1
00:00:07,757 --> 00:00:09,926
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,419
¡Un, Dos, Tres, Los de Abajo!
3
00:00:53,595 --> 00:00:54,679
Revisa conectores AIT.
4
00:00:54,888 --> 00:00:57,056
- Nivel de fotones en azul.
- Bien.
5
00:00:57,140 --> 00:00:58,767
- Perdón.
- Todo estará bien.
6
00:00:58,850 --> 00:01:00,185
Stuart, ¿cuánto falta?
7
00:01:00,268 --> 00:01:02,187
Estamos cerca de mi casa.
8
00:01:02,270 --> 00:01:05,273
¡No lo suficiente! ¡Acelera, durian!
9
00:01:08,443 --> 00:01:09,819
Nivel de energía normal.
10
00:01:09,903 --> 00:01:13,364
Mamá, papá, si me oyen,
estamos en la Tierra.
11
00:01:13,448 --> 00:01:17,285
- ¿Recuerdan la bola de lodo?
- Me terminó gustando.
12
00:01:17,368 --> 00:01:18,411
¡Llegamos!
13
00:01:21,206 --> 00:01:22,040
¡Andando!
14
00:01:27,462 --> 00:01:29,756
Te saliste siempre del personaje.
15
00:01:31,174 --> 00:01:33,426
¡No fue una elección artística!
16
00:01:33,510 --> 00:01:35,845
- Aquí.
- Conéctalos a la Formación Daxial.
17
00:01:35,929 --> 00:01:39,933
¡Dios! ¿Son sus padres?
¿Estarán bien? ¿Necesitan algo?
18
00:01:40,016 --> 00:01:41,768
Tengo caramelos.
19
00:01:41,851 --> 00:01:44,646
Indicador de potencia en uno-siete-ocho.
20
00:01:44,729 --> 00:01:47,982
Reviso diagnóstico.
Formación Daxial cargando.
21
00:01:48,650 --> 00:01:50,652
Sus núcleos se estabilizan.
22
00:01:51,402 --> 00:01:53,154
Toby, ¿qué haces?
23
00:01:53,238 --> 00:01:56,199
Mientras vigilaba el fuerte,
quise terminar mi obra,
24
00:01:56,282 --> 00:01:58,576
pero Chompsky se portó mal...
25
00:01:59,577 --> 00:02:01,913
¡No haré que parezcas más alto!
26
00:02:02,413 --> 00:02:03,289
Se cree estrella.
27
00:02:03,665 --> 00:02:06,543
¿Pronto regresarán a Akiridion-5?
28
00:02:06,709 --> 00:02:07,877
Por supuesto.
29
00:02:07,961 --> 00:02:11,005
- Siempre fue el plan.
- ¿Qué? Aún no puedes.
30
00:02:11,089 --> 00:02:12,757
Tengo buenas noticias.
31
00:02:12,841 --> 00:02:17,095
Capitán Kleb estrenará
antes de Arma Robot 7 en el autocine.
32
00:02:17,178 --> 00:02:18,972
¡Es fantástico!
33
00:02:19,055 --> 00:02:22,016
- Nuestros amigos irán.
- Seremos famosos.
34
00:02:22,100 --> 00:02:25,895
Quizá pongan mi nombre a una calle.
Calle Domzalski.
35
00:02:25,979 --> 00:02:30,942
La fiesta por la película será genial
luego de detener a Morando.
36
00:02:31,025 --> 00:02:34,112
- Va camino al núcleo de Gaylen.
- ¿Núcleo de Gaylen?
37
00:02:34,195 --> 00:02:35,780
¡Oh, por Gorbon!
38
00:02:35,864 --> 00:02:40,702
¿Insinúan que el núcleo de Gaylen existe?
39
00:02:40,910 --> 00:02:42,370
Sí, así es.
40
00:02:42,453 --> 00:02:44,080
¿Qué es eso?
41
00:02:44,330 --> 00:02:50,003
Según la leyenda en Una breve
recapitulación de tradición akiridiana...
42
00:02:50,086 --> 00:02:51,838
¿También tienen uno?
43
00:02:51,921 --> 00:02:54,757
Gaylen gobernó
como un ser de gran poder...
44
00:02:54,841 --> 00:02:57,635
hasta la batalla que sacudió al universo.
45
00:02:57,719 --> 00:03:01,014
Gaylen murió,
pero algunos akiridianos creen
46
00:03:01,097 --> 00:03:05,393
que su núcleo permaneció
y que contenía los poderes de un dios.
47
00:03:05,476 --> 00:03:10,648
Quien use su núcleo tiene el poder
de crear y destruir planetas enteros.
48
00:03:10,815 --> 00:03:12,400
Siempre lo quise.
49
00:03:13,109 --> 00:03:15,069
No para destruir un planeta.
50
00:03:15,153 --> 00:03:18,823
No soy un loco,
pero quisiera deshacerme de esto.
51
00:03:19,032 --> 00:03:21,075
Dudo que Morando busque perder peso.
52
00:03:21,159 --> 00:03:23,786
En los recuerdos de mamá y papá
53
00:03:23,870 --> 00:03:27,582
vimos dónde está el núcleo de Gaylen,
al menos, quién lo cuida.
54
00:03:27,665 --> 00:03:30,668
Debemos hablar con Jim sobre Can-in-jars.
55
00:03:30,752 --> 00:03:33,004
- ¿Kanjigar?
- Creo que sí.
56
00:03:33,087 --> 00:03:34,797
¿Podemos ubicar a Jimbo?
57
00:03:35,381 --> 00:03:38,509
Veré si tengo el teléfono
de mi mejor amigo.
58
00:03:38,593 --> 00:03:40,094
¡Sí, lo tengo!
59
00:03:41,137 --> 00:03:43,598
Llaman en el peor momento.
60
00:03:43,681 --> 00:03:47,602
Maese Jim y yo estamos
debajo de Hoboken, Nueva Jersey,
61
00:03:47,685 --> 00:03:51,564
enfrentando a un misterioso
enemigo blindado.
62
00:03:51,648 --> 00:03:53,858
¿Qué era eso? Da miedo.
63
00:03:53,942 --> 00:03:58,947
Siento interrumpir, pero es importante.
¿Recuerdas a Aja y a Krel?
64
00:03:59,197 --> 00:04:00,698
- Hola.
- ¿Qué tal?
65
00:04:00,782 --> 00:04:04,285
¿Podemos dejar las presentaciones
para otro momento?
66
00:04:04,369 --> 00:04:07,205
Este enemigo precisa atención total.
67
00:04:07,372 --> 00:04:09,874
¿Saben algo del núcleo de Gaylen,
68
00:04:09,958 --> 00:04:13,169
dónde lo guardó Kanjigar, por ejemplo?
69
00:04:13,253 --> 00:04:15,546
Kanjigar guardó muchos secretos. Vete.
70
00:04:15,630 --> 00:04:19,759
Nuestros padres le dieron el núcleo
a Kanjigar y a Vendor.
71
00:04:19,842 --> 00:04:20,677
Vendel.
72
00:04:20,760 --> 00:04:23,054
En ese caso, les recomendaría...
73
00:04:23,137 --> 00:04:24,681
Atrás, bestias sucias.
74
00:04:24,764 --> 00:04:27,517
¡Consulten a la boca de la verdad!
75
00:04:27,934 --> 00:04:30,019
¡Suerte con ese tipo, Jimbo!
76
00:04:30,103 --> 00:04:30,937
Me preocupo.
77
00:04:31,020 --> 00:04:35,483
- ¿Qué es la "loca de la verdad"?
- ¿Y dónde la encontramos?
78
00:04:35,733 --> 00:04:37,735
En el lugar más increíble.
79
00:04:37,819 --> 00:04:43,116
Amigos, serán los primeros akiridianos
dentro de Mercadotrol.
80
00:04:44,909 --> 00:04:47,662
Según la descripción
de lo visto en la totalidad,
81
00:04:47,745 --> 00:04:50,790
el núcleo de Gaylen estaría aquí.
82
00:04:50,873 --> 00:04:56,045
Mi predecesor lo llamó "lo de abajo".
Allí habitan criaturas extrañas.
83
00:04:56,379 --> 00:05:00,466
Esas criaturas evitaban
el mundo humano hasta hace poco.
84
00:05:06,306 --> 00:05:09,726
Estoy segura de que allí
hallaremos el núcleo.
85
00:05:10,143 --> 00:05:13,229
Bien hecho, coronel.
Le tengo una recompensa.
86
00:05:14,022 --> 00:05:17,275
Construido con tecnología
akiridiana avanzada,
87
00:05:17,358 --> 00:05:22,488
esta armadura mecánica les permitirá
vencer a cualquier invasor
88
00:05:22,572 --> 00:05:24,574
de su débil planeta.
89
00:05:25,116 --> 00:05:29,537
Cuando regrese,
será con el núcleo de Gaylen.
90
00:05:31,748 --> 00:05:34,417
A ustedes y a sus superserretas
91
00:05:34,500 --> 00:05:35,501
les muestro...
92
00:05:36,210 --> 00:05:38,671
¡el horngazel!
93
00:05:47,805 --> 00:05:50,516
- Es genial, ¿no?
- Vivaz.
94
00:05:51,142 --> 00:05:53,061
- ¡No!
- Morando está aquí.
95
00:05:53,227 --> 00:05:54,437
¡Mátenlos!
96
00:05:54,520 --> 00:05:55,563
¡Entren!
97
00:05:59,817 --> 00:06:02,361
¡Abran fuego! ¡Atraviesen la pared!
98
00:06:09,035 --> 00:06:10,286
Entremos por aquí.
99
00:06:14,165 --> 00:06:17,376
- Vamos por el núcleo.
- ¿La entrada soportará?
100
00:06:17,460 --> 00:06:19,962
Tranquilo. No tienen modo de entrar.
101
00:06:20,421 --> 00:06:21,589
Eso creo.
102
00:06:21,756 --> 00:06:25,718
¡Bienvenidos a Mercadotrol Piedracorazón!
103
00:06:26,594 --> 00:06:31,641
- ¿Este es el lugar más increíble?
- Lo fue, hasta la Noche Eterna.
104
00:06:31,724 --> 00:06:34,018
Húmedo y escalofriante.
105
00:06:34,102 --> 00:06:38,064
Con un aura de muerte y decadencia.
Me gusta.
106
00:06:40,483 --> 00:06:44,946
¿No era la casa de Bagdwella?
Pensé que los gnomos destruían.
107
00:06:45,905 --> 00:06:48,491
- Caca por doquier.
- ¿Es necesario?
108
00:06:48,699 --> 00:06:50,743
Vamos a la loca de la verdad.
109
00:06:50,952 --> 00:06:54,330
- Triste.
- Sabemos lo que es perder tu hogar.
110
00:06:54,413 --> 00:06:59,293
Pero Jim, Blinky y los troles
están a salvo. Eso es lo que importa.
111
00:07:00,670 --> 00:07:03,047
- Pero no sé nosotros...
- Rápido.
112
00:07:05,049 --> 00:07:06,175
¿Qué fue eso?
113
00:07:07,343 --> 00:07:08,553
¡Andando!
114
00:07:10,721 --> 00:07:13,432
¡Morando y sus fuerzas se acercan!
115
00:07:15,393 --> 00:07:16,686
¡Vivaz!
116
00:07:17,353 --> 00:07:18,229
¡Vamos!
117
00:07:19,480 --> 00:07:21,607
¿Y la cosa de la verdad?
118
00:07:21,816 --> 00:07:22,817
¡Ahí arriba!
119
00:07:23,234 --> 00:07:24,193
¡Vamos!
120
00:07:27,905 --> 00:07:30,199
Quizá la armadura fue un error.
121
00:07:30,825 --> 00:07:32,118
Pero se veía genial.
122
00:07:32,702 --> 00:07:35,204
- ¿La boca de la verdad?
- Párate aquí.
123
00:07:48,509 --> 00:07:51,053
¡Vaya señal! ¿Cómo funciona?
124
00:07:51,137 --> 00:07:55,725
Mete la mano. Dirá si eres cazatroles
o dónde está el núcleo o te la comerá.
125
00:07:55,808 --> 00:07:58,019
No lo sé, pero tienes cuatro.
126
00:07:58,227 --> 00:08:00,688
Y quiero conservarlas, gracias.
127
00:08:00,771 --> 00:08:03,357
- Vamos, Krel.
- Te impulsaré.
128
00:08:03,441 --> 00:08:05,151
Tengo experiencia.
129
00:08:08,070 --> 00:08:09,030
¿Juntos?
130
00:08:16,162 --> 00:08:18,498
Fue un poco decepcionante.
131
00:08:19,916 --> 00:08:21,751
Toby, ¿qué ocurre?
132
00:08:21,834 --> 00:08:25,379
No sé, pero sin duda
eso nunca le pasó a Jimbo.
133
00:08:26,422 --> 00:08:28,716
Fascinante. ¿Qué es?
134
00:08:28,799 --> 00:08:31,260
No sé, pero debe ser tu respuesta.
135
00:08:31,802 --> 00:08:34,388
Creo que quiere que lo sigamos.
136
00:08:34,847 --> 00:08:37,433
Vamos, se está alejando. ¡De prisa!
137
00:08:38,059 --> 00:08:39,227
¡No!
138
00:08:40,978 --> 00:08:42,980
Eso se ve... profundo.
139
00:08:43,064 --> 00:08:44,649
¿Cómo bajamos ahí?
140
00:08:44,732 --> 00:08:48,528
¡No! Es El Abismo.
Si bajas, enfrentas tu peor miedo.
141
00:08:48,611 --> 00:08:50,321
¿Por qué alguien lo haría?
142
00:08:50,404 --> 00:08:52,698
Larga historia, pero Jim sobrevivió.
143
00:08:52,782 --> 00:08:54,742
Por desgracia, fue el único.
144
00:08:54,825 --> 00:08:56,244
No tenemos opción.
145
00:08:56,327 --> 00:08:58,496
Debemos adelantarnos a Morando.
146
00:08:58,579 --> 00:09:01,999
Yo iré. Tú y Varvatos
enfrentarán a quien venga.
147
00:09:02,083 --> 00:09:03,501
Lleva mi aeropatín.
148
00:09:03,584 --> 00:09:07,255
Si no vuelvo en cinco mekrones,
vayan detrás de...
149
00:09:11,217 --> 00:09:13,427
Solo le di un incentivo.
150
00:09:15,930 --> 00:09:17,848
Tengo un mal presentimiento.
151
00:09:21,769 --> 00:09:23,062
Vamos, Krel.
152
00:09:23,145 --> 00:09:25,898
Sigue a esa luz.
153
00:09:26,440 --> 00:09:27,650
¡No!
154
00:09:30,861 --> 00:09:31,862
¿Qué es eso?
155
00:09:31,946 --> 00:09:34,699
No parece Morando o sus presagios.
156
00:09:34,782 --> 00:09:36,951
- Gomgoms.
- ¡Ay, no!
157
00:09:37,034 --> 00:09:40,746
Creí que no volvería a verlos,
mucho menos como zombis.
158
00:09:40,830 --> 00:09:43,624
- ¿Amigos de ustedes?
- Ya no.
159
00:09:48,212 --> 00:09:49,547
¿Cómo sobrevivieron?
160
00:09:49,630 --> 00:09:51,507
Piedracorazón murió.
161
00:09:54,885 --> 00:09:56,971
Sí, es aliento de trol zombi.
162
00:09:59,348 --> 00:10:01,309
¡Huelen peor que Stuart!
163
00:10:06,981 --> 00:10:09,317
Pasaron cinco mekrones. ¿Y Krel?
164
00:10:09,400 --> 00:10:11,235
Confiemos en él.
165
00:10:11,319 --> 00:10:14,989
Mientras tanto,
disfruta el combate esplendoroso.
166
00:10:20,494 --> 00:10:21,871
¡Estaciona!
167
00:10:21,954 --> 00:10:24,415
- DJ Krel está aquí.
- ¡Hola, Krel!
168
00:10:24,957 --> 00:10:28,836
- ¿Qué tal tu verano?
- Buenas tardes, Sr. Tarrón.
169
00:10:28,919 --> 00:10:30,921
Krel, tu orden está lista.
170
00:10:31,005 --> 00:10:32,798
- ¡Tarrón!
- ¿Qué pasa?
171
00:10:32,882 --> 00:10:34,258
Krel, por aquí.
172
00:10:34,342 --> 00:10:35,426
Hola, renacuajo.
173
00:10:35,509 --> 00:10:38,179
Hola. Eli, Steve.
174
00:10:38,262 --> 00:10:40,306
Stuart, guárdame un burrito.
175
00:10:41,140 --> 00:10:42,475
- Hijo.
- ¿Papá?
176
00:10:42,808 --> 00:10:43,643
¿Mamá?
177
00:10:44,352 --> 00:10:45,478
¿Qué hacen aquí?
178
00:10:45,561 --> 00:10:48,522
¿Dónde más estaríamos?
Este es nuestro hogar ahora.
179
00:10:48,606 --> 00:10:50,107
- ¿Hogar?
- Sí.
180
00:10:50,191 --> 00:10:53,402
- Hogar.
- Todos tus amigos están aquí.
181
00:10:55,071 --> 00:10:57,490
¡No!
182
00:10:57,740 --> 00:10:59,075
¡Huyan! Deben huir.
183
00:10:59,617 --> 00:11:01,160
- No hay dónde huir.
- ¡No!
184
00:11:01,369 --> 00:11:02,828
¡Papá! ¡Mamá!
185
00:11:02,912 --> 00:11:05,956
Destruiré todo lo que amas.
186
00:11:06,040 --> 00:11:08,542
¡No!
187
00:11:12,838 --> 00:11:13,839
¡No!
188
00:11:16,133 --> 00:11:18,135
¡No!
189
00:11:21,222 --> 00:11:22,973
¡No!
190
00:11:23,057 --> 00:11:25,434
¡No!
191
00:11:27,436 --> 00:11:33,234
Arcadia arde y la Casa Tarrón
dejó de existir mientras te acobardas.
192
00:11:33,526 --> 00:11:35,361
No. Por favor, no.
193
00:11:35,444 --> 00:11:37,696
No pudiste detenerme antes.
194
00:11:37,905 --> 00:11:39,698
No puedes detenerme ahora.
195
00:11:40,908 --> 00:11:41,909
No.
196
00:11:42,952 --> 00:11:43,953
Por favor.
197
00:11:45,788 --> 00:11:47,123
Mis amigos.
198
00:11:48,290 --> 00:11:49,708
Mi familia.
199
00:11:52,169 --> 00:11:53,796
Este es mi hogar.
200
00:11:56,799 --> 00:11:58,426
Este es mi hogar.
201
00:11:58,926 --> 00:12:00,177
No lo permitiré.
202
00:12:00,845 --> 00:12:02,179
La Tierra es mi hogar.
203
00:12:02,763 --> 00:12:04,098
¡Es mi hogar!
204
00:12:04,306 --> 00:12:05,683
No te lo permitiré.
205
00:12:05,766 --> 00:12:07,017
Entonces, morirás.
206
00:12:07,101 --> 00:12:09,687
No volverás a quitarme a mi familia.
207
00:12:18,529 --> 00:12:20,281
No volverá a pasar.
208
00:12:20,364 --> 00:12:21,449
¡Nunca más!
209
00:12:21,615 --> 00:12:23,742
¡No tengo miedo!
210
00:12:46,015 --> 00:12:47,057
Lo logré.
211
00:12:47,433 --> 00:12:48,517
¡Lo logré!
212
00:12:51,937 --> 00:12:55,107
¿Van a detenerse alguna vez? ¡De veras!
213
00:12:56,358 --> 00:12:57,485
¡Sí!
214
00:12:57,651 --> 00:13:02,448
Varvatos Vex rara vez vio este nivel
de persistencia en sus enemigos.
215
00:13:03,157 --> 00:13:04,742
O de mal aliento.
216
00:13:17,546 --> 00:13:18,547
¡Kleb!
217
00:13:19,340 --> 00:13:20,549
¡Ay, por Dios!
218
00:13:22,343 --> 00:13:26,555
Varvatos Vex, no me alejarás
del núcleo de Gaylen.
219
00:13:26,639 --> 00:13:27,932
Es Morando, ¿no?
220
00:13:28,015 --> 00:13:30,518
El gigante y yo lo detendremos.
221
00:13:30,601 --> 00:13:32,353
¡No nos iremos!
222
00:13:36,815 --> 00:13:40,194
Debemos evitar
que Morando encuentre el núcleo.
223
00:13:40,277 --> 00:13:43,656
Busca a tu hermano. ¡Más incentivo!
224
00:13:43,739 --> 00:13:47,409
- ¿Cuántas veces te arrojó al vacío?
- Más de las que me gustaría.
225
00:13:49,537 --> 00:13:52,414
No hay dónde escapar, Varvatos.
226
00:13:52,498 --> 00:13:55,000
Haré que esta sea tu tumba.
227
00:13:55,084 --> 00:14:00,631
Si Varvatos va a morir hoy,
ten certeza de que no lo hará solo.
228
00:14:00,714 --> 00:14:03,259
Lo sé. También mataré a tu mascota.
229
00:14:03,342 --> 00:14:04,593
¡Gloriosa!
230
00:14:11,809 --> 00:14:14,144
- ¡Krel!
- ¿Aja? ¡Toby!
231
00:14:14,228 --> 00:14:17,565
- ¿Por qué El Abismo no hace lo suyo?
- No sé.
232
00:14:17,648 --> 00:14:20,401
Quizá las defensas protegen esto.
233
00:14:20,484 --> 00:14:23,153
Y lo logré enfrentando mi peor temor.
234
00:14:23,237 --> 00:14:26,365
Me alegra no enfrentar el mío:
hacer dieta.
235
00:14:26,949 --> 00:14:29,660
¿Estás bien? ¿Qué viste, hermanito?
236
00:14:29,743 --> 00:14:32,788
Morando. Destruía todo en Arcadia.
237
00:14:32,872 --> 00:14:35,332
Eso hará si consigue el núcleo.
238
00:14:37,585 --> 00:14:38,711
- ¡¡¡AAARRRGGHH!!!
- Perdón.
239
00:14:38,794 --> 00:14:39,795
¡Cobarde!
240
00:14:39,962 --> 00:14:42,840
Tu mascota no fue criada para la batalla.
241
00:14:42,923 --> 00:14:45,759
Y empiezo a preguntarme si tú tampoco.
242
00:14:45,843 --> 00:14:47,761
¡Peleo con honor!
243
00:14:49,430 --> 00:14:51,432
¿Te consideras honorable?
244
00:14:51,515 --> 00:14:53,642
Traicionaste a tu antiguo rey.
245
00:14:53,726 --> 00:14:55,853
Y ahora te enfrentas al nuevo.
246
00:14:59,064 --> 00:15:03,652
El castigo por traición es la muerte.
247
00:15:03,819 --> 00:15:06,989
Nunca serás mi rey.
248
00:15:15,372 --> 00:15:16,290
¡Salta!
249
00:15:16,373 --> 00:15:21,128
Varvatos se lanza a la batalla,
no a la oscuridad profunda.
250
00:15:21,754 --> 00:15:23,464
Necesitas un incentivo.
251
00:15:26,800 --> 00:15:28,427
¿Varvatos y ¡¡¡AAARRRGGHH!!!?
252
00:15:31,388 --> 00:15:33,349
¡Me empujó!
253
00:15:33,432 --> 00:15:35,184
¡Copiloto! Estás bien.
254
00:15:35,267 --> 00:15:38,145
Retrasamos a Morando, pero no está lejos.
255
00:15:38,228 --> 00:15:39,355
¡Abre la puerta!
256
00:15:39,521 --> 00:15:41,815
Lo intenté, pero nada funciona.
257
00:15:42,524 --> 00:15:44,693
Krel, mira.
258
00:15:46,403 --> 00:15:48,822
Mamá y papá dejaron el núcleo aquí.
259
00:15:48,906 --> 00:15:50,574
Tiene una contraseña.
260
00:15:50,658 --> 00:15:52,952
El final está en akiridiano,
261
00:15:53,035 --> 00:15:56,038
pero jamás vi el otro idioma.
262
00:15:56,580 --> 00:15:57,623
Trol.
263
00:15:57,706 --> 00:16:01,335
Desde luego, mi amigo
cara de piedra, explícanos.
264
00:16:01,794 --> 00:16:06,298
- "Con valor y justicia..."
- "Larga vida..."
265
00:16:06,382 --> 00:16:08,342
"Al reinado de la Casa Tarrón".
266
00:16:10,177 --> 00:16:11,011
Gloriosa.
267
00:16:11,095 --> 00:16:13,430
- ¡Vivaz!
- De lujo pelujo.
268
00:16:15,349 --> 00:16:16,767
¡Ábrete!
269
00:16:17,685 --> 00:16:20,354
¡Ay, por Dios!
270
00:16:22,815 --> 00:16:24,233
Mejor quedémonos.
271
00:16:26,735 --> 00:16:28,570
- ¡Vamos!
- ¡Cúbranse!
272
00:16:34,952 --> 00:16:36,078
¿Y ahora qué?
273
00:16:39,123 --> 00:16:40,708
Lindo.
274
00:16:46,171 --> 00:16:48,465
- ¿Es...?
- Seklos y Gaylen.
275
00:16:48,632 --> 00:16:51,135
La leyenda del núcleo de Gaylen.
276
00:16:51,218 --> 00:16:53,971
¡Vaya! ¡Ojalá tuviese la cámara!
277
00:16:54,138 --> 00:16:58,934
De las estrellas, Gaylen creó Akiridion-5.
278
00:16:59,018 --> 00:17:01,645
Pero su poder se volvió aterrador.
279
00:17:01,729 --> 00:17:04,732
Solo Seklos halló el valor para detenerlo.
280
00:17:04,815 --> 00:17:10,362
Canalizando su propia energía, ella
se sacrificó para atravesar su núcleo.
281
00:17:18,287 --> 00:17:21,790
- Pero la leyenda no termina ahí.
- ¡Kanjigar!
282
00:17:21,874 --> 00:17:24,334
- ¿Tú nos trajiste aquí?
- Claro.
283
00:17:24,418 --> 00:17:27,004
Construí este sitio
para proteger el núcleo
284
00:17:27,087 --> 00:17:30,549
por si la Casa Tarrón regresaba algún día.
285
00:17:32,301 --> 00:17:34,011
Bien, pero me ayudas.
286
00:17:34,094 --> 00:17:36,388
Esta cosa pesa un millón de kilos.
287
00:17:37,306 --> 00:17:40,934
Señor Can-in-jars,
somos Aja y Krel Tarrón,
288
00:17:41,018 --> 00:17:44,354
hija e hijo
del rey Fialkov y la reina Coranda.
289
00:17:44,605 --> 00:17:48,484
- Es un honor conocerlo.
- El honor es mío.
290
00:17:48,776 --> 00:17:54,698
Y el núcleo de Gaylen es suyo,
Casa Tarrón, como siempre lo fue.
291
00:18:08,378 --> 00:18:11,340
De veras es un lugar sagrado.
292
00:18:11,423 --> 00:18:14,468
Ahora ustedes lo protegerán.
293
00:18:14,551 --> 00:18:15,761
Lo logramos, Krel.
294
00:18:15,844 --> 00:18:18,013
Vamos, por mamá y papá.
295
00:18:24,812 --> 00:18:25,813
¡Aja!
296
00:18:27,106 --> 00:18:29,483
Aquí acaba la Casa Tarrón.
297
00:18:29,566 --> 00:18:31,610
El núcleo de Gaylen es mío.
298
00:18:31,693 --> 00:18:33,987
Varvatos Vex dice que no.
299
00:18:34,071 --> 00:18:35,114
¡Encendámoslo!
300
00:18:35,280 --> 00:18:36,782
Presagios, ataquen.
301
00:18:38,534 --> 00:18:40,369
¡Tomemos el núcleo, Aja!
302
00:19:00,973 --> 00:19:03,225
Bum, bum, sacude el lugar.
303
00:19:03,308 --> 00:19:06,478
El símbolo trol de la victoria.
Muy impresio...
304
00:19:08,814 --> 00:19:09,648
¡¡¡AAARRRGGHH!!!
305
00:19:12,526 --> 00:19:13,610
¡De prisa!
306
00:19:13,694 --> 00:19:14,862
- ¡Sigue!
- Krel.
307
00:19:14,945 --> 00:19:17,489
¡Sí!
308
00:19:18,949 --> 00:19:20,868
¡Aléjate de mi hermana!
309
00:19:20,951 --> 00:19:22,035
¡Apártate!
310
00:19:25,831 --> 00:19:26,915
¡No!
311
00:19:42,556 --> 00:19:44,016
Adiós, cubo oxidado.
312
00:19:44,641 --> 00:19:46,894
Hola otra vez, cubo oxidado.
313
00:19:48,812 --> 00:19:49,897
¡Preciso ayuda!
314
00:19:50,314 --> 00:19:52,149
- Ay, no.
- ¡Copiloto!
315
00:19:57,112 --> 00:19:57,946
Por fin.
316
00:19:58,363 --> 00:20:01,408
Con esto reconstruiré el universo.
317
00:20:04,077 --> 00:20:05,621
¡No, Krel está herido!
318
00:20:05,704 --> 00:20:06,705
¡Hora de puño!
319
00:20:08,373 --> 00:20:11,001
El núcleo de Gaylen nos pertenece.
320
00:20:11,084 --> 00:20:14,671
Sí, pero el reinado de la Casa Tarrón
está por acabar.
321
00:20:14,922 --> 00:20:16,632
¡Morando, atención!
322
00:20:21,678 --> 00:20:24,932
- ¡Bien, Tobes!
- ¡Siente la ira del puño!
323
00:20:25,015 --> 00:20:26,099
¡No, cuidado!
324
00:20:31,271 --> 00:20:32,272
¡No!
325
00:20:34,191 --> 00:20:35,359
¡Krel!
326
00:20:38,278 --> 00:20:39,613
¡Te tengo!
327
00:20:40,906 --> 00:20:42,741
Debí traer ropa interior extra.
328
00:20:43,492 --> 00:20:45,035
Eres solo una muchacha.
329
00:20:45,118 --> 00:20:46,870
¡Y tú eres un patán!
330
00:20:50,666 --> 00:20:52,292
Presagios, disparen.
331
00:21:01,134 --> 00:21:02,386
¡No!
332
00:21:15,482 --> 00:21:16,900
¡No!
333
00:21:18,235 --> 00:21:19,903
- ¡Morando!
- ¡Rocas!
334
00:21:22,489 --> 00:21:23,490
- ¡Aja!
- ¡Krel!
335
00:21:23,573 --> 00:21:24,950
¡Mis altezas!
336
00:21:27,869 --> 00:21:29,162
¿Estás bien?
337
00:21:29,246 --> 00:21:30,539
¿Estás bien?
338
00:21:33,166 --> 00:21:35,252
Tranquila. Estarás bien.
339
00:21:35,335 --> 00:21:37,421
¿Morando? ¿Dónde está?
340
00:21:37,504 --> 00:21:41,425
Varvatos lamenta informarles
que se escapó.
341
00:21:41,591 --> 00:21:42,759
¿Con el núcleo?
342
00:21:43,677 --> 00:21:47,389
¿Aja? Tranquila.
Al menos, estamos a salvo.
343
00:21:47,556 --> 00:21:50,392
Sí, pero el universo no.
344
00:22:22,341 --> 00:22:24,259
Subtítulos: Juliana Sestelo.