1 00:00:07,924 --> 00:00:09,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,127 En, två, tre har landat! 3 00:00:49,632 --> 00:00:52,969 Minnen är fönster mot det förflutna. 4 00:00:59,559 --> 00:01:03,897 Men när de återupplevs, kan de öppna en port mot framtiden. 5 00:01:04,105 --> 00:01:08,526 Vi kallar det "totus praeter" eller "totaliteten". 6 00:01:08,693 --> 00:01:11,571 Med dessa kärnläsare hamnar ni inuti 7 00:01:11,780 --> 00:01:15,200 projektionerna av era föräldrars undermedvetna. 8 00:01:15,283 --> 00:01:18,119 Tyvärr kan de inte se er. 9 00:01:18,203 --> 00:01:20,371 Om Morando är i våra föräldrars sinnen, 10 00:01:20,455 --> 00:01:22,373 upptäcker han snart 11 00:01:22,457 --> 00:01:24,375 var på jorden de gömde Gaylens kärna. 12 00:01:25,001 --> 00:01:26,211 När han hittar den... 13 00:01:26,294 --> 00:01:29,130 Då har han kraft nog att erövra galaxen. 14 00:01:29,547 --> 00:01:33,051 Mor, vi måste ta oss in i totaliteten nu. 15 00:01:33,134 --> 00:01:35,678 Är Krel redo för det här? 16 00:01:35,762 --> 00:01:37,430 -Var du det? -Se på er. 17 00:01:37,514 --> 00:01:41,309 Först var jag ute efter er död och er tron, 18 00:01:41,392 --> 00:01:45,522 men nu vet jag att det finns så mycket mer. 19 00:01:45,730 --> 00:01:46,940 Krel är bara en pojke. 20 00:01:47,023 --> 00:01:49,234 Så tills dess att han är redo 21 00:01:49,317 --> 00:01:52,237 vilar Gaylens kärna i väktarens händer. 22 00:01:52,529 --> 00:01:56,032 Berätta vem som skyddar reliken. 23 00:01:56,116 --> 00:01:57,909 Jag ska uppdaga sanningen. 24 00:01:58,118 --> 00:02:00,245 Ni kan inte hindra mig. 25 00:02:02,122 --> 00:02:04,290 Mixtra inte med minnena. 26 00:02:04,374 --> 00:02:07,919 Då kan ni förstöra den information ni söker. 27 00:02:08,002 --> 00:02:09,337 Aj, aj, aj. 28 00:02:09,546 --> 00:02:10,463 Vi är redo, Mor. 29 00:02:10,672 --> 00:02:12,549 Lycka till, ers högheter. 30 00:02:21,224 --> 00:02:24,144 Ingen får välja sin ställning i livet, Aja. 31 00:02:24,227 --> 00:02:26,312 Välkomna till totaliteten. 32 00:02:26,437 --> 00:02:28,648 Vi är förrådda! Vi måste retirera! 33 00:02:28,731 --> 00:02:32,026 Här är porten till era föräldrars minnen. 34 00:02:32,110 --> 00:02:38,241 Under hundratals kelton var Akiridion 5 delad mellan två familjer. 35 00:02:40,535 --> 00:02:42,662 Allt det här är minnen. 36 00:02:42,745 --> 00:02:47,083 De är katalogiserade och sökbara efter era önskemål. 37 00:02:47,167 --> 00:02:51,379 Då är din mor och jag borta. Du och Aja är allt de har. 38 00:02:51,462 --> 00:02:52,505 Krel... 39 00:02:52,589 --> 00:02:55,049 Mor, sök efter Gaylens kärna. 40 00:02:55,508 --> 00:03:02,015 Det är 7 547 av era föräldrars minnen som rör Gaylens kärna. 41 00:03:02,932 --> 00:03:06,644 Det senaste är från Morandos statskupp. 42 00:03:07,353 --> 00:03:10,732 Det minnet vill jag inte återuppleva. 43 00:03:14,444 --> 00:03:16,654 Morando har redan varit här. 44 00:03:16,738 --> 00:03:19,616 Han förstör minnena för att dölja spåren. 45 00:03:20,158 --> 00:03:22,744 Ja, så ni måste skynda er. 46 00:03:25,079 --> 00:03:27,999 Morando har försprång, men vi har övertaget. 47 00:03:28,082 --> 00:03:30,168 Vet du hur ett försprång funkar? 48 00:03:30,251 --> 00:03:31,878 Vi känner mamma och pappa. 49 00:03:31,961 --> 00:03:35,089 Morando måste gå igenom alla deras minnen. 50 00:03:35,173 --> 00:03:38,509 Men vi känner dem, så vi kan hitta de rätta. 51 00:03:38,968 --> 00:03:40,929 Minns du deras berättelser? 52 00:03:41,012 --> 00:03:44,098 Vad sägs om Legenden om Gaylens kärna? 53 00:03:54,234 --> 00:03:55,401 Tyst med er! 54 00:03:55,485 --> 00:03:59,239 Människor förstår inte vad räddningsuppdrag innebär. 55 00:03:59,322 --> 00:04:01,991 Aja! Min ninja-ängel! 56 00:04:02,075 --> 00:04:04,911 Ängel? Jag är inte död, dummer. 57 00:04:05,787 --> 00:04:09,415 -Vad har hänt med ditt ansikte? -Upp och hoppa. 58 00:04:09,499 --> 00:04:10,416 Mrs Lucy? 59 00:04:10,500 --> 00:04:12,877 Är Aja och mrs Lucy samma person? 60 00:04:12,961 --> 00:04:15,171 Aja, är du där? Hör du mig? 61 00:04:15,255 --> 00:04:16,881 Lugn, unge drummel. 62 00:04:16,965 --> 00:04:20,260 Aja och Krel är oskadda, tack vare dem. 63 00:04:20,343 --> 00:04:21,177 Jag ställer upp! 64 00:04:21,928 --> 00:04:24,806 Jag vet inte vem du är längre, Aja. 65 00:04:28,226 --> 00:04:30,812 Fånga vågen! 66 00:04:32,021 --> 00:04:33,106 Utrym! 67 00:04:34,732 --> 00:04:36,484 Geronimo! 68 00:04:36,901 --> 00:04:38,278 Det här fixar jag. 69 00:04:38,361 --> 00:04:40,613 Vem äger? Jag! 70 00:04:42,198 --> 00:04:43,283 Jag kan inte. 71 00:04:43,366 --> 00:04:46,452 Mina svaga fotleder klarar inte fallet. 72 00:04:52,583 --> 00:04:53,876 -Jag klarade det! -Va? 73 00:04:53,960 --> 00:04:55,044 Du klarade ingenting! 74 00:04:55,503 --> 00:04:58,131 -Är alla oskadda? -Verkar det så? 75 00:04:58,214 --> 00:04:59,716 Hur är det? 76 00:04:59,799 --> 00:05:01,592 Jag har lite huvudvärk. 77 00:05:01,676 --> 00:05:03,261 Åh, nej! Ricky! 78 00:05:07,098 --> 00:05:10,852 Gaylen krossade stjärnan med fingrarna 79 00:05:10,935 --> 00:05:13,521 och ur dess aska steg Akiridion. 80 00:05:13,980 --> 00:05:16,607 -Pappa. -Precis som jag minns honom. 81 00:05:16,691 --> 00:05:19,027 Rör inget. Då förstör du minnet. 82 00:05:19,110 --> 00:05:22,447 Men med Gayles makt växte hans girighet. 83 00:05:22,530 --> 00:05:25,533 Bara Seklos hade modet att stoppa Gaylen 84 00:05:25,616 --> 00:05:28,703 genom att offra sin egen kärna. 85 00:05:29,203 --> 00:05:33,124 Många har försökt stjäla Gaylens kärna och... 86 00:05:33,207 --> 00:05:34,459 Lyssnar ni? 87 00:05:34,542 --> 00:05:36,753 Vad pinsamt. 88 00:05:38,212 --> 00:05:39,672 Jag är vaken! 89 00:05:39,756 --> 00:05:42,300 En sekton. Jag ska skruva åt den... 90 00:05:42,383 --> 00:05:44,886 Vilka bortskämda snorungar vi var. 91 00:05:44,969 --> 00:05:49,015 Krel, kan du sluta pilla med dina leksaker i en delson? 92 00:05:49,098 --> 00:05:50,266 Det är inte en leksak! 93 00:05:50,349 --> 00:05:52,143 Mekanik är en bra hobby, 94 00:05:52,226 --> 00:05:55,313 men du är en prins och vi pratar om planetens ursprung. 95 00:05:55,396 --> 00:05:58,232 Min hobby räddade ditt och mammas liv. 96 00:05:58,524 --> 00:05:59,525 Krel, sluta! 97 00:05:59,609 --> 00:06:02,445 Jag byggde ett daxialställ av leksaken! 98 00:06:08,951 --> 00:06:09,786 Nej! 99 00:06:10,286 --> 00:06:12,455 Vad har du gjort? 100 00:06:12,538 --> 00:06:15,124 -Det var inte meningen. -Mekanik är en bra hobby... 101 00:06:15,208 --> 00:06:17,335 -Pappa! Nej! -...men du är en prins... 102 00:06:26,427 --> 00:06:28,679 Förlåt. Jag tänkte mig inte för. 103 00:06:28,763 --> 00:06:30,973 Han lyssnade aldrig på mig. 104 00:06:31,057 --> 00:06:34,602 Jag vet, men vi lyssnade inte på pappa heller. 105 00:06:34,685 --> 00:06:38,064 Han berättade den historien tusen gånger. 106 00:06:38,147 --> 00:06:41,651 Det verkade som om pappa såg mig. 107 00:06:41,734 --> 00:06:43,861 Mor sa att det inte är möjligt. 108 00:06:43,945 --> 00:06:47,240 Det måste ha varit en bugg i projektionen. 109 00:06:47,824 --> 00:06:51,285 Nu har de glömt vilka snorungar vi var. 110 00:06:51,369 --> 00:06:54,372 Nej, de har nog fler minnen av det. 111 00:06:54,455 --> 00:06:55,915 En sak fick vi veta. 112 00:06:55,998 --> 00:06:58,668 Pappa sa att många försökte stjäla kärnan. 113 00:06:58,751 --> 00:07:02,171 Om vi går till förra stöldförsöket, 114 00:07:02,255 --> 00:07:05,091 kanske vi ser var de gömde den. 115 00:07:05,174 --> 00:07:08,261 Nu är du genial igen, lillebror! 116 00:07:13,891 --> 00:07:17,854 Jag gillar lukten av formaldehyd på morgonen. 117 00:07:20,982 --> 00:07:22,233 Befäl, gå via spärren... 118 00:07:22,525 --> 00:07:23,901 Var är de? 119 00:07:24,569 --> 00:07:27,071 Enligt min gps 120 00:07:27,155 --> 00:07:31,075 är vi fortfarande flera horvat från Arcadia. 121 00:07:31,742 --> 00:07:34,662 Vi rör oss alltså inte hals över huvud. 122 00:07:34,745 --> 00:07:37,832 -Du var rolig, hjärtat. -Tack. 123 00:07:37,915 --> 00:07:40,168 Jag var rädd att du skulle få huvudbry. 124 00:07:40,251 --> 00:07:42,336 Gå inte för långt. 125 00:07:42,420 --> 00:07:43,754 Stuart svarar inte. 126 00:07:43,838 --> 00:07:47,425 Varvatos glömde att han tränar aerobics på tisdagar! 127 00:07:47,508 --> 00:07:50,720 Tobias, du måste rekrytera din farmor. 128 00:07:50,803 --> 00:07:52,972 At köra oss? Hon är nästan blind. 129 00:07:53,055 --> 00:07:58,186 Med tanke på min orynkiga uppenbarelse kan hennes synnedsättning vara lyckosam. 130 00:07:58,269 --> 00:07:59,979 Vi måste återvända snarast. 131 00:08:00,062 --> 00:08:02,190 Kungligheterna är i fara! 132 00:08:03,483 --> 00:08:07,904 Kom ihåg att hålla händerna på klockan fem och klockan sju. 133 00:08:07,987 --> 00:08:10,406 Tränaren säger klockan tio och två! 134 00:08:11,115 --> 00:08:14,368 Han är en torrboll. Vad långsamt det går! 135 00:08:14,452 --> 00:08:18,247 Tänk att körlektioner kan vara så plågsamma! 136 00:08:18,331 --> 00:08:20,833 Bilen är värre än en virvel. 137 00:08:26,839 --> 00:08:30,551 Klebtastiskt! Till och med i minnen blir vi beskjutna! 138 00:08:30,635 --> 00:08:33,054 Intrång! Stäng alla sektorer. 139 00:08:37,808 --> 00:08:38,976 Vilka soolier! 140 00:08:39,060 --> 00:08:42,188 Försökte Zeron-brödraskapet stjäla Gaylens kärna? 141 00:08:42,522 --> 00:08:44,315 Jag hoppades slippa dem. 142 00:08:44,398 --> 00:08:46,817 Halt i kungens namn! 143 00:08:50,655 --> 00:08:53,658 Det är stora prispengar på er låda. 144 00:08:53,741 --> 00:08:57,578 Jag hoppas att den var värd att dö för. 145 00:08:57,662 --> 00:08:58,746 -Nej! -Aja! 146 00:08:59,038 --> 00:09:01,457 -Stör inte minnet! -Förlåt. 147 00:09:01,541 --> 00:09:03,084 Jag ville hjälpa pappa. 148 00:09:03,167 --> 00:09:05,086 Det fixar de. 149 00:09:17,848 --> 00:09:19,141 Zadra, ta lådan! 150 00:09:25,356 --> 00:09:26,566 Seklos och Gaylen! 151 00:09:26,649 --> 00:09:29,360 -Mamma var en krigare. -Precis som du. 152 00:09:29,443 --> 00:09:33,030 Varför berättade hon aldrig det? 153 00:09:33,864 --> 00:09:36,492 Vi måste föra lådan i säkerhet. 154 00:09:36,576 --> 00:09:38,452 Vi tar hand om zeronerna, ers höghet. 155 00:09:41,998 --> 00:09:44,875 Jag har aldrig sett en serrator göra så! 156 00:09:44,959 --> 00:09:46,752 Mamma, hur gjorde du? 157 00:09:49,046 --> 00:09:50,131 Mamma? 158 00:09:53,134 --> 00:09:55,845 Mamma såg mig. Jag är säker! 159 00:09:55,928 --> 00:09:56,929 Det är omöjligt. 160 00:09:57,013 --> 00:10:00,683 -Mamma, jag är här! -Akiridion 5 är inte säkert längre. 161 00:10:00,766 --> 00:10:03,227 -Vi måste ge oss av. -Och korsa galaxen. 162 00:10:03,311 --> 00:10:04,478 Jag vet ett bra skepp. 163 00:10:09,525 --> 00:10:11,569 Moderskeppet är precis klart. 164 00:10:11,652 --> 00:10:13,654 Hon är snabbast i vår flotta. 165 00:10:13,738 --> 00:10:17,074 Jag måste tacka general Morando för förbättringen. 166 00:10:17,158 --> 00:10:20,328 Det finns en planet av klass D i hypokvadranten. 167 00:10:20,411 --> 00:10:22,663 Och inte vilken planet som helst. 168 00:10:23,372 --> 00:10:24,248 Jorden. 169 00:10:27,543 --> 00:10:30,796 Skrifterna förutspådde att Gaylens kärna 170 00:10:30,880 --> 00:10:34,592 en dag skulle återvända till den värld den kom ifrån. 171 00:10:35,301 --> 00:10:36,761 Var är vi? 172 00:10:36,844 --> 00:10:39,555 "RB och CH?" 173 00:10:39,639 --> 00:10:41,432 Det är kyss-trädet! 174 00:10:41,515 --> 00:10:42,808 Vet du vad det betyder? 175 00:10:42,892 --> 00:10:45,519 Satt mamma och pappa också i kyss-trädet? 176 00:10:45,603 --> 00:10:49,315 Nej! De gömde Gaylens kärna i Arcadia 177 00:10:49,398 --> 00:10:52,693 för hundratals år sen, innan stan fanns. 178 00:10:52,777 --> 00:10:55,363 -Varför sa inte Mor det? -Hon visste nog inte. 179 00:10:55,446 --> 00:10:57,323 De raderade nog hennes minne 180 00:10:57,406 --> 00:10:59,825 för att hålla platsen hemlig. 181 00:10:59,909 --> 00:11:01,410 Det låter troligt. 182 00:11:01,494 --> 00:11:04,664 Jag misstänker att vid en kris, 183 00:11:04,747 --> 00:11:08,793 var jag programmerad att föra tillbaka er hit. 184 00:11:08,876 --> 00:11:12,588 Jag tyckte att det var konstigt att du bara hittade det här lerklotet. 185 00:11:13,005 --> 00:11:17,760 Ingen akiridier har kontaktat såna livsformer på tusen år. 186 00:11:19,011 --> 00:11:21,180 Då blir vi de första. 187 00:11:25,518 --> 00:11:27,645 Tror du att det är den vi ska träffa? 188 00:11:27,728 --> 00:11:30,689 Vad det än är så låter den...stor. 189 00:11:30,773 --> 00:11:34,944 Vid den salige Merlin, dagsljuset är i min makt. 190 00:11:35,653 --> 00:11:37,029 Det låter bekant. 191 00:11:47,540 --> 00:11:49,667 Var hälsade, era majestät. 192 00:11:49,750 --> 00:11:51,377 Välkomna till jorden. 193 00:11:51,460 --> 00:11:55,423 Ni har anlänt precis som profetiorna förutspådde. 194 00:11:55,506 --> 00:11:58,008 Jag trodde att det var Jim Lakes rustning. 195 00:11:58,092 --> 00:11:59,552 Det här är länge sen. 196 00:11:59,635 --> 00:12:02,304 Han kanske var trolljägare före Jim. 197 00:12:02,388 --> 00:12:03,681 Ni får ursäkta. 198 00:12:03,764 --> 00:12:07,309 Vi har bara läst om er sort i gamla texter. 199 00:12:07,393 --> 00:12:10,187 De nämnde inte hornen. 200 00:12:11,230 --> 00:12:13,524 Ni har inget att frukta. 201 00:12:13,607 --> 00:12:17,903 Jag är Vendel - äldste över Trollmarknaden. 202 00:12:17,987 --> 00:12:23,033 Det här är Kanjigar den Djärve - vår trolljägare. 203 00:12:23,117 --> 00:12:26,078 Bara så att jag förstår, ni är en trolljägare, 204 00:12:26,162 --> 00:12:30,374 men samtidigt ett troll. Innebär det att ni jagar er själv? 205 00:12:30,458 --> 00:12:35,254 Jag är en väktare av både magiska och dödliga varelser. 206 00:12:35,337 --> 00:12:38,966 Det gör mig lämpad att skydda det där, 207 00:12:39,049 --> 00:12:42,970 precis som våra och era profetior har förutspått. 208 00:12:43,053 --> 00:12:46,557 Gaylens kärna kan förstöra universum. 209 00:12:46,640 --> 00:12:50,519 Hur kan jag överlåta ansvaret på en annan? 210 00:12:50,603 --> 00:12:56,442 Jag kan försäkra, så länge vår trolljägare står vakt, 211 00:12:56,525 --> 00:13:01,113 är er relik säker i trollmarknaden. 212 00:13:14,251 --> 00:13:16,003 Trollmarknaden! Där har vi det! 213 00:13:16,086 --> 00:13:18,631 Nu behöver vi bara hitta den. 214 00:13:20,341 --> 00:13:25,304 Jag tror att ni har mer brådskande bekymmer. 215 00:13:25,387 --> 00:13:26,555 Nej! 216 00:13:29,350 --> 00:13:30,559 Akta er. 217 00:13:30,643 --> 00:13:34,188 Om Morando dödar er i totaliteten, är det ute med er. 218 00:13:34,271 --> 00:13:36,649 Och det säger du nu? Väck oss! 219 00:13:36,732 --> 00:13:41,529 Nej! Då förstör han mammas och pappas minnen och kärnor. 220 00:13:41,612 --> 00:13:44,657 Bra att vi tog oss tid att överväga alla alternativ! 221 00:13:46,492 --> 00:13:49,078 Jag borde tacka er. 222 00:13:51,956 --> 00:13:54,959 Om ni inte hade flytt till denna ynkliga planet... 223 00:13:57,503 --> 00:13:59,630 Nej! Du kan skada ett minne! 224 00:14:01,257 --> 00:14:05,469 ...hade jag inte vetat att Gaylens kärna fanns på riktigt 225 00:14:05,553 --> 00:14:08,389 eller var den fanns. 226 00:14:10,641 --> 00:14:11,934 Nej! 227 00:14:12,560 --> 00:14:13,686 Hur gjorde mamma? 228 00:14:13,769 --> 00:14:18,649 Varför nöja sig med att vara kung när jag kan bli en gud? 229 00:14:20,901 --> 00:14:23,654 Du är ingen gud eller kung. 230 00:14:23,737 --> 00:14:25,447 Du är en förrädare! 231 00:14:47,177 --> 00:14:50,347 Försöker du fortfarande rädda mamma och pappa? 232 00:14:50,431 --> 00:14:51,765 Nej! 233 00:14:51,849 --> 00:14:57,897 När ska ni inse att de dog på Akiridion 5? 234 00:14:57,980 --> 00:14:59,106 Nej! 235 00:15:08,908 --> 00:15:10,659 Det är inte möjligt. 236 00:15:15,456 --> 00:15:16,707 Vad händer? 237 00:15:17,333 --> 00:15:19,168 Det är mamma och pappa. 238 00:15:19,251 --> 00:15:21,045 De slåss för oss! 239 00:15:21,795 --> 00:15:25,382 Val Morando är en förrädare. 240 00:15:25,466 --> 00:15:26,550 Så länge vi är tillsammans, 241 00:15:26,634 --> 00:15:29,803 -så länge vi är en familj... -Det här är högförräderi! 242 00:15:29,887 --> 00:15:32,264 Mamma! - Pappa! 243 00:15:33,974 --> 00:15:37,394 Le och vinka. Le och vinka. 244 00:15:38,354 --> 00:15:42,942 Jag sparrade med min far liksom han med sin. 245 00:15:44,985 --> 00:15:46,153 Förrädare. 246 00:15:48,697 --> 00:15:49,865 Förrädare. 247 00:15:55,037 --> 00:15:57,164 Mamma och pappa räddade oss! 248 00:16:00,334 --> 00:16:01,502 Sök igenom skeppet. 249 00:16:01,585 --> 00:16:05,673 Ingen får gå förrän ni har bekräftat att de kungliga är döda. 250 00:16:06,757 --> 00:16:07,591 Era majestäter... 251 00:16:09,343 --> 00:16:10,511 ...det är aldrig ett nöje. 252 00:16:14,848 --> 00:16:16,850 Jag skyddar er! 253 00:16:27,027 --> 00:16:28,904 Mor, vad händer där ute? 254 00:16:28,988 --> 00:16:31,281 Morando attackerar era kärnor! 255 00:16:31,365 --> 00:16:34,034 Sömncellerna går sönder. 256 00:16:36,537 --> 00:16:39,081 -Aja, vi älskar dig. -Aja, Krel. 257 00:16:39,164 --> 00:16:41,041 -Aja. -Aja, Krel. 258 00:16:42,042 --> 00:16:43,085 Aja. 259 00:16:44,044 --> 00:16:45,004 Aja? 260 00:16:45,546 --> 00:16:46,755 Mamma. 261 00:16:49,174 --> 00:16:51,176 Jag kan inte skydda dem länge till. 262 00:17:03,814 --> 00:17:06,567 Ni måste ta er därifrån! 263 00:17:06,650 --> 00:17:08,569 Det finns ju ingen utväg! 264 00:17:17,202 --> 00:17:19,788 Nu kan ingen rädda er. 265 00:17:22,249 --> 00:17:24,585 Du är speciell, Aja. 266 00:17:24,793 --> 00:17:26,336 Du kan lämna palatset 267 00:17:26,420 --> 00:17:30,549 och flyga långt från vår värld. Ditt öde följer dig. 268 00:17:30,632 --> 00:17:33,802 Ni måste ta er därifrån. 269 00:17:33,886 --> 00:17:35,304 Krel, det finns en väg ut! 270 00:17:38,724 --> 00:17:39,808 Spring! 271 00:17:49,860 --> 00:17:53,197 -Vi måste ta oss till mamma och pappa. -Morandos styrkor väntar utanför. 272 00:17:53,530 --> 00:17:55,449 -Kleb! -Det här sköter jag! 273 00:18:03,874 --> 00:18:08,253 -Vi håller dem borta. -Ingen bråkar med min flickvän! 274 00:18:08,504 --> 00:18:11,298 Kom igen, mamma. Hjälp mig. 275 00:18:24,770 --> 00:18:26,730 Mycket imponerande! 276 00:18:27,815 --> 00:18:29,399 Varvatos, vi behöver dig! 277 00:18:29,483 --> 00:18:31,777 Mor är skadad och våra föräldrars kärnor är i fara! 278 00:18:31,860 --> 00:18:33,278 Skynda er! 279 00:18:35,030 --> 00:18:37,282 Jag vet var Gaylens kärna är. 280 00:18:37,616 --> 00:18:39,743 Skicka mina omen. 281 00:18:42,329 --> 00:18:44,748 Ledde du om biometrikondensatorerna? 282 00:18:44,832 --> 00:18:45,791 Självklart. 283 00:18:45,874 --> 00:18:48,669 Har du dragit ur och satt i sladden? 284 00:18:48,752 --> 00:18:51,839 Det löser inte alla tekniska problem, Aja! 285 00:18:51,922 --> 00:18:54,466 Nej. Nej, nej, nej! 286 00:18:56,885 --> 00:18:59,138 Det finns inget mer jag kan göra. 287 00:19:00,013 --> 00:19:01,390 De dör. 288 00:19:20,325 --> 00:19:21,618 Jag har en idé. 289 00:19:22,744 --> 00:19:25,330 Jag har lite energireserver. 290 00:19:25,414 --> 00:19:29,459 De är små, men de borde räcka för att driva sömncellerna. 291 00:19:29,543 --> 00:19:33,172 Om du gör det, raderas du för alltid. 292 00:19:33,255 --> 00:19:35,924 Om jag inte gör det, dör kungaparet. 293 00:19:36,008 --> 00:19:37,926 Det är den enda utvägen. 294 00:19:38,010 --> 00:19:39,720 Mor, låt bli. 295 00:19:39,803 --> 00:19:41,680 Krel, gör något! 296 00:19:41,763 --> 00:19:46,143 Jag... Jag...kan inte. 297 00:19:47,477 --> 00:19:51,565 Jag har sett er klara allt under er tid på jorden. 298 00:19:51,648 --> 00:19:53,650 Jag har lärt mig så mycket. 299 00:19:53,859 --> 00:19:56,028 Vad det innebär att vara en familj. 300 00:19:56,111 --> 00:19:58,113 Vad det innebär att älska. 301 00:19:58,197 --> 00:20:02,075 Jag har sett er offra er för dem ni älskar. 302 00:20:06,914 --> 00:20:09,917 Jag försvinner och ni kommer att minnas mig. 303 00:20:10,000 --> 00:20:11,835 Är det inte vad en mor gör? 304 00:20:11,919 --> 00:20:15,005 Mor, jag är rädd. 305 00:20:16,548 --> 00:20:19,384 Jag är också rädd, men jag känner även... 306 00:20:20,427 --> 00:20:25,265 ...kärlek och stolthet och frid. 307 00:20:25,807 --> 00:20:29,645 Det här blir nog en bra godnattsaga en dag. 308 00:20:31,605 --> 00:20:33,982 Jag lovar att berätta den. 309 00:20:45,744 --> 00:20:50,958 Jag trodde aldrig att en underbar död kunde göra så ont. 310 00:20:51,041 --> 00:20:53,752 Vi kommer att sakna dig, Mor. 311 00:20:55,254 --> 00:20:57,881 Och jag kommer att sakna er. 312 00:21:27,995 --> 00:21:28,829 Mor. 313 00:21:38,880 --> 00:21:41,049 Hon är...borta. 314 00:21:46,638 --> 00:21:48,473 Seklos och Gaylen... 315 00:21:48,849 --> 00:21:50,058 Hon lyckades. 316 00:21:50,684 --> 00:21:51,810 Det... 317 00:21:54,146 --> 00:21:55,480 Ers högheter. 318 00:21:55,772 --> 00:21:56,773 Mamma? 319 00:21:57,774 --> 00:21:58,984 Pappa? 320 00:22:30,682 --> 00:22:32,601 Undertexter: Maria Grimstad