vas bien.
- Tout le monde va bien.
197
00:15:28,135 --> 00:15:31,972
Les Akiridiens et ces types lapins
sont doués pour tuer des robots.
198
00:15:32,056 --> 00:15:34,892
- Et ils adorent Eli.
- Oh. Ouais !
199
00:15:44,068 --> 00:15:48,864
Je sais que vous êtes tous venus pour voir
un film de science-fiction trop chanmé,
200
00:15:49,031 --> 00:15:51,617
mais d'abord, Aja et Krel Tarron...
201
00:15:52,159 --> 00:15:54,536
nos amis, camarades de classe
202
00:15:54,745 --> 00:15:58,123
et nos héros intergalactiques
dans la vraie vie.
203
00:16:01,543 --> 00:16:03,587
Il nous a appelés tous les deux.
204
00:16:04,213 --> 00:16:05,130
À toi de jouer.
205
00:16:06,465 --> 00:16:07,299
Vas-y.
206
00:16:08,217 --> 00:16:10,636
CAPITAINE DJ KLEB
RE-AVANT-PREMIÈRE
207
00:16:14,014 --> 00:16:14,890
Bonjour.
208
00:16:18,978 --> 00:16:20,521
Bonjour.
209
00:16:20,604 --> 00:16:24,566
Je m'appelle Aja Tarron
de la dynastie Tarron,
210
00:16:24,650 --> 00:16:26,485
et j'aimerais vous raconter une histoire.
211
00:16:26,568 --> 00:16:28,320
C'est une belle histoire.
212
00:16:28,404 --> 00:16:33,409
Elle est très exaltante,
bourrée d'humour et de rebondissements.
213
00:16:34,201 --> 00:16:40,332
Elle commence
dans un endroit très très lointain,
214
00:16:40,416 --> 00:16:45,504
sur une planète complètement différente
appelée Akiridion-5.
215
00:16:45,587 --> 00:16:50,217
Et voilà à quoi on ressemble vraiment.
216
00:16:52,219 --> 00:16:55,472
Mon frère et moi avons été forcés
de quitter notre maison.
217
00:16:55,556 --> 00:16:59,560
On n'est pas comme vous,
mais on vous ressemble.
218
00:16:59,643 --> 00:17:04,189
Vous nous avez accueillis,
et votre monde est devenu le nôtre.
219
00:17:04,356 --> 00:17:06,150
On s'est fait un tas d'amis.
220
00:17:06,775 --> 00:17:11,613
Et ensemble, on s'est embarqués dans
des aventures qu'on n'oubliera jamais,
221
00:17:11,697 --> 00:17:14,408
et ça a inspiré ce petit film.
222
00:17:14,491 --> 00:17:17,036
Dément ! Ce film dément !
223
00:17:17,536 --> 00:17:20,039
Oh mon Dieu ! Un méchant de l'espace !
224
00:17:20,122 --> 00:17:22,624
Mais n'ayez crainte,
DJ Kleb est dans la place !
225
00:17:23,167 --> 00:17:26,295
C'est Kleb ou Vivant,
Les Aventures du Capitaine DJ Kleb :
226
00:17:26,378 --> 00:17:30,299
L'Homme mystère intergalactique
et DJ Week-end : Épisode quatre.
227
00:17:30,382 --> 00:17:34,178
Une production Super Domzalskiscope.
228
00:17:35,054 --> 00:17:38,265
Alors, tu vas rentrer ?
229
00:17:38,348 --> 00:17:41,018
Oui, mais tu peux venir avec moi.
230
00:17:41,101 --> 00:17:45,147
Ça te dirait de devenir le premier
ambassadeur terrestre d'Akiridion-5 ?
231
00:17:45,230 --> 00:17:49,735
Aja, mon ange ninja botteur de fesses,
tu es la fille la plus géniale...
232
00:17:49,818 --> 00:17:54,573
et étrange que j'aie jamais rencontrée,
mais ma famille est ici.
233
00:17:54,865 --> 00:17:58,660
Je comprends.
Ce sera une relation longue distance.
234
00:17:58,744 --> 00:18:02,998
Très longue distance, mon lourdaud blond.
235
00:18:03,082 --> 00:18:05,375
Moi, je viens ! Je serai l'ambassadeur !
236
00:18:05,459 --> 00:18:06,794
Prends-moi !
237
00:18:06,877 --> 00:18:11,381
- Tu vas dire quoi à tes parents ?
- Que j'étudie à Cantaloupia.
238
00:18:13,092 --> 00:18:17,679
La Terre tout entière vous remercie,
Capitaine DJ Kleb.
239
00:18:17,763 --> 00:18:21,016
Princesse guerrière,
vous nous avez sauvés.
240
00:18:21,100 --> 00:18:25,813
Mais maintenant, nous comprenons que
vous devez retourner sur votre planète.
241
00:18:25,896 --> 00:18:30,567
Oui, mais vous, nos nouveaux amis,
serez toujours dans nos noyaux.
242
00:18:31,151 --> 00:18:34,071
Avant de partir,
biscuits et bonbons pour le voyage.
243
00:18:34,154 --> 00:18:37,282
Oh, vous allez tellement me manquer.
244
00:18:37,366 --> 00:18:39,618
Vous m'enverrez un e-mail ?
245
00:18:39,785 --> 00:18:43,247
Y a encore des cartes postales là-bas ?
Si oui, envoyez-m'en une.
246
00:18:50,295 --> 00:18:52,005
Tu avais raison, Aja.
247
00:18:53,507 --> 00:18:55,801
On s'est fait beaucoup d'amis
sur ce tas de boue.
248
00:18:55,884 --> 00:18:57,094
Petit frère ?
249
00:18:57,302 --> 00:18:59,429
Tous mes amis sont ici.
250
00:19:05,269 --> 00:19:07,062
C'est ma maison.
251
00:19:07,229 --> 00:19:08,564
Je... je sais.
252
00:19:10,399 --> 00:19:13,944
Les humains et cette planète
ont de la chance de t'avoir.
253
00:19:14,027 --> 00:19:16,864
Oui ! DJ Kleb reste dans la place !
254
00:19:16,947 --> 00:19:18,240
Oh, ouais !
255
00:19:18,407 --> 00:19:19,867
Défais les valises, Lucy.
256
00:19:19,950 --> 00:19:22,661
- On reste sur le tas de boue.
- C'est clair !
257
00:19:23,745 --> 00:19:26,290
- Ça ira sans moi ?
- Bien sûr.
258
00:19:26,373 --> 00:19:28,375
Maintenant,
on sera tous les deux à la maison.
259
00:19:34,464 --> 00:19:36,008
Dans plusieurs lunes,
260
00:19:36,091 --> 00:19:40,762
quand les os de Varvatos craqueront
et que son sang circulera moins vite
261
00:19:40,846 --> 00:19:44,391
et qu'il sera au crépuscule de sa vie,
262
00:19:44,474 --> 00:19:47,394
il n'y aura pas de plus grand honneur,
263
00:19:47,477 --> 00:19:53,567
rien de plus prodigieux pour Vex
que de t'avoir à ses côtés.
264
00:19:55,194 --> 00:19:59,573
Mais je suis le protecteur
de la famille royale
265
00:19:59,656 --> 00:20:04,828
et je dois retourner
pour être à ses côtés.
266
00:20:04,912 --> 00:20:08,916
Je sais que tu ne peux pas rester,
mais y a-t-il de l'oxygène là-bas ?
267
00:20:08,999 --> 00:20:11,210
Oui, en abondance.
268
00:20:11,293 --> 00:20:16,131
Alors, quand Crêpe au miel
ira à la fac, garde-moi une place.
269
00:20:16,590 --> 00:20:20,385
- Vraiment ?
- Maintenant, embrasse-moi, idiot bleu !
270
00:20:24,890 --> 00:20:26,642
Foo-Foo ! Foo-Foo !
271
00:20:33,941 --> 00:20:35,442
Foo-Foo ! Foo-Foo !
272
00:20:35,525 --> 00:20:38,362
Oui, super ! Je vais devant !
273
00:20:39,529 --> 00:20:40,822
Viens là, mon grand.
274
00:20:42,282 --> 00:20:44,493
Après vous, ma reine.
275
00:20:44,576 --> 00:20:45,827
À propos de ça...
276
00:20:45,911 --> 00:20:48,538
je vais devoir trouver mon propre titre.
277
00:20:48,622 --> 00:20:50,374
Prodigieux.
278
00:20:51,458 --> 00:20:53,961
Allez, Steve. Ne craque pas.
279
00:20:54,044 --> 00:20:57,256
Pourquoi ça se finit toujours
en sanglots ?
280
00:20:59,841 --> 00:21:03,262
Allez, Luug. On rentre à la maison.
281
00:21:07,182 --> 00:21:10,811
Bon sang,
le reste de l'été va être chiant.
282
00:21:10,894 --> 00:21:14,147
Oui, difficile de faire mieux
que de combattre un dieu.
283
00:21:14,231 --> 00:21:16,984
Part'naire faire bien. Fier.
284
00:21:17,067 --> 00:21:22,489
Mais j'ai perdu ma copine ange ninja
et mon acolyte le même après-midi.
285
00:21:22,572 --> 00:21:24,866
J'ai ressenti la même chose
quand Jimmy et Claire
286
00:21:24,950 --> 00:21:26,451
et tout le monde est parti.
287
00:21:26,535 --> 00:21:30,038
Hé, on parle de mes problèmes, là,
pauv' naze !
288
00:21:31,373 --> 00:21:33,083
Chat. Miam.
289
00:21:33,583 --> 00:21:34,543
Hé, petit gars !
290
00:21:34,626 --> 00:21:35,752
T'es perdu ?
291
00:21:35,961 --> 00:21:37,087
Attention.
292
00:21:37,170 --> 00:21:41,591
- Toi et toi courez un grand danger.
- Waouh ! Un chat à lunettes !
293
00:21:41,675 --> 00:21:44,177
Le chat vient de parler
et tu me parles de ses lunettes ?
294
00:21:44,261 --> 00:21:47,014
J'ai vu des aliens,
des monstres et des trolls.
295
00:21:47,097 --> 00:21:50,976
Alors oui, j'aimerais savoir pourquoi
le chat qui parle porte des lunettes.
296
00:21:51,059 --> 00:21:52,477
Mauvaise vue.
297
00:21:52,561 --> 00:21:54,479
Pas chat, connaissance.
298
00:21:54,563 --> 00:21:56,857
Connaissance ? Jamais de la vie !
299
00:21:56,940 --> 00:21:59,609
Je m'en souviendrais
si j'avais rencontré un chat à lunettes.
300
00:21:59,693 --> 00:22:01,862
Non. Assistant sorcier.
301
00:22:01,945 --> 00:22:04,156
Assistant ? C'est très vexant.
302
00:22:04,239 --> 00:22:07,451
Je suis un associé sorcier,
merci beaucoup.
303
00:22:07,701 --> 00:22:09,828
Maintenant, suivez-moi,
ou le pire adviendra.
304
00:22:09,911 --> 00:22:12,164
Hé, tu me menaces, le chaton ?
305
00:22:12,372 --> 00:22:14,458
Non, je te préviens.
306
00:22:14,541 --> 00:22:18,420
Le monde tel que vous le connaissez
est sur le point de se terminer.
307
00:22:18,754 --> 00:22:19,838
Miaou.
308
00:22:21,506 --> 00:22:22,883
Quoi ?
309
00:22:22,966 --> 00:22:25,052
Oh, ça va pas recommencer !