1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,419 ¡Un, Dos, Tres, Los de Abajo! 3 00:00:53,595 --> 00:00:54,679 Revisa conectores AIT. 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,056 - Nivel de fotones en azul. - Bien. 5 00:00:57,140 --> 00:00:58,767 - Perdón. - Todo estará bien. 6 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 Stuart, ¿cuánto falta? 7 00:01:00,268 --> 00:01:02,187 Estamos cerca de mi casa. 8 00:01:02,270 --> 00:01:05,273 ¡No lo suficiente! ¡Acelera, durian! 9 00:01:08,443 --> 00:01:09,819 Nivel de energía normal. 10 00:01:09,903 --> 00:01:13,364 Mamá, papá, si me oyen, estamos en la Tierra. 11 00:01:13,448 --> 00:01:17,285 - ¿Recuerdan la bola de lodo? - Me terminó gustando. 12 00:01:17,368 --> 00:01:18,411 ¡Llegamos! 13 00:01:21,206 --> 00:01:22,040 ¡Andando! 14 00:01:27,462 --> 00:01:29,756 Te saliste siempre del personaje. 15 00:01:31,174 --> 00:01:33,426 ¡No fue una elección artística! 16 00:01:33,510 --> 00:01:35,845 - Aquí. - Conéctalos a la Formación Daxial. 17 00:01:35,929 --> 00:01:39,933 ¡Dios! ¿Son sus padres? ¿Estarán bien? ¿Necesitan algo? 18 00:01:40,016 --> 00:01:41,768 Tengo caramelos. 19 00:01:41,851 --> 00:01:44,646 Indicador de potencia en uno-siete-ocho. 20 00:01:44,729 --> 00:01:47,982 Reviso diagnóstico. Formación Daxial cargando. 21 00:01:48,650 --> 00:01:50,652 Sus núcleos se estabilizan. 22 00:01:51,402 --> 00:01:53,154 Toby, ¿qué haces? 23 00:01:53,238 --> 00:01:56,199 Mientras vigilaba el fuerte, quise terminar mi obra, 24 00:01:56,282 --> 00:01:58,576 pero Chompsky se portó mal... 25 00:01:59,577 --> 00:02:01,913 ¡No haré que parezcas más alto! 26 00:02:02,413 --> 00:02:03,289 Se cree estrella. 27 00:02:03,665 --> 00:02:06,543 ¿Pronto regresarán a Akiridion-5? 28 00:02:06,709 --> 00:02:07,877 Por supuesto. 29 00:02:07,961 --> 00:02:11,005 - Siempre fue el plan. - ¿Qué? Aún no puedes. 30 00:02:11,089 --> 00:02:12,757 Tengo buenas noticias. 31 00:02:12,841 --> 00:02:17,095 Capitán Kleb estrenará antes de Arma Robot 7 en el autocine. 32 00:02:17,178 --> 00:02:18,972 ¡Es fantástico! 33 00:02:19,055 --> 00:02:22,016 - Nuestros amigos irán. - Seremos famosos. 34 00:02:22,100 --> 00:02:25,895 Quizá pongan mi nombre a una calle. Calle Domzalski. 35 00:02:25,979 --> 00:02:30,942 La fiesta por la película será genial luego de detener a Morando. 36 00:02:31,025 --> 00:02:34,112 - Va camino al núcleo de Gaylen. - ¿Núcleo de Gaylen? 37 00:02:34,195 --> 00:02:35,780 ¡Oh, por Gorbon! 38 00:02:35,864 --> 00:02:40,702 ¿Insinúan que el núcleo de Gaylen existe? 39 00:02:40,910 --> 00:02:42,370 Sí, así es. 40 00:02:42,453 --> 00:02:44,080 ¿Qué es eso? 41 00:02:44,330 --> 00:02:50,003 Según la leyenda en Una breve recapitulación de tradición akiridiana... 42 00:02:50,086 --> 00:02:51,838 ¿También tienen uno? 43 00:02:51,921 --> 00:02:54,757 Gaylen gobernó como un ser de gran poder... 44 00:02:54,841 --> 00:02:57,635 hasta la batalla que sacudió al universo. 45 00:02:57,719 --> 00:03:01,014 Gaylen murió, pero algunos akiridianos creen 46 00:03:01,097 --> 00:03:05,393 que su núcleo permaneció y que contenía los poderes de un dios. 47 00:03:05,476 --> 00:03:10,648 Quien use su núcleo tiene el poder de crear y destruir planetas enteros. 48 00:03:10,815 --> 00:03:12,400 Siempre lo quise. 49 00:03:13,109 --> 00:03:15,069 No para destruir un planeta. 50 00:03:15,153 --> 00:03:18,823 No soy un loco, pero quisiera deshacerme de esto. 51 00:03:19,032 --> 00:03:21,075 Dudo que Morando busque perder peso. 52 00:03:21,159 --> 00:03:23,786 En los recuerdos de mamá y papá 53 00:03:23,870 --> 00:03:27,582 vimos dónde está el núcleo de Gaylen, al menos, quién lo cuida. 54 00:03:27,665 --> 00:03:30,668 Debemos hablar con Jim sobre Can-in-jars. 55 00:03:30,752 --> 00:03:33,004 - ¿Kanjigar? - Creo que sí. 56 00:03:33,087 --> 00:03:34,797 ¿Podemos ubicar a Jimbo? 57 00:03:35,381 --> 00:03:38,509 Veré si tengo el teléfono de mi mejor amigo. 58 00:03:38,593 --> 00:03:40,094 ¡Sí, lo tengo! 59 00:03:41,137 --> 00:03:43,598 Llaman en el peor momento. 60 00:03:43,681 --> 00:03:47,602 Maese Jim y yo estamos debajo de Hoboken, Nueva Jersey, 61 00:03:47,685 --> 00:03:51,564 enfrentando a un misterioso enemigo blindado. 62 00:03:51,648 --> 00:03:53,858 ¿Qué era eso? Da miedo. 63 00:03:53,942 --> 00:03:58,947 Siento interrumpir, pero es importante. ¿Recuerdas a Aja y a Krel? 64 00:03:59,197 --> 00:04:00,698 - Hola. - ¿Qué tal? 65 00:04:00,782 --> 00:04:04,285 ¿Podemos dejar las presentaciones para otro momento? 66 00:04:04,369 --> 00:04:07,205 Este enemigo precisa atención total. 67 00:04:07,372 --> 00:04:09,874 ¿Saben algo del núcleo de Gaylen, 68 00:04:09,958 --> 00:04:13,169 dónde lo guardó Kanjigar, por ejemplo? 69 00:04:13,253 --> 00:04:15,546 Kanjigar guardó muchos secretos. Vete. 70 00:04:15,630 --> 00:04:19,759 Nuestros padres le dieron el núcleo a Kanjigar y a Vendor. 71 00:04:19,842 --> 00:04:20,677 Vendel. 72 00:04:20,760 --> 00:04:23,054 En ese caso, les recomendaría... 73 00:04:23,137 --> 00:04:24,681 Atrás, bestias sucias. 74 00:04:24,764 --> 00:04:27,517 ¡Consulten a la boca de la verdad! 75 00:04:27,934 --> 00:04:30,019 ¡Suerte con ese tipo, Jimbo! 76 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 Me preocupo. 77 00:04:31,020 --> 00:04:35,483 - ¿Qué es la "loca de la verdad"? - ¿Y dónde la encontramos? 78 00:04:35,733 --> 00:04:37,735 En el lugar más increíble. 79 00:04:37,819 --> 00:04:43,116 Amigos, serán los primeros akiridianos dentro de Mercadotrol. 80 00:04:44,909 --> 00:04:47,662 Según la descripción de lo visto en la totalidad, 81 00:04:47,745 --> 00:04:50,790 el núcleo de Gaylen estaría aquí. 82 00:04:50,873 --> 00:04:56,045 Mi predecesor lo llamó "lo de abajo". Allí habitan criaturas extrañas. 83 00:04:56,379 --> 00:05:00,466 Esas criaturas evitaban el mundo humano hasta hace poco. 84 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 Estoy segura de que allí hallaremos el núcleo. 85 00:05:10,143 --> 00:05:13,229 Bien hecho, coronel. Le tengo una recompensa. 86 00:05:14,022 --> 00:05:17,275 Construido con tecnología akiridiana avanzada, 87 00:05:17,358 --> 00:05:22,488 esta armadura mecánica les permitirá vencer a cualquier invasor 88 00:05:22,572 --> 00:05:24,574 de su débil planeta. 89 00:05:25,116 --> 00:05:29,537 Cuando regrese, será con el núcleo de Gaylen. 90 00:05:31,748 --> 00:05:34,417 A ustedes y a sus superserretas 91 00:05:34,500 --> 00:05:35,501 les muestro... 92 00:05:36,210 --> 00:05:38,671 ¡el horngazel! 93 00:05:47,805 --> 00:05:50,516 - Es genial, ¿no? - Vivaz. 94 00:05:51,142 --> 00:05:53,061 - ¡No! - Morando está aquí. 95 00:05:53,227 --> 00:05:54,437 ¡Mátenlos! 96 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 ¡Entren! 97 00:05:59,817 --> 00:06:02,361 ¡Abran fuego! ¡Atraviesen la pared! 98 00:06:09,035 --> 00:06:10,286 Entremos por aquí. 99 00:06:14,165 --> 00:06:17,376 - Vamos por el núcleo. - ¿La entrada soportará? 100 00:06:17,460 --> 00:06:19,962 Tranquilo. No tienen modo de entrar. 101 00:06:20,421 --> 00:06:21,589 Eso creo. 102 00:06:21,756 --> 00:06:25,718 ¡Bienvenidos a Mercadotrol Piedracorazón! 103 00:06:26,594 --> 00:06:31,641 - ¿Este es el lugar más increíble? - Lo fue, hasta la Noche Eterna. 104 00:06:31,724 --> 00:06:34,018 Húmedo y escalofriante. 105 00:06:34,102 --> 00:06:38,064 Con un aura de muerte y decadencia. Me gusta. 106 00:06:40,483 --> 00:06:44,946 ¿No era la casa de Bagdwella? Pensé que los gnomos destruían. 107 00:06:45,905 --> 00:06:48,491 - Caca por doquier. - ¿Es necesario? 108 00:06:48,699 --> 00:06:50,743 Vamos a la loca de la verdad. 109 00:06:50,952 --> 00:06:54,330 - Triste. - Sabemos lo que es perder tu hogar. 110 00:06:54,413 --> 00:06:59,293 Pero Jim, Blinky y los troles están a salvo. Eso es lo que importa. 111 00:07:00,670 --> 00:07:03,047 - Pero no sé nosotros... - Rápido. 112 00:07:05,049 --> 00:07:06,175 ¿Qué fue eso? 113 00:07:07,343 --> 00:07:08,553 ¡Andando! 114 00:07:10,721 --> 00:07:13,432 ¡Morando y sus fuerzas se acercan! 115 00:07:15,393 --> 00:07:16,686 ¡Vivaz! 116 00:07:17,353 --> 00:07:18,229 ¡Vamos! 117 00:07:19,480 --> 00:07:21,607 ¿Y la cosa de la verdad? 118 00:07:21,816 --> 00:07:22,817 ¡Ahí arriba! 119 00:07:23,234 --> 00:07:24,193 ¡Vamos! 120 00:07:27,905 --> 00:07:30,199 Quizá la armadura fue un error. 121 00:07:30,825 --> 00:07:32,118 Pero se veía genial. 122 00:07:32,702 --> 00:07:35,204 - ¿La boca de la verdad? - Párate aquí. 123 00:07:48,509 --> 00:07:51,053 ¡Vaya señal! ¿Cómo funciona? 124 00:07:51,137 --> 00:07:55,725 Mete la mano. Dirá si eres cazatroles o dónde está el núcleo o te la comerá. 125 00:07:55,808 --> 00:07:58,019 No lo sé, pero tienes cuatro. 126 00:07:58,227 --> 00:08:00,688 Y quiero conservarlas, gracias. 127 00:08:00,771 --> 00:08:03,357 - Vamos, Krel. - Te impulsaré. 128 00:08:03,441 --> 00:08:05,151 Tengo experiencia. 129 00:08:08,070 --> 00:08:09,030 ¿Juntos? 130 00:08:16,162 --> 00:08:18,498 Fue un poco decepcionante. 131 00:08:19,916 --> 00:08:21,751 Toby, ¿qué ocurre? 132 00:08:21,834 --> 00:08:25,379 No sé, pero sin duda eso nunca le pasó a Jimbo. 133 00:08:26,422 --> 00:08:28,716 Fascinante. ¿Qué es? 134 00:08:28,799 --> 00:08:31,260 No sé, pero debe ser tu respuesta. 135 00:08:31,802 --> 00:08:34,388 Creo que quiere que lo sigamos. 136 00:08:34,847 --> 00:08:37,433 Vamos, se está alejando. ¡De prisa! 137 00:08:38,059 --> 00:08:39,227 ¡No! 138 00:08:40,978 --> 00:08:42,980 Eso se ve... profundo. 139 00:08:43,064 --> 00:08:44,649 ¿Cómo bajamos ahí? 140 00:08:44,732 --> 00:08:48,528 ¡No! Es El Abismo. Si bajas, enfrentas tu peor miedo. 141 00:08:48,611 --> 00:08:50,321 ¿Por qué alguien lo haría? 142 00:08:50,404 --> 00:08:52,698 Larga historia, pero Jim sobrevivió. 143 00:08:52,782 --> 00:08:54,742 Por desgracia, fue el único. 144 00:08:54,825 --> 00:08:56,244 No tenemos opción. 145 00:08:56,327 --> 00:08:58,496 Debemos adelantarnos a Morando. 146 00:08:58,579 --> 00:09:01,999 Yo iré. Tú y Varvatos enfrentarán a quien venga. 147 00:09:02,083 --> 00:09:03,501 Lleva mi aeropatín. 148 00:09:03,584 --> 00:09:07,255 Si no vuelvo en cinco mekrones, vayan detrás de... 149 00:09:11,217 --> 00:09:13,427 Solo le di un incentivo. 150 00:09:15,930 --> 00:09:17,848 Tengo un mal presentimiento. 151 00:09:21,769 --> 00:09:23,062 Vamos, Krel. 152 00:09:23,145 --> 00:09:25,898 Sigue a esa luz. 153 00:09:26,440 --> 00:09:27,650 ¡No! 154 00:09:30,861 --> 00:09:31,862 ¿Qué es eso? 155 00:09:31,946 --> 00:09:34,699 No parece Morando o sus presagios. 156 00:09:34,782 --> 00:09:36,951 - Gomgoms. - ¡Ay, no! 157 00:09:37,034 --> 00:09:40,746 Creí que no volvería a verlos, mucho menos como zombis. 158 00:09:40,830 --> 00:09:43,624 - ¿Amigos de ustedes? - Ya no. 159 00:09:48,212 --> 00:09:49,547 ¿Cómo sobrevivieron? 160 00:09:49,630 --> 00:09:51,507 Piedracorazón murió. 161 00:09:54,885 --> 00:09:56,971 Sí, es aliento de trol zombi. 162 00:09:59,348 --> 00:10:01,309 ¡Huelen peor que Stuart! 163 00:10:06,981 --> 00:10:09,317 Pasaron cinco mekrones. ¿Y Krel? 164 00:10:09,400 --> 00:10:11,235 Confiemos en él. 165 00:10:11,319 --> 00:10:14,989 Mientras tanto, disfruta el combate esplendoroso. 166 00:10:20,494 --> 00:10:21,871 ¡Estaciona! 167 00:10:21,954 --> 00:10:24,415 - DJ Krel está aquí. - ¡Hola, Krel! 168 00:10:24,957 --> 00:10:28,836 - ¿Qué tal tu verano? - Buenas tardes, Sr. Tarrón. 169 00:10:28,919 --> 00:10:30,921 Krel, tu orden está lista. 170 00:10:31,005 --> 00:10:32,798 - ¡Tarrón! - ¿Qué pasa? 171 00:10:32,882 --> 00:10:34,258 Krel, por aquí. 172 00:10:34,342 --> 00:10:35,426 Hola, renacuajo. 173 00:10:35,509 --> 00:10:38,179 Hola. Eli, Steve. 174 00:10:38,262 --> 00:10:40,306 Stuart, guárdame un burrito. 175 00:10:41,140 --> 00:10:42,475 - Hijo. - ¿Papá? 176 00:10:42,808 --> 00:10:43,643 ¿Mamá? 177 00:10:44,352 --> 00:10:45,478 ¿Qué hacen aquí? 178 00:10:45,561 --> 00:10:48,522 ¿Dónde más estaríamos? Este es nuestro hogar ahora. 179 00:10:48,606 --> 00:10:50,107 - ¿Hogar? - Sí. 180 00:10:50,191 --> 00:10:53,402 - Hogar. - Todos tus amigos están aquí. 181 00:10:55,071 --> 00:10:57,490 ¡No! 182 00:10:57,740 --> 00:10:59,075 ¡Huyan! Deben huir. 183 00:10:59,617 --> 00:11:01,160 - No hay dónde huir. - ¡No! 184 00:11:01,369 --> 00:11:02,828 ¡Papá! ¡Mamá! 185 00:11:02,912 --> 00:11:05,956 Destruiré todo lo que amas. 186 00:11:06,040 --> 00:11:08,542 ¡No! 187 00:11:12,838 --> 00:11:13,839 ¡No! 188 00:11:16,133 --> 00:11:18,135 ¡No! 189 00:11:21,222 --> 00:11:22,973 ¡No! 190 00:11:23,057 --> 00:11:25,434 ¡No! 191 00:11:27,436 --> 00:11:33,234 Arcadia arde y la Casa Tarrón dejó de existir mientras te acobardas. 192 00:11:33,526 --> 00:11:35,361 No. Por favor, no. 193 00:11:35,444 --> 00:11:37,696 No pudiste detenerme antes. 194 00:11:37,905 --> 00:11:39,698 No puedes detenerme ahora. 195 00:11:40,908 --> 00:11:41,909 No. 196 00:11:42,952 --> 00:11:43,953 Por favor. 197 00:11:45,788 --> 00:11:47,123 Mis amigos. 198 00:11:48,290 --> 00:11:49,708 Mi familia. 199 00:11:52,169 --> 00:11:53,796 Este es mi hogar. 200 00:11:56,799 --> 00:11:58,426 Este es mi hogar. 201 00:11:58,926 --> 00:12:00,177 No lo permitiré. 202 00:12:00,845 --> 00:12:02,179 La Tierra es mi hogar. 203 00:12:02,763 --> 00:12:04,098 ¡Es mi hogar! 204 00:12:04,306 --> 00:12:05,683 No te lo permitiré. 205 00:12:05,766 --> 00:12:07,017 Entonces, morirás. 206 00:12:07,101 --> 00:12:09,687 No volverás a quitarme a mi familia. 207 00:12:18,529 --> 00:12:20,281 No volverá a pasar. 208 00:12:20,364 --> 00:12:21,449 ¡Nunca más! 209 00:12:21,615 --> 00:12:23,742 ¡No tengo miedo! 210 00:12:46,015 --> 00:12:47,057 Lo logré. 211 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 ¡Lo logré! 212 00:12:51,937 --> 00:12:55,107 ¿Van a detenerse alguna vez? ¡De veras! 213 00:12:56,358 --> 00:12:57,485 ¡Sí! 214 00:12:57,651 --> 00:13:02,448 Varvatos Vex rara vez vio este nivel de persistencia en sus enemigos. 215 00:13:03,157 --> 00:13:04,742 O de mal aliento. 216 00:13:17,546 --> 00:13:18,547 ¡Kleb! 217 00:13:19,340 --> 00:13:20,549 ¡Ay, por Dios! 218 00:13:22,343 --> 00:13:26,555 Varvatos Vex, no me alejarás del núcleo de Gaylen. 219 00:13:26,639 --> 00:13:27,932 Es Morando, ¿no? 220 00:13:28,015 --> 00:13:30,518 El gigante y yo lo detendremos. 221 00:13:30,601 --> 00:13:32,353 ¡No nos iremos! 222 00:13:36,815 --> 00:13:40,194 Debemos evitar que Morando encuentre el núcleo. 223 00:13:40,277 --> 00:13:43,656 Busca a tu hermano. ¡Más incentivo! 224 00:13:43,739 --> 00:13:47,409 - ¿Cuántas veces te arrojó al vacío? - Más de las que me gustaría. 225 00:13:49,537 --> 00:13:52,414 No hay dónde escapar, Varvatos. 226 00:13:52,498 --> 00:13:55,000 Haré que esta sea tu tumba. 227 00:13:55,084 --> 00:14:00,631 Si Varvatos va a morir hoy, ten certeza de que no lo hará solo. 228 00:14:00,714 --> 00:14:03,259 Lo sé. También mataré a tu mascota. 229 00:14:03,342 --> 00:14:04,593 ¡Gloriosa! 230 00:14:11,809 --> 00:14:14,144 - ¡Krel! - ¿Aja? ¡Toby! 231 00:14:14,228 --> 00:14:17,565 - ¿Por qué El Abismo no hace lo suyo? - No sé. 232 00:14:17,648 --> 00:14:20,401 Quizá las defensas protegen esto. 233 00:14:20,484 --> 00:14:23,153 Y lo logré enfrentando mi peor temor. 234 00:14:23,237 --> 00:14:26,365 Me alegra no enfrentar el mío: hacer dieta. 235 00:14:26,949 --> 00:14:29,660 ¿Estás bien? ¿Qué viste, hermanito? 236 00:14:29,743 --> 00:14:32,788 Morando. Destruía todo en Arcadia. 237 00:14:32,872 --> 00:14:35,332 Eso hará si consigue el núcleo. 238 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 - ¡¡¡AAARRRGGHH!!! - Perdón. 239 00:14:38,794 --> 00:14:39,795 ¡Cobarde! 240 00:14:39,962 --> 00:14:42,840 Tu mascota no fue criada para la batalla. 241 00:14:42,923 --> 00:14:45,759 Y empiezo a preguntarme si tú tampoco. 242 00:14:45,843 --> 00:14:47,761 ¡Peleo con honor! 243 00:14:49,430 --> 00:14:51,432 ¿Te consideras honorable? 244 00:14:51,515 --> 00:14:53,642 Traicionaste a tu antiguo rey. 245 00:14:53,726 --> 00:14:55,853 Y ahora te enfrentas al nuevo. 246 00:14:59,064 --> 00:15:03,652 El castigo por traición es la muerte. 247 00:15:03,819 --> 00:15:06,989 Nunca serás mi rey. 248 00:15:15,372 --> 00:15:16,290 ¡Salta! 249 00:15:16,373 --> 00:15:21,128 Varvatos se lanza a la batalla, no a la oscuridad profunda. 250 00:15:21,754 --> 00:15:23,464 Necesitas un incentivo. 251 00:15:26,800 --> 00:15:28,427 ¿Varvatos y ¡¡¡AAARRRGGHH!!!? 252 00:15:31,388 --> 00:15:33,349 ¡Me empujó! 253 00:15:33,432 --> 00:15:35,184 ¡Copiloto! Estás bien. 254 00:15:35,267 --> 00:15:38,145 Retrasamos a Morando, pero no está lejos. 255 00:15:38,228 --> 00:15:39,355 ¡Abre la puerta! 256 00:15:39,521 --> 00:15:41,815 Lo intenté, pero nada funciona. 257 00:15:42,524 --> 00:15:44,693 Krel, mira. 258 00:15:46,403 --> 00:15:48,822 Mamá y papá dejaron el núcleo aquí. 259 00:15:48,906 --> 00:15:50,574 Tiene una contraseña. 260 00:15:50,658 --> 00:15:52,952 El final está en akiridiano, 261 00:15:53,035 --> 00:15:56,038 pero jamás vi el otro idioma. 262 00:15:56,580 --> 00:15:57,623 Trol. 263 00:15:57,706 --> 00:16:01,335 Desde luego, mi amigo cara de piedra, explícanos. 264 00:16:01,794 --> 00:16:06,298 - "Con valor y justicia..." - "Larga vida..." 265 00:16:06,382 --> 00:16:08,342 "Al reinado de la Casa Tarrón". 266 00:16:10,177 --> 00:16:11,011 Gloriosa. 267 00:16:11,095 --> 00:16:13,430 - ¡Vivaz! - De lujo pelujo. 268 00:16:15,349 --> 00:16:16,767 ¡Ábrete! 269 00:16:17,685 --> 00:16:20,354 ¡Ay, por Dios! 270 00:16:22,815 --> 00:16:24,233 Mejor quedémonos. 271 00:16:26,735 --> 00:16:28,570 - ¡Vamos! - ¡Cúbranse! 272 00:16:34,952 --> 00:16:36,078 ¿Y ahora qué? 273 00:16:39,123 --> 00:16:40,708 Lindo. 274 00:16:46,171 --> 00:16:48,465 - ¿Es...? - Seklos y Gaylen. 275 00:16:48,632 --> 00:16:51,135 La leyenda del núcleo de Gaylen. 276 00:16:51,218 --> 00:16:53,971 ¡Vaya! ¡Ojalá tuviese la cámara! 277 00:16:54,138 --> 00:16:58,934 De las estrellas, Gaylen creó Akiridion-5. 278 00:16:59,018 --> 00:17:01,645 Pero su poder se volvió aterrador. 279 00:17:01,729 --> 00:17:04,732 Solo Seklos halló el valor para detenerlo. 280 00:17:04,815 --> 00:17:10,362 Canalizando su propia energía, ella se sacrificó para atravesar su núcleo. 281 00:17:18,287 --> 00:17:21,790 - Pero la leyenda no termina ahí. - ¡Kanjigar! 282 00:17:21,874 --> 00:17:24,334 - ¿Tú nos trajiste aquí? - Claro. 283 00:17:24,418 --> 00:17:27,004 Construí este sitio para proteger el núcleo 284 00:17:27,087 --> 00:17:30,549 por si la Casa Tarrón regresaba algún día. 285 00:17:32,301 --> 00:17:34,011 Bien, pero me ayudas. 286 00:17:34,094 --> 00:17:36,388 Esta cosa pesa un millón de kilos. 287 00:17:37,306 --> 00:17:40,934 Señor Can-in-jars, somos Aja y Krel Tarrón, 288 00:17:41,018 --> 00:17:44,354 hija e hijo del rey Fialkov y la reina Coranda. 289 00:17:44,605 --> 00:17:48,484 - Es un honor conocerlo. - El honor es mío. 290 00:17:48,776 --> 00:17:54,698 Y el núcleo de Gaylen es suyo, Casa Tarrón, como siempre lo fue. 291 00:18:08,378 --> 00:18:11,340 De veras es un lugar sagrado. 292 00:18:11,423 --> 00:18:14,468 Ahora ustedes lo protegerán. 293 00:18:14,551 --> 00:18:15,761 Lo logramos, Krel. 294 00:18:15,844 --> 00:18:18,013 Vamos, por mamá y papá. 295 00:18:24,812 --> 00:18:25,813 ¡Aja! 296 00:18:27,106 --> 00:18:29,483 Aquí acaba la Casa Tarrón. 297 00:18:29,566 --> 00:18:31,610 El núcleo de Gaylen es mío. 298 00:18:31,693 --> 00:18:33,987 Varvatos Vex dice que no. 299 00:18:34,071 --> 00:18:35,114 ¡Encendámoslo! 300 00:18:35,280 --> 00:18:36,782 Presagios, ataquen. 301 00:18:38,534 --> 00:18:40,369 ¡Tomemos el núcleo, Aja! 302 00:19:00,973 --> 00:19:03,225 Bum, bum, sacude el lugar. 303 00:19:03,308 --> 00:19:06,478 El símbolo trol de la victoria. Muy impresio... 304 00:19:08,814 --> 00:19:09,648 ¡¡¡AAARRRGGHH!!! 305 00:19:12,526 --> 00:19:13,610 ¡De prisa! 306 00:19:13,694 --> 00:19:14,862 - ¡Sigue! - Krel. 307 00:19:14,945 --> 00:19:17,489 ¡Sí! 308 00:19:18,949 --> 00:19:20,868 ¡Aléjate de mi hermana! 309 00:19:20,951 --> 00:19:22,035 ¡Apártate! 310 00:19:25,831 --> 00:19:26,915 ¡No! 311 00:19:42,556 --> 00:19:44,016 Adiós, cubo oxidado. 312 00:19:44,641 --> 00:19:46,894 Hola otra vez, cubo oxidado. 313 00:19:48,812 --> 00:19:49,897 ¡Preciso ayuda! 314 00:19:50,314 --> 00:19:52,149 - Ay, no. - ¡Copiloto! 315 00:19:57,112 --> 00:19:57,946 Por fin. 316 00:19:58,363 --> 00:20:01,408 Con esto reconstruiré el universo. 317 00:20:04,077 --> 00:20:05,621 ¡No, Krel está herido! 318 00:20:05,704 --> 00:20:06,705 ¡Hora de puño! 319 00:20:08,373 --> 00:20:11,001 El núcleo de Gaylen nos pertenece. 320 00:20:11,084 --> 00:20:14,671 Sí, pero el reinado de la Casa Tarrón está por acabar. 321 00:20:14,922 --> 00:20:16,632 ¡Morando, atención! 322 00:20:21,678 --> 00:20:24,932 - ¡Bien, Tobes! - ¡Siente la ira del puño! 323 00:20:25,015 --> 00:20:26,099 ¡No, cuidado! 324 00:20:31,271 --> 00:20:32,272 ¡No! 325 00:20:34,191 --> 00:20:35,359 ¡Krel! 326 00:20:38,278 --> 00:20:39,613 ¡Te tengo! 327 00:20:40,906 --> 00:20:42,741 Debí traer ropa interior extra. 328 00:20:43,492 --> 00:20:45,035 Eres solo una muchacha. 329 00:20:45,118 --> 00:20:46,870 ¡Y tú eres un patán! 330 00:20:50,666 --> 00:20:52,292 Presagios, disparen. 331 00:21:01,134 --> 00:21:02,386 ¡No! 332 00:21:15,482 --> 00:21:16,900 ¡No! 333 00:21:18,235 --> 00:21:19,903 - ¡Morando! - ¡Rocas! 334 00:21:22,489 --> 00:21:23,490 - ¡Aja! - ¡Krel! 335 00:21:23,573 --> 00:21:24,950 ¡Mis altezas! 336 00:21:27,869 --> 00:21:29,162 ¿Estás bien? 337 00:21:29,246 --> 00:21:30,539 ¿Estás bien? 338 00:21:33,166 --> 00:21:35,252 Tranquila. Estarás bien. 339 00:21:35,335 --> 00:21:37,421 ¿Morando? ¿Dónde está? 340 00:21:37,504 --> 00:21:41,425 Varvatos lamenta informarles que se escapó. 341 00:21:41,591 --> 00:21:42,759 ¿Con el núcleo? 342 00:21:43,677 --> 00:21:47,389 ¿Aja? Tranquila. Al menos, estamos a salvo. 343 00:21:47,556 --> 00:21:50,392 Sí, pero el universo no. 344 00:22:22,341 --> 00:22:24,259 Subtítulos: Juliana Sestelo.