1
00:00:07,924 --> 00:00:09,926
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:42,042 --> 00:00:43,877
Én, to, tre nedenunder!
3
00:00:49,632 --> 00:00:52,969
Minner er et vindu mot fortiden.
4
00:00:59,559 --> 00:01:03,897
Når man besøker dem på nytt,
kan de åpne en dør til fremtiden.
5
00:01:04,105 --> 00:01:08,526
Vi kaller det "totus praeter",
eller "totaliteten".
6
00:01:08,693 --> 00:01:11,571
Kjerneleserne vil sende dere inn
7
00:01:11,780 --> 00:01:15,200
i projeksjoner
av deres foreldres underbevisstheter.
8
00:01:15,283 --> 00:01:18,119
Men de vil ikke kunne se dere.
9
00:01:18,203 --> 00:01:24,375
Hvis Morando er i mamma og pappas sinn,
får han se hvor de gjemte Gaylens kjerne.
10
00:01:25,001 --> 00:01:29,130
-Når han finner den...
-Vil han kunne erobre galaksen.
11
00:01:29,547 --> 00:01:33,051
Mor, vi må inn i denne totaliteten nå.
12
00:01:33,134 --> 00:01:35,678
Er du sikker på at Krel er klar for dette?
13
00:01:35,762 --> 00:01:37,430
-Var du?
-Se på dere.
14
00:01:37,514 --> 00:01:41,309
Først higet jeg bare
etter deres død og trone.
15
00:01:41,392 --> 00:01:45,522
Nå har jeg oppdaget at det finnes mye mer.
16
00:01:45,730 --> 00:01:46,940
Krel er en guttunge.
17
00:01:47,023 --> 00:01:52,237
Inntil han er klar, vil Gaylens kjerne
hvile i vokterens hender.
18
00:01:52,529 --> 00:01:57,909
Si meg hvem som beskytter relikvien.
Jeg skal avdekke sannheten.
19
00:01:58,118 --> 00:02:00,245
Dere kan ikke stoppe meg.
20
00:02:02,122 --> 00:02:04,290
Ikke forstyrr minnene.
21
00:02:04,374 --> 00:02:07,919
Da risikerer dere
å ødelegge informasjonen.
22
00:02:09,546 --> 00:02:10,463
Vi er klare.
23
00:02:10,672 --> 00:02:12,549
Lykke til, mine kongelige.
24
00:02:21,224 --> 00:02:24,144
Ingen får velge sin stilling i livet.
25
00:02:24,269 --> 00:02:26,312
Velkommen til totaliteten.
26
00:02:26,479 --> 00:02:28,648
Taylonerne forrådte oss.
27
00:02:28,731 --> 00:02:32,026
Dette er døren til deres foreldres minner.
28
00:02:32,110 --> 00:02:38,241
I flere hundre keltoner
sto Akiridion-5 splittet mellom to hus.
29
00:02:40,535 --> 00:02:42,662
Hver av dem er et minne.
30
00:02:42,745 --> 00:02:47,083
Dere kan søke gjennom dem
ut ifra deres ønskede parametere.
31
00:02:47,167 --> 00:02:51,379
Din mor og jeg vil være borte,
og du og Aja vil være alt den andre har.
32
00:02:51,462 --> 00:02:52,505
Krel...
33
00:02:52,589 --> 00:02:55,049
Mor, søk etter Gaylens kjerne.
34
00:02:55,508 --> 00:03:02,015
7 547 av deres foreldres minner
dreier seg om Gaylens kjerne.
35
00:03:02,932 --> 00:03:06,644
Det nyligste er fra dagen
da Morando tok makten.
36
00:03:07,353 --> 00:03:10,732
Det er ikke et minne
jeg vil gå tilbake til.
37
00:03:14,485 --> 00:03:16,654
Morando har allerede vært her.
38
00:03:16,738 --> 00:03:19,616
Han ødelegger minnene
for å skjule sporene sine.
39
00:03:20,158 --> 00:03:22,744
Ja, så dere må skynde dere.
40
00:03:25,079 --> 00:03:27,999
Morando har et forsprang,
men vi har overtaket.
41
00:03:28,082 --> 00:03:31,878
-Vet du hvordan forsprang funker?
-Vi kjenner mamma og pappa.
42
00:03:31,961 --> 00:03:35,089
Morando må saumfare alle minnene deres.
43
00:03:35,173 --> 00:03:38,509
Men vi kjenner dem godt nok
til å finne de rette.
44
00:03:38,968 --> 00:03:44,057
Husker du historiene deres?
Hva med legenden om Gaylens kjerne?
45
00:03:54,275 --> 00:03:55,401
Ti stille!
46
00:03:55,485 --> 00:03:59,239
Dere skjønner visst ikke
hva et redningsoppdrag innebærer.
47
00:03:59,322 --> 00:04:01,991
Aja! Min ninjasparkende engel.
48
00:04:02,075 --> 00:04:04,911
Engel? Jeg er ikke død, din dumming.
49
00:04:05,787 --> 00:04:09,415
-Hva skjedde med fjeset ditt?
-Morgenstund har gull i munn.
50
00:04:09,499 --> 00:04:10,416
Fru Lucy?
51
00:04:10,500 --> 00:04:12,877
Er Aja samme person som Fru Lucy?
52
00:04:12,961 --> 00:04:15,171
Aja! Er du der? Hører du meg?
53
00:04:15,255 --> 00:04:16,881
Ro deg ned, unge stut.
54
00:04:16,965 --> 00:04:20,260
Aja og Krel er nok trygge,
takket være disse to.
55
00:04:20,343 --> 00:04:21,177
Jeg hjelper!
56
00:04:21,928 --> 00:04:24,806
Jeg vet ikke hvem du er lenger, Aja.
57
00:04:28,226 --> 00:04:30,812
Nå skal det surfes, kompiser!
58
00:04:32,021 --> 00:04:33,106
Rykk ut!
59
00:04:34,732 --> 00:04:36,484
Geronimo!
60
00:04:36,901 --> 00:04:38,278
Jeg klarer dette.
61
00:04:38,361 --> 00:04:40,613
Hvem er sjef? Jeg er sjef!
62
00:04:42,198 --> 00:04:46,452
Jeg tror ikke jeg klarer dette.
Jeg har svake ankler.
63
00:04:52,583 --> 00:04:55,044
-Jeg klarte det!
-Du gjorde ingenting!
64
00:04:55,503 --> 00:04:58,131
-Er dere uskadd?
-Hva tror du?
65
00:04:58,214 --> 00:04:59,716
Vennen! Går det bra?
66
00:04:59,799 --> 00:05:01,592
Jeg har litt vondt i hodet.
67
00:05:01,676 --> 00:05:03,261
Å, nei! Ricky!
68
00:05:07,098 --> 00:05:10,852
Den store Gaylen knuste stjernen
mellom fingrene sine.
69
00:05:10,935 --> 00:05:13,521
Akiridion steg opp fra asken.
70
00:05:13,980 --> 00:05:16,607
-Pappa.
-Akkurat slik jeg husker ham.
71
00:05:16,691 --> 00:05:19,027
Ikke rør ham. Da går minnet i stykker.
72
00:05:19,110 --> 00:05:22,447
Men Gaylen ble både mektigere
og grådigere.
73
00:05:22,530 --> 00:05:28,703
Bare Lady Seklos var tapper nok til
å stoppe Gaylen ved å ofre kjernen sin.
74
00:05:29,203 --> 00:05:33,124
Mange har forsøkt
å stjele Gaylens kjerne, og...
75
00:05:33,207 --> 00:05:34,459
Hører dere etter?
76
00:05:34,542 --> 00:05:36,753
Så flaut.
77
00:05:38,296 --> 00:05:39,672
Jeg er våken!
78
00:05:39,756 --> 00:05:42,300
Ett sekton. Jeg må stramme denne.
79
00:05:42,383 --> 00:05:44,886
Vi var noen ordentlige snørrunger.
80
00:05:44,969 --> 00:05:49,015
Krel, kan du slutte å leke i én delson?
81
00:05:49,098 --> 00:05:52,143
-Det er ikke et leketøy.
-Mekanikk er en god hobby.
82
00:05:52,226 --> 00:05:55,313
Men du er en prins,
og vi diskuterer vårt opphav.
83
00:05:55,396 --> 00:05:58,232
Den hobbyen reddet ditt og mammas liv.
84
00:05:58,524 --> 00:05:59,525
Krel! Nei!
85
00:05:59,609 --> 00:06:02,445
Jeg bygget en daxial-rekke av denne!
86
00:06:08,951 --> 00:06:09,786
Nei!
87
00:06:10,286 --> 00:06:12,455
Lillebror! Hva gjorde du?
88
00:06:12,538 --> 00:06:15,124
-Det var ikke meningen.
-Mekanikk er...
89
00:06:15,208 --> 00:06:17,335
-Pappa! Nei!
-Men du er en prins...
90
00:06:26,427 --> 00:06:28,679
Unnskyld. Jeg tenkte ikke.
91
00:06:28,763 --> 00:06:30,973
Han hørte aldri på meg.
92
00:06:31,057 --> 00:06:34,602
Jeg vet det,
men vi hørte ikke på pappa heller.
93
00:06:34,685 --> 00:06:38,064
Han må ha fortalt oss
den historien tusen ganger.
94
00:06:38,147 --> 00:06:41,651
Det skjedde noe annet også.
Jeg tror pappa så meg.
95
00:06:41,734 --> 00:06:43,861
Mor sa det er umulig.
96
00:06:43,945 --> 00:06:47,240
Det må ha vært en feil
i minneprojeksjonen.
97
00:06:47,824 --> 00:06:51,285
Nå har de glemt at vi var snørrunger.
98
00:06:51,369 --> 00:06:54,372
De har nok mange flere minner av det.
99
00:06:54,455 --> 00:06:55,915
Men vi fikk vite noe.
100
00:06:55,998 --> 00:06:58,668
Pappa sa at mange prøvde å stjele kjernen.
101
00:06:58,751 --> 00:07:02,171
Hvis vi går til forrige gang
noen prøvde å ta den,
102
00:07:02,255 --> 00:07:05,091
kan vi oppdage hvor den er gjemt.
103
00:07:05,174 --> 00:07:08,261
Du er genial igjen, lillebror!
104
00:07:13,891 --> 00:07:17,854
Jeg elsker duften
av formaldehyd om morgenen.
105
00:07:20,982 --> 00:07:22,233
Bruk sjekkpunkt...
106
00:07:22,525 --> 00:07:23,901
Hvor er de?
107
00:07:24,569 --> 00:07:27,071
Ifølge geoposisjoneringen
108
00:07:27,155 --> 00:07:31,075
er vi fortsatt flere horvather
fra Arcadia.
109
00:07:31,742 --> 00:07:34,662
La oss ikke miste hodet.
110
00:07:34,745 --> 00:07:37,832
-Den var morsom, vennen.
-Takk.
111
00:07:37,915 --> 00:07:40,168
Så den gikk ikke over hodet på deg?
112
00:07:40,251 --> 00:07:42,336
Greit. Ikke utfordre skjebnen.
113
00:07:42,420 --> 00:07:43,754
Stuart svarer ikke.
114
00:07:43,838 --> 00:07:47,425
Varvatos glemte
at han har aerobic på tirsdager.
115
00:07:47,508 --> 00:07:52,972
-Tobias. Du må rekruttere Besta.
-For å kjøre? Hun er så god som blind.
116
00:07:53,055 --> 00:07:58,186
Med tanke på mitt ikke-slappe utseende
kan det være like greit.
117
00:07:58,269 --> 00:08:02,190
Vi må skynde oss tilbake.
Tronarvingene er i fare!
118
00:08:03,483 --> 00:08:07,904
Husk å holde hendene
på fem over halv seks.
119
00:08:07,987 --> 00:08:10,406
Trener Lawrence sa ti på to.
120
00:08:11,115 --> 00:08:14,368
Han er en streiting. Vi kjører for sakte.
121
00:08:14,452 --> 00:08:18,247
Tenk at øvelseskjøring er
en så brutal torturmetode!
122
00:08:18,331 --> 00:08:20,833
Bil verre enn gyre.
123
00:08:26,839 --> 00:08:30,551
Vi blir beskutt selv i virtuelle minner!
124
00:08:30,635 --> 00:08:33,054
Sikkerhetsbrudd. Lås alle sektorer.
125
00:08:37,850 --> 00:08:42,188
Soolianere! Prøvde Zeron-brorskapet
å stjele Gaylens kjerne?
126
00:08:42,522 --> 00:08:44,315
Jeg håpet vi var kvitt dem.
127
00:08:44,398 --> 00:08:46,817
Holdt! Kongen befaler dere!
128
00:08:50,655 --> 00:08:57,578
Det er en stor dusør på denne kapselen.
Jeg håper den var verdt å dø for.
129
00:08:57,662 --> 00:08:58,746
-Nei!
-Aja!
130
00:08:59,038 --> 00:09:03,125
-Ikke rør minnet!
-Unnskyld. Jeg ville hjelpe pappa.
131
00:09:03,209 --> 00:09:05,086
Jeg tror de fikser det.
132
00:09:17,848 --> 00:09:19,141
Zadra! Ta kapselen!
133
00:09:25,356 --> 00:09:29,360
-Seklos og Gaylen! Mamma var en kriger.
-Akkurat som deg.
134
00:09:29,443 --> 00:09:33,030
Det sa hun aldri. Hvorfor ikke?
135
00:09:33,864 --> 00:09:36,492
Det er viktig å få kapselen i trygghet.
136
00:09:36,576 --> 00:09:38,452
Vi tar oss av zeronene.
137
00:09:41,998 --> 00:09:46,752
Jeg har aldri sett et serrator gjøre det!
Mamma! Hvordan gjorde du det?
138
00:09:49,088 --> 00:09:50,131
Mamma?
139
00:09:53,134 --> 00:09:56,929
-Mamma så meg. Jeg er helt sikker.
-Umulig!
140
00:09:57,013 --> 00:10:00,683
-Jeg er her!
-Akiridion-5 er ikke trygg lenger.
141
00:10:00,766 --> 00:10:04,478
-Vi må dra...
-Og krysse galaksen. Jeg vet om et skip.
142
00:10:09,525 --> 00:10:11,569
Moderskipet. Splitter nytt.
143
00:10:11,652 --> 00:10:13,654
Hun er flåtens raskeste skip.
144
00:10:13,738 --> 00:10:17,074
Jeg må takke general Morando
for oppgraderingen.
145
00:10:17,158 --> 00:10:20,328
Det fins en klasse-D-planet
i Hypo-kvadranten.
146
00:10:20,411 --> 00:10:22,663
Ikke en hvilken som helst planet.
147
00:10:23,372 --> 00:10:24,248
Jorden.
148
00:10:27,543 --> 00:10:30,796
De gamle tekstene forutsa
at Gaylens kjerne
149
00:10:30,880 --> 00:10:34,592
en dag ville vende tilbake
til verdenen den stammer fra.
150
00:10:35,301 --> 00:10:36,761
Hvor er vi?
151
00:10:36,844 --> 00:10:39,555
"RB og CH"?
152
00:10:39,639 --> 00:10:42,808
Dette er kyssetreet!
Vet du hva det betyr?
153
00:10:42,892 --> 00:10:45,519
Besøkte mamma og pappa kyssetreet?
154
00:10:45,603 --> 00:10:49,315
Nei! De gjemte Gaylens kjerne i Arcadia
155
00:10:49,398 --> 00:10:52,693
for mange hundre år siden,
før byen eksisterte.
156
00:10:52,777 --> 00:10:55,363
-Hvorfor sa ikke Mor det?
-Hun visste det ikke.
157
00:10:55,446 --> 00:10:59,825
Foreldrene våre slettet minnet hennes
for å beskytte kjernen.
158
00:10:59,909 --> 00:11:01,410
Det er sannsynlig.
159
00:11:01,494 --> 00:11:04,664
Hvis det skulle oppstå en nødssituasjon,
160
00:11:04,747 --> 00:11:08,793
ble jeg programmert
til å ta dere med til denne planeten.
161
00:11:08,876 --> 00:11:12,588
Det var underlig
at du bare fant én gjørmeklump.
162
00:11:13,005 --> 00:11:17,760
Ingen akiridioner har møtt
slike livsformer på tusen år.
163
00:11:19,011 --> 00:11:21,180
Da vil vi bli de første.
164
00:11:25,518 --> 00:11:27,645
Er det dem vi skal møte?
165
00:11:27,728 --> 00:11:30,689
Hva det enn er, så høres det... stort ut.
166
00:11:30,773 --> 00:11:34,944
Til Merlins ære
er dagslyset under min befaling.
167
00:11:35,653 --> 00:11:37,029
Det høres kjent ut.
168
00:11:47,540 --> 00:11:49,667
Vær hilset, Deres Majesteter.
169
00:11:49,750 --> 00:11:51,377
Velkommen til Jorden.
170
00:11:51,460 --> 00:11:55,423
Dere er kommet,
akkurat slik spådommene forutsa.
171
00:11:55,506 --> 00:11:58,008
Jeg trodde det var Jim Lakes metalldrakt.
172
00:11:58,092 --> 00:12:02,304
Dette er for lenge siden.
Kanskje dette var Trolljegeren før Jim.
173
00:12:02,388 --> 00:12:03,681
Dere må tilgi oss.
174
00:12:03,764 --> 00:12:07,309
Vi har bare lest om dere
i de gamle tekstene.
175
00:12:07,393 --> 00:12:10,187
De nevnte ikke hornene.
176
00:12:11,230 --> 00:12:13,524
Dere har ingenting å frykte.
177
00:12:13,607 --> 00:12:17,903
Jeg er Vendel,
Hjertestein-trollmarkedets eldste.
178
00:12:17,987 --> 00:12:23,033
Dette er Kanjigar den modige,
vår Trolljeger.
179
00:12:23,117 --> 00:12:26,078
Så du er altså en Trolljeger,
180
00:12:26,162 --> 00:12:30,374
men du er også et troll.
Betyr det at du jakter på deg selv?
181
00:12:30,458 --> 00:12:35,254
Jeg beskytter alle vesener,
både magiske og dødelige.
182
00:12:35,337 --> 00:12:38,966
Det gjør meg velegnet
til å beskytte den der,
183
00:12:39,049 --> 00:12:42,970
slik profetiene
til både deres og vårt slag forutså.
184
00:12:43,053 --> 00:12:46,557
Gaylens kjerne kan knuse et univers.
185
00:12:46,640 --> 00:12:50,519
Hvordan kan jeg gi ansvaret til en annen?
186
00:12:50,603 --> 00:12:56,442
Jeg kan forsikre dere om
at så lenge Trolljegeren vår holder vakt,
187
00:12:56,525 --> 00:13:01,113
vil relikvien deres være trygg
i Trollmarkedet.
188
00:13:14,251 --> 00:13:16,003
Trollmarkedet! Der har vi det!
189
00:13:16,086 --> 00:13:18,339
Nå må vi bare finne det!
190
00:13:20,424 --> 00:13:25,304
Jeg tror dere har
langt mer umiddelbare problemer.
191
00:13:25,387 --> 00:13:26,555
Nei!
192
00:13:29,350 --> 00:13:34,188
Vær forsiktige. Hvis Morando dreper dere
i totaliteten, forsvinner dere.
193
00:13:34,271 --> 00:13:36,649
Det sier du først nå? Vekk oss!
194
00:13:36,732 --> 00:13:41,529
Nei! Da vil Morando ødelegge
mamma og pappas minner og kjerner.
195
00:13:41,612 --> 00:13:44,657
God prat. Jeg er glad
vi overveide alle muligheter.
196
00:13:46,492 --> 00:13:49,078
Jeg bør vel takke dere.
197
00:13:51,956 --> 00:13:54,959
Hvis dere ikke hadde rømt
til denne planeten...
198
00:13:57,503 --> 00:13:59,630
Aja, nei! Du kan skade et minne!
199
00:14:01,257 --> 00:14:05,469
...hadde jeg aldri fått vite
at Gaylens kjerne faktisk finnes,
200
00:14:05,553 --> 00:14:08,389
eller hvor jeg kan finne den.
201
00:14:10,641 --> 00:14:13,686
-Nei, nei, nei!
-Hvordan gjorde mamma det?
202
00:14:13,769 --> 00:14:18,649
Hvorfor ta til takke med å være konge
når jeg kan bli en gud?
203
00:14:20,901 --> 00:14:25,447
Du er hverken en gud eller en konge.
Du er en forræder!
204
00:14:47,177 --> 00:14:50,347
Prøver dere fortsatt
å redde mamma og pappa?
205
00:14:50,431 --> 00:14:51,765
Nei, nei, nei!
206
00:14:51,849 --> 00:14:57,897
Når skal dere innse
at de døde på Akiridion-5?
207
00:14:57,980 --> 00:14:59,106
Nei!
208
00:15:08,908 --> 00:15:10,659
Det kan ikke være mulig.
209
00:15:15,456 --> 00:15:16,707
Hva skjer?
210
00:15:17,333 --> 00:15:19,168
Det er mamma og pappa.
211
00:15:19,251 --> 00:15:21,045
De kjemper for oss!
212
00:15:21,795 --> 00:15:25,382
Val Morando har forrådt Akiridion-5.
213
00:15:25,466 --> 00:15:29,803
-Så lenge vi er sammen...
-Dette er høyforræderi!
214
00:15:29,887 --> 00:15:32,264
Mamma! Pappa!
215
00:15:33,974 --> 00:15:37,394
Smil og vink.
216
00:15:38,354 --> 00:15:42,942
Jeg sparret med min far,
slik han sparret med sin far.
217
00:15:44,985 --> 00:15:46,153
Forræder.
218
00:15:48,697 --> 00:15:49,865
Forræder.
219
00:15:55,037 --> 00:15:57,164
Mamma og pappa reddet oss!
220
00:16:00,417 --> 00:16:01,502
Saumfar skipet.
221
00:16:01,585 --> 00:16:05,673
Ingen drar før dere bekrefter
at alle de kongelige er døde.
222
00:16:06,757 --> 00:16:07,675
Majesteter.
223
00:16:09,343 --> 00:16:10,511
Det er aldri en glede.
224
00:16:14,848 --> 00:16:16,850
Jeg beskytter dere!
225
00:16:27,027 --> 00:16:28,904
Mor! Hva skjer der ute?
226
00:16:28,988 --> 00:16:31,281
Morando angriper kjernene!
227
00:16:31,365 --> 00:16:34,034
Stasiskammeret svikter!
228
00:16:36,537 --> 00:16:39,081
-Aja. Vi er glad i deg.
-Aja, Krel.
229
00:16:39,164 --> 00:16:41,041
-Aja.
-Aja, Krel.
230
00:16:42,042 --> 00:16:43,085
Aja.
231
00:16:44,044 --> 00:16:45,004
Aja?
232
00:16:45,546 --> 00:16:46,755
Mamma.
233
00:16:49,174 --> 00:16:51,176
Jeg kan ikke beskytte dem lenge.
234
00:17:03,814 --> 00:17:08,569
-Mine kongelige! Kom dere ut derfra!
-Det finnes ingen utvei!
235
00:17:17,202 --> 00:17:19,788
Ingen kan redde dere nå.
236
00:17:22,249 --> 00:17:24,585
Du er bemerkelsesverdig, Aja.
237
00:17:24,793 --> 00:17:26,336
Du kan forlate palasset
238
00:17:26,420 --> 00:17:30,549
og fly bort fra vår verden,
men skjebnen vil innhente deg.
239
00:17:30,632 --> 00:17:33,802
Dere må komme dere ut. Kom dere ut.
240
00:17:33,886 --> 00:17:35,304
Det finnes en utvei!
241
00:17:38,724 --> 00:17:39,808
Løp!
242
00:17:49,860 --> 00:17:53,197
-Vi må til mamma og pappa.
-Morandos styrker venter.
243
00:17:53,530 --> 00:17:55,449
-Kleb!
-Jeg fikser dette.
244
00:18:03,874 --> 00:18:08,253
-Slapp av. Vi holder dem unna.
-Ingen ypper med dama mi!
245
00:18:08,504 --> 00:18:11,298
Kom igjen, mamma. Hjelp meg.
246
00:18:24,770 --> 00:18:26,730
Imponerende!
247
00:18:27,815 --> 00:18:31,777
Hjelp oss! Mor er skadet,
og våre foreldres kjerner svikter.
248
00:18:31,860 --> 00:18:33,278
Vi må skynde oss!
249
00:18:35,030 --> 00:18:37,282
Jeg vet hvor Gaylens kjerne er.
250
00:18:37,616 --> 00:18:39,743
Send omenene mine.
251
00:18:42,329 --> 00:18:45,791
-Omdirigerte du biometrien?
-Så klart.
252
00:18:45,874 --> 00:18:48,669
Hva med å skru dem av og på igjen?
253
00:18:48,752 --> 00:18:51,839
Det er ikke svaret
på alle tekniske problemer.
254
00:18:51,922 --> 00:18:54,466
Nei! Nei, nei, nei!
255
00:18:56,885 --> 00:18:59,138
Jeg tror ikke jeg kan gjøre noe.
256
00:19:00,013 --> 00:19:01,390
Vi mister dem.
257
00:19:20,325 --> 00:19:21,618
Jeg har en idé.
258
00:19:22,744 --> 00:19:25,330
Jeg har fortsatt energireserver.
259
00:19:25,414 --> 00:19:29,459
Det bør være nok
til å drive stasiskammeret.
260
00:19:29,543 --> 00:19:33,172
Hvis du gjør det, blir du slettet.
For alltid.
261
00:19:33,255 --> 00:19:37,926
Ellers vil kongen og dronningen dø.
Dette er vår eneste mulighet.
262
00:19:38,010 --> 00:19:39,720
Mor! Vær så snill! Nei!
263
00:19:39,803 --> 00:19:41,680
Krel! Fiks dette!
264
00:19:41,763 --> 00:19:46,143
Jeg... Jeg... kan ikke.
265
00:19:47,477 --> 00:19:51,565
Jeg har sett dere holde ut alt
mens dere har vært på Jorden,
266
00:19:51,648 --> 00:19:53,650
og jeg har lært mye.
267
00:19:53,859 --> 00:19:58,113
Hva det vil si å være en familie.
Hva det vil si å elske.
268
00:19:58,197 --> 00:20:02,075
Jeg har sett dere ofre mye
for dem dere elsker.
269
00:20:06,914 --> 00:20:11,835
Jeg vil forsvinne, og dere vil huske meg.
Er det ikke det en mor gjør?
270
00:20:11,919 --> 00:20:15,005
Mor. Jeg er redd.
271
00:20:16,548 --> 00:20:19,384
Jeg er også redd, men jeg føler også...
272
00:20:20,427 --> 00:20:25,265
...kjærlighet, stolthet og fred.
273
00:20:25,807 --> 00:20:29,645
Dette vil bli
en bra nattafortelling en dag.
274
00:20:31,605 --> 00:20:33,982
Jeg lover å fortelle den.
275
00:20:45,744 --> 00:20:50,958
Jeg trodde ikke
en strålende død kunne gjøre så vondt.
276
00:20:51,041 --> 00:20:53,752
Vi... Vi vil savne deg, Mor.
277
00:20:55,254 --> 00:20:57,881
Jeg vil savne dere, mine kongelige.
278
00:21:27,995 --> 00:21:28,829
Mor.
279
00:21:38,880 --> 00:21:41,049
Hun er... borte.
280
00:21:46,638 --> 00:21:48,473
Seklos og Gaylen.
281
00:21:48,849 --> 00:21:50,058
Hun klarte det.
282
00:21:50,684 --> 00:21:51,810
Det er...
283
00:21:54,146 --> 00:21:55,480
Mine kongelige.
284
00:21:55,772 --> 00:21:56,773
Mamma?
285
00:21:57,816 --> 00:21:58,984
Pappa?
286
00:22:30,682 --> 00:22:32,601
Tekst: Aleksander Kerr