1 00:00:07,924 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:15,181 --> 00:00:18,184 ‎这里是49B区 3 00:00:18,268 --> 00:00:19,811 ‎真是古色古香的收藏 4 00:00:19,894 --> 00:00:20,854 ‎这些只是开始 5 00:00:20,937 --> 00:00:23,314 ‎但是有了你给我的机器人 6 00:00:23,398 --> 00:00:26,651 ‎相信我的收藏会迅速增加 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,362 ‎你在和特洛诺斯马杜合作? 8 00:00:29,571 --> 00:00:30,780 ‎他很难掌控 9 00:00:30,864 --> 00:00:34,284 ‎一下子合作 一下子背叛 10 00:00:35,368 --> 00:00:37,787 ‎我要杀了你 人类 11 00:00:37,871 --> 00:00:41,541 ‎-明白了吧? ‎-莫蓝多国王 陛下 12 00:00:41,624 --> 00:00:43,168 ‎你把他关在笼子里? 13 00:00:43,251 --> 00:00:47,172 ‎-只有这样才能控制他 ‎-你没资格控制他 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,174 ‎他是我的赏金猎人 15 00:00:49,340 --> 00:00:51,342 ‎马上打开笼子 16 00:00:56,181 --> 00:00:58,683 ‎谢谢您放我出来 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 ‎当然了 18 00:01:03,063 --> 00:01:06,608 ‎不然怎么杀你? 19 00:01:09,110 --> 00:01:10,236 ‎你失败了 特洛诺斯 20 00:01:10,904 --> 00:01:13,114 ‎此等失败的惩罚… 21 00:01:15,825 --> 00:01:16,826 ‎就是死 22 00:01:16,910 --> 00:01:20,747 ‎你也该学学 上校 23 00:01:55,365 --> 00:01:57,742 ‎天外三侠 24 00:02:00,745 --> 00:02:02,163 ‎坐那辆火车 25 00:02:02,247 --> 00:02:05,208 ‎第一区实行出入管控 26 00:02:05,375 --> 00:02:06,918 ‎快走 宝贝 27 00:02:07,001 --> 00:02:09,170 ‎两位殿下 抱歉来迟了 28 00:02:09,462 --> 00:02:12,423 ‎莫蓝多最近在各处都投放了凶兆 29 00:02:12,507 --> 00:02:14,676 ‎我们知道阿基里迪翁5号星形势变糟 30 00:02:14,759 --> 00:02:17,262 ‎但我们有个好消息 31 00:02:17,345 --> 00:02:18,179 ‎寇尔 32 00:02:18,263 --> 00:02:22,517 ‎你一定要现在玩 ‎那只肠胃气胀的充气球吗? 33 00:02:22,600 --> 00:02:23,935 ‎小鲁是我们的摄影师 34 00:02:24,018 --> 00:02:26,187 ‎它要拍下这个重大的时刻 35 00:02:26,354 --> 00:02:27,313 ‎对吧?小鲁 36 00:02:27,730 --> 00:02:28,857 ‎别动 37 00:02:28,940 --> 00:02:30,567 ‎好了 38 00:02:31,151 --> 00:02:33,194 ‎什么重大的时刻? 39 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 ‎飞船已经无法修复了 40 00:02:35,363 --> 00:02:36,739 ‎看这个 41 00:02:38,783 --> 00:02:41,661 ‎我造了一个能产生虫洞的装置 42 00:02:41,744 --> 00:02:43,037 ‎很酷吧? 43 00:02:43,204 --> 00:02:44,330 ‎太厉害了 44 00:02:44,998 --> 00:02:48,001 ‎这只是个原型 还不确定是否有用 45 00:02:48,084 --> 00:02:50,003 ‎但是谢谢 我很厉害 46 00:02:50,086 --> 00:02:51,129 ‎我知道 谢谢你 47 00:02:51,421 --> 00:02:53,172 ‎你都录下来了吧? 48 00:02:54,465 --> 00:02:55,967 ‎手提音响 来点音乐 49 00:02:56,259 --> 00:02:59,512 ‎-你答应过的 ‎-华费陶后悔了 50 00:02:59,596 --> 00:03:01,764 ‎-摆好姿势 ‎-播放 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,183 ‎那是什么声音? 52 00:03:04,267 --> 00:03:06,436 ‎地球最伟大的贡献 53 00:03:06,519 --> 00:03:08,271 ‎音乐 54 00:03:08,354 --> 00:03:11,566 ‎你们马上就能尝到巧克力味的好东西 55 00:03:11,649 --> 00:03:15,612 ‎它是地球上最珍视的佳肴 ‎那就是牛轧糖 56 00:03:15,695 --> 00:03:16,905 ‎不 57 00:03:20,658 --> 00:03:21,826 ‎-拿住了 ‎-成功了 58 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 ‎我的试播带被传走了 59 00:03:23,995 --> 00:03:25,747 ‎你成功了 弟弟 60 00:03:25,830 --> 00:03:28,791 ‎阿基里迪翁5号星就在眼前了 61 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 ‎我们终于能回家了 62 00:03:30,627 --> 00:03:32,962 ‎-然后离开地球 ‎-还不行 63 00:03:33,046 --> 00:03:34,923 ‎我得提高技术水平 64 00:03:35,006 --> 00:03:37,800 ‎好让我们能传送比音响更大的东西 65 00:03:37,884 --> 00:03:40,178 ‎在那之前 我们会召集反抗军 66 00:03:40,261 --> 00:03:42,680 ‎洛斯萨布里安被莫蓝多抓住了 67 00:03:42,764 --> 00:03:44,349 ‎你们必须救他出来 68 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 ‎不能让他受到伤害 69 00:03:46,601 --> 00:03:48,770 ‎遵命 下任女王 70 00:03:48,853 --> 00:03:50,772 ‎四 三 二 播放 71 00:03:50,855 --> 00:03:53,524 ‎我们要回家了 弟弟 72 00:03:53,858 --> 00:03:55,860 ‎华费陶 你要去哪儿? 73 00:03:55,944 --> 00:03:58,238 ‎华费陶维克斯有点事 74 00:03:58,321 --> 00:04:01,658 ‎他要思考一下离别的悲伤 75 00:04:01,741 --> 00:04:05,787 ‎最佳工程师奖得主是… 76 00:04:05,870 --> 00:04:07,997 ‎我 寇尔泰隆 77 00:04:08,081 --> 00:04:10,917 ‎-全宇宙为我欢呼 ‎-太棒了 78 00:04:11,000 --> 00:04:12,043 ‎寇尔… 79 00:04:12,961 --> 00:04:15,505 ‎不 马上放下 80 00:04:15,588 --> 00:04:16,923 ‎还给我 81 00:04:17,006 --> 00:04:22,095 ‎让我试试 小鲁 能吐出来吗? 82 00:04:22,178 --> 00:04:23,554 ‎求你了? 83 00:04:23,638 --> 00:04:28,268 ‎我可以给你全星系的快乐球先生 84 00:04:29,727 --> 00:04:30,687 ‎-不 ‎-不 85 00:04:35,483 --> 00:04:38,820 ‎-原型机没了 ‎-我们的狗没了 冷血人 86 00:04:39,070 --> 00:04:40,071 ‎给我 87 00:04:48,746 --> 00:04:50,123 ‎-天啊 ‎-是的 88 00:04:50,206 --> 00:04:52,959 ‎-爸爸… ‎-宝贝 我正在打重要的电话 89 00:04:53,042 --> 00:04:54,711 ‎-我们说到哪儿了?对 ‎-爸爸 90 00:04:54,794 --> 00:04:56,963 ‎你正告诉我咖啡是水果? 91 00:04:57,046 --> 00:04:58,715 ‎怪物在追我们 92 00:05:00,550 --> 00:05:01,676 ‎(山姆餐厅) 93 00:05:01,759 --> 00:05:03,136 ‎那是什么? 94 00:05:03,219 --> 00:05:04,637 ‎那是老鼠吗? 95 00:05:06,306 --> 00:05:07,432 ‎小鲁在市内? 96 00:05:07,515 --> 00:05:10,059 ‎-怎么会这样? ‎-不重要 我认识那个餐厅 97 00:05:10,226 --> 00:05:12,186 ‎离这里不远 我去找它 98 00:05:13,104 --> 00:05:16,065 ‎应该是小鲁的胃酸干扰了装置 99 00:05:16,149 --> 00:05:17,734 ‎下次它… 100 00:05:17,817 --> 00:05:21,362 ‎放屁的时候 ‎可能会出现在镇上任何地方 101 00:05:21,446 --> 00:05:23,489 ‎-或是宇宙里 ‎-我去找它 102 00:05:23,573 --> 00:05:26,200 ‎把它出现的地方告诉我 103 00:05:28,119 --> 00:05:29,746 ‎的确非凡 104 00:05:29,829 --> 00:05:31,456 ‎有了这种武器 105 00:05:31,539 --> 00:05:35,501 ‎外星人再想侵犯地球就得三思了 106 00:05:35,585 --> 00:05:38,880 ‎-上校 ‎-什么事? 107 00:05:38,963 --> 00:05:41,257 ‎我收到报告称那个莫蓝多 108 00:05:41,340 --> 00:05:43,926 ‎正在做奇怪的事 109 00:05:44,010 --> 00:05:48,473 ‎你与他的合作很像与恶魔的交易 110 00:05:48,556 --> 00:05:54,145 ‎一个同意提供足以保护地球的 ‎科技的恶魔 111 00:05:54,228 --> 00:05:58,441 ‎尤其是保护我们的国家不受外来侵略 112 00:05:58,524 --> 00:06:01,652 ‎我们去看看这个将军想干什么吧 113 00:06:03,696 --> 00:06:06,783 ‎将军 听说你很忙 114 00:06:06,866 --> 00:06:08,242 ‎冷静点 上校 115 00:06:08,326 --> 00:06:10,703 ‎这只是离子投影 116 00:06:10,787 --> 00:06:12,705 ‎真…美 117 00:06:12,789 --> 00:06:15,416 ‎这是我的星球的起源 118 00:06:15,500 --> 00:06:19,796 ‎伟大的盖伦是拥有无上力量的天神 119 00:06:19,879 --> 00:06:26,344 ‎祂只手摧毁了众多星球 ‎阿基里迪翁5号星便诞生于星尘之中 120 00:06:26,427 --> 00:06:29,305 ‎祂创造了一颗星球? 121 00:06:29,388 --> 00:06:32,975 ‎祂已经死了 但是祂的核心留了下来 122 00:06:33,059 --> 00:06:35,520 ‎那是拥有无上力量的武器 123 00:06:35,603 --> 00:06:38,272 ‎而且就在你的星球上 124 00:06:39,107 --> 00:06:40,983 ‎所以你才会来 125 00:06:41,067 --> 00:06:43,986 ‎帮我找到盖伦的核心 ‎我会提供给你 126 00:06:44,070 --> 00:06:48,741 ‎足以抵御全星系威胁的武器 127 00:06:49,408 --> 00:06:50,576 ‎我们开始吧 128 00:06:52,078 --> 00:06:55,206 ‎你要回到阿基里迪翁5号星了 129 00:06:55,289 --> 00:06:56,624 ‎为什么不开心? 130 00:06:56,707 --> 00:06:59,127 ‎因为华费陶维克斯 131 00:06:59,210 --> 00:07:03,881 ‎从没想过要与南茜告别 132 00:07:03,965 --> 00:07:06,968 ‎因为你对她产生了感情? 133 00:07:07,260 --> 00:07:10,888 ‎华费陶维克斯没有人类情感 134 00:07:10,972 --> 00:07:16,936 ‎但他没能告诉南茜他有多么喜欢 135 00:07:17,019 --> 00:07:18,312 ‎与她共度时光 136 00:07:18,396 --> 00:07:19,981 ‎那华费陶应该告诉她 137 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 ‎我是说 你该告诉她 138 00:07:21,732 --> 00:07:25,153 ‎华费陶不知道怎么说 139 00:07:25,236 --> 00:07:28,656 ‎别担心 地球上有很多指导视频 140 00:07:28,739 --> 00:07:31,325 ‎名字叫“浪漫喜剧” 141 00:07:31,409 --> 00:07:35,329 ‎或许我在地球 ‎这个美丽星球上的时间不多了 142 00:07:35,413 --> 00:07:36,789 ‎但我爱你 143 00:07:36,873 --> 00:07:38,541 ‎至死方休 144 00:07:39,625 --> 00:07:42,003 ‎说得真好 145 00:07:42,086 --> 00:07:46,883 ‎华费陶维克斯知道怎样描述 ‎荣耀的洒血战场 146 00:07:46,966 --> 00:07:49,635 ‎但…爱? 147 00:07:49,719 --> 00:07:53,723 ‎我研究这些人类情感好久了 148 00:07:53,806 --> 00:07:57,518 ‎别担心 等你准备好了 我来帮你 149 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 ‎等等 怎么回事? 150 00:08:02,815 --> 00:08:04,650 ‎小鲁在市内飞? 151 00:08:07,111 --> 00:08:09,155 ‎爸爸 那是我看到的怪物 152 00:08:09,238 --> 00:08:10,198 ‎好吧… 153 00:08:10,281 --> 00:08:11,824 ‎(电影院) 154 00:08:13,826 --> 00:08:15,870 ‎电影院后面的小巷 155 00:08:16,245 --> 00:08:17,205 ‎这就去 156 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 ‎抱歉 宠物丢了 157 00:08:31,552 --> 00:08:34,138 ‎亚雅 你怎么有办法亲这只狗的嘴 158 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 ‎狗嘴比人嘴干净 159 00:08:36,307 --> 00:08:37,308 ‎是吗? 160 00:08:37,558 --> 00:08:39,977 ‎史蒂夫也从马桶里喝水吗? 161 00:08:40,061 --> 00:08:41,604 ‎-我问问 ‎-小鲁? 162 00:08:44,524 --> 00:08:45,566 ‎小鲁? 163 00:08:46,192 --> 00:08:47,527 ‎小鲁 164 00:08:48,027 --> 00:08:49,529 ‎小鲁… 165 00:08:49,612 --> 00:08:51,948 ‎-谁是小鲁? ‎-我走丢的狗 166 00:08:52,031 --> 00:08:54,408 ‎我很想帮你找 但我不能离开店 167 00:08:54,492 --> 00:08:55,826 ‎我以为你是个服务员 168 00:08:55,910 --> 00:08:58,287 ‎要是你知道这镇上的人 ‎给的小费有多少 169 00:08:58,371 --> 00:09:00,957 ‎你就知道一份工作根本攒不够钱 170 00:09:01,040 --> 00:09:04,377 ‎但如果你愿意 我可以帮你看手相 ‎预测一下未来 171 00:09:05,211 --> 00:09:07,213 ‎我的手上有字吗? 172 00:09:07,713 --> 00:09:09,924 ‎这根旅行线真长 173 00:09:10,007 --> 00:09:12,009 ‎最近去远途旅行了吗? 174 00:09:12,343 --> 00:09:14,762 ‎马上就要去了 再见 175 00:09:15,555 --> 00:09:17,056 ‎我真该预料到 176 00:09:19,183 --> 00:09:20,560 ‎爸爸… 177 00:09:20,726 --> 00:09:21,936 ‎爸爸… 178 00:09:22,270 --> 00:09:25,815 ‎爸爸… 179 00:09:25,898 --> 00:09:29,652 ‎-爸爸… ‎-宝贝 下次说“打扰一下” 180 00:09:30,152 --> 00:09:33,030 ‎不是我 是那个怪物 181 00:09:33,114 --> 00:09:35,241 ‎你看见了怪物? 182 00:09:35,950 --> 00:09:39,245 ‎小人儿的情报真棒 183 00:09:39,328 --> 00:09:40,580 ‎小人儿? 184 00:09:43,040 --> 00:09:45,459 ‎寇尔 它在到处跑 185 00:09:45,543 --> 00:09:47,086 ‎-我跟不上 ‎-你说得没错 186 00:09:47,169 --> 00:09:48,462 ‎它的行动难以预料 187 00:09:48,546 --> 00:09:50,339 ‎不知道它何时移动到何地 188 00:09:50,423 --> 00:09:53,092 ‎除非…校准芯片 189 00:09:53,551 --> 00:09:57,513 ‎我在初次测试时 ‎将它植入了虫洞生产器 190 00:09:57,597 --> 00:10:00,391 ‎如果它没被小鲁的胃酸腐蚀损坏 191 00:10:00,474 --> 00:10:02,143 ‎或许我能黑进去 192 00:10:02,226 --> 00:10:04,604 ‎它能控制传送地点 ‎但是控制不了时间 193 00:10:04,687 --> 00:10:07,356 ‎寇尔 你或许真的是天才 194 00:10:07,481 --> 00:10:08,524 ‎或许? 195 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 ‎我现在没空 托比 196 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 ‎你在哪儿?我们要开始选角了 197 00:10:13,613 --> 00:10:15,281 ‎我们在为电影试镜演员 198 00:10:15,364 --> 00:10:17,033 ‎-你得过来 ‎-我过不去 199 00:10:17,116 --> 00:10:19,368 ‎-我们的狗吃了个虫洞 ‎-而且… 200 00:10:19,452 --> 00:10:20,703 ‎他挂了 201 00:10:20,786 --> 00:10:23,581 ‎你忘了告诉他49B区录像的事 202 00:10:23,664 --> 00:10:25,333 ‎-他怎么说? ‎-他的狗有虫子 203 00:10:25,416 --> 00:10:26,959 ‎我们得靠自己了 204 00:10:27,043 --> 00:10:30,212 ‎托比宝贝 ‎你和你的朋友们想吃饼干吗? 205 00:10:30,296 --> 00:10:34,008 ‎我是导演托比 奶奶 ‎但我想吃 饼干留下吧 206 00:10:34,091 --> 00:10:37,261 ‎好了 斯考特先生 ‎感谢你能来试镜 207 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 ‎-准备好就可以开始了 ‎-谢谢 208 00:10:39,096 --> 00:10:44,685 ‎我要试演芭芭拉莱克医生的作品 ‎《巨怪斗士》中的一段独角戏 209 00:10:45,645 --> 00:10:51,817 ‎兄弟们 我们必须迎击巨怪 210 00:10:51,901 --> 00:10:55,321 ‎因为我们是“巨怪斗士” 211 00:10:57,073 --> 00:10:57,948 ‎好吧… 212 00:10:58,783 --> 00:11:01,619 ‎你有摔跤经验 太好了 213 00:11:01,702 --> 00:11:04,288 ‎我曾在墨西哥的拳击场上杀了个人 214 00:11:04,372 --> 00:11:05,790 ‎这种经验够吗? 215 00:11:07,416 --> 00:11:10,461 ‎史蒂夫柏察克 试镜打碟手克拉布 216 00:11:10,544 --> 00:11:12,421 ‎什么?我们已经有打碟手… 217 00:11:13,214 --> 00:11:15,091 ‎先看看 218 00:11:15,174 --> 00:11:17,301 ‎别叫他们僵尸 219 00:11:17,385 --> 00:11:18,886 ‎他们曾是我们的家人 220 00:11:18,969 --> 00:11:20,513 ‎他们死去了… 221 00:11:20,596 --> 00:11:21,972 ‎但现在却在走着 222 00:11:23,974 --> 00:11:30,231 ‎这是我的女性独角秀 ‎《爱抑或是恶作剧》的节选 223 00:11:30,314 --> 00:11:34,235 ‎很快 我感到自己的存在感越来越低 224 00:11:34,318 --> 00:11:35,152 ‎不 225 00:11:35,236 --> 00:11:37,947 ‎巨怪斗士做甚? 226 00:11:38,030 --> 00:11:40,699 ‎他们对抗巨怪 227 00:11:43,202 --> 00:11:45,454 ‎-什么意思? ‎-我很喜欢 228 00:11:45,538 --> 00:11:47,331 ‎如今不常听到古英语了吧? 229 00:11:47,415 --> 00:11:48,457 ‎现在都说“做什么” 230 00:11:49,542 --> 00:11:52,711 ‎我从没想到还能再见到父亲 ‎还能拥抱他 231 00:11:53,379 --> 00:11:54,630 ‎他就在那里 232 00:11:54,713 --> 00:11:57,550 ‎就在被木板封住的窗户外面 233 00:11:57,633 --> 00:12:00,219 ‎你们居然不让我出去? 234 00:12:00,302 --> 00:12:02,054 ‎我不能出去? 235 00:12:03,013 --> 00:12:06,016 ‎我宁愿死在活死人父亲的怀里 236 00:12:06,559 --> 00:12:07,726 ‎悲伤 237 00:12:07,935 --> 00:12:10,980 ‎我的目标是什么?只是教书吗? 238 00:12:11,063 --> 00:12:15,025 ‎当老师太屈才了 239 00:12:15,985 --> 00:12:17,778 ‎下一个 240 00:12:20,406 --> 00:12:27,246 ‎也不愿做个懦弱的儿子 ‎下半辈子永远躲躲藏藏 241 00:12:28,205 --> 00:12:30,875 ‎结束了 笨蛋 谢谢 242 00:12:31,500 --> 00:12:33,711 ‎我们不能换掉寇尔 243 00:12:34,753 --> 00:12:36,213 ‎能吗? 244 00:12:36,422 --> 00:12:39,592 ‎-我很害怕… ‎-停… 245 00:12:39,675 --> 00:12:41,218 ‎来点尖叫 246 00:12:42,178 --> 00:12:44,722 ‎我很…害怕? 247 00:12:44,805 --> 00:12:46,307 ‎停 尖叫 248 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 ‎停… 249 00:12:48,934 --> 00:12:50,561 ‎停… 250 00:12:50,644 --> 00:12:52,104 ‎停… 251 00:12:52,313 --> 00:12:53,647 ‎害怕 252 00:12:56,442 --> 00:12:57,651 ‎我很害怕 253 00:12:57,860 --> 00:13:00,112 ‎救命… 254 00:13:00,196 --> 00:13:02,114 ‎真是狡猾的小家伙 255 00:13:02,198 --> 00:13:03,824 ‎-我抓住你了 ‎-救命 256 00:13:03,908 --> 00:13:06,577 ‎寇尔 你的狗突然出现了 257 00:13:15,085 --> 00:13:17,254 ‎我把它关在了车库里 不用谢 258 00:13:17,630 --> 00:13:18,547 ‎好了 259 00:13:19,840 --> 00:13:21,383 ‎华费陶 260 00:13:21,467 --> 00:13:25,137 ‎-我打扰什么了吗? ‎-没有 261 00:13:25,221 --> 00:13:26,680 ‎孩子们在玩 262 00:13:27,389 --> 00:13:29,475 ‎请她和你一起散步 263 00:13:29,558 --> 00:13:33,187 ‎你愿意和华费陶维克斯一起散步吗? 264 00:13:33,270 --> 00:13:34,605 ‎当然 265 00:13:34,688 --> 00:13:36,732 ‎散步很棒 266 00:13:36,815 --> 00:13:38,275 ‎伸出你的臂肘 267 00:13:38,359 --> 00:13:40,819 ‎伸出你的臂肘 268 00:13:41,195 --> 00:13:42,279 ‎夸她 269 00:13:42,363 --> 00:13:45,741 ‎说:“亲爱的 你真美” 270 00:13:45,824 --> 00:13:47,868 ‎你真像萝卜 271 00:13:47,952 --> 00:13:49,245 ‎真美 272 00:13:49,328 --> 00:13:51,330 ‎美丽的萝卜 273 00:13:52,206 --> 00:13:53,874 ‎-谢谢 ‎-做得好 274 00:13:53,958 --> 00:13:57,545 ‎现在说:“你真美 就像一幅画” 275 00:13:57,628 --> 00:14:02,800 ‎-你真美 就像一个烦人精 ‎-什么?我很烦人? 276 00:14:02,883 --> 00:14:04,051 ‎-不 烦人精 ‎-画 277 00:14:04,134 --> 00:14:06,095 ‎画 你就像一幅画 278 00:14:06,178 --> 00:14:08,973 ‎你真好 279 00:14:09,056 --> 00:14:10,766 ‎你为什么要说这些? 280 00:14:10,849 --> 00:14:12,101 ‎这是你的开场 281 00:14:12,184 --> 00:14:13,811 ‎告诉她 华费陶 282 00:14:15,646 --> 00:14:16,855 ‎华费陶… 283 00:14:17,690 --> 00:14:20,609 ‎我…喜欢你 284 00:14:20,693 --> 00:14:23,153 ‎我也喜欢你 华费陶 285 00:14:23,237 --> 00:14:24,530 ‎不… 286 00:14:24,613 --> 00:14:28,075 ‎华费陶…我是那种喜欢 287 00:14:28,158 --> 00:14:30,536 ‎就像小孩说的那样 ‎不是朋友之间那种 288 00:14:30,619 --> 00:14:33,455 ‎而是“男女朋友”那种 289 00:14:34,206 --> 00:14:36,667 ‎我对你也是那种喜欢 290 00:14:36,917 --> 00:14:38,711 ‎荣耀啊 291 00:14:40,504 --> 00:14:42,965 ‎孤独 292 00:14:43,382 --> 00:14:46,635 ‎那曾是我的名字 293 00:14:47,052 --> 00:14:48,470 ‎菲尔怎么办? 294 00:14:48,554 --> 00:14:49,930 ‎我们分手了 295 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 ‎他从不陪我健步走 296 00:14:52,349 --> 00:14:55,060 ‎华费陶维克斯保证 297 00:14:55,144 --> 00:14:59,773 ‎他是健步走的健将 298 00:15:03,694 --> 00:15:04,904 ‎洛斯 299 00:15:05,362 --> 00:15:06,864 ‎你得快点离开 300 00:15:06,947 --> 00:15:08,324 ‎这里太危险了 301 00:15:08,490 --> 00:15:10,826 ‎没错 所以我来救你出去 302 00:15:10,910 --> 00:15:12,494 ‎不 守卫太多了 303 00:15:12,578 --> 00:15:14,580 ‎他们会毫不迟疑地杀了我们俩 304 00:15:14,663 --> 00:15:18,250 ‎别担心 下任国王给了我们 ‎分散注意力的好东西 305 00:15:22,546 --> 00:15:24,798 ‎杰布 播放音乐 306 00:15:31,096 --> 00:15:32,014 ‎这是什么? 307 00:15:33,557 --> 00:15:36,602 ‎打碟手克拉布闪亮登场 308 00:15:36,685 --> 00:15:38,854 ‎这些节奏真不错 309 00:15:39,063 --> 00:15:41,523 ‎那是寇尔王子的声音 310 00:15:41,607 --> 00:15:43,859 ‎我们开始狂欢吧 311 00:15:47,655 --> 00:15:49,114 ‎下任国王发话了 312 00:15:49,198 --> 00:15:52,117 ‎我们开始狂欢吧 313 00:15:52,201 --> 00:15:54,703 ‎阿基里迪翁人 冲啊 314 00:15:56,455 --> 00:15:58,207 ‎我们需要后援 315 00:16:00,626 --> 00:16:03,045 ‎你在等什么?我们走 316 00:16:03,128 --> 00:16:04,713 ‎起效了 该走了 317 00:16:04,797 --> 00:16:06,966 ‎我要与王族们通话 318 00:16:07,049 --> 00:16:09,551 ‎你很快就能与他们面对面交谈了 319 00:16:09,635 --> 00:16:12,471 ‎王族们很快 ‎就会回到阿基里迪翁5号星 320 00:16:12,554 --> 00:16:13,639 ‎不 不能回来 321 00:16:13,722 --> 00:16:16,016 ‎他们必须留在地球保护盖伦的核心… 322 00:16:16,100 --> 00:16:19,311 ‎什么?盖伦的核心是个传说 323 00:16:19,395 --> 00:16:21,605 ‎-只是个故事 ‎-不 324 00:16:21,689 --> 00:16:25,025 ‎盖伦的核心是真的 它就在地球 325 00:16:25,484 --> 00:16:27,361 ‎莫蓝多就是去找它的 326 00:16:28,654 --> 00:16:29,780 ‎寇尔 告诉我 327 00:16:29,863 --> 00:16:32,658 ‎黑进校准芯片了吗? 328 00:16:32,741 --> 00:16:34,785 ‎马上…进去了 329 00:16:34,868 --> 00:16:37,579 ‎虫洞生产器的能量越来越低了 330 00:16:37,663 --> 00:16:39,957 ‎我正输入你的坐标 331 00:16:40,040 --> 00:16:41,417 ‎准备接货… 332 00:16:47,798 --> 00:16:49,133 ‎成功了 在你身后 333 00:16:51,301 --> 00:16:52,386 ‎小鲁 334 00:16:52,803 --> 00:16:53,721 ‎快过来 335 00:16:55,764 --> 00:16:57,307 ‎快过来 336 00:16:57,808 --> 00:17:01,270 ‎快过来… 337 00:17:02,896 --> 00:17:03,731 ‎见鬼 338 00:17:07,317 --> 00:17:10,738 ‎那不是王族的宠物吗? 339 00:17:12,406 --> 00:17:14,408 ‎-抓住它 抓住那只狗 ‎-抓住它 340 00:17:14,491 --> 00:17:16,493 ‎报上你的身份 341 00:17:22,458 --> 00:17:23,375 ‎福福 342 00:17:23,500 --> 00:17:25,294 ‎-福福 ‎-福福 343 00:17:25,377 --> 00:17:27,254 ‎你的身份… 344 00:17:34,678 --> 00:17:37,931 ‎小鲁…在月球 345 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 ‎在哪儿? 346 00:17:39,224 --> 00:17:41,477 ‎但它之前只在世外桃源内传送 347 00:17:41,560 --> 00:17:43,187 ‎你不是说你能控制吗? 348 00:17:43,270 --> 00:17:45,105 ‎它的肠子难以捉摸 349 00:17:45,189 --> 00:17:49,068 ‎不论那对虫洞做了什么 ‎都是科学难以解释的事 350 00:17:49,151 --> 00:17:53,655 ‎它坐标的标准差越来越高了 351 00:17:53,739 --> 00:17:56,784 ‎你是说小鲁可能回不来了? 352 00:17:57,242 --> 00:17:59,703 ‎即便是孤独害怕的日子 353 00:17:59,787 --> 00:18:02,081 ‎它一直陪着我们 354 00:18:02,539 --> 00:18:05,334 ‎它是我们仅有的几个家乡物之一 355 00:18:05,417 --> 00:18:07,002 ‎我知道 我也想它 356 00:18:07,086 --> 00:18:08,212 ‎但它还没离开 357 00:18:08,295 --> 00:18:10,380 ‎我理解不了小鲁的消化系统 358 00:18:10,464 --> 00:18:13,634 ‎但或许我能控制虫洞 359 00:18:13,717 --> 00:18:15,511 ‎等等 让我试试这个 360 00:18:19,056 --> 00:18:21,100 ‎你是我的 361 00:18:21,183 --> 00:18:22,601 ‎抓住那只狗 362 00:18:23,685 --> 00:18:24,520 ‎不是吧? 363 00:18:27,815 --> 00:18:29,108 ‎小鲁 364 00:18:31,443 --> 00:18:33,529 ‎快来亲亲抱抱 365 00:18:33,612 --> 00:18:34,780 ‎你抓到它了 366 00:18:34,863 --> 00:18:36,782 ‎谢谢你的操控 弟弟 367 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 ‎刚刚的跳跃堪称完美 368 00:18:38,909 --> 00:18:40,202 ‎带它回家吧 369 00:18:40,285 --> 00:18:42,121 ‎跳到月球消耗了很多能量 370 00:18:42,204 --> 00:18:43,580 ‎这就回去 371 00:18:43,664 --> 00:18:45,124 ‎没事了 小鲁 372 00:18:45,541 --> 00:18:49,211 ‎你没事了 但你还是有大麻… 373 00:18:51,797 --> 00:18:52,714 ‎烦 374 00:18:54,216 --> 00:18:57,219 ‎很好 他离开机库时通知我 375 00:18:59,638 --> 00:19:02,724 ‎快放屁… 376 00:19:03,016 --> 00:19:05,144 ‎放屁… 377 00:19:06,645 --> 00:19:07,563 ‎抓住他们 378 00:19:07,813 --> 00:19:08,689 ‎抓住她 379 00:19:10,274 --> 00:19:12,734 ‎-寇尔 快送我们离开 ‎-我在试了 380 00:19:12,985 --> 00:19:14,069 ‎她去哪儿了? 381 00:19:15,237 --> 00:19:16,738 ‎我的骨盆 382 00:19:18,365 --> 00:19:20,075 ‎我抓住她了… 383 00:19:34,798 --> 00:19:36,091 ‎你没事吧?长官 384 00:19:36,175 --> 00:19:37,259 ‎别碰我 385 00:19:38,802 --> 00:19:40,679 ‎亚雅 你没事吧?你在哪儿? 386 00:19:40,762 --> 00:19:43,223 ‎我好像还在49B区 387 00:19:43,307 --> 00:19:45,934 ‎你们只剩一两次跳跃机会了 388 00:19:46,018 --> 00:19:47,394 ‎它被腐蚀得太严重了 389 00:19:47,477 --> 00:19:48,478 ‎亚雅 390 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 ‎通讯中断了 391 00:19:49,646 --> 00:19:51,231 ‎寇尔…你能听见吗? 392 00:19:51,315 --> 00:19:52,566 ‎弟弟? 393 00:19:53,942 --> 00:19:56,278 ‎这是阿基里迪翁科技 394 00:19:56,361 --> 00:20:00,073 ‎库布利兹怎么会拿到家乡的科技? 395 00:20:01,533 --> 00:20:03,076 ‎没事的 小鲁 396 00:20:03,160 --> 00:20:06,622 ‎这一点恕我不能苟同 397 00:20:06,997 --> 00:20:08,540 ‎亚雅公主 398 00:20:08,624 --> 00:20:09,833 ‎来投降了吗? 399 00:20:10,250 --> 00:20:12,794 ‎我绝不会向你投降 400 00:20:14,546 --> 00:20:16,715 ‎-小鲁 ‎-孤身一人 401 00:20:16,798 --> 00:20:19,092 ‎亚雅 能听见吗?你没事吧? 402 00:20:33,565 --> 00:20:35,651 ‎你以为你能打败我? 403 00:20:35,734 --> 00:20:37,277 ‎我阻止了你的凶兆 404 00:20:37,361 --> 00:20:41,448 ‎我比凶兆强大得多 405 00:20:41,698 --> 00:20:45,369 ‎我率领了一整支军队 406 00:20:45,452 --> 00:20:51,041 ‎我…将你们的父母砍得只剩核心 407 00:20:57,714 --> 00:20:59,299 ‎带回她的核心 408 00:21:02,803 --> 00:21:04,388 ‎抓住那只狗 409 00:21:40,841 --> 00:21:43,010 ‎到此为止了 410 00:21:45,137 --> 00:21:47,306 ‎但愿你还能跳跃一次 411 00:21:47,472 --> 00:21:48,390 ‎放屁 412 00:21:54,479 --> 00:21:55,397 ‎不是吧? 413 00:21:58,608 --> 00:22:00,068 ‎成功了 414 00:22:00,402 --> 00:22:02,029 ‎你们跳回来了 415 00:22:04,823 --> 00:22:07,492 ‎但那个还是很恶心 416 00:22:07,576 --> 00:22:08,952 ‎亚雅 你没事吧? 417 00:22:09,036 --> 00:22:10,203 ‎他来了 418 00:22:10,287 --> 00:22:11,455 ‎他来了 419 00:22:12,039 --> 00:22:14,750 ‎莫蓝多将军在地球上