1
00:00:07,924 --> 00:00:09,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:42,042 --> 00:00:44,127
En, två, tre har landat!
3
00:00:49,632 --> 00:00:52,969
Minnen är fönster mot det förflutna.
4
00:00:59,559 --> 00:01:03,897
Men när de återupplevs,
kan de öppna en port mot framtiden.
5
00:01:04,105 --> 00:01:08,526
Vi kallar det "totus praeter"
eller "totaliteten".
6
00:01:08,693 --> 00:01:11,571
Med dessa kärnläsare hamnar ni inuti
7
00:01:11,780 --> 00:01:15,200
projektionerna
av era föräldrars undermedvetna.
8
00:01:15,283 --> 00:01:18,119
Tyvärr kan de inte se er.
9
00:01:18,203 --> 00:01:20,371
Om Morando är i våra föräldrars sinnen,
10
00:01:20,455 --> 00:01:22,373
upptäcker han snart
11
00:01:22,457 --> 00:01:24,375
var på jorden de gömde Gaylens kärna.
12
00:01:25,001 --> 00:01:26,211
När han hittar den...
13
00:01:26,294 --> 00:01:29,130
Då har han kraft nog att erövra galaxen.
14
00:01:29,547 --> 00:01:33,051
Mor, vi måste ta oss in i totaliteten nu.
15
00:01:33,134 --> 00:01:35,678
Är Krel redo för det här?
16
00:01:35,762 --> 00:01:37,430
-Var du det?
-Se på er.
17
00:01:37,514 --> 00:01:41,309
Först var jag ute efter er död
och er tron,
18
00:01:41,392 --> 00:01:45,522
men nu vet jag
att det finns så mycket mer.
19
00:01:45,730 --> 00:01:46,940
Krel är bara en pojke.
20
00:01:47,023 --> 00:01:49,234
Så tills dess att han är redo
21
00:01:49,317 --> 00:01:52,237
vilar Gaylens kärna i väktarens händer.
22
00:01:52,529 --> 00:01:56,032
Berätta vem som skyddar reliken.
23
00:01:56,116 --> 00:01:57,909
Jag ska uppdaga sanningen.
24
00:01:58,118 --> 00:02:00,245
Ni kan inte hindra mig.
25
00:02:02,122 --> 00:02:04,290
Mixtra inte med minnena.
26
00:02:04,374 --> 00:02:07,919
Då kan ni förstöra
den information ni söker.
27
00:02:08,002 --> 00:02:09,337
Aj, aj, aj.
28
00:02:09,546 --> 00:02:10,463
Vi är redo, Mor.
29
00:02:10,672 --> 00:02:12,549
Lycka till, ers högheter.
30
00:02:21,224 --> 00:02:24,144
Ingen får välja sin ställning
i livet, Aja.
31
00:02:24,227 --> 00:02:26,312
Välkomna till totaliteten.
32
00:02:26,437 --> 00:02:28,648
Vi är förrådda! Vi måste retirera!
33
00:02:28,731 --> 00:02:32,026
Här är porten till era föräldrars minnen.
34
00:02:32,110 --> 00:02:38,241
Under hundratals kelton
var Akiridion 5 delad mellan två familjer.
35
00:02:40,535 --> 00:02:42,662
Allt det här är minnen.
36
00:02:42,745 --> 00:02:47,083
De är katalogiserade och sökbara
efter era önskemål.
37
00:02:47,167 --> 00:02:51,379
Då är din mor och jag borta.
Du och Aja är allt de har.
38
00:02:51,462 --> 00:02:52,505
Krel...
39
00:02:52,589 --> 00:02:55,049
Mor, sök efter Gaylens kärna.
40
00:02:55,508 --> 00:03:02,015
Det är 7 547 av era föräldrars minnen
som rör Gaylens kärna.
41
00:03:02,932 --> 00:03:06,644
Det senaste är från Morandos statskupp.
42
00:03:07,353 --> 00:03:10,732
Det minnet vill jag inte återuppleva.
43
00:03:14,444 --> 00:03:16,654
Morando har redan varit här.
44
00:03:16,738 --> 00:03:19,616
Han förstör minnena för att dölja spåren.
45
00:03:20,158 --> 00:03:22,744
Ja, så ni måste skynda er.
46
00:03:25,079 --> 00:03:27,999
Morando har försprång,
men vi har övertaget.
47
00:03:28,082 --> 00:03:30,168
Vet du hur ett försprång funkar?
48
00:03:30,251 --> 00:03:31,878
Vi känner mamma och pappa.
49
00:03:31,961 --> 00:03:35,089
Morando måste gå igenom alla deras minnen.
50
00:03:35,173 --> 00:03:38,509
Men vi känner dem,
så vi kan hitta de rätta.
51
00:03:38,968 --> 00:03:40,929
Minns du deras berättelser?
52
00:03:41,012 --> 00:03:44,098
Vad sägs om Legenden om Gaylens kärna?
53
00:03:54,234 --> 00:03:55,401
Tyst med er!
54
00:03:55,485 --> 00:03:59,239
Människor förstår inte
vad räddningsuppdrag innebär.
55
00:03:59,322 --> 00:04:01,991
Aja! Min ninja-ängel!
56
00:04:02,075 --> 00:04:04,911
Ängel? Jag är inte död, dummer.
57
00:04:05,787 --> 00:04:09,415
-Vad har hänt med ditt ansikte?
-Upp och hoppa.
58
00:04:09,499 --> 00:04:10,416
Mrs Lucy?
59
00:04:10,500 --> 00:04:12,877
Är Aja och mrs Lucy samma person?
60
00:04:12,961 --> 00:04:15,171
Aja, är du där? Hör du mig?
61
00:04:15,255 --> 00:04:16,881
Lugn, unge drummel.
62
00:04:16,965 --> 00:04:20,260
Aja och Krel är oskadda, tack vare dem.
63
00:04:20,343 --> 00:04:21,177
Jag ställer upp!
64
00:04:21,928 --> 00:04:24,806
Jag vet inte vem du är längre, Aja.
65
00:04:28,226 --> 00:04:30,812
Fånga vågen!
66
00:04:32,021 --> 00:04:33,106
Utrym!
67
00:04:34,732 --> 00:04:36,484
Geronimo!
68
00:04:36,901 --> 00:04:38,278
Det här fixar jag.
69
00:04:38,361 --> 00:04:40,613
Vem äger? Jag!
70
00:04:42,198 --> 00:04:43,283
Jag kan inte.
71
00:04:43,366 --> 00:04:46,452
Mina svaga fotleder klarar inte fallet.
72
00:04:52,583 --> 00:04:53,876
-Jag klarade det!
-Va?
73
00:04:53,960 --> 00:04:55,044
Du klarade ingenting!
74
00:04:55,503 --> 00:04:58,131
-Är alla oskadda?
-Verkar det så?
75
00:04:58,214 --> 00:04:59,716
Hur är det?
76
00:04:59,799 --> 00:05:01,592
Jag har lite huvudvärk.
77
00:05:01,676 --> 00:05:03,261
Åh, nej! Ricky!
78
00:05:07,098 --> 00:05:10,852
Gaylen krossade stjärnan med fingrarna
79
00:05:10,935 --> 00:05:13,521
och ur dess aska steg Akiridion.
80
00:05:13,980 --> 00:05:16,607
-Pappa.
-Precis som jag minns honom.
81
00:05:16,691 --> 00:05:19,027
Rör inget. Då förstör du minnet.
82
00:05:19,110 --> 00:05:22,447
Men med Gayles makt växte hans girighet.
83
00:05:22,530 --> 00:05:25,533
Bara Seklos hade modet att stoppa Gaylen
84
00:05:25,616 --> 00:05:28,703
genom att offra sin egen kärna.
85
00:05:29,203 --> 00:05:33,124
Många har försökt stjäla
Gaylens kärna och...
86
00:05:33,207 --> 00:05:34,459
Lyssnar ni?
87
00:05:34,542 --> 00:05:36,753
Vad pinsamt.
88
00:05:38,212 --> 00:05:39,672
Jag är vaken!
89
00:05:39,756 --> 00:05:42,300
En sekton. Jag ska skruva åt den...
90
00:05:42,383 --> 00:05:44,886
Vilka bortskämda snorungar vi var.
91
00:05:44,969 --> 00:05:49,015
Krel, kan du sluta pilla med dina leksaker
i en delson?
92
00:05:49,098 --> 00:05:50,266
Det är inte en leksak!
93
00:05:50,349 --> 00:05:52,143
Mekanik är en bra hobby,
94
00:05:52,226 --> 00:05:55,313
men du är en prins
och vi pratar om planetens ursprung.
95
00:05:55,396 --> 00:05:58,232
Min hobby räddade ditt och mammas liv.
96
00:05:58,524 --> 00:05:59,525
Krel, sluta!
97
00:05:59,609 --> 00:06:02,445
Jag byggde ett daxialställ av leksaken!
98
00:06:08,951 --> 00:06:09,786
Nej!
99
00:06:10,286 --> 00:06:12,455
Vad har du gjort?
100
00:06:12,538 --> 00:06:15,124
-Det var inte meningen.
-Mekanik är en bra hobby...
101
00:06:15,208 --> 00:06:17,335
-Pappa! Nej!
-...men du är en prins...
102
00:06:26,427 --> 00:06:28,679
Förlåt. Jag tänkte mig inte för.
103
00:06:28,763 --> 00:06:30,973
Han lyssnade aldrig på mig.
104
00:06:31,057 --> 00:06:34,602
Jag vet,
men vi lyssnade inte på pappa heller.
105
00:06:34,685 --> 00:06:38,064
Han berättade den historien tusen gånger.
106
00:06:38,147 --> 00:06:41,651
Det verkade som om pappa såg mig.
107
00:06:41,734 --> 00:06:43,861
Mor sa att det inte är möjligt.
108
00:06:43,945 --> 00:06:47,240
Det måste ha varit en bugg i projektionen.
109
00:06:47,824 --> 00:06:51,285
Nu har de glömt vilka snorungar vi var.
110
00:06:51,369 --> 00:06:54,372
Nej, de har nog fler minnen av det.
111
00:06:54,455 --> 00:06:55,915
En sak fick vi veta.
112
00:06:55,998 --> 00:06:58,668
Pappa sa att många försökte stjäla kärnan.
113
00:06:58,751 --> 00:07:02,171
Om vi går till förra stöldförsöket,
114
00:07:02,255 --> 00:07:05,091
kanske vi ser var de gömde den.
115
00:07:05,174 --> 00:07:08,261
Nu är du genial igen, lillebror!
116
00:07:13,891 --> 00:07:17,854
Jag gillar lukten av formaldehyd
på morgonen.
117
00:07:20,982 --> 00:07:22,233
Befäl, gå via spärren...
118
00:07:22,525 --> 00:07:23,901
Var är de?
119
00:07:24,569 --> 00:07:27,071
Enligt min gps
120
00:07:27,155 --> 00:07:31,075
är vi fortfarande flera horvat
från Arcadia.
121
00:07:31,742 --> 00:07:34,662
Vi rör oss alltså inte hals över huvud.
122
00:07:34,745 --> 00:07:37,832
-Du var rolig, hjärtat.
-Tack.
123
00:07:37,915 --> 00:07:40,168
Jag var rädd att du skulle få huvudbry.
124
00:07:40,251 --> 00:07:42,336
Gå inte för långt.
125
00:07:42,420 --> 00:07:43,754
Stuart svarar inte.
126
00:07:43,838 --> 00:07:47,425
Varvatos glömde
att han tränar aerobics på tisdagar!
127
00:07:47,508 --> 00:07:50,720
Tobias, du måste rekrytera din farmor.
128
00:07:50,803 --> 00:07:52,972
At köra oss? Hon är nästan blind.
129
00:07:53,055 --> 00:07:58,186
Med tanke på min orynkiga uppenbarelse
kan hennes synnedsättning vara lyckosam.
130
00:07:58,269 --> 00:07:59,979
Vi måste återvända snarast.
131
00:08:00,062 --> 00:08:02,190
Kungligheterna är i fara!
132
00:08:03,483 --> 00:08:07,904
Kom ihåg att hålla händerna
på klockan fem och klockan sju.
133
00:08:07,987 --> 00:08:10,406
Tränaren säger klockan tio och två!
134
00:08:11,115 --> 00:08:14,368
Han är en torrboll. Vad långsamt det går!
135
00:08:14,452 --> 00:08:18,247
Tänk att körlektioner
kan vara så plågsamma!
136
00:08:18,331 --> 00:08:20,833
Bilen är värre än en virvel.
137
00:08:26,839 --> 00:08:30,551
Klebtastiskt! Till och med i minnen
blir vi beskjutna!
138
00:08:30,635 --> 00:08:33,054
Intrång! Stäng alla sektorer.
139
00:08:37,808 --> 00:08:38,976
Vilka soolier!
140
00:08:39,060 --> 00:08:42,188
Försökte Zeron-brödraskapet
stjäla Gaylens kärna?
141
00:08:42,522 --> 00:08:44,315
Jag hoppades slippa dem.
142
00:08:44,398 --> 00:08:46,817
Halt i kungens namn!
143
00:08:50,655 --> 00:08:53,658
Det är stora prispengar på er låda.
144
00:08:53,741 --> 00:08:57,578
Jag hoppas att den var värd att dö för.
145
00:08:57,662 --> 00:08:58,746
-Nej!
-Aja!
146
00:08:59,038 --> 00:09:01,457
-Stör inte minnet!
-Förlåt.
147
00:09:01,541 --> 00:09:03,084
Jag ville hjälpa pappa.
148
00:09:03,167 --> 00:09:05,086
Det fixar de.
149
00:09:17,848 --> 00:09:19,141
Zadra, ta lådan!
150
00:09:25,356 --> 00:09:26,566
Seklos och Gaylen!
151
00:09:26,649 --> 00:09:29,360
-Mamma var en krigare.
-Precis som du.
152
00:09:29,443 --> 00:09:33,030
Varför berättade hon aldrig det?
153
00:09:33,864 --> 00:09:36,492
Vi måste föra lådan i säkerhet.
154
00:09:36,576 --> 00:09:38,452
Vi tar hand om zeronerna, ers höghet.
155
00:09:41,998 --> 00:09:44,875
Jag har aldrig sett en serrator göra så!
156
00:09:44,959 --> 00:09:46,752
Mamma, hur gjorde du?
157
00:09:49,046 --> 00:09:50,131
Mamma?
158
00:09:53,134 --> 00:09:55,845
Mamma såg mig. Jag är säker!
159
00:09:55,928 --> 00:09:56,929
Det är omöjligt.
160
00:09:57,013 --> 00:10:00,683
-Mamma, jag är här!
-Akiridion 5 är inte säkert längre.
161
00:10:00,766 --> 00:10:03,227
-Vi måste ge oss av.
-Och korsa galaxen.
162
00:10:03,311 --> 00:10:04,478
Jag vet ett bra skepp.
163
00:10:09,525 --> 00:10:11,569
Moderskeppet är precis klart.
164
00:10:11,652 --> 00:10:13,654
Hon är snabbast i vår flotta.
165
00:10:13,738 --> 00:10:17,074
Jag måste tacka general Morando
för förbättringen.
166
00:10:17,158 --> 00:10:20,328
Det finns en planet av klass D
i hypokvadranten.
167
00:10:20,411 --> 00:10:22,663
Och inte vilken planet som helst.
168
00:10:23,372 --> 00:10:24,248
Jorden.
169
00:10:27,543 --> 00:10:30,796
Skrifterna förutspådde att Gaylens kärna
170
00:10:30,880 --> 00:10:34,592
en dag skulle återvända
till den värld den kom ifrån.
171
00:10:35,301 --> 00:10:36,761
Var är vi?
172
00:10:36,844 --> 00:10:39,555
"RB och CH?"
173
00:10:39,639 --> 00:10:41,432
Det är kyss-trädet!
174
00:10:41,515 --> 00:10:42,808
Vet du vad det betyder?
175
00:10:42,892 --> 00:10:45,519
Satt mamma och pappa också i kyss-trädet?
176
00:10:45,603 --> 00:10:49,315
Nej! De gömde Gaylens kärna i Arcadia
177
00:10:49,398 --> 00:10:52,693
för hundratals år sen, innan stan fanns.
178
00:10:52,777 --> 00:10:55,363
-Varför sa inte Mor det?
-Hon visste nog inte.
179
00:10:55,446 --> 00:10:57,323
De raderade nog hennes minne
180
00:10:57,406 --> 00:10:59,825
för att hålla platsen hemlig.
181
00:10:59,909 --> 00:11:01,410
Det låter troligt.
182
00:11:01,494 --> 00:11:04,664
Jag misstänker att vid en kris,
183
00:11:04,747 --> 00:11:08,793
var jag programmerad
att föra tillbaka er hit.
184
00:11:08,876 --> 00:11:12,588
Jag tyckte att det var konstigt
att du bara hittade det här lerklotet.
185
00:11:13,005 --> 00:11:17,760
Ingen akiridier har kontaktat
såna livsformer på tusen år.
186
00:11:19,011 --> 00:11:21,180
Då blir vi de första.
187
00:11:25,518 --> 00:11:27,645
Tror du att det är den vi ska träffa?
188
00:11:27,728 --> 00:11:30,689
Vad det än är så låter den...stor.
189
00:11:30,773 --> 00:11:34,944
Vid den salige Merlin,
dagsljuset är i min makt.
190
00:11:35,653 --> 00:11:37,029
Det låter bekant.
191
00:11:47,540 --> 00:11:49,667
Var hälsade, era majestät.
192
00:11:49,750 --> 00:11:51,377
Välkomna till jorden.
193
00:11:51,460 --> 00:11:55,423
Ni har anlänt
precis som profetiorna förutspådde.
194
00:11:55,506 --> 00:11:58,008
Jag trodde att det var Jim Lakes rustning.
195
00:11:58,092 --> 00:11:59,552
Det här är länge sen.
196
00:11:59,635 --> 00:12:02,304
Han kanske var trolljägare före Jim.
197
00:12:02,388 --> 00:12:03,681
Ni får ursäkta.
198
00:12:03,764 --> 00:12:07,309
Vi har bara läst om er sort
i gamla texter.
199
00:12:07,393 --> 00:12:10,187
De nämnde inte hornen.
200
00:12:11,230 --> 00:12:13,524
Ni har inget att frukta.
201
00:12:13,607 --> 00:12:17,903
Jag är Vendel -
äldste över Trollmarknaden.
202
00:12:17,987 --> 00:12:23,033
Det här är Kanjigar den Djärve -
vår trolljägare.
203
00:12:23,117 --> 00:12:26,078
Bara så att jag förstår,
ni är en trolljägare,
204
00:12:26,162 --> 00:12:30,374
men samtidigt ett troll.
Innebär det att ni jagar er själv?
205
00:12:30,458 --> 00:12:35,254
Jag är en väktare av både magiska
och dödliga varelser.
206
00:12:35,337 --> 00:12:38,966
Det gör mig lämpad att skydda det där,
207
00:12:39,049 --> 00:12:42,970
precis som våra och era profetior
har förutspått.
208
00:12:43,053 --> 00:12:46,557
Gaylens kärna kan förstöra universum.
209
00:12:46,640 --> 00:12:50,519
Hur kan jag överlåta ansvaret på en annan?
210
00:12:50,603 --> 00:12:56,442
Jag kan försäkra,
så länge vår trolljägare står vakt,
211
00:12:56,525 --> 00:13:01,113
är er relik säker i trollmarknaden.
212
00:13:14,251 --> 00:13:16,003
Trollmarknaden! Där har vi det!
213
00:13:16,086 --> 00:13:18,631
Nu behöver vi bara hitta den.
214
00:13:20,341 --> 00:13:25,304
Jag tror
att ni har mer brådskande bekymmer.
215
00:13:25,387 --> 00:13:26,555
Nej!
216
00:13:29,350 --> 00:13:30,559
Akta er.
217
00:13:30,643 --> 00:13:34,188
Om Morando dödar er i totaliteten,
är det ute med er.
218
00:13:34,271 --> 00:13:36,649
Och det säger du nu? Väck oss!
219
00:13:36,732 --> 00:13:41,529
Nej! Då förstör han mammas och pappas
minnen och kärnor.
220
00:13:41,612 --> 00:13:44,657
Bra att vi tog oss tid
att överväga alla alternativ!
221
00:13:46,492 --> 00:13:49,078
Jag borde tacka er.
222
00:13:51,956 --> 00:13:54,959
Om ni inte hade flytt
till denna ynkliga planet...
223
00:13:57,503 --> 00:13:59,630
Nej! Du kan skada ett minne!
224
00:14:01,257 --> 00:14:05,469
...hade jag inte vetat
att Gaylens kärna fanns på riktigt
225
00:14:05,553 --> 00:14:08,389
eller var den fanns.
226
00:14:10,641 --> 00:14:11,934
Nej!
227
00:14:12,560 --> 00:14:13,686
Hur gjorde mamma?
228
00:14:13,769 --> 00:14:18,649
Varför nöja sig med att vara kung
när jag kan bli en gud?
229
00:14:20,901 --> 00:14:23,654
Du är ingen gud eller kung.
230
00:14:23,737 --> 00:14:25,447
Du är en förrädare!
231
00:14:47,177 --> 00:14:50,347
Försöker du fortfarande rädda
mamma och pappa?
232
00:14:50,431 --> 00:14:51,765
Nej!
233
00:14:51,849 --> 00:14:57,897
När ska ni inse att de dog på Akiridion 5?
234
00:14:57,980 --> 00:14:59,106
Nej!
235
00:15:08,908 --> 00:15:10,659
Det är inte möjligt.
236
00:15:15,456 --> 00:15:16,707
Vad händer?
237
00:15:17,333 --> 00:15:19,168
Det är mamma och pappa.
238
00:15:19,251 --> 00:15:21,045
De slåss för oss!
239
00:15:21,795 --> 00:15:25,382
Val Morando är en förrädare.
240
00:15:25,466 --> 00:15:26,550
Så länge vi är tillsammans,
241
00:15:26,634 --> 00:15:29,803
-så länge vi är en familj...
-Det här är högförräderi!
242
00:15:29,887 --> 00:15:32,264
Mamma! - Pappa!
243
00:15:33,974 --> 00:15:37,394
Le och vinka. Le och vinka.
244
00:15:38,354 --> 00:15:42,942
Jag sparrade med min far
liksom han med sin.
245
00:15:44,985 --> 00:15:46,153
Förrädare.
246
00:15:48,697 --> 00:15:49,865
Förrädare.
247
00:15:55,037 --> 00:15:57,164
Mamma och pappa räddade oss!
248
00:16:00,334 --> 00:16:01,502
Sök igenom skeppet.
249
00:16:01,585 --> 00:16:05,673
Ingen får gå förrän ni har bekräftat
att de kungliga är döda.
250
00:16:06,757 --> 00:16:07,591
Era majestäter...
251
00:16:09,343 --> 00:16:10,511
...det är aldrig ett nöje.
252
00:16:14,848 --> 00:16:16,850
Jag skyddar er!
253
00:16:27,027 --> 00:16:28,904
Mor, vad händer där ute?
254
00:16:28,988 --> 00:16:31,281
Morando attackerar era kärnor!
255
00:16:31,365 --> 00:16:34,034
Sömncellerna går sönder.
256
00:16:36,537 --> 00:16:39,081
-Aja, vi älskar dig.
-Aja, Krel.
257
00:16:39,164 --> 00:16:41,041
-Aja.
-Aja, Krel.
258
00:16:42,042 --> 00:16:43,085
Aja.
259
00:16:44,044 --> 00:16:45,004
Aja?
260
00:16:45,546 --> 00:16:46,755
Mamma.
261
00:16:49,174 --> 00:16:51,176
Jag kan inte skydda dem länge till.
262
00:17:03,814 --> 00:17:06,567
Ni måste ta er därifrån!
263
00:17:06,650 --> 00:17:08,569
Det finns ju ingen utväg!
264
00:17:17,202 --> 00:17:19,788
Nu kan ingen rädda er.
265
00:17:22,249 --> 00:17:24,585
Du är speciell, Aja.
266
00:17:24,793 --> 00:17:26,336
Du kan lämna palatset
267
00:17:26,420 --> 00:17:30,549
och flyga långt från vår värld.
Ditt öde följer dig.
268
00:17:30,632 --> 00:17:33,802
Ni måste ta er därifrån.
269
00:17:33,886 --> 00:17:35,304
Krel, det finns en väg ut!
270
00:17:38,724 --> 00:17:39,808
Spring!
271
00:17:49,860 --> 00:17:53,197
-Vi måste ta oss till mamma och pappa.
-Morandos styrkor väntar utanför.
272
00:17:53,530 --> 00:17:55,449
-Kleb!
-Det här sköter jag!
273
00:18:03,874 --> 00:18:08,253
-Vi håller dem borta.
-Ingen bråkar med min flickvän!
274
00:18:08,504 --> 00:18:11,298
Kom igen, mamma. Hjälp mig.
275
00:18:24,770 --> 00:18:26,730
Mycket imponerande!
276
00:18:27,815 --> 00:18:29,399
Varvatos, vi behöver dig!
277
00:18:29,483 --> 00:18:31,777
Mor är skadad
och våra föräldrars kärnor är i fara!
278
00:18:31,860 --> 00:18:33,278
Skynda er!
279
00:18:35,030 --> 00:18:37,282
Jag vet var Gaylens kärna är.
280
00:18:37,616 --> 00:18:39,743
Skicka mina omen.
281
00:18:42,329 --> 00:18:44,748
Ledde du om biometrikondensatorerna?
282
00:18:44,832 --> 00:18:45,791
Självklart.
283
00:18:45,874 --> 00:18:48,669
Har du dragit ur och satt i sladden?
284
00:18:48,752 --> 00:18:51,839
Det löser inte alla tekniska problem, Aja!
285
00:18:51,922 --> 00:18:54,466
Nej. Nej, nej, nej!
286
00:18:56,885 --> 00:18:59,138
Det finns inget mer jag kan göra.
287
00:19:00,013 --> 00:19:01,390
De dör.
288
00:19:20,325 --> 00:19:21,618
Jag har en idé.
289
00:19:22,744 --> 00:19:25,330
Jag har lite energireserver.
290
00:19:25,414 --> 00:19:29,459
De är små, men de borde räcka
för att driva sömncellerna.
291
00:19:29,543 --> 00:19:33,172
Om du gör det, raderas du för alltid.
292
00:19:33,255 --> 00:19:35,924
Om jag inte gör det, dör kungaparet.
293
00:19:36,008 --> 00:19:37,926
Det är den enda utvägen.
294
00:19:38,010 --> 00:19:39,720
Mor, låt bli.
295
00:19:39,803 --> 00:19:41,680
Krel, gör något!
296
00:19:41,763 --> 00:19:46,143
Jag... Jag...kan inte.
297
00:19:47,477 --> 00:19:51,565
Jag har sett er klara allt
under er tid på jorden.
298
00:19:51,648 --> 00:19:53,650
Jag har lärt mig så mycket.
299
00:19:53,859 --> 00:19:56,028
Vad det innebär att vara en familj.
300
00:19:56,111 --> 00:19:58,113
Vad det innebär att älska.
301
00:19:58,197 --> 00:20:02,075
Jag har sett er offra er
för dem ni älskar.
302
00:20:06,914 --> 00:20:09,917
Jag försvinner
och ni kommer att minnas mig.
303
00:20:10,000 --> 00:20:11,835
Är det inte vad en mor gör?
304
00:20:11,919 --> 00:20:15,005
Mor, jag är rädd.
305
00:20:16,548 --> 00:20:19,384
Jag är också rädd, men jag känner även...
306
00:20:20,427 --> 00:20:25,265
...kärlek och stolthet och frid.
307
00:20:25,807 --> 00:20:29,645
Det här blir nog en bra godnattsaga
en dag.
308
00:20:31,605 --> 00:20:33,982
Jag lovar att berätta den.
309
00:20:45,744 --> 00:20:50,958
Jag trodde aldrig att en underbar död
kunde göra så ont.
310
00:20:51,041 --> 00:20:53,752
Vi kommer att sakna dig, Mor.
311
00:20:55,254 --> 00:20:57,881
Och jag kommer att sakna er.
312
00:21:27,995 --> 00:21:28,829
Mor.
313
00:21:38,880 --> 00:21:41,049
Hon är...borta.
314
00:21:46,638 --> 00:21:48,473
Seklos och Gaylen...
315
00:21:48,849 --> 00:21:50,058
Hon lyckades.
316
00:21:50,684 --> 00:21:51,810
Det...
317
00:21:54,146 --> 00:21:55,480
Ers högheter.
318
00:21:55,772 --> 00:21:56,773
Mamma?
319
00:21:57,774 --> 00:21:58,984
Pappa?
320
00:22:30,682 --> 00:22:32,601
Undertexter: Maria Grimstad