1
00:00:07,757 --> 00:00:09,926
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:42,042 --> 00:00:43,877
één, twee, drie, onder
3
00:00:53,595 --> 00:00:54,679
Check de AIT-Connectoren.
4
00:00:54,888 --> 00:00:57,056
Fotonniveaus in het blauw.
-Het komt goed.
5
00:00:57,140 --> 00:00:58,767
Sorry.
-Alles komt goed.
6
00:00:58,850 --> 00:01:02,145
Stuart, wanneer komen we aan?
Dicht bij m'n optrekje.
7
00:01:02,228 --> 00:01:05,273
Niet dicht genoeg. Gas geven, Durian.
8
00:01:08,401 --> 00:01:09,819
Energiewaarden stabiliseren.
9
00:01:09,903 --> 00:01:13,323
Mama, papa, horen jullie me?
We zijn op de aarde.
10
00:01:13,406 --> 00:01:17,243
Herinner je je die modderbal?
-Ik ben ervan gaan houden.
11
00:01:17,327 --> 00:01:18,411
We zijn er.
12
00:01:21,206 --> 00:01:22,040
Opschieten.
13
00:01:27,462 --> 00:01:29,756
Chompsky, je viel in elke take uit je rol.
14
00:01:31,174 --> 00:01:33,343
Dat was geen artistieke keuze.
15
00:01:33,426 --> 00:01:35,845
Snel, hier.
-Sluit ze aan op de Daxiale Reeks.
16
00:01:35,929 --> 00:01:38,097
Jeetje, zijn dat jullie ouders?
17
00:01:38,181 --> 00:01:39,891
Redden ze het? Iets nodig?
18
00:01:39,974 --> 00:01:41,726
Ik heb nougat als ze willen.
19
00:01:41,810 --> 00:01:44,646
Herkalibreer het vermogen op 1-7-8.
20
00:01:44,729 --> 00:01:47,982
Ik bekijk de diagnostiek.
Daxiale Reeks laadt op.
21
00:01:48,650 --> 00:01:50,652
Hun kernen stabiliseren zich.
22
00:01:51,402 --> 00:01:53,154
Toby, wat doe je nou?
23
00:01:53,238 --> 00:01:56,199
Ik heb ondertussen
mijn director's cut afgewerkt.
24
00:01:56,282 --> 00:01:58,576
Toen deed Chompsky moeilijk.
25
00:01:59,577 --> 00:02:03,289
Nee, ik kan je niet langer maken.
Hij denkt dat ie een ster is.
26
00:02:03,665 --> 00:02:06,543
Gaan jullie weldra terug naar Akiridion-5?
27
00:02:06,709 --> 00:02:09,420
Natuurlijk. Dat was altijd het plan.
-Wat?
28
00:02:09,504 --> 00:02:12,757
Dat mag je niet doen. Nog niet.
Ik heb geweldig nieuws.
29
00:02:12,841 --> 00:02:17,095
Kapitein Kleb gaat in première
voor Gun Robot 7 in de drive-in.
30
00:02:17,178 --> 00:02:18,972
Dat is geweldig.
31
00:02:19,055 --> 00:02:22,016
Al onze vrienden komen.
-We worden lokale sterren.
32
00:02:22,100 --> 00:02:25,895
Noemen ze dan een straat naar mij?
Domzalski Drive.
33
00:02:25,979 --> 00:02:29,149
Je filmfeestje is de perfecte manier
om te vieren...
34
00:02:29,232 --> 00:02:30,942
...als Morando gestopt is.
35
00:02:31,025 --> 00:02:32,902
Hij is op weg naar Gaylens kern.
36
00:02:32,986 --> 00:02:34,112
Gaylens kern?
37
00:02:34,195 --> 00:02:35,780
O-M-Gorbon.
38
00:02:35,864 --> 00:02:40,702
Bedoelen jullie nou
dat Gaylens kern echt bestaat?
39
00:02:40,910 --> 00:02:42,370
Ja, zoiets.
40
00:02:42,453 --> 00:02:44,080
Wat is een Gaylens kern?
41
00:02:44,330 --> 00:02:47,125
Volgens de legende, samengevat...
42
00:02:47,208 --> 00:02:50,003
...in Een korte samenvatting
van Akiridion...
43
00:02:50,086 --> 00:02:51,838
Wat? Hebben jullie er ook zo een?
44
00:02:51,921 --> 00:02:54,757
Gaylen was een wezen
met immense kracht.
45
00:02:54,841 --> 00:02:57,635
Tot hij verslagen werd
in die waanzinnige strijd.
46
00:02:57,719 --> 00:03:01,014
Gaylen verdween helaas,
maar sommige Akiridiërs geloven...
47
00:03:01,097 --> 00:03:05,393
...dat zijn kern achterbleef
en de krachten van een god bevatten.
48
00:03:05,476 --> 00:03:10,648
De persoon die zijn kern gebruikt,
kan hele planeten creëren en vernielen.
49
00:03:10,815 --> 00:03:12,400
Heb ik altijd al gewild.
50
00:03:13,109 --> 00:03:16,362
Geen planeet vernielen.
Ik ben niet gestoord.
51
00:03:16,446 --> 00:03:18,406
Ik wil wat gewicht kwijt.
52
00:03:19,032 --> 00:03:21,075
Morando wil vast niet afvallen.
53
00:03:21,159 --> 00:03:23,786
In de herinneringen van mama en papa...
54
00:03:23,870 --> 00:03:27,582
...lieten ze zien waar Gaylens kern is,
of toch wie 'm beschermt.
55
00:03:27,665 --> 00:03:30,668
We moeten Jim spreken
over de trol Kan-in-gat.
56
00:03:30,752 --> 00:03:33,004
Bedoel je Kanjigar?
-Ik denk het.
57
00:03:33,087 --> 00:03:34,797
Kun je je Jimbo contacteren?
58
00:03:35,381 --> 00:03:38,509
Heb ik het nummer
van mijn beste vriend ooit?
59
00:03:38,593 --> 00:03:40,094
Ja, zeker.
60
00:03:41,137 --> 00:03:43,598
Jullie timing kon niet slechter.
61
00:03:43,681 --> 00:03:47,602
Meester Jim en ik zitten
onder Hoboken in New Jersey.
62
00:03:47,685 --> 00:03:51,564
We vechten tegen
een mysterieuze gewapende vijand.
63
00:03:51,648 --> 00:03:53,858
Wat was dat? Hij zag er eng uit.
64
00:03:53,942 --> 00:03:58,947
Ik wil niet storen, maar het is
belangrijk. Ken je Aja en Krel nog?
65
00:03:59,197 --> 00:04:00,698
Hoi.
-Alles goed?
66
00:04:00,782 --> 00:04:04,244
Kunnen we elkaar later leren kennen?
67
00:04:04,327 --> 00:04:07,205
Deze vijand eist al onze aandacht op.
68
00:04:07,372 --> 00:04:09,874
Weet je iets over Gaylens kern?
69
00:04:09,958 --> 00:04:13,169
Waar bewaart Kanjigar die
om het universum te beschermen?
70
00:04:13,336 --> 00:04:15,546
Kanjigar had veel geheimen. Verdwijn.
71
00:04:15,630 --> 00:04:19,759
Onze ouders gaven Gaylens kern
aan Kanjigar en de trol Vendor.
72
00:04:19,842 --> 00:04:20,677
Vendel.
73
00:04:20,760 --> 00:04:23,054
Dan zou ik jullie aanraden...
74
00:04:23,137 --> 00:04:24,681
Achter, smerig beest.
75
00:04:24,764 --> 00:04:27,517
Vraag dat aan de Kneuzenmaaier.
76
00:04:27,934 --> 00:04:30,937
Succes met die enge kerel, Jimbo.
Ik maak me zorgen.
77
00:04:31,020 --> 00:04:35,483
Wat is een Kneuzenmaaier?
-En vooral: waar vinden we die?
78
00:04:35,733 --> 00:04:37,735
Op de meest geweldige plek ooit.
79
00:04:37,819 --> 00:04:43,116
Jullie worden de eerste Akiridiërs
in Trollenmarkt.
80
00:04:44,909 --> 00:04:47,662
Gebaseerd op wat je leerde
in de Totaliteit...
81
00:04:47,745 --> 00:04:50,790
...vermoeden we
dat Gaylens kern hier is.
82
00:04:50,873 --> 00:04:56,045
Mijn voorganger noemde dit 'het
onderliggende', vol vreemde wezens.
83
00:04:56,379 --> 00:05:00,466
Die wezens vermeden
de mensenwereld, tot voor kort.
84
00:05:06,306 --> 00:05:09,726
Ik weet zeker
dat we Gaylens kern daar vinden.
85
00:05:10,143 --> 00:05:13,229
Goed gedaan, kolonel.
Ik heb een beloning.
86
00:05:14,022 --> 00:05:17,275
Gemaakt met vooruitstrevende
Akiridiontechnologie.
87
00:05:17,358 --> 00:05:22,488
Dit mechanische harnas laat je toe
alle indringers uit te roeien...
88
00:05:22,572 --> 00:05:24,574
...op je zwakke planeet.
89
00:05:25,116 --> 00:05:29,537
Als ik terugkeer, is dat met Gaylens kern.
90
00:05:31,748 --> 00:05:35,501
Ik zie jullie geweldige Serrators.
Dit is...
91
00:05:36,210 --> 00:05:38,671
...de hoorngazel.
92
00:05:47,805 --> 00:05:50,516
Cool, hè?
-Levendig.
93
00:05:51,142 --> 00:05:53,061
O nee.
-Morando is hier al.
94
00:05:53,227 --> 00:05:54,437
Dood ze allemaal.
95
00:05:54,520 --> 00:05:55,563
Naar binnen.
96
00:05:59,817 --> 00:06:02,361
Open het vuur. Doorboor die muur.
97
00:06:09,035 --> 00:06:10,286
We kunnen hier binnen.
98
00:06:14,165 --> 00:06:17,376
We moeten Gaylens kern vinden.
-Houdt die ingang het?
99
00:06:17,460 --> 00:06:19,962
Geen zorgen. Ze komen er echt niet in.
100
00:06:20,421 --> 00:06:21,589
Dat denk ik toch.
101
00:06:21,756 --> 00:06:25,718
Welkom in Hartsteen Trollenmarkt.
102
00:06:26,594 --> 00:06:29,472
Is dit de meest geweldige plek ooit?
103
00:06:29,555 --> 00:06:31,641
Dat was het, voor de Eeuwige Nacht.
104
00:06:31,724 --> 00:06:34,018
Vochtig en eng.
105
00:06:34,102 --> 00:06:38,064
Met een aura van dood en verval.
Het bevalt me.
106
00:06:40,483 --> 00:06:42,944
Woonde Bagdwella hier niet?
107
00:06:43,027 --> 00:06:44,946
Ik dacht dat de gnomen
schade aanrichtten.
108
00:06:45,905 --> 00:06:48,491
Ze hebben overal gepoept.
-Moet dat?
109
00:06:48,699 --> 00:06:50,743
We gaan naar de Kneuzenmaaier.
110
00:06:50,952 --> 00:06:52,120
Triest.
111
00:06:52,203 --> 00:06:54,330
We weten hoe het is
om je thuis te verliezen.
112
00:06:54,413 --> 00:06:59,293
Je vrienden Jim, Blinky en de trollen
zijn veilig. Dat is het belangrijkste.
113
00:07:00,670 --> 00:07:03,047
Wij misschien niet.
-Tempo maken.
114
00:07:05,049 --> 00:07:06,175
Wat was dat?
115
00:07:07,343 --> 00:07:08,553
Opschieten.
116
00:07:10,721 --> 00:07:13,432
Morando en zijn troepen
komen dichterbij.
117
00:07:15,393 --> 00:07:16,686
Levendig.
118
00:07:17,353 --> 00:07:18,229
Kom op.
119
00:07:19,480 --> 00:07:21,607
Waar is die Tandenschraper?
120
00:07:21,816 --> 00:07:22,817
Daar.
121
00:07:23,234 --> 00:07:24,193
Kom op.
122
00:07:27,905 --> 00:07:30,199
Dat harnas was een vergissing.
123
00:07:30,825 --> 00:07:32,118
Maar het is zo cool.
124
00:07:32,702 --> 00:07:35,204
Waar is de Kneuzenmaaier?
-Kom hier.
125
00:07:48,509 --> 00:07:51,053
Heel akelig. Hoe werkt het?
126
00:07:51,137 --> 00:07:53,431
Hand erin en het ziet
of je een trollenjager bent.
127
00:07:53,514 --> 00:07:55,683
Of waar Gaylens kern is.
Of het bijt je arm eraf.
128
00:07:55,766 --> 00:07:58,019
Ik weet niet,
maar je hebt er toch vier.
129
00:07:58,227 --> 00:08:00,688
Ik wil ze allemaal houden. Dank je.
130
00:08:00,771 --> 00:08:03,357
Kom op, Krel.
-Ik geef je een zetje.
131
00:08:03,441 --> 00:08:05,151
Niet mijn eerste rodeo.
132
00:08:08,070 --> 00:08:09,030
Samen?
133
00:08:16,162 --> 00:08:18,498
Nou, wat een teleurstelling.
134
00:08:19,916 --> 00:08:21,751
Toby, wat gebeurt er?
135
00:08:21,834 --> 00:08:25,379
Geen idee,
maar dat is bij Jimbo nooit gebeurd.
136
00:08:26,422 --> 00:08:28,716
Fascinerend. Wat is het?
137
00:08:28,799 --> 00:08:31,260
Het is vast jullie antwoord.
138
00:08:31,802 --> 00:08:34,388
Het wil dat we het volgen, denk ik.
139
00:08:34,847 --> 00:08:37,433
Kom op, het ontkomt. Sneller.
140
00:08:38,059 --> 00:08:39,227
Nee, nee.
141
00:08:40,978 --> 00:08:42,980
Dat ziet er... diep uit.
142
00:08:43,064 --> 00:08:46,025
Hoe komen we daar?
-Niet. Dat is de Diepte.
143
00:08:46,108 --> 00:08:48,528
Daar zie je je grootste angst.
144
00:08:48,611 --> 00:08:50,321
Waarom zou je dat willen?
145
00:08:50,404 --> 00:08:54,742
Lang verhaal. Jim kwam er levend weg.
Hij was helaas de enige.
146
00:08:54,825 --> 00:08:58,496
We hebben geen keus. We moeten
Gaylens kern vinden voor Morando.
147
00:08:58,579 --> 00:09:01,999
Ik ga. Jij en Varvatos moeten vechten
met wat er ook komt.
148
00:09:02,083 --> 00:09:03,501
Ga. Neem mijn hoverboard.
149
00:09:03,584 --> 00:09:07,255
Als ik over vijf mekrons niet terug ben,
komen jullie...
150
00:09:11,217 --> 00:09:13,427
Ik gaf hem een duwtje in de rug.
151
00:09:15,930 --> 00:09:17,848
Ik heb een slecht voorgevoel.
152
00:09:21,769 --> 00:09:23,062
Kom op, Krel.
153
00:09:23,145 --> 00:09:25,898
Hou dat licht bij.
154
00:09:26,440 --> 00:09:27,650
Nee, nee.
155
00:09:30,861 --> 00:09:31,862
Wat is dat?
156
00:09:31,946 --> 00:09:34,699
Dat zijn Morando en zijn Omens niet.
157
00:09:34,782 --> 00:09:36,951
Gumm-Gumms.
-O, man.
158
00:09:37,034 --> 00:09:40,746
Nooit gedacht hen terug te zien,
en zeker niet in zombievorm.
159
00:09:40,830 --> 00:09:43,624
Vrienden van je?
-Niet meer.
160
00:09:48,212 --> 00:09:51,507
Hoe overleefden ze het?
-Met dode Hartstenen.
161
00:09:54,885 --> 00:09:56,971
Zeker zombietrollenadem.
162
00:09:59,348 --> 00:10:01,309
Ze stinken erger dan Stuart.
163
00:10:06,981 --> 00:10:09,317
Het is al vijf mekrons. Waar is Krel?
164
00:10:09,400 --> 00:10:11,235
Vertrouw de koning-in-spé.
165
00:10:11,319 --> 00:10:14,989
Geniet ondertussen
van de glansrijke strijd.
166
00:10:20,494 --> 00:10:21,871
Parkeer maar.
167
00:10:21,954 --> 00:10:24,415
DJ Krel is er.
-Hé, Krel.
168
00:10:24,957 --> 00:10:28,836
Hoe is je zomer?
-Fijne namiddag, Mr Tarron.
169
00:10:28,919 --> 00:10:30,921
Krel, je bestelling is klaar.
170
00:10:31,005 --> 00:10:32,798
Hé, Tarron.
-Wat gebeurt er?
171
00:10:32,882 --> 00:10:34,258
Hé, Krel, hier.
172
00:10:34,342 --> 00:10:35,426
Alles kits?
173
00:10:35,509 --> 00:10:38,179
Hé, Eli, Steve.
174
00:10:38,262 --> 00:10:40,306
Stuart, hou een burrito voor me.
175
00:10:41,140 --> 00:10:42,475
Jongen.
-Papa?
176
00:10:42,808 --> 00:10:43,643
Mama?
177
00:10:44,352 --> 00:10:48,522
Wat doen jullie hier?
-Hoezo? Dit is nu onze thuis.
178
00:10:48,606 --> 00:10:50,107
Thuis?
-Ja.
179
00:10:50,191 --> 00:10:53,402
Thuis.
-Zie je? Al je vrienden zijn hier.
180
00:10:55,071 --> 00:10:57,490
Nee, nee.
181
00:10:57,740 --> 00:10:59,075
Rennen. Je moet rennen.
182
00:10:59,617 --> 00:11:01,160
Je kunt nergens heen.
-Nee.
183
00:11:01,369 --> 00:11:02,828
Papa. Mama.
184
00:11:02,912 --> 00:11:05,956
Ik vernietig alles waar je om geeft.
185
00:11:06,040 --> 00:11:08,542
Nee, nee, nee.
186
00:11:12,838 --> 00:11:13,839
Nee.
187
00:11:16,133 --> 00:11:18,135
Nee, nee, nee.
188
00:11:21,222 --> 00:11:23,307
Nee, nee, nee.
189
00:11:23,391 --> 00:11:25,434
Nee, nee, nee, nee.
190
00:11:27,436 --> 00:11:33,234
Arcadia brandt en Huis Tarron houdt op
te bestaan terwijl jij ineen duikt.
191
00:11:33,526 --> 00:11:35,361
Nee. Toe, niet doen.
192
00:11:35,444 --> 00:11:39,698
Je hebt me nog nooit tegengehouden.
Dat lukt nu ook niet.
193
00:11:40,908 --> 00:11:41,909
Nee.
194
00:11:42,952 --> 00:11:43,953
Toe.
195
00:11:45,788 --> 00:11:47,123
Mijn vrienden.
196
00:11:48,290 --> 00:11:49,708
Mijn familie.
197
00:11:52,169 --> 00:11:53,796
Dit is mijn thuis.
198
00:11:56,799 --> 00:11:58,426
Dit is mijn thuis.
199
00:11:58,926 --> 00:12:00,177
Ik sta dit niet toe.
200
00:12:00,845 --> 00:12:02,179
De aarde is mijn thuis.
201
00:12:02,763 --> 00:12:04,098
Dit is mijn thuis.
202
00:12:04,306 --> 00:12:05,683
Ik sta dit niet toe.
203
00:12:05,766 --> 00:12:07,017
Dan sterf je.
204
00:12:07,101 --> 00:12:09,687
Je neemt me mijn familie nooit meer af.
205
00:12:18,529 --> 00:12:21,365
Ik laat dit niet weer gebeuren.
Nooit weer.
206
00:12:21,615 --> 00:12:23,742
Ik ben niet bang.
207
00:12:46,015 --> 00:12:48,517
Het is me gelukt. Gelukt.
208
00:12:51,937 --> 00:12:55,107
Houden ze ooit op? Ik bedoel... Serieus?
209
00:12:56,358 --> 00:12:57,485
Ja.
210
00:12:57,651 --> 00:13:02,448
Varvatos Vex heeft zelden
zo'n volhardende vijand gezien.
211
00:13:03,157 --> 00:13:04,742
Of met zo'n slechte adem.
212
00:13:17,546 --> 00:13:18,547
Kleb.
213
00:13:19,340 --> 00:13:20,549
Jeetje, jeetje...
214
00:13:22,343 --> 00:13:26,555
Varvatos Vex, je houdt me niet weg
bij Gaylens kern.
215
00:13:26,639 --> 00:13:27,932
Is dat Morando?
216
00:13:28,015 --> 00:13:30,476
De grote en ik houden ze tegen.
217
00:13:30,559 --> 00:13:32,353
We laten jullie niet achter.
218
00:13:36,815 --> 00:13:40,194
We moeten Gaylens kern
uit de handen van Morando houden.
219
00:13:40,277 --> 00:13:43,656
Ga naar je broer.
Nog een duwtje in de rug.
220
00:13:43,739 --> 00:13:47,409
Gooit hij je vaak van een klif?
-Meer dan ik zou willen.
221
00:13:49,537 --> 00:13:52,414
Je kunt nergens heen, Varvatos.
222
00:13:52,498 --> 00:13:55,000
Dit wordt je tombe.
223
00:13:55,084 --> 00:14:00,631
Als Varvatos vandaag moet sterven,
zal hij niet de enige zijn.
224
00:14:00,714 --> 00:14:03,259
Ik weet het. Ik dood je huisdier ook.
225
00:14:03,342 --> 00:14:04,593
Glorieus.
226
00:14:11,809 --> 00:14:14,144
Krel.
-Aja? Toby?
227
00:14:14,228 --> 00:14:17,565
Waarom doet de Diepte niks?
-Ik weet het niet.
228
00:14:17,648 --> 00:14:20,401
Misschien moest de Diepte
dit beschermen.
229
00:14:20,484 --> 00:14:23,153
Ik haalde het door mijn angst
onder ogen te komen.
230
00:14:23,237 --> 00:14:26,365
Blij dat ik mijn angst
niet onder ogen zag. Lijnen.
231
00:14:26,949 --> 00:14:29,660
Ben je oké? Wat heb je gezien, broertje?
232
00:14:29,743 --> 00:14:32,788
Morando. Hij vernietigde alles in Arcadia.
233
00:14:32,872 --> 00:14:35,332
Dat zal hij doen met Gaylens kern.
234
00:14:37,585 --> 00:14:38,711
Aaarrrgghh.
-Sorry.
235
00:14:38,794 --> 00:14:39,795
Lafaard.
236
00:14:39,962 --> 00:14:42,840
Je huisdiertje is niet gemaakt
om te strijden.
237
00:14:42,923 --> 00:14:45,759
Nu vraag ik me af of jij dat wel bent.
238
00:14:45,843 --> 00:14:47,761
Ik vecht eervol.
239
00:14:49,430 --> 00:14:51,432
Noem je jezelf eervol?
240
00:14:51,515 --> 00:14:53,642
Je verraadde je oude koning.
241
00:14:53,726 --> 00:14:55,853
Nu sta je tegenover je nieuwe.
242
00:14:59,064 --> 00:15:03,652
De straf voor hoogverraad is de dood.
243
00:15:03,819 --> 00:15:06,989
Jij zult nooit mijn koning worden.
244
00:15:15,372 --> 00:15:16,290
Springen.
245
00:15:16,373 --> 00:15:21,128
Varvatos springt altijd in de strijd,
niet in het duister.
246
00:15:21,754 --> 00:15:23,464
Je hebt een duwtje nodig.
247
00:15:26,800 --> 00:15:28,427
Waar zijn Varvatos en Aaarrrgghh?
248
00:15:31,388 --> 00:15:33,349
Oeps.
-Hij duwde me.
249
00:15:33,432 --> 00:15:35,184
Maatje, je bent ongedeerd.
250
00:15:35,267 --> 00:15:39,355
Morando zal snel volgen.
Maak de deur snel open.
251
00:15:39,521 --> 00:15:41,815
Ik heb geprobeerd, maar niks lukt.
252
00:15:42,524 --> 00:15:44,693
Krel, kijk.
253
00:15:46,403 --> 00:15:48,822
Mama en papa verborgen de kern hier.
254
00:15:48,906 --> 00:15:50,574
Er is een wachtwoord.
255
00:15:50,658 --> 00:15:52,952
Het einde is in het Akiridisch...
256
00:15:53,035 --> 00:15:56,038
...maar de andere taal
heb ik nooit gezien.
257
00:15:56,580 --> 00:15:57,623
Trols.
258
00:15:57,706 --> 00:16:01,335
Ga je gang, mijn vriend
met het stenen gezicht.
259
00:16:01,794 --> 00:16:06,298
'Met moed en gerechtigheid...'
-'Moge...'
260
00:16:06,382 --> 00:16:08,342
'Huis Tarron lang regeren.'
261
00:16:10,177 --> 00:16:11,011
Glorieus.
262
00:16:11,095 --> 00:16:13,430
Levendig.
-Schitterend.
263
00:16:15,349 --> 00:16:16,767
Ga open. Ga open.
264
00:16:17,685 --> 00:16:20,354
Goeie god, goeie god, goeie god...
265
00:16:22,815 --> 00:16:24,233
Of we kunnen blijven.
266
00:16:26,735 --> 00:16:28,570
Snel, snel.
-Zoek dekking.
267
00:16:34,952 --> 00:16:36,078
Wat nu?
268
00:16:39,123 --> 00:16:40,708
Mooi.
269
00:16:46,171 --> 00:16:48,465
Is dat...
-Seklos en Gaylen.
270
00:16:48,632 --> 00:16:51,135
De legende van Gaylens kern.
271
00:16:51,218 --> 00:16:53,971
O, man. Had ik mijn camera
maar meegebracht.
272
00:16:54,138 --> 00:16:58,934
Van de sterren creëerde Gaylen
Akiridion-5.
273
00:16:59,018 --> 00:17:01,645
Maar zijn kracht werd te ontzaglijk.
274
00:17:01,729 --> 00:17:04,732
Alleen Seklos vond de kracht
om Gaylen te stoppen.
275
00:17:04,815 --> 00:17:10,362
Ze offerde haar eigen levensenergie op
om zijn kern te doorboren.
276
00:17:18,287 --> 00:17:21,790
Daar eindigde de legende niet.
-Kanjigar.
277
00:17:21,874 --> 00:17:24,334
Leidde jij ons hierheen?
-Zeker.
278
00:17:24,418 --> 00:17:27,004
Ik bouwde deze plek
voor Gaylens kern...
279
00:17:27,087 --> 00:17:30,549
...voor als Huis Tarron
op een dag zou terugkeren.
280
00:17:32,301 --> 00:17:36,388
Prima, maar jij helpt me omhoog.
Dit ding is loodzwaar.
281
00:17:37,306 --> 00:17:40,934
Heer Kan-in-gat,
wij zijn Aja en Krel Tarron...
282
00:17:41,018 --> 00:17:44,354
...dochter en zoon van koning Fialkov
en koningin Coranda.
283
00:17:44,605 --> 00:17:48,484
Het is een eer je te ontmoeten.
-Het is een eer voor mij.
284
00:17:48,776 --> 00:17:54,698
Gaylens kern is voor jullie, Huis Tarron.
Dat is altijd zo geweest.
285
00:18:08,378 --> 00:18:11,340
Dit is een heilige plek.
286
00:18:11,423 --> 00:18:14,468
Jullie moeten hem nu beschermen.
287
00:18:14,551 --> 00:18:15,761
Gelukt, Krel.
288
00:18:15,844 --> 00:18:18,013
Kom op, voor mama en papa.
289
00:18:24,812 --> 00:18:25,813
Aja.
290
00:18:27,106 --> 00:18:31,610
Hier eindigt Huis Tarron.
Gaylens kern is van mij.
291
00:18:31,693 --> 00:18:33,987
Varvatos Vex zegt van niet.
292
00:18:34,071 --> 00:18:35,114
We pakken ze.
293
00:18:35,280 --> 00:18:36,782
Omens, aanvallen.
294
00:18:38,534 --> 00:18:40,369
We moeten de kern pakken, Aja.
295
00:19:00,973 --> 00:19:03,225
We laten de ruimte beven.
296
00:19:03,308 --> 00:19:06,478
Het Trollensymbool van de overwinning.
Heel indrukw...
297
00:19:08,814 --> 00:19:09,648
Aaarrrgghh.
298
00:19:12,526 --> 00:19:14,862
Haast je. Ik hou hem tegen.
-Krel.
299
00:19:14,945 --> 00:19:17,489
Ja.
300
00:19:18,949 --> 00:19:20,868
Blijf weg bij mijn zus.
301
00:19:20,951 --> 00:19:22,035
Uit de weg.
302
00:19:25,831 --> 00:19:26,915
Nee, nee, nee, nee.
303
00:19:42,556 --> 00:19:44,016
Tot kijk, roestemmer.
304
00:19:44,641 --> 00:19:46,894
Hallo daar, roestemmer.
305
00:19:48,812 --> 00:19:49,897
Ik heb hulp nodig.
306
00:19:50,314 --> 00:19:52,149
O, nee.
-Wingman.
307
00:19:57,112 --> 00:19:57,946
Eindelijk.
308
00:19:58,363 --> 00:20:01,408
Hiermee kan ik
het universum herschapen.
309
00:20:04,077 --> 00:20:06,705
Krel is uitgeschakeld.
Tijd om te hameren.
310
00:20:08,373 --> 00:20:11,001
Gaylens kern is van Huis Tarron.
311
00:20:11,084 --> 00:20:14,671
Klopt, maar het bewind van Huis Tarron
eindigt hier.
312
00:20:14,922 --> 00:20:16,632
Morando, kop op.
313
00:20:21,678 --> 00:20:24,932
Goed zo, Tobes.
-Voel de wraak van de Hamer.
314
00:20:25,015 --> 00:20:26,099
Kijk uit.
315
00:20:31,271 --> 00:20:32,272
Nee, nee, nee.
316
00:20:34,191 --> 00:20:35,359
Krel.
317
00:20:38,278 --> 00:20:39,613
Ik heb je.
318
00:20:40,906 --> 00:20:42,741
Had ik maar extra ondergoed.
319
00:20:43,492 --> 00:20:45,035
Je bent maar een meisje.
320
00:20:45,118 --> 00:20:46,870
En jij maar een hufter.
321
00:20:50,666 --> 00:20:52,292
Omens, vuur.
322
00:21:01,134 --> 00:21:02,386
Nee.
-Oei.
323
00:21:15,482 --> 00:21:16,900
Nee, nee.
324
00:21:18,235 --> 00:21:19,903
Morando.
-Rotsen.
325
00:21:22,489 --> 00:21:23,490
Aja.
-Krel.
326
00:21:23,573 --> 00:21:24,950
Majesteiten.
327
00:21:27,869 --> 00:21:30,539
Ben je oké? Is alles oké?
328
00:21:33,166 --> 00:21:35,252
Rustig aan. Het komt goed.
329
00:21:35,335 --> 00:21:37,379
Morando? Waar is hij?
330
00:21:37,462 --> 00:21:41,425
Varvatos moet u met spijt meedelen
dat hij ontsnapt is.
331
00:21:41,591 --> 00:21:43,176
Met de kern?
332
00:21:43,677 --> 00:21:45,762
Aja? Het is oké.
333
00:21:46,138 --> 00:21:50,559
We zijn allemaal veilig.
-Maar het universum niet meer.
334
00:22:22,341 --> 00:22:24,259
Ondertiteld door: Emmy Colle