1 00:00:07,924 --> 00:00:09,926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:42,042 --> 00:00:43,877 Én, to, tre nedenunder! 3 00:00:49,632 --> 00:00:52,969 Minner er et vindu mot fortiden. 4 00:00:59,559 --> 00:01:03,897 Når man besøker dem på nytt, kan de åpne en dør til fremtiden. 5 00:01:04,105 --> 00:01:08,526 Vi kaller det "totus praeter", eller "totaliteten". 6 00:01:08,693 --> 00:01:11,571 Kjerneleserne vil sende dere inn 7 00:01:11,780 --> 00:01:15,200 i projeksjoner av deres foreldres underbevisstheter. 8 00:01:15,283 --> 00:01:18,119 Men de vil ikke kunne se dere. 9 00:01:18,203 --> 00:01:24,375 Hvis Morando er i mamma og pappas sinn, får han se hvor de gjemte Gaylens kjerne. 10 00:01:25,001 --> 00:01:29,130 -Når han finner den... -Vil han kunne erobre galaksen. 11 00:01:29,547 --> 00:01:33,051 Mor, vi må inn i denne totaliteten nå. 12 00:01:33,134 --> 00:01:35,678 Er du sikker på at Krel er klar for dette? 13 00:01:35,762 --> 00:01:37,430 -Var du? -Se på dere. 14 00:01:37,514 --> 00:01:41,309 Først higet jeg bare etter deres død og trone. 15 00:01:41,392 --> 00:01:45,522 Nå har jeg oppdaget at det finnes mye mer. 16 00:01:45,730 --> 00:01:46,940 Krel er en guttunge. 17 00:01:47,023 --> 00:01:52,237 Inntil han er klar, vil Gaylens kjerne hvile i vokterens hender. 18 00:01:52,529 --> 00:01:57,909 Si meg hvem som beskytter relikvien. Jeg skal avdekke sannheten. 19 00:01:58,118 --> 00:02:00,245 Dere kan ikke stoppe meg. 20 00:02:02,122 --> 00:02:04,290 Ikke forstyrr minnene. 21 00:02:04,374 --> 00:02:07,919 Da risikerer dere å ødelegge informasjonen. 22 00:02:09,546 --> 00:02:10,463 Vi er klare. 23 00:02:10,672 --> 00:02:12,549 Lykke til, mine kongelige. 24 00:02:21,224 --> 00:02:24,144 Ingen får velge sin stilling i livet. 25 00:02:24,269 --> 00:02:26,312 Velkommen til totaliteten. 26 00:02:26,479 --> 00:02:28,648 Taylonerne forrådte oss. 27 00:02:28,731 --> 00:02:32,026 Dette er døren til deres foreldres minner. 28 00:02:32,110 --> 00:02:38,241 I flere hundre keltoner sto Akiridion-5 splittet mellom to hus. 29 00:02:40,535 --> 00:02:42,662 Hver av dem er et minne. 30 00:02:42,745 --> 00:02:47,083 Dere kan søke gjennom dem ut ifra deres ønskede parametere. 31 00:02:47,167 --> 00:02:51,379 Din mor og jeg vil være borte, og du og Aja vil være alt den andre har. 32 00:02:51,462 --> 00:02:52,505 Krel... 33 00:02:52,589 --> 00:02:55,049 Mor, søk etter Gaylens kjerne. 34 00:02:55,508 --> 00:03:02,015 7 547 av deres foreldres minner dreier seg om Gaylens kjerne. 35 00:03:02,932 --> 00:03:06,644 Det nyligste er fra dagen da Morando tok makten. 36 00:03:07,353 --> 00:03:10,732 Det er ikke et minne jeg vil gå tilbake til. 37 00:03:14,485 --> 00:03:16,654 Morando har allerede vært her. 38 00:03:16,738 --> 00:03:19,616 Han ødelegger minnene for å skjule sporene sine. 39 00:03:20,158 --> 00:03:22,744 Ja, så dere må skynde dere. 40 00:03:25,079 --> 00:03:27,999 Morando har et forsprang, men vi har overtaket. 41 00:03:28,082 --> 00:03:31,878 -Vet du hvordan forsprang funker? -Vi kjenner mamma og pappa. 42 00:03:31,961 --> 00:03:35,089 Morando må saumfare alle minnene deres. 43 00:03:35,173 --> 00:03:38,509 Men vi kjenner dem godt nok til å finne de rette. 44 00:03:38,968 --> 00:03:44,057 Husker du historiene deres? Hva med legenden om Gaylens kjerne? 45 00:03:54,275 --> 00:03:55,401 Ti stille! 46 00:03:55,485 --> 00:03:59,239 Dere skjønner visst ikke hva et redningsoppdrag innebærer. 47 00:03:59,322 --> 00:04:01,991 Aja! Min ninjasparkende engel. 48 00:04:02,075 --> 00:04:04,911 Engel? Jeg er ikke død, din dumming. 49 00:04:05,787 --> 00:04:09,415 -Hva skjedde med fjeset ditt? -Morgenstund har gull i munn. 50 00:04:09,499 --> 00:04:10,416 Fru Lucy? 51 00:04:10,500 --> 00:04:12,877 Er Aja samme person som Fru Lucy? 52 00:04:12,961 --> 00:04:15,171 Aja! Er du der? Hører du meg? 53 00:04:15,255 --> 00:04:16,881 Ro deg ned, unge stut. 54 00:04:16,965 --> 00:04:20,260 Aja og Krel er nok trygge, takket være disse to. 55 00:04:20,343 --> 00:04:21,177 Jeg hjelper! 56 00:04:21,928 --> 00:04:24,806 Jeg vet ikke hvem du er lenger, Aja. 57 00:04:28,226 --> 00:04:30,812 Nå skal det surfes, kompiser! 58 00:04:32,021 --> 00:04:33,106 Rykk ut! 59 00:04:34,732 --> 00:04:36,484 Geronimo! 60 00:04:36,901 --> 00:04:38,278 Jeg klarer dette. 61 00:04:38,361 --> 00:04:40,613 Hvem er sjef? Jeg er sjef! 62 00:04:42,198 --> 00:04:46,452 Jeg tror ikke jeg klarer dette. Jeg har svake ankler. 63 00:04:52,583 --> 00:04:55,044 -Jeg klarte det! -Du gjorde ingenting! 64 00:04:55,503 --> 00:04:58,131 -Er dere uskadd? -Hva tror du? 65 00:04:58,214 --> 00:04:59,716 Vennen! Går det bra? 66 00:04:59,799 --> 00:05:01,592 Jeg har litt vondt i hodet. 67 00:05:01,676 --> 00:05:03,261 Å, nei! Ricky! 68 00:05:07,098 --> 00:05:10,852 Den store Gaylen knuste stjernen mellom fingrene sine. 69 00:05:10,935 --> 00:05:13,521 Akiridion steg opp fra asken. 70 00:05:13,980 --> 00:05:16,607 -Pappa. -Akkurat slik jeg husker ham. 71 00:05:16,691 --> 00:05:19,027 Ikke rør ham. Da går minnet i stykker. 72 00:05:19,110 --> 00:05:22,447 Men Gaylen ble både mektigere og grådigere. 73 00:05:22,530 --> 00:05:28,703 Bare Lady Seklos var tapper nok til å stoppe Gaylen ved å ofre kjernen sin. 74 00:05:29,203 --> 00:05:33,124 Mange har forsøkt å stjele Gaylens kjerne, og... 75 00:05:33,207 --> 00:05:34,459 Hører dere etter? 76 00:05:34,542 --> 00:05:36,753 Så flaut. 77 00:05:38,296 --> 00:05:39,672 Jeg er våken! 78 00:05:39,756 --> 00:05:42,300 Ett sekton. Jeg må stramme denne. 79 00:05:42,383 --> 00:05:44,886 Vi var noen ordentlige snørrunger. 80 00:05:44,969 --> 00:05:49,015 Krel, kan du slutte å leke i én delson? 81 00:05:49,098 --> 00:05:52,143 -Det er ikke et leketøy. -Mekanikk er en god hobby. 82 00:05:52,226 --> 00:05:55,313 Men du er en prins, og vi diskuterer vårt opphav. 83 00:05:55,396 --> 00:05:58,232 Den hobbyen reddet ditt og mammas liv. 84 00:05:58,524 --> 00:05:59,525 Krel! Nei! 85 00:05:59,609 --> 00:06:02,445 Jeg bygget en daxial-rekke av denne! 86 00:06:08,951 --> 00:06:09,786 Nei! 87 00:06:10,286 --> 00:06:12,455 Lillebror! Hva gjorde du? 88 00:06:12,538 --> 00:06:15,124 -Det var ikke meningen. -Mekanikk er... 89 00:06:15,208 --> 00:06:17,335 -Pappa! Nei! -Men du er en prins... 90 00:06:26,427 --> 00:06:28,679 Unnskyld. Jeg tenkte ikke. 91 00:06:28,763 --> 00:06:30,973 Han hørte aldri på meg. 92 00:06:31,057 --> 00:06:34,602 Jeg vet det, men vi hørte ikke på pappa heller. 93 00:06:34,685 --> 00:06:38,064 Han må ha fortalt oss den historien tusen ganger. 94 00:06:38,147 --> 00:06:41,651 Det skjedde noe annet også. Jeg tror pappa så meg. 95 00:06:41,734 --> 00:06:43,861 Mor sa det er umulig. 96 00:06:43,945 --> 00:06:47,240 Det må ha vært en feil i minneprojeksjonen. 97 00:06:47,824 --> 00:06:51,285 Nå har de glemt at vi var snørrunger. 98 00:06:51,369 --> 00:06:54,372 De har nok mange flere minner av det. 99 00:06:54,455 --> 00:06:55,915 Men vi fikk vite noe. 100 00:06:55,998 --> 00:06:58,668 Pappa sa at mange prøvde å stjele kjernen. 101 00:06:58,751 --> 00:07:02,171 Hvis vi går til forrige gang noen prøvde å ta den, 102 00:07:02,255 --> 00:07:05,091 kan vi oppdage hvor den er gjemt. 103 00:07:05,174 --> 00:07:08,261 Du er genial igjen, lillebror! 104 00:07:13,891 --> 00:07:17,854 Jeg elsker duften av formaldehyd om morgenen. 105 00:07:20,982 --> 00:07:22,233 Bruk sjekkpunkt... 106 00:07:22,525 --> 00:07:23,901 Hvor er de? 107 00:07:24,569 --> 00:07:27,071 Ifølge geoposisjoneringen 108 00:07:27,155 --> 00:07:31,075 er vi fortsatt flere horvather fra Arcadia. 109 00:07:31,742 --> 00:07:34,662 La oss ikke miste hodet. 110 00:07:34,745 --> 00:07:37,832 -Den var morsom, vennen. -Takk. 111 00:07:37,915 --> 00:07:40,168 Så den gikk ikke over hodet på deg? 112 00:07:40,251 --> 00:07:42,336 Greit. Ikke utfordre skjebnen. 113 00:07:42,420 --> 00:07:43,754 Stuart svarer ikke. 114 00:07:43,838 --> 00:07:47,425 Varvatos glemte at han har aerobic på tirsdager. 115 00:07:47,508 --> 00:07:52,972 -Tobias. Du må rekruttere Besta. -For å kjøre? Hun er så god som blind. 116 00:07:53,055 --> 00:07:58,186 Med tanke på mitt ikke-slappe utseende kan det være like greit. 117 00:07:58,269 --> 00:08:02,190 Vi må skynde oss tilbake. Tronarvingene er i fare! 118 00:08:03,483 --> 00:08:07,904 Husk å holde hendene på fem over halv seks. 119 00:08:07,987 --> 00:08:10,406 Trener Lawrence sa ti på to. 120 00:08:11,115 --> 00:08:14,368 Han er en streiting. Vi kjører for sakte. 121 00:08:14,452 --> 00:08:18,247 Tenk at øvelseskjøring er en så brutal torturmetode! 122 00:08:18,331 --> 00:08:20,833 Bil verre enn gyre. 123 00:08:26,839 --> 00:08:30,551 Vi blir beskutt selv i virtuelle minner! 124 00:08:30,635 --> 00:08:33,054 Sikkerhetsbrudd. Lås alle sektorer. 125 00:08:37,850 --> 00:08:42,188 Soolianere! Prøvde Zeron-brorskapet å stjele Gaylens kjerne? 126 00:08:42,522 --> 00:08:44,315 Jeg håpet vi var kvitt dem. 127 00:08:44,398 --> 00:08:46,817 Holdt! Kongen befaler dere! 128 00:08:50,655 --> 00:08:57,578 Det er en stor dusør på denne kapselen. Jeg håper den var verdt å dø for. 129 00:08:57,662 --> 00:08:58,746 -Nei! -Aja! 130 00:08:59,038 --> 00:09:03,125 -Ikke rør minnet! -Unnskyld. Jeg ville hjelpe pappa. 131 00:09:03,209 --> 00:09:05,086 Jeg tror de fikser det. 132 00:09:17,848 --> 00:09:19,141 Zadra! Ta kapselen! 133 00:09:25,356 --> 00:09:29,360 -Seklos og Gaylen! Mamma var en kriger. -Akkurat som deg. 134 00:09:29,443 --> 00:09:33,030 Det sa hun aldri. Hvorfor ikke? 135 00:09:33,864 --> 00:09:36,492 Det er viktig å få kapselen i trygghet. 136 00:09:36,576 --> 00:09:38,452 Vi tar oss av zeronene. 137 00:09:41,998 --> 00:09:46,752 Jeg har aldri sett et serrator gjøre det! Mamma! Hvordan gjorde du det? 138 00:09:49,088 --> 00:09:50,131 Mamma? 139 00:09:53,134 --> 00:09:56,929 -Mamma så meg. Jeg er helt sikker. -Umulig! 140 00:09:57,013 --> 00:10:00,683 -Jeg er her! -Akiridion-5 er ikke trygg lenger. 141 00:10:00,766 --> 00:10:04,478 -Vi må dra... -Og krysse galaksen. Jeg vet om et skip. 142 00:10:09,525 --> 00:10:11,569 Moderskipet. Splitter nytt. 143 00:10:11,652 --> 00:10:13,654 Hun er flåtens raskeste skip. 144 00:10:13,738 --> 00:10:17,074 Jeg må takke general Morando for oppgraderingen. 145 00:10:17,158 --> 00:10:20,328 Det fins en klasse-D-planet i Hypo-kvadranten. 146 00:10:20,411 --> 00:10:22,663 Ikke en hvilken som helst planet. 147 00:10:23,372 --> 00:10:24,248 Jorden. 148 00:10:27,543 --> 00:10:30,796 De gamle tekstene forutsa at Gaylens kjerne 149 00:10:30,880 --> 00:10:34,592 en dag ville vende tilbake til verdenen den stammer fra. 150 00:10:35,301 --> 00:10:36,761 Hvor er vi? 151 00:10:36,844 --> 00:10:39,555 "RB og CH"? 152 00:10:39,639 --> 00:10:42,808 Dette er kyssetreet! Vet du hva det betyr? 153 00:10:42,892 --> 00:10:45,519 Besøkte mamma og pappa kyssetreet? 154 00:10:45,603 --> 00:10:49,315 Nei! De gjemte Gaylens kjerne i Arcadia 155 00:10:49,398 --> 00:10:52,693 for mange hundre år siden, før byen eksisterte. 156 00:10:52,777 --> 00:10:55,363 -Hvorfor sa ikke Mor det? -Hun visste det ikke. 157 00:10:55,446 --> 00:10:59,825 Foreldrene våre slettet minnet hennes for å beskytte kjernen. 158 00:10:59,909 --> 00:11:01,410 Det er sannsynlig. 159 00:11:01,494 --> 00:11:04,664 Hvis det skulle oppstå en nødssituasjon, 160 00:11:04,747 --> 00:11:08,793 ble jeg programmert til å ta dere med til denne planeten. 161 00:11:08,876 --> 00:11:12,588 Det var underlig at du bare fant én gjørmeklump. 162 00:11:13,005 --> 00:11:17,760 Ingen akiridioner har møtt slike livsformer på tusen år. 163 00:11:19,011 --> 00:11:21,180 Da vil vi bli de første. 164 00:11:25,518 --> 00:11:27,645 Er det dem vi skal møte? 165 00:11:27,728 --> 00:11:30,689 Hva det enn er, så høres det... stort ut. 166 00:11:30,773 --> 00:11:34,944 Til Merlins ære er dagslyset under min befaling. 167 00:11:35,653 --> 00:11:37,029 Det høres kjent ut. 168 00:11:47,540 --> 00:11:49,667 Vær hilset, Deres Majesteter. 169 00:11:49,750 --> 00:11:51,377 Velkommen til Jorden. 170 00:11:51,460 --> 00:11:55,423 Dere er kommet, akkurat slik spådommene forutsa. 171 00:11:55,506 --> 00:11:58,008 Jeg trodde det var Jim Lakes metalldrakt. 172 00:11:58,092 --> 00:12:02,304 Dette er for lenge siden. Kanskje dette var Trolljegeren før Jim. 173 00:12:02,388 --> 00:12:03,681 Dere må tilgi oss. 174 00:12:03,764 --> 00:12:07,309 Vi har bare lest om dere i de gamle tekstene. 175 00:12:07,393 --> 00:12:10,187 De nevnte ikke hornene. 176 00:12:11,230 --> 00:12:13,524 Dere har ingenting å frykte. 177 00:12:13,607 --> 00:12:17,903 Jeg er Vendel, Hjertestein-trollmarkedets eldste. 178 00:12:17,987 --> 00:12:23,033 Dette er Kanjigar den modige, vår Trolljeger. 179 00:12:23,117 --> 00:12:26,078 Så du er altså en Trolljeger, 180 00:12:26,162 --> 00:12:30,374 men du er også et troll. Betyr det at du jakter på deg selv? 181 00:12:30,458 --> 00:12:35,254 Jeg beskytter alle vesener, både magiske og dødelige. 182 00:12:35,337 --> 00:12:38,966 Det gjør meg velegnet til å beskytte den der, 183 00:12:39,049 --> 00:12:42,970 slik profetiene til både deres og vårt slag forutså. 184 00:12:43,053 --> 00:12:46,557 Gaylens kjerne kan knuse et univers. 185 00:12:46,640 --> 00:12:50,519 Hvordan kan jeg gi ansvaret til en annen? 186 00:12:50,603 --> 00:12:56,442 Jeg kan forsikre dere om at så lenge Trolljegeren vår holder vakt, 187 00:12:56,525 --> 00:13:01,113 vil relikvien deres være trygg i Trollmarkedet. 188 00:13:14,251 --> 00:13:16,003 Trollmarkedet! Der har vi det! 189 00:13:16,086 --> 00:13:18,339 Nå må vi bare finne det! 190 00:13:20,424 --> 00:13:25,304 Jeg tror dere har langt mer umiddelbare problemer. 191 00:13:25,387 --> 00:13:26,555 Nei! 192 00:13:29,350 --> 00:13:34,188 Vær forsiktige. Hvis Morando dreper dere i totaliteten, forsvinner dere. 193 00:13:34,271 --> 00:13:36,649 Det sier du først nå? Vekk oss! 194 00:13:36,732 --> 00:13:41,529 Nei! Da vil Morando ødelegge mamma og pappas minner og kjerner. 195 00:13:41,612 --> 00:13:44,657 God prat. Jeg er glad vi overveide alle muligheter. 196 00:13:46,492 --> 00:13:49,078 Jeg bør vel takke dere. 197 00:13:51,956 --> 00:13:54,959 Hvis dere ikke hadde rømt til denne planeten... 198 00:13:57,503 --> 00:13:59,630 Aja, nei! Du kan skade et minne! 199 00:14:01,257 --> 00:14:05,469 ...hadde jeg aldri fått vite at Gaylens kjerne faktisk finnes, 200 00:14:05,553 --> 00:14:08,389 eller hvor jeg kan finne den. 201 00:14:10,641 --> 00:14:13,686 -Nei, nei, nei! -Hvordan gjorde mamma det? 202 00:14:13,769 --> 00:14:18,649 Hvorfor ta til takke med å være konge når jeg kan bli en gud? 203 00:14:20,901 --> 00:14:25,447 Du er hverken en gud eller en konge. Du er en forræder! 204 00:14:47,177 --> 00:14:50,347 Prøver dere fortsatt å redde mamma og pappa? 205 00:14:50,431 --> 00:14:51,765 Nei, nei, nei! 206 00:14:51,849 --> 00:14:57,897 Når skal dere innse at de døde på Akiridion-5? 207 00:14:57,980 --> 00:14:59,106 Nei! 208 00:15:08,908 --> 00:15:10,659 Det kan ikke være mulig. 209 00:15:15,456 --> 00:15:16,707 Hva skjer? 210 00:15:17,333 --> 00:15:19,168 Det er mamma og pappa. 211 00:15:19,251 --> 00:15:21,045 De kjemper for oss! 212 00:15:21,795 --> 00:15:25,382 Val Morando har forrådt Akiridion-5. 213 00:15:25,466 --> 00:15:29,803 -Så lenge vi er sammen... -Dette er høyforræderi! 214 00:15:29,887 --> 00:15:32,264 Mamma! Pappa! 215 00:15:33,974 --> 00:15:37,394 Smil og vink. 216 00:15:38,354 --> 00:15:42,942 Jeg sparret med min far, slik han sparret med sin far. 217 00:15:44,985 --> 00:15:46,153 Forræder. 218 00:15:48,697 --> 00:15:49,865 Forræder. 219 00:15:55,037 --> 00:15:57,164 Mamma og pappa reddet oss! 220 00:16:00,417 --> 00:16:01,502 Saumfar skipet. 221 00:16:01,585 --> 00:16:05,673 Ingen drar før dere bekrefter at alle de kongelige er døde. 222 00:16:06,757 --> 00:16:07,675 Majesteter. 223 00:16:09,343 --> 00:16:10,511 Det er aldri en glede. 224 00:16:14,848 --> 00:16:16,850 Jeg beskytter dere! 225 00:16:27,027 --> 00:16:28,904 Mor! Hva skjer der ute? 226 00:16:28,988 --> 00:16:31,281 Morando angriper kjernene! 227 00:16:31,365 --> 00:16:34,034 Stasiskammeret svikter! 228 00:16:36,537 --> 00:16:39,081 -Aja. Vi er glad i deg. -Aja, Krel. 229 00:16:39,164 --> 00:16:41,041 -Aja. -Aja, Krel. 230 00:16:42,042 --> 00:16:43,085 Aja. 231 00:16:44,044 --> 00:16:45,004 Aja? 232 00:16:45,546 --> 00:16:46,755 Mamma. 233 00:16:49,174 --> 00:16:51,176 Jeg kan ikke beskytte dem lenge. 234 00:17:03,814 --> 00:17:08,569 -Mine kongelige! Kom dere ut derfra! -Det finnes ingen utvei! 235 00:17:17,202 --> 00:17:19,788 Ingen kan redde dere nå. 236 00:17:22,249 --> 00:17:24,585 Du er bemerkelsesverdig, Aja. 237 00:17:24,793 --> 00:17:26,336 Du kan forlate palasset 238 00:17:26,420 --> 00:17:30,549 og fly bort fra vår verden, men skjebnen vil innhente deg. 239 00:17:30,632 --> 00:17:33,802 Dere må komme dere ut. Kom dere ut. 240 00:17:33,886 --> 00:17:35,304 Det finnes en utvei! 241 00:17:38,724 --> 00:17:39,808 Løp! 242 00:17:49,860 --> 00:17:53,197 -Vi må til mamma og pappa. -Morandos styrker venter. 243 00:17:53,530 --> 00:17:55,449 -Kleb! -Jeg fikser dette. 244 00:18:03,874 --> 00:18:08,253 -Slapp av. Vi holder dem unna. -Ingen ypper med dama mi! 245 00:18:08,504 --> 00:18:11,298 Kom igjen, mamma. Hjelp meg. 246 00:18:24,770 --> 00:18:26,730 Imponerende! 247 00:18:27,815 --> 00:18:31,777 Hjelp oss! Mor er skadet, og våre foreldres kjerner svikter. 248 00:18:31,860 --> 00:18:33,278 Vi må skynde oss! 249 00:18:35,030 --> 00:18:37,282 Jeg vet hvor Gaylens kjerne er. 250 00:18:37,616 --> 00:18:39,743 Send omenene mine. 251 00:18:42,329 --> 00:18:45,791 -Omdirigerte du biometrien? -Så klart. 252 00:18:45,874 --> 00:18:48,669 Hva med å skru dem av og på igjen? 253 00:18:48,752 --> 00:18:51,839 Det er ikke svaret på alle tekniske problemer. 254 00:18:51,922 --> 00:18:54,466 Nei! Nei, nei, nei! 255 00:18:56,885 --> 00:18:59,138 Jeg tror ikke jeg kan gjøre noe. 256 00:19:00,013 --> 00:19:01,390 Vi mister dem. 257 00:19:20,325 --> 00:19:21,618 Jeg har en idé. 258 00:19:22,744 --> 00:19:25,330 Jeg har fortsatt energireserver. 259 00:19:25,414 --> 00:19:29,459 Det bør være nok til å drive stasiskammeret. 260 00:19:29,543 --> 00:19:33,172 Hvis du gjør det, blir du slettet. For alltid. 261 00:19:33,255 --> 00:19:37,926 Ellers vil kongen og dronningen dø. Dette er vår eneste mulighet. 262 00:19:38,010 --> 00:19:39,720 Mor! Vær så snill! Nei! 263 00:19:39,803 --> 00:19:41,680 Krel! Fiks dette! 264 00:19:41,763 --> 00:19:46,143 Jeg... Jeg... kan ikke. 265 00:19:47,477 --> 00:19:51,565 Jeg har sett dere holde ut alt mens dere har vært på Jorden, 266 00:19:51,648 --> 00:19:53,650 og jeg har lært mye. 267 00:19:53,859 --> 00:19:58,113 Hva det vil si å være en familie. Hva det vil si å elske. 268 00:19:58,197 --> 00:20:02,075 Jeg har sett dere ofre mye for dem dere elsker. 269 00:20:06,914 --> 00:20:11,835 Jeg vil forsvinne, og dere vil huske meg. Er det ikke det en mor gjør? 270 00:20:11,919 --> 00:20:15,005 Mor. Jeg er redd. 271 00:20:16,548 --> 00:20:19,384 Jeg er også redd, men jeg føler også... 272 00:20:20,427 --> 00:20:25,265 ...kjærlighet, stolthet og fred. 273 00:20:25,807 --> 00:20:29,645 Dette vil bli en bra nattafortelling en dag. 274 00:20:31,605 --> 00:20:33,982 Jeg lover å fortelle den. 275 00:20:45,744 --> 00:20:50,958 Jeg trodde ikke en strålende død kunne gjøre så vondt. 276 00:20:51,041 --> 00:20:53,752 Vi... Vi vil savne deg, Mor. 277 00:20:55,254 --> 00:20:57,881 Jeg vil savne dere, mine kongelige. 278 00:21:27,995 --> 00:21:28,829 Mor. 279 00:21:38,880 --> 00:21:41,049 Hun er... borte. 280 00:21:46,638 --> 00:21:48,473 Seklos og Gaylen. 281 00:21:48,849 --> 00:21:50,058 Hun klarte det. 282 00:21:50,684 --> 00:21:51,810 Det er... 283 00:21:54,146 --> 00:21:55,480 Mine kongelige. 284 00:21:55,772 --> 00:21:56,773 Mamma? 285 00:21:57,816 --> 00:21:58,984 Pappa? 286 00:22:30,682 --> 00:22:32,601 Tekst: Aleksander Kerr