1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:16,266 --> 00:00:19,144 Bewakingsteam Foxtrot aan West Portico. 3 00:00:19,394 --> 00:00:20,228 Vooruit. 4 00:00:20,311 --> 00:00:22,063 Munitie. 5 00:00:22,147 --> 00:00:25,066 Neem je positie in. -Pak je neurometer. 6 00:00:26,943 --> 00:00:27,777 Aantreden. 7 00:00:34,534 --> 00:00:35,660 Omens. 8 00:00:37,662 --> 00:00:40,749 Je had me je Omen-technologie beloofd. 9 00:00:40,832 --> 00:00:44,002 Deze operatie is te belangrijk voor een mens. 10 00:00:44,085 --> 00:00:47,756 Ik geef ze terug als de Koninklijke kernen van mij zijn. 11 00:00:49,966 --> 00:00:52,552 Weet u dit zeker, kolonel? 12 00:00:52,635 --> 00:00:57,766 Als we meespelen, krijgt Aarde alle technologie die je je kunt wensen. 13 00:00:57,849 --> 00:01:00,518 Doen we dat niet, dan vernietigt hij ons. 14 00:01:00,602 --> 00:01:02,479 Dat weet ik zeker. 15 00:01:30,965 --> 00:01:33,343 Een, twee, drie, onder. 16 00:01:39,766 --> 00:01:41,226 Schild geactiveerd. 17 00:01:41,309 --> 00:01:43,478 Weet je dit zeker? -Ja. 18 00:01:44,938 --> 00:01:47,857 Ik trek uw visuele vermogens niet in twijfel... 19 00:01:48,024 --> 00:01:49,192 Luug zag hem ook. 20 00:01:50,068 --> 00:01:51,486 Zeg het dan, Luugy. 21 00:01:51,569 --> 00:01:55,448 Allemachtig, zeg. Wie heeft het licht uitgedaan? 22 00:01:55,532 --> 00:02:00,328 Generaal Morando is op Aarde. -Morando? Die lage schurk. 23 00:02:00,411 --> 00:02:02,288 Geen paniek, kindjes. 24 00:02:02,372 --> 00:02:03,748 We gaan meteen weg. 25 00:02:03,832 --> 00:02:06,543 Stil. -Die pratende blikken hebben gelijk. 26 00:02:06,626 --> 00:02:08,711 Dat doet pijn, hoor. 27 00:02:08,795 --> 00:02:10,338 Terug naar Akiridion-5. 28 00:02:10,421 --> 00:02:13,591 Dit is onze kans om de troon terug te nemen. 29 00:02:13,675 --> 00:02:18,513 Is de wormgatgenerator operationeel? -Ja, maar het gat moet groot genoeg zijn. 30 00:02:18,596 --> 00:02:19,931 We gaan niet weg. 31 00:02:20,014 --> 00:02:24,144 Morando denkt dat we zullen vluchten, omdat we dat al doen... 32 00:02:24,227 --> 00:02:27,105 ...sinds hij onze planeet aanviel. 33 00:02:27,188 --> 00:02:30,316 Je kunt het niet alleen tegen ze opnemen. 34 00:02:30,400 --> 00:02:34,863 Dat doe ik ook niet. Ik doe het met jullie allemaal samen. 35 00:02:35,321 --> 00:02:38,158 Varvatos Vex is het daarmee eens. 36 00:02:38,241 --> 00:02:42,370 Generaal Morando heeft jullie troon gestolen... 37 00:02:42,453 --> 00:02:46,124 ...maar vanavond stormen we binnen en laten die tiran zien... 38 00:02:46,207 --> 00:02:49,294 ...wat marteling en pijn werkelijk zijn. 39 00:02:49,377 --> 00:02:54,007 Hij zal ons om genade smeken, maar niet krijgen, terwijl wij lachen... 40 00:02:56,551 --> 00:02:57,802 Alarm. 41 00:02:57,886 --> 00:03:02,098 Varvatos Vex zit midden in een ophitsende monoloog. 42 00:03:02,181 --> 00:03:04,601 Er zijn indringers. 43 00:03:04,684 --> 00:03:06,019 Indringers? 44 00:03:06,769 --> 00:03:09,022 Hoe kon hij ons zo snel vinden? 45 00:03:13,151 --> 00:03:18,656 Kijk eens aan, de laatste verdedigers van Huis Tarron. 46 00:03:19,949 --> 00:03:23,411 Een verrader, een rebel en twee kinderen. 47 00:03:23,494 --> 00:03:27,040 Geef je over en je zult snel dood zijn. 48 00:03:27,332 --> 00:03:30,460 Vecht en je zult betreuren dat je bestaat. 49 00:03:31,294 --> 00:03:34,756 Wij betreuren alleen dat jullie bestaan. 50 00:03:34,839 --> 00:03:35,673 Goeie. 51 00:03:35,757 --> 00:03:37,800 Prima. 52 00:03:48,061 --> 00:03:51,231 Laat de Soolians hun best maar doen. 53 00:03:51,314 --> 00:03:55,652 Er is geen Serrator die door dit schild komt. 54 00:04:01,115 --> 00:04:03,743 Dat schip is sterker dan een Serrator. 55 00:04:04,118 --> 00:04:05,161 Ik heb een idee. 56 00:04:15,171 --> 00:04:17,715 Wat schattig. Je huisdier. 57 00:04:23,304 --> 00:04:25,682 Geen huisdier. Hij is onze vriend. 58 00:04:28,893 --> 00:04:31,980 O, nee. Snapper, ga daar weg. 59 00:04:32,355 --> 00:04:34,232 Ik hou niet van ongedierte. 60 00:04:37,402 --> 00:04:38,236 Nee. 61 00:04:54,210 --> 00:04:55,878 Dat zal je berouwen. 62 00:05:02,176 --> 00:05:04,095 Naar binnen, nu. 63 00:05:05,972 --> 00:05:08,516 Afweerschild op 50 procent. 64 00:05:08,933 --> 00:05:10,476 Nog even. -Kleb. 65 00:05:10,560 --> 00:05:14,355 We moeten hier weg. -En Mama en Papa achterlaten? 66 00:05:14,439 --> 00:05:19,485 De koning en koningin zitten in de eindfase van hun regeneratie. 67 00:05:19,569 --> 00:05:23,072 Als je hun kern van de stasisbanken verwijdert... 68 00:05:23,156 --> 00:05:25,116 ...geeft dat blijvende schade. 69 00:05:25,199 --> 00:05:26,451 Niet doen dus. 70 00:05:26,534 --> 00:05:30,872 Geef me even om ze door het wormgat naar Akiridion-5 terug te sturen. 71 00:05:30,955 --> 00:05:34,417 Izita en het Verzet zullen ze verdedigen. -Reken maar. 72 00:05:34,500 --> 00:05:38,087 Maar we verlaten deze planeet pas als Morando dood is. 73 00:05:38,171 --> 00:05:41,799 Dit is ons thuis. We beschermen het. -Dat is het niet. 74 00:05:41,883 --> 00:05:44,594 Nu wel, broertje. 75 00:05:46,637 --> 00:05:51,184 Schilden in kritische staat. Oftewel: schiet op. 76 00:06:00,777 --> 00:06:07,533 Mijn soldaten versperren de weg. Niemand komt er vanavond in of uit. 77 00:06:07,617 --> 00:06:11,037 Dit wordt eindelijk het einde van de Tarron-familie. 78 00:06:12,497 --> 00:06:15,124 Ik zal even voor je opendoen. 79 00:06:21,464 --> 00:06:25,802 Walgelijk. De Vorsten die hier als larvoxen leven. 80 00:06:25,885 --> 00:06:30,765 Sluitingsprotocol geactiveerd. Ik laat je niet in hun buurt komen. 81 00:06:30,848 --> 00:06:33,851 Blaas die deur op en zoek de Koninklijke kernen. 82 00:06:43,402 --> 00:06:45,363 Mensen. Zielig. 83 00:06:47,115 --> 00:06:49,617 Wie had het lef? -Moeder. 84 00:06:49,700 --> 00:06:51,786 Dit is namelijk mijn huis. 85 00:06:51,869 --> 00:06:53,788 Vernietig haar. 86 00:07:00,920 --> 00:07:03,422 Varvatos en ik zullen je beschermen. 87 00:07:04,048 --> 00:07:09,011 Ik heb veel meer vermogen nodig om een wormgat te maken voor de stasisbanken. 88 00:07:09,095 --> 00:07:14,350 Verbind het aan de Daxiale Reeks. -Er mag niks uit de stasisruimte lekken. 89 00:07:14,433 --> 00:07:17,979 Nee, we halen het bij moeder Natuur weg. 90 00:07:18,187 --> 00:07:20,189 Zet koers naar Akiridion-5. 91 00:07:20,273 --> 00:07:22,024 Izita staat stand-by. 92 00:07:31,159 --> 00:07:33,244 Seklos en Gaylen. 93 00:07:33,327 --> 00:07:34,287 Ja. 94 00:07:34,370 --> 00:07:38,291 Is dit absoluut veilig? -Ik stuurde een hond naar de maan. 95 00:07:38,374 --> 00:07:42,503 Ik twijfel niet aan je kwaliteiten, maar het lijkt me raadzaam... 96 00:07:42,587 --> 00:07:46,507 ...dat we jouw genialiteit niet op de koning en koningin testen. 97 00:07:46,757 --> 00:07:47,842 Op wie dan wel? 98 00:07:47,925 --> 00:07:50,094 Ik ga eerst, dan de Vorsten. 99 00:07:51,179 --> 00:07:56,225 Laatste woorden? Voordat je gaat, bedoel ik. Niet voorgoed, hoor. 100 00:07:56,517 --> 00:07:59,061 Seklos en Gaylen, sta me bij. 101 00:08:02,523 --> 00:08:04,567 O2-overdracht bijna volbracht. 102 00:08:06,110 --> 00:08:08,654 Zadra. Hij is een genie. 103 00:08:08,738 --> 00:08:11,782 Prins Krel. Prins Krel. 104 00:08:11,866 --> 00:08:13,993 Loth, ben jij dat? 105 00:08:14,368 --> 00:08:18,372 Luister goed. Morando zit achter Gaylens kern aan. 106 00:08:18,581 --> 00:08:20,917 Gaylens kern? Een sprookje. 107 00:08:21,000 --> 00:08:24,253 Nee. Het is echt en op Aarde... 108 00:08:24,337 --> 00:08:28,716 Broertje, om met de onsterfelijke coach Lawrence te spreken: Gas erop. 109 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Toegang geweigerd. 110 00:08:32,053 --> 00:08:35,348 Toegang geweigerd. -Genoeg. 111 00:08:35,431 --> 00:08:36,557 Verwijder haar. 112 00:08:37,892 --> 00:08:39,185 Kleb. 113 00:08:39,268 --> 00:08:40,978 Lichten uit. 114 00:08:42,855 --> 00:08:45,775 Je zult falen. 115 00:08:45,858 --> 00:08:49,779 Lang leve Huis Tarron. 116 00:08:53,366 --> 00:08:56,452 Nee. Moeder, geef antwoord. 117 00:08:56,536 --> 00:08:59,372 Krel? Wat gebeurt er? -Zeg iets. 118 00:09:03,084 --> 00:09:04,001 Krel. 119 00:09:04,085 --> 00:09:06,087 Nee, nee, nee. 120 00:09:08,005 --> 00:09:09,715 Waar is Zadra? -En Moeder? 121 00:09:09,924 --> 00:09:14,887 Het circuit is naar de haaien. Haar hele neurologische cortex is weg. 122 00:09:14,971 --> 00:09:17,848 Zoek haar. En repareer de wormgatgenerator. 123 00:09:17,932 --> 00:09:19,350 Waar ga jij heen? 124 00:09:19,517 --> 00:09:22,979 Naar een date. -Ik mag hopen dat dat sarcastisch was. 125 00:09:25,898 --> 00:09:28,109 Waar blijft ze? 126 00:09:28,693 --> 00:09:32,363 Zadra is aan de andere kant, maar het wormgat is ingestort. 127 00:09:32,446 --> 00:09:34,740 Morando heeft Moeder gebraden. 128 00:09:34,824 --> 00:09:38,744 Dan wordt het tijd dat de krijgers het strijdperk betreden. 129 00:09:38,828 --> 00:09:43,040 Bewaak de Koninklijke kernen. Er mag hun niets overkomen. 130 00:09:43,457 --> 00:09:47,086 We zullen ze beschermen met het machtigste wapen: 131 00:09:47,378 --> 00:09:48,713 Liefde. 132 00:09:54,343 --> 00:09:59,015 Het benedendek is gebouwd als een doolhof. Zoek de Koninklijke kernen. 133 00:09:59,098 --> 00:10:01,475 Dat zal niet nodig zijn. 134 00:10:01,642 --> 00:10:03,019 Maak ze af. 135 00:10:05,229 --> 00:10:07,231 Voor Mama en Papa. 136 00:10:19,201 --> 00:10:24,790 Varvatos Vex eist dat je van zijn gazon af gaat. 137 00:10:31,297 --> 00:10:34,842 Dit noemt Phil schaakmat. 138 00:10:34,925 --> 00:10:38,721 Dacht je nu echt dat het zo makkelijk zou zijn? 139 00:10:52,860 --> 00:10:56,864 Had ik maar geweten dat Aarde zo leuk was. 140 00:11:03,329 --> 00:11:08,459 Voor een mens die alle aliens haat, heb je wel de slechtste gekozen. 141 00:11:15,675 --> 00:11:16,967 Huis Tarron? 142 00:11:17,051 --> 00:11:21,514 We moeten ze waarschuwen. -Aja en Krel, neem op. 143 00:11:21,597 --> 00:11:24,892 Alleen de koning en koningin wisten van Gaylens kern. 144 00:11:24,975 --> 00:11:27,103 Als Morando... -Als Morando? 145 00:11:27,186 --> 00:11:28,646 Hij is er al, Loth. 146 00:11:28,729 --> 00:11:30,689 De tijd van 'als' is voorbij. 147 00:11:31,148 --> 00:11:33,943 Het is oorlog. 148 00:11:34,026 --> 00:11:36,862 We moeten contact opnemen met de mensen. 149 00:11:37,780 --> 00:11:38,614 KLEB OF LEVEND 150 00:11:38,697 --> 00:11:40,574 Vrijdag is het dan zover. 151 00:11:40,658 --> 00:11:45,246 Dan krijgt Arcadia eindelijk de actie-romcom-ruimtewestern te zien. 152 00:11:45,329 --> 00:11:50,209 Bedankt dat je m'n vader als de norse bodyguard met het hart van goud castte. 153 00:11:50,292 --> 00:11:54,380 Hoe verzin je het? -Ik ben gewoon een natuurtalent, denk ik. 154 00:11:55,840 --> 00:12:00,553 T.P. Domzalski, regisseur. Aanvragen voor interviews lopen via Aaarrrgghh. 155 00:12:00,636 --> 00:12:01,971 Hoor je me? -Zadra? 156 00:12:02,054 --> 00:12:04,348 Wie is Zadra? -Een Grieks restaurant. 157 00:12:04,557 --> 00:12:06,058 Hoor je me, Aardbewoner? 158 00:12:06,350 --> 00:12:08,060 Wat een lang kengetal. 159 00:12:08,144 --> 00:12:12,565 Ik bel je vanuit de ruimte via een interstellaire radiofrequentie. 160 00:12:12,648 --> 00:12:16,944 Ik heb nog geen signaal op de wc. Niet dat ik daar op m'n telefoon zit. 161 00:12:17,027 --> 00:12:20,072 Ben jij die blonde kluns of die met die glazige ogen? 162 00:12:21,031 --> 00:12:23,284 Toby, roepnaam War Hammer. 163 00:12:23,367 --> 00:12:24,743 O, de robuuste. 164 00:12:25,077 --> 00:12:29,165 Luister heel goed. De Vorsten zijn in groot gevaar. 165 00:12:29,248 --> 00:12:31,459 Morando heeft het moederschip geënterd. 166 00:12:31,542 --> 00:12:34,336 Vallen de Aliens Arcadia binnen? Vanavond? 167 00:12:34,420 --> 00:12:36,797 Aliens? -Akiridions. 168 00:12:36,881 --> 00:12:39,925 Grieks eten. We bespreken het script later. 169 00:12:40,009 --> 00:12:43,888 Roep onze troepen op Aarde bijeen en val het moederschip aan. 170 00:12:43,971 --> 00:12:49,059 En met troepen op Aarde bedoel je mij, Eli, Steve... 171 00:12:49,143 --> 00:12:51,437 En die bruut. -Aaarrrgghh is een Trol. 172 00:12:51,520 --> 00:12:55,024 Ik geef jullie weinig kans, maar het zijn bange dagen. 173 00:12:55,107 --> 00:12:58,861 Je bent ook niet echt van de peptalks. -Dat was mijn peptalk. 174 00:12:59,778 --> 00:13:04,241 Jij hebt dat nieten nu wel door, hè? Dank je. Later. 175 00:13:09,288 --> 00:13:10,456 Hulp nodig? 176 00:13:11,540 --> 00:13:13,167 Waar was ik? 177 00:13:17,713 --> 00:13:18,839 Een blessure? 178 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 Zielig. 179 00:13:20,090 --> 00:13:22,927 Maak jezelf nuttig. Zoek de kernen. 180 00:13:23,010 --> 00:13:26,388 Ik zal die etters uitroeien. -Doe ze pijn. 181 00:13:27,765 --> 00:13:31,894 Dit winnen we niet. Zoek je broer en trek je terug met je ouders. 182 00:13:31,977 --> 00:13:34,647 Geen sprake van. We doen dit samen. 183 00:13:34,730 --> 00:13:37,566 Akiridion-5 heeft je nodig. 184 00:13:37,650 --> 00:13:39,443 Het spijt Varvatos erg. 185 00:13:39,568 --> 00:13:40,653 Waarvoor? 186 00:13:42,196 --> 00:13:43,447 Daarvoor. 187 00:13:55,251 --> 00:13:58,295 Laten we dit uitvechten als krijgers. 188 00:13:58,379 --> 00:14:00,297 Graag. 189 00:14:10,975 --> 00:14:11,976 Deze kant op. 190 00:14:24,280 --> 00:14:25,406 Sorry. 191 00:14:25,489 --> 00:14:28,367 Als dit voorbij is, zal ik je leren vechten. 192 00:14:30,494 --> 00:14:32,371 Leer het me nu maar meteen. 193 00:14:34,790 --> 00:14:38,460 Viel die Omen nu net... -De andere Omens aan? 194 00:14:41,046 --> 00:14:42,631 Klaag je? 195 00:14:43,757 --> 00:14:46,635 Daar zijn jullie. Ik maakte me zorgen. 196 00:14:46,802 --> 00:14:47,761 Moeder? 197 00:14:47,845 --> 00:14:50,973 Ik heb een zogenaamde makeover gehad. 198 00:14:51,056 --> 00:14:54,810 Standaardprotocol. Toen mijn programmering bedreigd werd... 199 00:14:54,894 --> 00:14:58,397 ...heb ik mezelf gedownload op een veilige plek. 200 00:14:58,480 --> 00:15:00,858 Mijn opties waren de magnetron... 201 00:15:01,191 --> 00:15:03,861 ...of een van deze gedrochten. 202 00:15:03,944 --> 00:15:08,157 Jij bent Omen-Moeder. Of Robo-Mam. 203 00:15:08,782 --> 00:15:12,286 Waar is Toby? Hij is goed in namen bedenken. 204 00:15:12,369 --> 00:15:17,499 Het is vreemd om benen te hebben, maar m'n schiethanden bevallen me wel. 205 00:15:21,128 --> 00:15:24,173 Ik moet er nog steeds aan wennen. 206 00:15:26,342 --> 00:15:29,762 We zullen ze laten zien wat een moeder kan doen. 207 00:15:31,013 --> 00:15:32,640 Het is gekrompen. 208 00:15:32,723 --> 00:15:34,350 Kan dat? 209 00:15:34,767 --> 00:15:38,437 Lijkt me niet, Husky. -Een harnas kan toch niet krimpen? 210 00:15:39,647 --> 00:15:42,691 Eli, is Steve bij jou? 211 00:15:42,775 --> 00:15:46,904 Ik weet dat je niet aan het daten bent, maar is hij bij je? 212 00:15:47,112 --> 00:15:48,364 Zo strak. 213 00:15:48,447 --> 00:15:50,032 Nee, jij niet. 214 00:15:50,115 --> 00:15:53,202 Ga met Steve naar Aja en Krel. Er zijn problemen. 215 00:15:53,619 --> 00:15:54,745 Ik zie jullie daar. 216 00:15:56,163 --> 00:15:58,832 We moeten gaan. -Eindelijk. 217 00:16:02,795 --> 00:16:04,672 Je wint deze oorlog niet. 218 00:16:04,755 --> 00:16:08,133 Het Verzet neemt met de delson toe. 219 00:16:08,217 --> 00:16:11,428 Als ik Gaylens kern vanavond heb opgeëist... 220 00:16:11,512 --> 00:16:14,765 ...kan geen levensvorm mijn heerschappij negeren. 221 00:16:14,848 --> 00:16:16,392 Gaylens kern? 222 00:16:18,811 --> 00:16:21,647 Jij zou naast mij heersen. 223 00:16:22,731 --> 00:16:26,068 Jij zou mijn legers door de ruimte leiden. 224 00:16:26,151 --> 00:16:29,071 Het zou glorieus zijn geweest. 225 00:16:29,488 --> 00:16:34,827 De Vorsten zouden ongedeerd blijven. Dat heb je gezworen aan Varvatos. 226 00:16:34,910 --> 00:16:38,497 Ik zwoor wraak voor jouw familie. 227 00:16:41,834 --> 00:16:43,961 Spreek niet van mijn familie. 228 00:16:44,044 --> 00:16:48,507 Jij hebt het Zeron Broederschap ingehuurd om ze te vernietigen. 229 00:16:48,590 --> 00:16:51,635 Dus daar heb je van gehoord? 230 00:16:51,719 --> 00:16:53,762 Wat kan ik zeggen, oude vriend? 231 00:16:53,971 --> 00:17:00,352 Je bent een slimme krijger, maar een Soolian op ieder ander vlak. 232 00:17:00,436 --> 00:17:03,689 Leg je wapen neer, Varvatos. 233 00:17:03,772 --> 00:17:06,942 Kniel voor je rechtmatige koning. 234 00:17:07,026 --> 00:17:10,779 Varvatos Vex dient de troonopvolgers van Akiridion-5. 235 00:17:10,863 --> 00:17:14,742 Zij zijn trouw en dapper en bovenal... 236 00:17:16,785 --> 00:17:19,830 Jij vecht niet eervol. 237 00:17:19,913 --> 00:17:22,583 Nee, ik vecht om te winnen. 238 00:17:23,792 --> 00:17:28,547 Een concept dat maar niet tot dat dikke hoofd van jou is doorgedrongen. 239 00:17:35,262 --> 00:17:37,931 Wat is dit? -Kijk niet achterom... 240 00:17:38,015 --> 00:17:40,476 ...maar er loopt zo'n gedrocht achter jullie. 241 00:17:40,559 --> 00:17:41,894 Het is goed. 242 00:17:41,977 --> 00:17:44,605 Dit is Moeder, of Robo-Mam... 243 00:17:44,688 --> 00:17:46,190 ...of Mambot. 244 00:17:46,273 --> 00:17:48,609 We zoeken nog naar een naam. -Prima. 245 00:17:48,692 --> 00:17:51,445 Maken jij en Lucy maar een lekker maaltje. 246 00:17:52,279 --> 00:17:53,906 Ik kom hier niet koken. 247 00:17:54,740 --> 00:17:56,950 Maar ik kan wel doden. 248 00:17:57,159 --> 00:18:00,079 Dat komt van pasje. We moeten onze ouders beschermen. 249 00:18:00,162 --> 00:18:05,501 Volgens mij zeggen de mensen: Dat komt van pas. 250 00:18:14,384 --> 00:18:16,678 Nu wil je smeken om je leven. 251 00:18:17,429 --> 00:18:20,641 Varvatos Vex gaat liever lachend dood. 252 00:18:20,724 --> 00:18:26,939 Nee, je zult blijven leven om te zien hoe ik je nieuwe familie afmaak. 253 00:18:35,447 --> 00:18:36,657 Wat gebeurt er? 254 00:18:36,740 --> 00:18:41,954 Morando probeert de cognitieve geheugen- integratiematrix binnen te dringen. 255 00:18:42,037 --> 00:18:45,082 Hij wil bij de herinneringen van jullie ouders komen. 256 00:18:45,165 --> 00:18:46,750 Kan dat dan? 257 00:18:46,834 --> 00:18:50,587 Waarom horen we dat nu pas? -Omdat het heel gevaarlijk is. 258 00:18:50,671 --> 00:18:53,882 Waarom wil Morando hun herinneringen zien? 259 00:18:53,966 --> 00:18:55,634 O, nee. -Wat? 260 00:18:55,717 --> 00:18:57,136 Voor het wormgat sloot... 261 00:18:57,302 --> 00:19:00,597 ...vertelde Loth Saborian dat Morando achter Gaylens kern aanzit. 262 00:19:00,681 --> 00:19:05,894 Stel dat Morando hun herinneringen wil gebruiken om Gaylens kern te vinden. 263 00:19:05,978 --> 00:19:09,606 Gaylens kern zou hem oppermachtig maken. 264 00:19:09,690 --> 00:19:12,067 Je zei dat geheugenintegratie gevaarlijk. 265 00:19:12,151 --> 00:19:15,571 De schade aan je ouders kan ernstig en blijvend zijn. 266 00:19:15,654 --> 00:19:19,575 Tenzij we Morando voor zijn en eerst hun geheugen betreden... 267 00:19:19,658 --> 00:19:22,327 Zonder dat jullie of zij averij oplopen. 268 00:19:22,494 --> 00:19:23,912 Uiteraard. 269 00:19:23,996 --> 00:19:26,957 Als we te weten komen waar Gaylens kern is... 270 00:19:27,040 --> 00:19:30,794 Kunnen we die cowboy naar huis sturen. 271 00:19:30,878 --> 00:19:33,672 Dan moet hij eerst ons huis uit, broertje. 272 00:19:33,755 --> 00:19:38,844 En als hij eerst bij Mama en Papa is? Dit is misschien onze enige kans. 273 00:19:39,761 --> 00:19:41,513 Wat doen we? 274 00:19:41,597 --> 00:19:44,892 We moeten naar de ingang van het cognitief geheugen. 275 00:19:44,975 --> 00:19:46,935 Wie zet het gevecht voort? 276 00:19:47,102 --> 00:19:49,021 Met een ouderwetse knokkelburger? 277 00:19:49,104 --> 00:19:51,565 Eerst de korst eraf. -Zij. 278 00:19:51,648 --> 00:19:53,442 Hebben we het al leuk? 279 00:19:55,360 --> 00:19:58,530 Het is tien uur 's avonds. Waar zijn je kinderen? 280 00:20:00,115 --> 00:20:02,868 Pak aan. -Geen woorden maar daden. 281 00:20:03,869 --> 00:20:04,703 Maak ze af. 282 00:20:04,786 --> 00:20:08,207 Dit is ons pad, chroomkoppen. Ophoepelen. 283 00:20:08,665 --> 00:20:14,296 De Transductie Serrators liepen gesmeerd, maar de Blanco's missen nog wel wat. 284 00:20:14,379 --> 00:20:15,672 Vechtlessen. 285 00:20:15,756 --> 00:20:18,050 We moeten gaan. Volg mij. 286 00:20:26,016 --> 00:20:28,769 Wat fijn jullie weer te zien. 287 00:20:29,019 --> 00:20:31,605 Ik kom afmaken wat ik begonnen ben. 288 00:20:32,814 --> 00:20:35,859 Het is 22u00. Weet jij waar jouw kinderen zijn? 289 00:20:40,864 --> 00:20:45,494 We veroorzaken nogal wat tumult. -Verdubbel je plezier. 290 00:20:47,746 --> 00:20:49,748 Dit was niet zo fijn. 291 00:20:52,292 --> 00:20:53,710 Opzij. 292 00:20:54,169 --> 00:20:55,671 Oepsie. -Zeg dat wel. 293 00:20:55,754 --> 00:20:57,589 Oepsie. -Gekke dame. 294 00:21:01,093 --> 00:21:02,844 De Tarron-kinderen zijn dood. 295 00:21:07,224 --> 00:21:08,684 Fascinerend. 296 00:21:09,059 --> 00:21:12,354 Haal de extractiewagen. Ik moet wat testen doen. 297 00:21:13,522 --> 00:21:17,818 Link-up point recht vooruit. Blauw-drie-bravo-twee-één. 298 00:21:23,407 --> 00:21:27,119 Aaarrrgghh, deze struiken zijn nutteloos. -Halt. 299 00:21:31,164 --> 00:21:32,916 Struiken nuttig. 300 00:21:49,057 --> 00:21:50,183 Wat doe je? 301 00:21:50,934 --> 00:21:52,227 Wat ben jij? -Aaarrrgghh. 302 00:21:52,311 --> 00:21:54,021 En wat draag je? 303 00:21:54,563 --> 00:21:58,817 Geloof je dat we naar een Grieks restaurant gaan? Opa. 304 00:21:59,443 --> 00:22:01,653 We hebben wat spionnen gevonden. 305 00:22:06,908 --> 00:22:09,995 Bel alsjeblieft m'n moeder niet. -Of de coach. 306 00:22:10,370 --> 00:22:13,498 Je kunt je geheimen niet voor me verbergen. 307 00:22:19,880 --> 00:22:22,257 Dit is de matrix-ingang. 308 00:22:22,424 --> 00:22:25,886 Ik kan de interne energie van deze Omen aanwenden... 309 00:22:25,969 --> 00:22:29,806 ...maar jullie hebben niet lang. -We zullen niet dralen. 310 00:22:31,016 --> 00:22:34,978 Aja? Laten we Mama en Papa opzoeken. 311 00:23:07,302 --> 00:23:09,221 Ondertiteld door: Rik de Best