1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,419 ‎วัน ทู ทรีบีโลว์ 3 00:00:53,595 --> 00:00:54,679 ‎ดูตัวเชื่อมต่อเอไอทีสิ 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,056 ‎- ระดับโฟตอนอยู่ที่สีฟ้า ‎- ต้องไม่เป็นไร 5 00:00:57,140 --> 00:00:58,767 ‎- โทษที ‎- ทุกอย่างต้องเรียบร้อย 6 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 ‎สจ๊วท เวลาที่คาดว่าจะถึงคือเมื่อไหร่ 7 00:01:00,268 --> 00:01:02,187 ‎อีกไม่นาน ใกล้ถึงบ้านหลังน้อยของฉันแล้ว 8 00:01:02,270 --> 00:01:05,273 ‎ไม่ใกล้พอ เหยียบเข้าสิ เจ้าดูเรี่ยน 9 00:01:08,443 --> 00:01:09,819 ‎ระดับพลังงานเป็นปกติแล้ว 10 00:01:09,903 --> 00:01:13,364 ‎แม่คะ พ่อคะ ถ้าได้ยินหนู เราอยู่บนโลก 11 00:01:13,448 --> 00:01:17,285 ‎- จำก้อนดินเก่านั่นได้ไหมคะ ‎- มันไม่ได้ดีเด่อะไร แต่ผมเริ่มชอบมันเฉยๆ 12 00:01:17,368 --> 00:01:18,411 ‎มาถึงแล้ว 13 00:01:21,206 --> 00:01:22,040 ‎รีบขนย้ายกัน 14 00:01:27,462 --> 00:01:29,756 ‎ชอมป์สกี้ นายหลุดคาแรกเตอร์ทุกเทกเลยนะ 15 00:01:31,174 --> 00:01:33,426 ‎อย่าบอกนะว่าเป็นทางเลือกเชิงศิลปะ 16 00:01:33,510 --> 00:01:35,845 ‎- เร็วเข้า ทางนี้ ‎- เอาไปต่อกับแด๊กเซี่ยลอาเรย์เร็ว 17 00:01:35,929 --> 00:01:38,139 ‎พระเจ้าช่วย นี่พ่อแม่พวกเธอเหรอ 18 00:01:38,223 --> 00:01:39,933 ‎พวกเขาจะโอเคไหม ต้องการอะไรไหม 19 00:01:40,016 --> 00:01:41,768 ‎ฉันมีนูกัตนัมมีนะ ถ้าอยากกิน 20 00:01:41,851 --> 00:01:44,646 ‎ปรับเทียบมาตรวัตรพลังใหม่เป็นหนึ่งต่อแปด 21 00:01:44,729 --> 00:01:47,982 ‎ตรวจสอบการวินิจฉัย ‎แด๊กเซี่ยลอาเรย์เริ่มทำงาน 22 00:01:48,650 --> 00:01:50,652 ‎แกนของพ่อกับแม่เสถียรแล้ว 23 00:01:51,402 --> 00:01:53,154 ‎โทบี้ ทำอะไรอยู่น่ะ 24 00:01:53,238 --> 00:01:56,199 ‎ขณะที่ฉันอยู่เฝ้าที่นี่ ‎ก็คิดว่าจะทำฉบับผู้กำกับให้เสร็จ 25 00:01:56,282 --> 00:01:58,576 ‎แต่ชอมป์สกี้ดันงอแงขึ้นมา 26 00:01:59,577 --> 00:02:01,913 ‎ไม่ ฉันทำให้นายสูงขึ้นทีหลังไม่ได้ 27 00:02:02,413 --> 00:02:03,289 ‎เขาคิดว่าตัวเองเป็นดาวดัง 28 00:02:03,665 --> 00:02:06,543 ‎เดี๋ยว นายจะกลับบ้านแล้วเหรอ ‎ที่อาคิริเดี้ยนไฟว์น่ะ 29 00:02:06,709 --> 00:02:07,877 ‎แน่นอน 30 00:02:07,961 --> 00:02:09,420 ‎- มันเป็นแผนแต่แรก ‎- อะไรนะ 31 00:02:09,504 --> 00:02:11,005 ‎แต่ไม่ได้ ไม่ใช่ตอนนี้ 32 00:02:11,089 --> 00:02:12,757 ‎ฉันมีข่าวดี ข่าวเยี่ยมเลยล่ะ 33 00:02:12,841 --> 00:02:17,095 ‎กัปตันเคล็บจะฉายรอบปฐมทัศน์ ‎ก่อนหุ่นมือปืนภาคเจ็ดที่ไดรฟ์อินใกล้ๆ 34 00:02:17,178 --> 00:02:18,972 ‎ยอดเลย 35 00:02:19,055 --> 00:02:22,016 ‎- เพื่อนของเราจะไปกันหมด ‎- เราจะเป็นคนดังในท้องถิ่น 36 00:02:22,100 --> 00:02:23,893 ‎พวกเขาอาจจะตั้งชื่อถนนตามชื่อฉัน 37 00:02:23,977 --> 00:02:25,895 ‎ดอมซัลสกี้ไดรฟ์ 38 00:02:25,979 --> 00:02:29,149 ‎ปาร์ตี้ภาพเคลื่อนไหวของพวกนาย ‎จะเป็นการฉลองที่สมบูรณ์แบบ 39 00:02:29,232 --> 00:02:30,942 ‎หลังจากเราหยุดโมรันโด้ได้ 40 00:02:31,025 --> 00:02:32,902 ‎เขากำลังไปหาแกนชีวิตเกย์เล็นแล้ว 41 00:02:32,986 --> 00:02:34,112 ‎แกนชีวิตเกย์เล็นเหรอ 42 00:02:34,195 --> 00:02:35,780 ‎คุณพระกอร์บ้อน 43 00:02:35,864 --> 00:02:40,702 ‎นี่จะบอกว่าแกนชีวิตเกย์เล็นมีจริงเหรอ 44 00:02:40,910 --> 00:02:42,370 ‎ใช่ ประมาณนั้น 45 00:02:42,453 --> 00:02:44,080 ‎อะไรนะ อะไรคือแกนชีวิตเกย์เล็น 46 00:02:44,330 --> 00:02:47,125 ‎จากตำนานที่เล่าต่อกันมา 47 00:02:47,208 --> 00:02:50,003 ‎ในสรุปย้อนความแบบย่อๆ ‎ของตำนานอาคิริเดี้ยน 48 00:02:50,086 --> 00:02:51,838 ‎อะไรนะ พวกนายมีอะไรแบบนี้ด้วยเหรอ 49 00:02:51,921 --> 00:02:54,757 ‎เกย์เล็นได้ปกครองในฐานะ ‎สิ่งมีชีวิตที่ทรงอำนาจล้นเหลือ 50 00:02:54,841 --> 00:02:57,635 ‎จนกระทั่งเขาพ่ายแพ้ในศึกที่สะเทือนทั้งจักรวาล 51 00:02:57,719 --> 00:03:01,014 ‎แล้วเกย์เล็นก็ตายไปอย่างน่าเศร้า ‎แต่ก็มีชาวอาคิริเดี้ยนเชื่อว่า 52 00:03:01,097 --> 00:03:05,393 ‎แกนชีวิตของเขายังอยู่ ‎และมีพลังของพระเจ้าซ่อนเร้นอยู่ 53 00:03:05,476 --> 00:03:10,648 ‎ใครก็ตามที่ใช้แกนชีวิตของเขา ‎จะมีพลังอำนาจสร้างและทำลายดาวเคราะห์ได้ 54 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 ‎และฉันเคยอยากได้มาตลอด 55 00:03:13,109 --> 00:03:15,069 ‎ไม่ได้เพื่อทำลายดาวเคราะห์นะ 56 00:03:15,153 --> 00:03:16,362 ‎ฉันไม่ได้โรคจิต 57 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 ‎แต่มันคงจะดีถ้าลดน้ำหนักได้หน่อย 58 00:03:19,032 --> 00:03:21,075 ‎ผมไม่คิดว่าการลดน้ำหนัก ‎อยู่ในแผนของโมรันโด้ 59 00:03:21,159 --> 00:03:23,786 ‎โชคดีที่ตอนเราอยู่ในความทรงจำของพ่อกับแม่ 60 00:03:23,870 --> 00:03:27,582 ‎เราได้เห็นว่าแกนชีวิตเกย์เล็นอยู่ไหน ‎หรืออย่างน้อยก็ใครที่พิทักษ์มันอยู่ 61 00:03:27,665 --> 00:03:30,668 ‎เราต้องคุยกับจิมเรื่องโทรลที่ชื่อแคนอินจาร์ 62 00:03:30,752 --> 00:03:33,004 ‎- หมายถึงคานจิการ์เหรอ ‎- คงงั้นมั้ง 63 00:03:33,087 --> 00:03:34,797 ‎มีวิธีติดต่อกับจิมโบของนายไหม 64 00:03:35,381 --> 00:03:38,509 ‎ให้ฉันดูก่อนว่าฉันมีเบอร์มือถือ ‎ของเพื่อนรักที่สุดในโลกไหม 65 00:03:38,593 --> 00:03:40,094 ‎ใช่ มีแน่นอน 66 00:03:41,137 --> 00:03:43,598 ‎เลือกเวลาติดต่อมาแย่มาก 67 00:03:43,681 --> 00:03:47,602 ‎มาสเตอร์จิมกับฉัน ‎อยู่ใต้โฮโบเคน นิวเจอร์ซีย์ 68 00:03:47,685 --> 00:03:51,564 ‎อยู่ระหว่างการเผชิญหน้า ‎กับศัตรูปริศนาในชุดเกราะ 69 00:03:51,648 --> 00:03:53,858 ‎นั่นมันอะไรน่ะ เขาดูน่ากลัวจัง 70 00:03:53,942 --> 00:03:56,444 ‎ผมไม่อยากรบกวน แต่มันเรื่องสำคัญมาก 71 00:03:56,527 --> 00:03:58,947 ‎เรื่องยาวแต่เล่าสั้นง่าย ‎จำอาจากับเครลได้ไหม 72 00:03:59,197 --> 00:04:00,698 ‎- ไง ‎- เป็นไงบ้าง 73 00:04:00,782 --> 00:04:04,285 ‎เก็บการแนะนำตัวไว้เวลาที่เหมาะกว่านี้ไหม 74 00:04:04,369 --> 00:04:07,205 ‎เราต้องมีสมาธิแน่วแน่กับศัตรู 75 00:04:07,372 --> 00:04:09,874 ‎รู้อะไรเกี่ยวกับสิ่งที่เรียกว่า ‎แกนชีวิตเกย์เล็นไหม 76 00:04:09,958 --> 00:04:13,169 ‎แบบว่าคานจิการ์เก็บมันไว้ที่ไหน ‎เพื่อเป็นการปกป้องจักรวาลน่ะ 77 00:04:13,336 --> 00:04:15,546 ‎คานจิการ์เก็บความลับหลายอย่าง ‎ไปให้พ้น 78 00:04:15,630 --> 00:04:19,759 ‎พ่อแม่เราให้แกนชีวิตเกย์เล็นกับคานจิการ์ ‎กับโทรลอีกคนที่ชื่อเวนเดอร์ 79 00:04:19,842 --> 00:04:20,677 ‎เวนเดล 80 00:04:20,760 --> 00:04:23,054 ‎ถ้าอย่างนั้น ฉันแนะนำว่า... 81 00:04:23,137 --> 00:04:24,681 ‎ถอยไป เจ้าสัตว์สกปรก 82 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 ‎ฉันแนะนำให้ไปปรึกษาซูธส์ครายเออร์ 83 00:04:27,934 --> 00:04:30,019 ‎ขอให้โชคดีกับตัวน่ากลัวใส่เกราะนะ จิมโบ 84 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 ‎ฉันเป็นห่วงนะ 85 00:04:31,020 --> 00:04:32,397 ‎สูทครายเออร์คืออะไร 86 00:04:32,480 --> 00:04:35,483 ‎ที่สำคัญกว่า เราจะหามันได้ที่ไหน 87 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 ‎ในสถานที่ที่น่าทึ่งที่สุด 88 00:04:37,819 --> 00:04:43,116 ‎เพื่อนรักของฉัน พวกนายกำลังจะได้เป็น ‎อาคิริเดี้ยนกลุ่มแรกที่ได้เข้าไปในตลาดโทรล 89 00:04:44,909 --> 00:04:47,662 ‎จากที่คุณบรรยายสิ่งที่รู้มาจากภพสมบูรณ์ 90 00:04:47,745 --> 00:04:50,790 ‎เราสงสัยว่าแกนชีวิตเกย์เล็นถูกเก็บไว้ที่นี่ 91 00:04:50,873 --> 00:04:56,045 ‎บรรพบุรุษฉันเรียกว่า "โลกใต้พิภพ" ‎ดินแดนที่มีสิ่งมีชีวิตแปลกๆ อาศัยอยู่ 92 00:04:56,379 --> 00:05:00,466 ‎สิ่งมีชีวิตพวกนั้นเลี่ยงโลกมนุษย์มาตลอด ‎จนกระทั่งไม่นานนี้ 93 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 ‎ฉันแน่ใจว่าเราจะเจอแกนชีวิตเกย์เล็นได้ที่นั่น 94 00:05:10,143 --> 00:05:13,229 ‎ทำได้ดีมาก ผู้พัน ฉันมีรางวัลให้ 95 00:05:14,022 --> 00:05:17,275 ‎สร้างจากเทคโนโลยีอาคิริเดี้ยนอันล้ำสมัย 96 00:05:17,358 --> 00:05:22,488 ‎เกราะจักรกลนี้จะทำให้เจ้า ‎ปราบปรามผู้รุกรานใดๆ ก็ตาม 97 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 ‎ของดาวเคราะห์อ่อนแอนี้ 98 00:05:25,116 --> 00:05:29,537 ‎เมื่อฉันกลับมา จะมาพร้อมแกนชีวิตเกย์เล็น 99 00:05:31,748 --> 00:05:34,417 ‎ฉันขอดูเซอร์เรเตอร์สุดเจ๋งของพวกนาย 100 00:05:34,500 --> 00:05:35,501 ‎และเกทับด้วย... 101 00:05:36,210 --> 00:05:38,671 ‎ฮอร์นเกเซล 102 00:05:47,805 --> 00:05:50,516 ‎- เจ๋งดีใช่ไหม ‎- จี๊ดมาก 103 00:05:51,142 --> 00:05:53,061 ‎- ไม่นะ ‎- โมรันโด้มาที่นี่แล้ว 104 00:05:53,227 --> 00:05:54,437 ‎ฆ่าพวกมันให้หมด 105 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 ‎เข้าไป 106 00:05:59,817 --> 00:06:02,361 ‎ยิงเลย ทำลายกำแพงนั่นซะ 107 00:06:09,035 --> 00:06:10,286 ‎เราเข้าทางนี้ได้ 108 00:06:14,165 --> 00:06:15,875 ‎เราต้องไปที่แกนชีวิตเกย์เล็น 109 00:06:15,958 --> 00:06:17,376 ‎ประตูนั่นจะต้านไหวไหม 110 00:06:17,460 --> 00:06:19,962 ‎ไม่ต้องห่วง พวกเขาเข้ามาไม่ได้แน่ 111 00:06:20,421 --> 00:06:21,589 ‎อย่างน้อยฉันก็คิดว่าไม่ได้นะ 112 00:06:21,756 --> 00:06:25,718 ‎ยินดีต้อนรับสู่ตลาดโทรล ฮาร์ทสโตน 113 00:06:26,594 --> 00:06:29,472 ‎นี่เหรอที่ที่น่าทึ่งที่สุด 114 00:06:29,555 --> 00:06:31,641 ‎ใช่ ก่อนจะเกิดราตรีนิรันดร์กาล 115 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 ‎ชื้นแฉะและน่าขนลุก 116 00:06:34,102 --> 00:06:38,064 ‎มีออร่าแห่งความตายและเสื่อมสลาย ‎ฉันชอบนะ 117 00:06:40,483 --> 00:06:42,944 ‎เดี๋ยวนะ นี่ร้านแบกด์เวลล่าไม่ใช่เหรอ 118 00:06:43,027 --> 00:06:44,946 ‎ฉันว่าพวกโนมทำพังนะ 119 00:06:45,905 --> 00:06:48,491 ‎- พวกนั้นอึไปทั่ว ‎- ต้องทำแบบนั้นด้วยเหรอ 120 00:06:48,699 --> 00:06:50,743 ‎มาเถอะ ไปหาสูทครายเออร์กัน 121 00:06:50,952 --> 00:06:52,120 ‎เศร้า 122 00:06:52,203 --> 00:06:54,330 ‎เรารู้ว่าการเสียบ้านไปรู้สึกยังไง 123 00:06:54,413 --> 00:06:57,375 ‎แต่เพื่อนนาย จิม บลิงกี้ ‎และพวกโทรลปลอดภัย 124 00:06:57,458 --> 00:06:59,293 ‎นั่นคือสิ่งสำคัญที่สุด 125 00:07:00,670 --> 00:07:03,047 ‎- แต่เราอาจไม่ปลอดภัย ‎- โอเค เร่งฝีเท้าหน่อย 126 00:07:05,049 --> 00:07:06,175 ‎นั่นอะไรน่ะ 127 00:07:07,343 --> 00:07:08,553 ‎เราต้องรีบไปแล้ว 128 00:07:10,721 --> 00:07:13,432 ‎โมรันโด้และกองกำลังไล่เข้ามาใกล้แล้ว 129 00:07:15,393 --> 00:07:16,686 ‎จี๊ดมาก 130 00:07:17,353 --> 00:07:18,229 ‎เร็วเข้า 131 00:07:19,480 --> 00:07:21,607 ‎เจ้าทูธสแครปเปอร์นี่อยู่ไหน 132 00:07:21,816 --> 00:07:22,817 ‎มันอยู่บนนั้น 133 00:07:23,234 --> 00:07:24,193 ‎เร็วเข้า 134 00:07:27,905 --> 00:07:30,199 ‎โอเค ไม่น่าใส่เกราะเลย 135 00:07:30,825 --> 00:07:32,118 ‎แต่ฉันดูดีมาก 136 00:07:32,702 --> 00:07:33,870 ‎ตกลงสูทครายเออร์อยู่ไหน 137 00:07:33,953 --> 00:07:35,204 ‎เดินมาตรงนี้ 138 00:07:48,509 --> 00:07:51,053 ‎รู้สึกแปลกมากๆ มันทำงานยังไง 139 00:07:51,137 --> 00:07:53,431 ‎เอามือใส่เข้าไปและมันจะบอก ‎ว่านายเป็นนักล่าโทรลรึเปล่า 140 00:07:53,514 --> 00:07:55,725 ‎หรือว่าแกนชีวิตเกย์เล็นอยู่ไหน ‎หรือกัดแขนนายขาด 141 00:07:55,808 --> 00:07:58,019 ‎ที่จริงฉันไม่แน่ใจเลย แต่นายมีตั้งสี่แขนนี่ 142 00:07:58,227 --> 00:08:00,688 ‎ฉันอยากจะมีไว้ให้ครบนะ ขอบคุณ 143 00:08:00,771 --> 00:08:03,357 ‎- ไม่เอาน่า เครล ‎- มาเถอะ ฉันจะให้เหยียบขึ้นไป 144 00:08:03,441 --> 00:08:05,151 ‎นี่ไม่ใช่ครั้งแรกของฉัน 145 00:08:08,070 --> 00:08:09,030 ‎พร้อมกันนะ 146 00:08:16,162 --> 00:08:18,498 ‎ไม่ค่อยอลังเท่าที่คิดเลย 147 00:08:19,916 --> 00:08:21,751 ‎โทบี้ เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 148 00:08:21,834 --> 00:08:25,379 ‎ไม่รู้เลย แต่นั่นไม่เคยเกิดขึ้นกับจิมโบแน่ 149 00:08:26,422 --> 00:08:28,716 ‎น่าทึ่ง นี่มันอะไรน่ะ 150 00:08:28,799 --> 00:08:31,260 ‎ไม่ว่ามันคืออะไร มันต้องเป็นคำตอบนายแน่ 151 00:08:31,802 --> 00:08:34,388 ‎ฉันว่ามันอยากให้ตามมันไป 152 00:08:34,847 --> 00:08:37,433 ‎เร็วเข้า มันจะหนีไปไกลแล้ว ตามให้ทัน 153 00:08:38,059 --> 00:08:39,227 ‎ไม่ๆ 154 00:08:40,978 --> 00:08:42,980 ‎มันดูลึกมาก 155 00:08:43,064 --> 00:08:44,607 ‎เราจะลงไปข้างล่างยังไง 156 00:08:44,690 --> 00:08:46,025 ‎เราไม่ลง มันคือหลุมลึก 157 00:08:46,108 --> 00:08:48,528 ‎ถ้าลงไป นายจะได้เจอสิ่งที่นายกลัวที่สุด 158 00:08:48,611 --> 00:08:50,321 ‎ทำไมถึงมีใครอยากทำอย่างนั้น 159 00:08:50,404 --> 00:08:52,698 ‎เรื่องมันยาว แต่จิมออกมาได้อย่างปลอดภัย 160 00:08:52,782 --> 00:08:54,742 ‎แต่โชคร้ายที่เขาเป็นคนเดียวที่เจอ 161 00:08:54,825 --> 00:08:56,244 ‎เราไม่มีตัวเลือกมากนัก 162 00:08:56,327 --> 00:08:58,496 ‎เราต้องหาแกนชีวิตเกย์เล็น ‎ให้เจอก่อนโมรันโด้ 163 00:08:58,579 --> 00:09:01,999 ‎ผมไปเอง พี่กับวาร์วาโทส ‎ต้องสู้กับตัวอะไรก็ตามที่เข้ามาได้ 164 00:09:02,083 --> 00:09:03,501 ‎ไปเลย เอาโฮเวอร์บอร์ดฉันไป 165 00:09:03,584 --> 00:09:07,255 ‎ถ้าฉันไม่กลับมาในห้าเมคร่อน ‎ทุกคนช่วยตาม... 166 00:09:11,217 --> 00:09:13,427 ‎แค่ช่วยกระตุ้นน่ะ 167 00:09:15,930 --> 00:09:17,848 ‎ฉันสังหรณ์ไม่ดีเลย 168 00:09:21,769 --> 00:09:23,062 ‎สู้เขา เครล 169 00:09:23,145 --> 00:09:25,898 ‎ตามแสงนั่นไป ตามแสงนั่นไป 170 00:09:26,440 --> 00:09:27,650 ‎ไม่นะ ไม่ 171 00:09:30,861 --> 00:09:31,862 ‎นั่นอะไรน่ะ 172 00:09:31,946 --> 00:09:34,699 ‎ฟังดูไม่เหมือนโมรันโด้หรือโอเมนเลย 173 00:09:34,782 --> 00:09:36,951 ‎- กัมม์กัมม์ ‎- ให้ตาย 174 00:09:37,034 --> 00:09:40,746 ‎ไม่คิดว่าจะเจอพวกนี้อีก ‎ยิ่งในรูปแบบซอมบี้ด้วยแล้ว 175 00:09:40,830 --> 00:09:43,624 ‎- เพื่อนเหรอ ‎- ไม่ได้เป็นแล้ว 176 00:09:48,212 --> 00:09:49,547 ‎พวกนี้รอดมาได้ยังไง 177 00:09:49,630 --> 00:09:51,507 ‎ด้วยฮาร์ตสโตนที่ตายแล้ว 178 00:09:54,885 --> 00:09:56,971 ‎ใช่ ลมหายใจโทรลซอมบี้แน่นอน 179 00:09:59,348 --> 00:10:01,309 ‎กลิ่นแย่กว่าสจ๊วทอีก 180 00:10:06,981 --> 00:10:09,317 ‎ห้าเมคร่อนแล้ว เครลอยู่ไหน 181 00:10:09,400 --> 00:10:11,235 ‎เราต้องไว้ใจว่าที่ราชา 182 00:10:11,319 --> 00:10:14,989 ‎ระหว่างนี้จงสนุกไปกับการต่อสู้อันโชติช่วง 183 00:10:20,494 --> 00:10:21,871 ‎ไปแล้วไปจอดเลย 184 00:10:21,954 --> 00:10:24,415 ‎- ดีเจเครลมาแล้ว ‎- ไง เครล 185 00:10:24,957 --> 00:10:28,836 ‎- ไง หน้าร้อนเป็นไงบ้าง ‎- สวัสดีตอนบ่าย คุณทาร์ร่อน 186 00:10:28,919 --> 00:10:30,921 ‎นี่เครล ที่สั่งได้แล้ว 187 00:10:31,005 --> 00:10:32,798 ‎- ไง ทาร์ร่อน ‎- เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 188 00:10:32,882 --> 00:10:34,258 ‎ไง เครล ทางนี้ 189 00:10:34,342 --> 00:10:35,426 ‎เป็นไง ปลาจวด 190 00:10:35,509 --> 00:10:38,179 ‎นี่ อีไล สตีฟ 191 00:10:38,262 --> 00:10:40,306 ‎สจ๊วท เก็บเบอร์ริโต้ไว้ให้ด้วย 192 00:10:41,140 --> 00:10:42,475 ‎- ลูก ‎- พ่อ 193 00:10:42,808 --> 00:10:43,643 ‎แม่ 194 00:10:44,352 --> 00:10:45,478 ‎มาทำอะไรที่นี่ครับ 195 00:10:45,561 --> 00:10:47,021 ‎ทำไมเราถึงจะไม่อยู่ที่นี่ล่ะ 196 00:10:47,104 --> 00:10:48,522 ‎นี่คือบ้านของเราแล้ว เครล 197 00:10:48,606 --> 00:10:50,107 ‎- บ้านเหรอ ‎- ใช่จ้ะ 198 00:10:50,191 --> 00:10:53,402 ‎- บ้าน ‎- เห็นไหม เพื่อนทั้งหมดอยู่ที่นี่ 199 00:10:55,071 --> 00:10:57,490 ‎ไม่นะ ไม่ 200 00:10:57,740 --> 00:10:59,075 ‎หนี พ่อแม่ต้องหนี 201 00:10:59,617 --> 00:11:01,160 ‎- ไม่มีที่ไหนให้หนีอีกแล้ว ‎- ไม่ 202 00:11:01,369 --> 00:11:02,828 ‎พ่อครับ แม่ครับ 203 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 ‎ฉันจะทำลายทุกอย่างที่แกรัก 204 00:11:06,040 --> 00:11:08,542 ‎ไม่นะ ไม่ๆ 205 00:11:12,838 --> 00:11:13,839 ‎ไม่ 206 00:11:16,133 --> 00:11:18,135 ‎ไม่ๆ อย่านะ 207 00:11:21,222 --> 00:11:22,973 ‎ไม่ 208 00:11:23,057 --> 00:11:25,434 ‎ไม่นะ อย่าๆ 209 00:11:27,436 --> 00:11:33,234 ‎อาร์เคเดียมอดไหม้ ตระกูลทาร์ร่อนล่มสลาย ‎ขณะที่เจ้ามัวแต่หัวหด 210 00:11:33,526 --> 00:11:35,361 ‎ไม่ ได้โปรด อย่า 211 00:11:35,444 --> 00:11:37,696 ‎ก่อนหน้านี้แกก็หยุดฉันไม่ได้ 212 00:11:37,905 --> 00:11:39,698 ‎ตอนนี้ก็หยุดฉันไม่ได้ 213 00:11:40,908 --> 00:11:41,909 ‎ไม่ 214 00:11:42,952 --> 00:11:43,953 ‎ได้โปรด 215 00:11:45,788 --> 00:11:47,123 ‎เพื่อนของฉัน 216 00:11:48,290 --> 00:11:49,708 ‎ครอบครัวฉัน 217 00:11:52,169 --> 00:11:53,796 ‎นี่คือบ้านฉัน 218 00:11:56,799 --> 00:11:58,426 ‎นี่คือบ้านฉัน 219 00:11:58,926 --> 00:12:00,177 ‎ฉันไม่ยอมให้นายทำแบบนี้ 220 00:12:00,845 --> 00:12:02,179 ‎โลกคือบ้านของฉัน 221 00:12:02,763 --> 00:12:04,098 ‎นี่คือบ้านของฉัน 222 00:12:04,306 --> 00:12:05,683 ‎ฉันไม่ยอมให้นายทำลาย 223 00:12:05,766 --> 00:12:07,017 ‎งั้นเจ้าจงตายซะ 224 00:12:07,101 --> 00:12:09,687 ‎นายไม่มีวันพรากครอบครัวฉันไปอีกแล้ว 225 00:12:18,529 --> 00:12:20,281 ‎ฉันไม่ยอมให้มันเกิดขึ้นอีก 226 00:12:20,364 --> 00:12:21,365 ‎ไม่อีกแล้ว 227 00:12:21,615 --> 00:12:23,742 ‎ฉันไม่กลัว 228 00:12:46,015 --> 00:12:47,057 ‎ฉันทำได้ 229 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 ‎ฉันทำได้ 230 00:12:51,937 --> 00:12:55,107 ‎พวกนี้มันจะหยุดบ้างไหม จริงๆ นะ 231 00:12:56,358 --> 00:12:57,485 ‎เย่ 232 00:12:57,651 --> 00:13:02,448 ‎วาร์วาโทส เว็กซ์ไม่ค่อยได้เห็น ‎ความดื้อแพ่งระดับนี้จากศัตรู 233 00:13:03,157 --> 00:13:04,742 ‎หรือกลิ่นปากเหม็นขนาดนี้ 234 00:13:17,546 --> 00:13:18,547 ‎เคล็บ 235 00:13:19,340 --> 00:13:20,549 ‎พระเจ้า 236 00:13:22,343 --> 00:13:26,555 ‎วาร์วาโทส เว็กซ์ ‎แกกันฉันจากแกนชีวิตเกย์เล็นไม่ได้ 237 00:13:26,639 --> 00:13:27,932 ‎นั่นโมรันโด้สินะ 238 00:13:28,015 --> 00:13:30,518 ‎เจ้าตัวที่โตใหญ่เกินไปและฉันจะยั้งไว้เอง 239 00:13:30,601 --> 00:13:32,353 ‎เราจะไม่ทิ้งคุณ 240 00:13:36,815 --> 00:13:40,194 ‎เราต้องรักษาแกนชีวิตเกย์เล็น ‎ให้ห่างจากเงื้อมมือโมรันโด้ 241 00:13:40,277 --> 00:13:43,656 ‎รีบไปหาน้องซะ เพิ่มแรงกระตุ้นให้อีก 242 00:13:43,739 --> 00:13:45,491 ‎เขาโยนเธอจากหน้าผากี่ครั้งแล้ว 243 00:13:45,574 --> 00:13:47,409 ‎บ่อยกว่าที่ฉันโอเค 244 00:13:49,537 --> 00:13:52,414 ‎ไม่มีที่ให้หนีอีกต่อไป วาร์วาโทส 245 00:13:52,498 --> 00:13:55,000 ‎ฉันจะทำให้ที่นี่เป็นสุสานของแก 246 00:13:55,084 --> 00:14:00,631 ‎ถ้าวาร์วาโทสจะตายวันนี้ ‎แน่ใจได้เลยว่าเขาไม่ตายคนเดียวแน่ 247 00:14:00,714 --> 00:14:03,259 ‎ฉันรู้ ฉันจะฆ่าสัตว์เลี้ยงแกด้วย 248 00:14:03,342 --> 00:14:04,593 ‎ยิ่งใหญ่ 249 00:14:11,809 --> 00:14:14,144 ‎- เครล ‎- อาจา โทบี้ 250 00:14:14,228 --> 00:14:17,565 ‎- ทำไมหลุมลึกไม่ทำหน้าที่มัน ‎- ไม่รู้เหมือนกัน 251 00:14:17,648 --> 00:14:20,401 ‎บางทีการป้องกันของหลุมลึก ‎ถูกสร้างมาให้ปกป้องนี่ 252 00:14:20,484 --> 00:14:23,153 ‎และฉันผ่านมาถึงนี่ ‎ด้วยการเผชิญหน้ากับสิ่งที่กลัวที่สุด 253 00:14:23,237 --> 00:14:26,365 ‎ดีใจที่ฉันไม่ต้องเผชิญของตัวเอง ‎การลดน้ำหนัก 254 00:14:26,949 --> 00:14:29,660 ‎นายโอเคไหม นายเห็นอะไร น้องพี่ 255 00:14:29,743 --> 00:14:32,788 ‎โมรันโด้ เขาทำลายทุกอย่างในอาร์เคเดีย 256 00:14:32,872 --> 00:14:35,332 ‎นั่นคือสิ่งที่เขาจะทำ ‎เมื่อได้แกนชีวิตเกย์เล็นไป 257 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 ‎- อ๊าก ‎- โทษที 258 00:14:38,794 --> 00:14:39,795 ‎เจ้าขี้ขลาด 259 00:14:39,962 --> 00:14:42,840 ‎สัตว์เลี้ยงแกไม่ได้เกิดมาเพื่อการศึก 260 00:14:42,923 --> 00:14:45,759 ‎ฉันเริ่มสงสัยว่าแกเองก็คงเหมือนกัน 261 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 ‎ฉันต่อสู้ด้วยเกียรติยศ 262 00:14:49,430 --> 00:14:51,432 ‎กล้าบอกว่าตัวเองมีเกียรติรึ 263 00:14:51,515 --> 00:14:53,642 ‎เจ้าหักหลังราชาคนเก่า 264 00:14:53,726 --> 00:14:55,853 ‎ตอนนี้ก็ขัดขืนคนใหม่ 265 00:14:59,064 --> 00:15:03,652 ‎โทษของการกบฏคือตาย 266 00:15:03,819 --> 00:15:06,989 ‎แกไม่มีวันเป็นราชาของฉัน 267 00:15:15,372 --> 00:15:16,290 ‎ต้องกระโดด 268 00:15:16,373 --> 00:15:21,128 ‎วาร์วาโทสกระโดดใส่สมรภูมิเท่านั้น ‎ไม่ใช่ในหลุมลึกมืดๆ 269 00:15:21,754 --> 00:15:23,464 ‎คุณต้องการการกระตุ้น 270 00:15:26,800 --> 00:15:28,427 ‎วาร์วาโทสกับอ๊ากอยู่ไหน 271 00:15:31,388 --> 00:15:33,349 ‎- อุ๊ย ‎- เจ้านี่ผลักฉัน 272 00:15:33,432 --> 00:15:35,184 ‎วิงแมน นายโอเค 273 00:15:35,267 --> 00:15:38,145 ‎เราถ่วงโมรันโด้ไว้ ‎แต่เขาอยู่ห่างไปไม่ไกล 274 00:15:38,228 --> 00:15:39,355 ‎เร็วเข้า เปิดประตู 275 00:15:39,521 --> 00:15:41,815 ‎ผมพยายามอยู่แต่ไม่มีอะไรได้ผล 276 00:15:42,524 --> 00:15:44,693 ‎เครล ดูสิ 277 00:15:46,403 --> 00:15:48,822 ‎แม่กับพ่อซ่อนแกนชีวิตไว้ที่นี่จริงๆ 278 00:15:48,906 --> 00:15:50,574 ‎ดูเหมือนจะมีรหัสผ่าน 279 00:15:50,658 --> 00:15:52,952 ‎ท้ายข้อความจารึกเป็นภาษาอาคิริเดี้ยน 280 00:15:53,035 --> 00:15:56,038 ‎แต่ฉันไม่เคยเห็นภาษาอื่นๆ มาก่อน 281 00:15:56,580 --> 00:15:57,623 ‎ภาษาโทรล 282 00:15:57,706 --> 00:16:01,335 ‎งั้นเพื่อนหน้าหินของเรา ให้ความกระจ่างที 283 00:16:01,794 --> 00:16:06,298 ‎- ด้วยความกล้าหาญและยุติธรรม ‎- ขอให้... 284 00:16:06,382 --> 00:16:08,342 ‎ตระกูลทาร์ร่อนครองราชย์อย่างยั่งยืน 285 00:16:10,177 --> 00:16:11,011 ‎ยิ่งใหญ่ 286 00:16:11,095 --> 00:16:13,430 ‎- จี๊ดมาก ‎- แจ่มสุดยอด 287 00:16:15,349 --> 00:16:16,767 ‎เปิดก่อนสิ เปิด 288 00:16:17,685 --> 00:16:20,354 ‎พระเจ้าๆ 289 00:16:22,815 --> 00:16:24,233 ‎หรือเราอยู่นี่ก็ได้ อยู่ต่อเถอะ 290 00:16:26,735 --> 00:16:28,570 ‎- ไปเลยๆ ‎- หาที่กำบัง 291 00:16:34,952 --> 00:16:36,078 ‎แล้วตอนนี้เอาไง 292 00:16:39,123 --> 00:16:40,708 ‎สวยจัง 293 00:16:46,171 --> 00:16:48,465 ‎- นั่นมัน... ‎- เซ็กลอสและเกย์เล็น 294 00:16:48,632 --> 00:16:51,135 ‎ตำนานแห่งแกนชีวิตเกย์เล็น 295 00:16:51,218 --> 00:16:53,971 ‎ให้ตาย ฉันน่าจะเอากล้องฟิล์มมาด้วย 296 00:16:54,138 --> 00:16:58,934 ‎เกย์เล็นสร้างอาคิริเดี้ยนไฟว์จากดวงดาว 297 00:16:59,018 --> 00:17:01,645 ‎แต่พลังของเขาแข็งแกร่งขึ้นจนน่ากลัว 298 00:17:01,729 --> 00:17:04,732 ‎มีแต่เซ็กลอสที่พบพลังที่หยุดยั้งเกย์เล็นได้ 299 00:17:04,815 --> 00:17:10,362 ‎ส่งพลังงานชีวิตของเธอ ‎เธอได้สละตัวเองเพื่อเจาะแกนชีวิตเขา 300 00:17:18,287 --> 00:17:21,790 ‎- แต่ตำนานไม่ได้จบที่นั่น ‎- คานจิการ์ 301 00:17:21,874 --> 00:17:24,334 ‎- คุณนำเรามาที่นี่เหรอ ‎- แน่นอน 302 00:17:24,418 --> 00:17:27,004 ‎ข้าสร้างที่นี่เพื่อพิทักษ์แกนชีวิตเกย์เล็น 303 00:17:27,087 --> 00:17:30,549 ‎รอวันที่ตระกูลทาร์ร่อนจะกลับมา 304 00:17:32,301 --> 00:17:34,011 ‎ก็ได้ แต่คุณต้องช่วยผม 305 00:17:34,094 --> 00:17:36,388 ‎นี่มันหนักเป็นล้านปอนด์ได้ 306 00:17:37,306 --> 00:17:40,934 ‎เซอร์แคนอินจาร์ ‎เราคืออาจาและเครล ทาร์ร่อน 307 00:17:41,018 --> 00:17:44,354 ‎ลูกสาวและลูกชายของ ‎ราชาฟิอัลโคฟและราชินีโคแรนดา 308 00:17:44,605 --> 00:17:48,484 ‎- เป็นเกียรติมากที่ได้พบคุณ ‎- ข้าต่างหากที่เป็นเกียรติ 309 00:17:48,776 --> 00:17:54,698 ‎และแกนชีวิตเกย์เล็นเป็นของท่าน ‎ตระกูลทาร์ร่อน อย่างที่เป็นมาเสมอ 310 00:18:08,378 --> 00:18:11,340 ‎นี่เป็นสถานที่ศักดิ์สิทธิ์จริงๆ 311 00:18:11,423 --> 00:18:14,468 ‎ตอนนี้เป็นหน้าที่ของท่านที่ต้องพิทักษ์มัน 312 00:18:14,551 --> 00:18:15,761 ‎เราทำได้ เครล 313 00:18:15,844 --> 00:18:18,013 ‎ไปกันเถอะ เพื่อพ่อและแม่ 314 00:18:24,812 --> 00:18:25,813 ‎อาจา 315 00:18:27,106 --> 00:18:29,483 ‎ตระกูลทาร์ร่อนจบลงที่นี่แหละ 316 00:18:29,566 --> 00:18:31,610 ‎แกนชีวิตเกย์เล็นเป็นของฉัน 317 00:18:31,693 --> 00:18:33,987 ‎วาร์วาโทส เว็กซ์ขอปฏิเสธ 318 00:18:34,071 --> 00:18:35,114 ‎มาเผาเขากันเลย 319 00:18:35,280 --> 00:18:36,782 ‎โอเมน โจมตี 320 00:18:38,534 --> 00:18:40,369 ‎เราต้องไปเอาแกนชีวิต อาจา 321 00:19:00,973 --> 00:19:03,225 ‎บูม บูมให้ห้องสะเทือน 322 00:19:03,308 --> 00:19:06,478 ‎สัญลักษณ์แห่งชัยชนะของพวกโทรล ‎น่าประทับใจ... 323 00:19:08,814 --> 00:19:09,648 ‎อ๊าก 324 00:19:12,526 --> 00:19:13,610 ‎เราต้องรีบแล้ว 325 00:19:13,694 --> 00:19:14,862 ‎- ฉันจะถ่วงเวลาเอง ‎- เครล 326 00:19:14,945 --> 00:19:17,489 ‎ลุยเลย 327 00:19:18,949 --> 00:19:20,868 ‎อยู่ให้ห่างจากพี่สาวฉันนะ 328 00:19:20,951 --> 00:19:22,035 ‎ไปให้พ้น 329 00:19:25,831 --> 00:19:26,915 ‎ไม่นะ ไม่ 330 00:19:42,556 --> 00:19:44,016 ‎ไว้เจอกัน เจ้าถังสนิม 331 00:19:44,641 --> 00:19:46,894 ‎สวัสดีอีกที เจ้าถังสนิม 332 00:19:48,812 --> 00:19:49,897 ‎ขอความช่วยเหลือหน่อย 333 00:19:50,314 --> 00:19:52,149 ‎- ไม่นะ ‎- วิงแมน 334 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 ‎ในที่สุด 335 00:19:58,363 --> 00:20:01,408 ‎ด้วยนี่ ฉันจะสร้างจักรวาลขึ้นใหม่ 336 00:20:04,077 --> 00:20:05,621 ‎ไม่นะ เครลร่วงแล้ว 337 00:20:05,704 --> 00:20:06,705 ‎ได้เวลาค้อนศึก 338 00:20:08,373 --> 00:20:11,001 ‎แกนชีวิตเกย์เล็นเป็นของตระกูลทาร์ร่อน 339 00:20:11,084 --> 00:20:14,671 ‎จริง แต่รัชสมัยของตระกูลทาร์ร่อน ‎กำลังจะสิ้นสุด 340 00:20:14,922 --> 00:20:16,632 ‎โมรันโด้ ทางนี้ 341 00:20:21,678 --> 00:20:24,932 ‎- ท่าสวย โทบส์ ‎- เจอความพิโรธแห่งค้อนหน่อยเป็นไง 342 00:20:25,015 --> 00:20:26,099 ‎ไม่นะ ระวัง 343 00:20:31,271 --> 00:20:32,272 ‎ไม่ๆ 344 00:20:34,191 --> 00:20:35,359 ‎เครล 345 00:20:38,278 --> 00:20:39,613 ‎ฉันรับเอง 346 00:20:40,906 --> 00:20:42,741 ‎น่าจะเอากางเกงในสำรองมาด้วย 347 00:20:43,492 --> 00:20:45,035 ‎แกเป็นแค่เด็กผู้หญิง 348 00:20:45,118 --> 00:20:46,870 ‎และแกก็แค่ไอ้เฮงซวย 349 00:20:50,666 --> 00:20:52,292 ‎โอเมน ยิง 350 00:21:01,134 --> 00:21:02,386 ‎- ไม่นะ ‎- โอ๊ะโอ 351 00:21:15,482 --> 00:21:16,900 ‎ไม่ ไม่ 352 00:21:18,235 --> 00:21:19,903 ‎- โมรันโด้ ‎- หิน 353 00:21:22,489 --> 00:21:23,490 ‎- อาจา ‎- เครล 354 00:21:23,573 --> 00:21:24,950 ‎พระองค์ 355 00:21:27,869 --> 00:21:29,162 ‎เป็นอะไรหรือเปล่า 356 00:21:29,246 --> 00:21:30,539 ‎เป็นอะไรหรือเปล่า 357 00:21:33,166 --> 00:21:35,252 ‎ช้าๆ มันจะต้องไม่เป็นไร 358 00:21:35,335 --> 00:21:37,421 ‎โมรันโด้ล่ะ เขาอยู่ไหน 359 00:21:37,504 --> 00:21:41,425 ‎วาร์วาโทสเสียใจที่ต้องแจ้งว่าเขาหนีไปแล้ว 360 00:21:41,591 --> 00:21:43,176 ‎พร้อมแกนชีวิตเหรอ 361 00:21:43,677 --> 00:21:45,762 ‎อาจา ไม่เป็นไรนะ 362 00:21:46,138 --> 00:21:47,389 ‎อย่างน้อยเราปลอดภัย 363 00:21:47,556 --> 00:21:50,559 ‎ใช่ แต่ตอนนี้จักรวาลไม่ปลอดภัยแล้ว 364 00:22:22,341 --> 00:22:24,259 ‎(คำบรรยายโดย ชัญญากัญ ธัญญอัทฒ์)