1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:42,042 --> 00:00:43,877 één, twee, drie, onder 3 00:00:53,595 --> 00:00:54,679 Check de AIT-Connectoren. 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,056 Fotonniveaus in het blauw. -Het komt goed. 5 00:00:57,140 --> 00:00:58,767 Sorry. -Alles komt goed. 6 00:00:58,850 --> 00:01:02,145 Stuart, wanneer komen we aan? Dicht bij m'n optrekje. 7 00:01:02,228 --> 00:01:05,273 Niet dicht genoeg. Gas geven, Durian. 8 00:01:08,401 --> 00:01:09,819 Energiewaarden stabiliseren. 9 00:01:09,903 --> 00:01:13,323 Mama, papa, horen jullie me? We zijn op de aarde. 10 00:01:13,406 --> 00:01:17,243 Herinner je je die modderbal? -Ik ben ervan gaan houden. 11 00:01:17,327 --> 00:01:18,411 We zijn er. 12 00:01:21,206 --> 00:01:22,040 Opschieten. 13 00:01:27,462 --> 00:01:29,756 Chompsky, je viel in elke take uit je rol. 14 00:01:31,174 --> 00:01:33,343 Dat was geen artistieke keuze. 15 00:01:33,426 --> 00:01:35,845 Snel, hier. -Sluit ze aan op de Daxiale Reeks. 16 00:01:35,929 --> 00:01:38,097 Jeetje, zijn dat jullie ouders? 17 00:01:38,181 --> 00:01:39,891 Redden ze het? Iets nodig? 18 00:01:39,974 --> 00:01:41,726 Ik heb nougat als ze willen. 19 00:01:41,810 --> 00:01:44,646 Herkalibreer het vermogen op 1-7-8. 20 00:01:44,729 --> 00:01:47,982 Ik bekijk de diagnostiek. Daxiale Reeks laadt op. 21 00:01:48,650 --> 00:01:50,652 Hun kernen stabiliseren zich. 22 00:01:51,402 --> 00:01:53,154 Toby, wat doe je nou? 23 00:01:53,238 --> 00:01:56,199 Ik heb ondertussen mijn director's cut afgewerkt. 24 00:01:56,282 --> 00:01:58,576 Toen deed Chompsky moeilijk. 25 00:01:59,577 --> 00:02:03,289 Nee, ik kan je niet langer maken. Hij denkt dat ie een ster is. 26 00:02:03,665 --> 00:02:06,543 Gaan jullie weldra terug naar Akiridion-5? 27 00:02:06,709 --> 00:02:09,420 Natuurlijk. Dat was altijd het plan. -Wat? 28 00:02:09,504 --> 00:02:12,757 Dat mag je niet doen. Nog niet. Ik heb geweldig nieuws. 29 00:02:12,841 --> 00:02:17,095 Kapitein Kleb gaat in première voor Gun Robot 7 in de drive-in. 30 00:02:17,178 --> 00:02:18,972 Dat is geweldig. 31 00:02:19,055 --> 00:02:22,016 Al onze vrienden komen. -We worden lokale sterren. 32 00:02:22,100 --> 00:02:25,895 Noemen ze dan een straat naar mij? Domzalski Drive. 33 00:02:25,979 --> 00:02:29,149 Je filmfeestje is de perfecte manier om te vieren... 34 00:02:29,232 --> 00:02:30,942 ...als Morando gestopt is. 35 00:02:31,025 --> 00:02:32,902 Hij is op weg naar Gaylens kern. 36 00:02:32,986 --> 00:02:34,112 Gaylens kern? 37 00:02:34,195 --> 00:02:35,780 O-M-Gorbon. 38 00:02:35,864 --> 00:02:40,702 Bedoelen jullie nou dat Gaylens kern echt bestaat? 39 00:02:40,910 --> 00:02:42,370 Ja, zoiets. 40 00:02:42,453 --> 00:02:44,080 Wat is een Gaylens kern? 41 00:02:44,330 --> 00:02:47,125 Volgens de legende, samengevat... 42 00:02:47,208 --> 00:02:50,003 ...in Een korte samenvatting van Akiridion... 43 00:02:50,086 --> 00:02:51,838 Wat? Hebben jullie er ook zo een? 44 00:02:51,921 --> 00:02:54,757 Gaylen was een wezen met immense kracht. 45 00:02:54,841 --> 00:02:57,635 Tot hij verslagen werd in die waanzinnige strijd. 46 00:02:57,719 --> 00:03:01,014 Gaylen verdween helaas, maar sommige Akiridiërs geloven... 47 00:03:01,097 --> 00:03:05,393 ...dat zijn kern achterbleef en de krachten van een god bevatten. 48 00:03:05,476 --> 00:03:10,648 De persoon die zijn kern gebruikt, kan hele planeten creëren en vernielen. 49 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 Heb ik altijd al gewild. 50 00:03:13,109 --> 00:03:16,362 Geen planeet vernielen. Ik ben niet gestoord. 51 00:03:16,446 --> 00:03:18,406 Ik wil wat gewicht kwijt. 52 00:03:19,032 --> 00:03:21,075 Morando wil vast niet afvallen. 53 00:03:21,159 --> 00:03:23,786 In de herinneringen van mama en papa... 54 00:03:23,870 --> 00:03:27,582 ...lieten ze zien waar Gaylens kern is, of toch wie 'm beschermt. 55 00:03:27,665 --> 00:03:30,668 We moeten Jim spreken over de trol Kan-in-gat. 56 00:03:30,752 --> 00:03:33,004 Bedoel je Kanjigar? -Ik denk het. 57 00:03:33,087 --> 00:03:34,797 Kun je je Jimbo contacteren? 58 00:03:35,381 --> 00:03:38,509 Heb ik het nummer van mijn beste vriend ooit? 59 00:03:38,593 --> 00:03:40,094 Ja, zeker. 60 00:03:41,137 --> 00:03:43,598 Jullie timing kon niet slechter. 61 00:03:43,681 --> 00:03:47,602 Meester Jim en ik zitten onder Hoboken in New Jersey. 62 00:03:47,685 --> 00:03:51,564 We vechten tegen een mysterieuze gewapende vijand. 63 00:03:51,648 --> 00:03:53,858 Wat was dat? Hij zag er eng uit. 64 00:03:53,942 --> 00:03:58,947 Ik wil niet storen, maar het is belangrijk. Ken je Aja en Krel nog? 65 00:03:59,197 --> 00:04:00,698 Hoi. -Alles goed? 66 00:04:00,782 --> 00:04:04,244 Kunnen we elkaar later leren kennen? 67 00:04:04,327 --> 00:04:07,205 Deze vijand eist al onze aandacht op. 68 00:04:07,372 --> 00:04:09,874 Weet je iets over Gaylens kern? 69 00:04:09,958 --> 00:04:13,169 Waar bewaart Kanjigar die om het universum te beschermen? 70 00:04:13,336 --> 00:04:15,546 Kanjigar had veel geheimen. Verdwijn. 71 00:04:15,630 --> 00:04:19,759 Onze ouders gaven Gaylens kern aan Kanjigar en de trol Vendor. 72 00:04:19,842 --> 00:04:20,677 Vendel. 73 00:04:20,760 --> 00:04:23,054 Dan zou ik jullie aanraden... 74 00:04:23,137 --> 00:04:24,681 Achter, smerig beest. 75 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 Vraag dat aan de Kneuzenmaaier. 76 00:04:27,934 --> 00:04:30,937 Succes met die enge kerel, Jimbo. Ik maak me zorgen. 77 00:04:31,020 --> 00:04:35,483 Wat is een Kneuzenmaaier? -En vooral: waar vinden we die? 78 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 Op de meest geweldige plek ooit. 79 00:04:37,819 --> 00:04:43,116 Jullie worden de eerste Akiridiërs in Trollenmarkt. 80 00:04:44,909 --> 00:04:47,662 Gebaseerd op wat je leerde in de Totaliteit... 81 00:04:47,745 --> 00:04:50,790 ...vermoeden we dat Gaylens kern hier is. 82 00:04:50,873 --> 00:04:56,045 Mijn voorganger noemde dit 'het onderliggende', vol vreemde wezens. 83 00:04:56,379 --> 00:05:00,466 Die wezens vermeden de mensenwereld, tot voor kort. 84 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 Ik weet zeker dat we Gaylens kern daar vinden. 85 00:05:10,143 --> 00:05:13,229 Goed gedaan, kolonel. Ik heb een beloning. 86 00:05:14,022 --> 00:05:17,275 Gemaakt met vooruitstrevende Akiridiontechnologie. 87 00:05:17,358 --> 00:05:22,488 Dit mechanische harnas laat je toe alle indringers uit te roeien... 88 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 ...op je zwakke planeet. 89 00:05:25,116 --> 00:05:29,537 Als ik terugkeer, is dat met Gaylens kern. 90 00:05:31,748 --> 00:05:35,501 Ik zie jullie geweldige Serrators. Dit is... 91 00:05:36,210 --> 00:05:38,671 ...de hoorngazel. 92 00:05:47,805 --> 00:05:50,516 Cool, hè? -Levendig. 93 00:05:51,142 --> 00:05:53,061 O nee. -Morando is hier al. 94 00:05:53,227 --> 00:05:54,437 Dood ze allemaal. 95 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 Naar binnen. 96 00:05:59,817 --> 00:06:02,361 Open het vuur. Doorboor die muur. 97 00:06:09,035 --> 00:06:10,286 We kunnen hier binnen. 98 00:06:14,165 --> 00:06:17,376 We moeten Gaylens kern vinden. -Houdt die ingang het? 99 00:06:17,460 --> 00:06:19,962 Geen zorgen. Ze komen er echt niet in. 100 00:06:20,421 --> 00:06:21,589 Dat denk ik toch. 101 00:06:21,756 --> 00:06:25,718 Welkom in Hartsteen Trollenmarkt. 102 00:06:26,594 --> 00:06:29,472 Is dit de meest geweldige plek ooit? 103 00:06:29,555 --> 00:06:31,641 Dat was het, voor de Eeuwige Nacht. 104 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 Vochtig en eng. 105 00:06:34,102 --> 00:06:38,064 Met een aura van dood en verval. Het bevalt me. 106 00:06:40,483 --> 00:06:42,944 Woonde Bagdwella hier niet? 107 00:06:43,027 --> 00:06:44,946 Ik dacht dat de gnomen schade aanrichtten. 108 00:06:45,905 --> 00:06:48,491 Ze hebben overal gepoept. -Moet dat? 109 00:06:48,699 --> 00:06:50,743 We gaan naar de Kneuzenmaaier. 110 00:06:50,952 --> 00:06:52,120 Triest. 111 00:06:52,203 --> 00:06:54,330 We weten hoe het is om je thuis te verliezen. 112 00:06:54,413 --> 00:06:59,293 Je vrienden Jim, Blinky en de trollen zijn veilig. Dat is het belangrijkste. 113 00:07:00,670 --> 00:07:03,047 Wij misschien niet. -Tempo maken. 114 00:07:05,049 --> 00:07:06,175 Wat was dat? 115 00:07:07,343 --> 00:07:08,553 Opschieten. 116 00:07:10,721 --> 00:07:13,432 Morando en zijn troepen komen dichterbij. 117 00:07:15,393 --> 00:07:16,686 Levendig. 118 00:07:17,353 --> 00:07:18,229 Kom op. 119 00:07:19,480 --> 00:07:21,607 Waar is die Tandenschraper? 120 00:07:21,816 --> 00:07:22,817 Daar. 121 00:07:23,234 --> 00:07:24,193 Kom op. 122 00:07:27,905 --> 00:07:30,199 Dat harnas was een vergissing. 123 00:07:30,825 --> 00:07:32,118 Maar het is zo cool. 124 00:07:32,702 --> 00:07:35,204 Waar is de Kneuzenmaaier? -Kom hier. 125 00:07:48,509 --> 00:07:51,053 Heel akelig. Hoe werkt het? 126 00:07:51,137 --> 00:07:53,431 Hand erin en het ziet of je een trollenjager bent. 127 00:07:53,514 --> 00:07:55,683 Of waar Gaylens kern is. Of het bijt je arm eraf. 128 00:07:55,766 --> 00:07:58,019 Ik weet niet, maar je hebt er toch vier. 129 00:07:58,227 --> 00:08:00,688 Ik wil ze allemaal houden. Dank je. 130 00:08:00,771 --> 00:08:03,357 Kom op, Krel. -Ik geef je een zetje. 131 00:08:03,441 --> 00:08:05,151 Niet mijn eerste rodeo. 132 00:08:08,070 --> 00:08:09,030 Samen? 133 00:08:16,162 --> 00:08:18,498 Nou, wat een teleurstelling. 134 00:08:19,916 --> 00:08:21,751 Toby, wat gebeurt er? 135 00:08:21,834 --> 00:08:25,379 Geen idee, maar dat is bij Jimbo nooit gebeurd. 136 00:08:26,422 --> 00:08:28,716 Fascinerend. Wat is het? 137 00:08:28,799 --> 00:08:31,260 Het is vast jullie antwoord. 138 00:08:31,802 --> 00:08:34,388 Het wil dat we het volgen, denk ik. 139 00:08:34,847 --> 00:08:37,433 Kom op, het ontkomt. Sneller. 140 00:08:38,059 --> 00:08:39,227 Nee, nee. 141 00:08:40,978 --> 00:08:42,980 Dat ziet er... diep uit. 142 00:08:43,064 --> 00:08:46,025 Hoe komen we daar? -Niet. Dat is de Diepte. 143 00:08:46,108 --> 00:08:48,528 Daar zie je je grootste angst. 144 00:08:48,611 --> 00:08:50,321 Waarom zou je dat willen? 145 00:08:50,404 --> 00:08:54,742 Lang verhaal. Jim kwam er levend weg. Hij was helaas de enige. 146 00:08:54,825 --> 00:08:58,496 We hebben geen keus. We moeten Gaylens kern vinden voor Morando. 147 00:08:58,579 --> 00:09:01,999 Ik ga. Jij en Varvatos moeten vechten met wat er ook komt. 148 00:09:02,083 --> 00:09:03,501 Ga. Neem mijn hoverboard. 149 00:09:03,584 --> 00:09:07,255 Als ik over vijf mekrons niet terug ben, komen jullie... 150 00:09:11,217 --> 00:09:13,427 Ik gaf hem een duwtje in de rug. 151 00:09:15,930 --> 00:09:17,848 Ik heb een slecht voorgevoel. 152 00:09:21,769 --> 00:09:23,062 Kom op, Krel. 153 00:09:23,145 --> 00:09:25,898 Hou dat licht bij. 154 00:09:26,440 --> 00:09:27,650 Nee, nee. 155 00:09:30,861 --> 00:09:31,862 Wat is dat? 156 00:09:31,946 --> 00:09:34,699 Dat zijn Morando en zijn Omens niet. 157 00:09:34,782 --> 00:09:36,951 Gumm-Gumms. -O, man. 158 00:09:37,034 --> 00:09:40,746 Nooit gedacht hen terug te zien, en zeker niet in zombievorm. 159 00:09:40,830 --> 00:09:43,624 Vrienden van je? -Niet meer. 160 00:09:48,212 --> 00:09:51,507 Hoe overleefden ze het? -Met dode Hartstenen. 161 00:09:54,885 --> 00:09:56,971 Zeker zombietrollenadem. 162 00:09:59,348 --> 00:10:01,309 Ze stinken erger dan Stuart. 163 00:10:06,981 --> 00:10:09,317 Het is al vijf mekrons. Waar is Krel? 164 00:10:09,400 --> 00:10:11,235 Vertrouw de koning-in-spé. 165 00:10:11,319 --> 00:10:14,989 Geniet ondertussen van de glansrijke strijd. 166 00:10:20,494 --> 00:10:21,871 Parkeer maar. 167 00:10:21,954 --> 00:10:24,415 DJ Krel is er. -Hé, Krel. 168 00:10:24,957 --> 00:10:28,836 Hoe is je zomer? -Fijne namiddag, Mr Tarron. 169 00:10:28,919 --> 00:10:30,921 Krel, je bestelling is klaar. 170 00:10:31,005 --> 00:10:32,798 Hé, Tarron. -Wat gebeurt er? 171 00:10:32,882 --> 00:10:34,258 Hé, Krel, hier. 172 00:10:34,342 --> 00:10:35,426 Alles kits? 173 00:10:35,509 --> 00:10:38,179 Hé, Eli, Steve. 174 00:10:38,262 --> 00:10:40,306 Stuart, hou een burrito voor me. 175 00:10:41,140 --> 00:10:42,475 Jongen. -Papa? 176 00:10:42,808 --> 00:10:43,643 Mama? 177 00:10:44,352 --> 00:10:48,522 Wat doen jullie hier? -Hoezo? Dit is nu onze thuis. 178 00:10:48,606 --> 00:10:50,107 Thuis? -Ja. 179 00:10:50,191 --> 00:10:53,402 Thuis. -Zie je? Al je vrienden zijn hier. 180 00:10:55,071 --> 00:10:57,490 Nee, nee. 181 00:10:57,740 --> 00:10:59,075 Rennen. Je moet rennen. 182 00:10:59,617 --> 00:11:01,160 Je kunt nergens heen. -Nee. 183 00:11:01,369 --> 00:11:02,828 Papa. Mama. 184 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 Ik vernietig alles waar je om geeft. 185 00:11:06,040 --> 00:11:08,542 Nee, nee, nee. 186 00:11:12,838 --> 00:11:13,839 Nee. 187 00:11:16,133 --> 00:11:18,135 Nee, nee, nee. 188 00:11:21,222 --> 00:11:23,307 Nee, nee, nee. 189 00:11:23,391 --> 00:11:25,434 Nee, nee, nee, nee. 190 00:11:27,436 --> 00:11:33,234 Arcadia brandt en Huis Tarron houdt op te bestaan terwijl jij ineen duikt. 191 00:11:33,526 --> 00:11:35,361 Nee. Toe, niet doen. 192 00:11:35,444 --> 00:11:39,698 Je hebt me nog nooit tegengehouden. Dat lukt nu ook niet. 193 00:11:40,908 --> 00:11:41,909 Nee. 194 00:11:42,952 --> 00:11:43,953 Toe. 195 00:11:45,788 --> 00:11:47,123 Mijn vrienden. 196 00:11:48,290 --> 00:11:49,708 Mijn familie. 197 00:11:52,169 --> 00:11:53,796 Dit is mijn thuis. 198 00:11:56,799 --> 00:11:58,426 Dit is mijn thuis. 199 00:11:58,926 --> 00:12:00,177 Ik sta dit niet toe. 200 00:12:00,845 --> 00:12:02,179 De aarde is mijn thuis. 201 00:12:02,763 --> 00:12:04,098 Dit is mijn thuis. 202 00:12:04,306 --> 00:12:05,683 Ik sta dit niet toe. 203 00:12:05,766 --> 00:12:07,017 Dan sterf je. 204 00:12:07,101 --> 00:12:09,687 Je neemt me mijn familie nooit meer af. 205 00:12:18,529 --> 00:12:21,365 Ik laat dit niet weer gebeuren. Nooit weer. 206 00:12:21,615 --> 00:12:23,742 Ik ben niet bang. 207 00:12:46,015 --> 00:12:48,517 Het is me gelukt. Gelukt. 208 00:12:51,937 --> 00:12:55,107 Houden ze ooit op? Ik bedoel... Serieus? 209 00:12:56,358 --> 00:12:57,485 Ja. 210 00:12:57,651 --> 00:13:02,448 Varvatos Vex heeft zelden zo'n volhardende vijand gezien. 211 00:13:03,157 --> 00:13:04,742 Of met zo'n slechte adem. 212 00:13:17,546 --> 00:13:18,547 Kleb. 213 00:13:19,340 --> 00:13:20,549 Jeetje, jeetje... 214 00:13:22,343 --> 00:13:26,555 Varvatos Vex, je houdt me niet weg bij Gaylens kern. 215 00:13:26,639 --> 00:13:27,932 Is dat Morando? 216 00:13:28,015 --> 00:13:30,476 De grote en ik houden ze tegen. 217 00:13:30,559 --> 00:13:32,353 We laten jullie niet achter. 218 00:13:36,815 --> 00:13:40,194 We moeten Gaylens kern uit de handen van Morando houden. 219 00:13:40,277 --> 00:13:43,656 Ga naar je broer. Nog een duwtje in de rug. 220 00:13:43,739 --> 00:13:47,409 Gooit hij je vaak van een klif? -Meer dan ik zou willen. 221 00:13:49,537 --> 00:13:52,414 Je kunt nergens heen, Varvatos. 222 00:13:52,498 --> 00:13:55,000 Dit wordt je tombe. 223 00:13:55,084 --> 00:14:00,631 Als Varvatos vandaag moet sterven, zal hij niet de enige zijn. 224 00:14:00,714 --> 00:14:03,259 Ik weet het. Ik dood je huisdier ook. 225 00:14:03,342 --> 00:14:04,593 Glorieus. 226 00:14:11,809 --> 00:14:14,144 Krel. -Aja? Toby? 227 00:14:14,228 --> 00:14:17,565 Waarom doet de Diepte niks? -Ik weet het niet. 228 00:14:17,648 --> 00:14:20,401 Misschien moest de Diepte dit beschermen. 229 00:14:20,484 --> 00:14:23,153 Ik haalde het door mijn angst onder ogen te komen. 230 00:14:23,237 --> 00:14:26,365 Blij dat ik mijn angst niet onder ogen zag. Lijnen. 231 00:14:26,949 --> 00:14:29,660 Ben je oké? Wat heb je gezien, broertje? 232 00:14:29,743 --> 00:14:32,788 Morando. Hij vernietigde alles in Arcadia. 233 00:14:32,872 --> 00:14:35,332 Dat zal hij doen met Gaylens kern. 234 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 Aaarrrgghh. -Sorry. 235 00:14:38,794 --> 00:14:39,795 Lafaard. 236 00:14:39,962 --> 00:14:42,840 Je huisdiertje is niet gemaakt om te strijden. 237 00:14:42,923 --> 00:14:45,759 Nu vraag ik me af of jij dat wel bent. 238 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 Ik vecht eervol. 239 00:14:49,430 --> 00:14:51,432 Noem je jezelf eervol? 240 00:14:51,515 --> 00:14:53,642 Je verraadde je oude koning. 241 00:14:53,726 --> 00:14:55,853 Nu sta je tegenover je nieuwe. 242 00:14:59,064 --> 00:15:03,652 De straf voor hoogverraad is de dood. 243 00:15:03,819 --> 00:15:06,989 Jij zult nooit mijn koning worden. 244 00:15:15,372 --> 00:15:16,290 Springen. 245 00:15:16,373 --> 00:15:21,128 Varvatos springt altijd in de strijd, niet in het duister. 246 00:15:21,754 --> 00:15:23,464 Je hebt een duwtje nodig. 247 00:15:26,800 --> 00:15:28,427 Waar zijn Varvatos en Aaarrrgghh? 248 00:15:31,388 --> 00:15:33,349 Oeps. -Hij duwde me. 249 00:15:33,432 --> 00:15:35,184 Maatje, je bent ongedeerd. 250 00:15:35,267 --> 00:15:39,355 Morando zal snel volgen. Maak de deur snel open. 251 00:15:39,521 --> 00:15:41,815 Ik heb geprobeerd, maar niks lukt. 252 00:15:42,524 --> 00:15:44,693 Krel, kijk. 253 00:15:46,403 --> 00:15:48,822 Mama en papa verborgen de kern hier. 254 00:15:48,906 --> 00:15:50,574 Er is een wachtwoord. 255 00:15:50,658 --> 00:15:52,952 Het einde is in het Akiridisch... 256 00:15:53,035 --> 00:15:56,038 ...maar de andere taal heb ik nooit gezien. 257 00:15:56,580 --> 00:15:57,623 Trols. 258 00:15:57,706 --> 00:16:01,335 Ga je gang, mijn vriend met het stenen gezicht. 259 00:16:01,794 --> 00:16:06,298 'Met moed en gerechtigheid...' -'Moge...' 260 00:16:06,382 --> 00:16:08,342 'Huis Tarron lang regeren.' 261 00:16:10,177 --> 00:16:11,011 Glorieus. 262 00:16:11,095 --> 00:16:13,430 Levendig. -Schitterend. 263 00:16:15,349 --> 00:16:16,767 Ga open. Ga open. 264 00:16:17,685 --> 00:16:20,354 Goeie god, goeie god, goeie god... 265 00:16:22,815 --> 00:16:24,233 Of we kunnen blijven. 266 00:16:26,735 --> 00:16:28,570 Snel, snel. -Zoek dekking. 267 00:16:34,952 --> 00:16:36,078 Wat nu? 268 00:16:39,123 --> 00:16:40,708 Mooi. 269 00:16:46,171 --> 00:16:48,465 Is dat... -Seklos en Gaylen. 270 00:16:48,632 --> 00:16:51,135 De legende van Gaylens kern. 271 00:16:51,218 --> 00:16:53,971 O, man. Had ik mijn camera maar meegebracht. 272 00:16:54,138 --> 00:16:58,934 Van de sterren creëerde Gaylen Akiridion-5. 273 00:16:59,018 --> 00:17:01,645 Maar zijn kracht werd te ontzaglijk. 274 00:17:01,729 --> 00:17:04,732 Alleen Seklos vond de kracht om Gaylen te stoppen. 275 00:17:04,815 --> 00:17:10,362 Ze offerde haar eigen levensenergie op om zijn kern te doorboren. 276 00:17:18,287 --> 00:17:21,790 Daar eindigde de legende niet. -Kanjigar. 277 00:17:21,874 --> 00:17:24,334 Leidde jij ons hierheen? -Zeker. 278 00:17:24,418 --> 00:17:27,004 Ik bouwde deze plek voor Gaylens kern... 279 00:17:27,087 --> 00:17:30,549 ...voor als Huis Tarron op een dag zou terugkeren. 280 00:17:32,301 --> 00:17:36,388 Prima, maar jij helpt me omhoog. Dit ding is loodzwaar. 281 00:17:37,306 --> 00:17:40,934 Heer Kan-in-gat, wij zijn Aja en Krel Tarron... 282 00:17:41,018 --> 00:17:44,354 ...dochter en zoon van koning Fialkov en koningin Coranda. 283 00:17:44,605 --> 00:17:48,484 Het is een eer je te ontmoeten. -Het is een eer voor mij. 284 00:17:48,776 --> 00:17:54,698 Gaylens kern is voor jullie, Huis Tarron. Dat is altijd zo geweest. 285 00:18:08,378 --> 00:18:11,340 Dit is een heilige plek. 286 00:18:11,423 --> 00:18:14,468 Jullie moeten hem nu beschermen. 287 00:18:14,551 --> 00:18:15,761 Gelukt, Krel. 288 00:18:15,844 --> 00:18:18,013 Kom op, voor mama en papa. 289 00:18:24,812 --> 00:18:25,813 Aja. 290 00:18:27,106 --> 00:18:31,610 Hier eindigt Huis Tarron. Gaylens kern is van mij. 291 00:18:31,693 --> 00:18:33,987 Varvatos Vex zegt van niet. 292 00:18:34,071 --> 00:18:35,114 We pakken ze. 293 00:18:35,280 --> 00:18:36,782 Omens, aanvallen. 294 00:18:38,534 --> 00:18:40,369 We moeten de kern pakken, Aja. 295 00:19:00,973 --> 00:19:03,225 We laten de ruimte beven. 296 00:19:03,308 --> 00:19:06,478 Het Trollensymbool van de overwinning. Heel indrukw... 297 00:19:08,814 --> 00:19:09,648 Aaarrrgghh. 298 00:19:12,526 --> 00:19:14,862 Haast je. Ik hou hem tegen. -Krel. 299 00:19:14,945 --> 00:19:17,489 Ja. 300 00:19:18,949 --> 00:19:20,868 Blijf weg bij mijn zus. 301 00:19:20,951 --> 00:19:22,035 Uit de weg. 302 00:19:25,831 --> 00:19:26,915 Nee, nee, nee, nee. 303 00:19:42,556 --> 00:19:44,016 Tot kijk, roestemmer. 304 00:19:44,641 --> 00:19:46,894 Hallo daar, roestemmer. 305 00:19:48,812 --> 00:19:49,897 Ik heb hulp nodig. 306 00:19:50,314 --> 00:19:52,149 O, nee. -Wingman. 307 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 Eindelijk. 308 00:19:58,363 --> 00:20:01,408 Hiermee kan ik het universum herschapen. 309 00:20:04,077 --> 00:20:06,705 Krel is uitgeschakeld. Tijd om te hameren. 310 00:20:08,373 --> 00:20:11,001 Gaylens kern is van Huis Tarron. 311 00:20:11,084 --> 00:20:14,671 Klopt, maar het bewind van Huis Tarron eindigt hier. 312 00:20:14,922 --> 00:20:16,632 Morando, kop op. 313 00:20:21,678 --> 00:20:24,932 Goed zo, Tobes. -Voel de wraak van de Hamer. 314 00:20:25,015 --> 00:20:26,099 Kijk uit. 315 00:20:31,271 --> 00:20:32,272 Nee, nee, nee. 316 00:20:34,191 --> 00:20:35,359 Krel. 317 00:20:38,278 --> 00:20:39,613 Ik heb je. 318 00:20:40,906 --> 00:20:42,741 Had ik maar extra ondergoed. 319 00:20:43,492 --> 00:20:45,035 Je bent maar een meisje. 320 00:20:45,118 --> 00:20:46,870 En jij maar een hufter. 321 00:20:50,666 --> 00:20:52,292 Omens, vuur. 322 00:21:01,134 --> 00:21:02,386 Nee. -Oei. 323 00:21:15,482 --> 00:21:16,900 Nee, nee. 324 00:21:18,235 --> 00:21:19,903 Morando. -Rotsen. 325 00:21:22,489 --> 00:21:23,490 Aja. -Krel. 326 00:21:23,573 --> 00:21:24,950 Majesteiten. 327 00:21:27,869 --> 00:21:30,539 Ben je oké? Is alles oké? 328 00:21:33,166 --> 00:21:35,252 Rustig aan. Het komt goed. 329 00:21:35,335 --> 00:21:37,379 Morando? Waar is hij? 330 00:21:37,462 --> 00:21:41,425 Varvatos moet u met spijt meedelen dat hij ontsnapt is. 331 00:21:41,591 --> 00:21:43,176 Met de kern? 332 00:21:43,677 --> 00:21:45,762 Aja? Het is oké. 333 00:21:46,138 --> 00:21:50,559 We zijn allemaal veilig. -Maar het universum niet meer. 334 00:22:22,341 --> 00:22:24,259 Ondertiteld door: Emmy Colle