1
00:00:07,924 --> 00:00:09,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:15,181 --> 00:00:18,184
Det här är Area 49B.
3
00:00:18,268 --> 00:00:19,811
Vilken charmig samling.
4
00:00:19,894 --> 00:00:20,854
Än så länge.
5
00:00:20,937 --> 00:00:23,314
Men tack vare droiderna ni gav mig,
6
00:00:23,398 --> 00:00:26,651
kan jag utöka min samling avsevärt.
7
00:00:26,735 --> 00:00:29,362
Ni sa att ni har jobbat med Tronos Madu.
8
00:00:29,571 --> 00:00:30,780
Han är oberäknelig.
9
00:00:30,864 --> 00:00:34,284
Ena dagen samarbetar han,
nästa revolterar han.
10
00:00:35,368 --> 00:00:37,787
Jag ska döda dig, människa!
11
00:00:37,871 --> 00:00:41,541
-Där ser ni.
-Kung Morando! Ers majestät!
12
00:00:41,624 --> 00:00:43,168
Håller ni honom inburad?
13
00:00:43,251 --> 00:00:47,172
-Det är enda sättet att kontrollera honom.
-Det har ni inte rätt till.
14
00:00:47,255 --> 00:00:49,174
Han är min prisjägare.
15
00:00:49,340 --> 00:00:51,342
Öppna genast!
16
00:00:56,181 --> 00:00:58,683
Tack för att ni befriade mig.
17
00:00:58,767 --> 00:01:00,351
Givetvis.
18
00:01:03,063 --> 00:01:06,608
Hur skulle jag annars kunna döda dig?
19
00:01:09,110 --> 00:01:10,236
Du misslyckades, Tronos.
20
00:01:10,904 --> 00:01:13,114
Straffet för misslyckande...
21
00:01:15,825 --> 00:01:16,826
...är döden.
22
00:01:16,910 --> 00:01:20,747
Lägg det på minnet, överste.
23
00:01:55,365 --> 00:01:57,742
En, två, tre har landat!
24
00:02:00,745 --> 00:02:02,163
Vi tar tåget.
25
00:02:02,247 --> 00:02:05,208
Sektor ett, tillträdeskontroll pågår.
26
00:02:05,375 --> 00:02:06,918
Skynda på, hjärtat.
27
00:02:07,001 --> 00:02:09,170
Ers högheter, ursäkta dröjsmålet.
28
00:02:09,462 --> 00:02:12,423
Morando har posterat Omen i varenda hörn.
29
00:02:12,507 --> 00:02:14,676
Vi vet att läget har förvärrats,
30
00:02:14,759 --> 00:02:17,262
men vi tror att vi har goda nyheter.
31
00:02:17,345 --> 00:02:18,179
Krel.
32
00:02:18,263 --> 00:02:22,517
Måste ni leka
med den där fjärtmaskinen just nu?
33
00:02:22,600 --> 00:02:23,935
Luug är vår kameraman.
34
00:02:24,018 --> 00:02:26,187
Han ska fånga detta stora ögonblick.
35
00:02:26,354 --> 00:02:27,313
Eller hur, Luug?
36
00:02:27,730 --> 00:02:28,857
Sitt still!
37
00:02:28,940 --> 00:02:30,567
Så där!
38
00:02:31,151 --> 00:02:33,194
Och vad är detta stora ögonblick?
39
00:02:33,278 --> 00:02:35,280
Att laga vårt rymdskepp var omöjligt,
40
00:02:35,446 --> 00:02:36,739
så voilà!
41
00:02:38,783 --> 00:02:41,661
Jag har byggt en anordning
som skapar ett maskhål.
42
00:02:41,744 --> 00:02:43,037
Visst är det livligt?
43
00:02:43,204 --> 00:02:44,330
Lysande.
44
00:02:44,998 --> 00:02:48,001
Jag vet inte om prototypen funkar än,
45
00:02:48,084 --> 00:02:50,003
men, ja, jag är lysande.
46
00:02:50,086 --> 00:02:51,129
Jag vet. Tack.
47
00:02:51,421 --> 00:02:53,172
Du fick väl med det?
48
00:02:54,465 --> 00:02:55,967
Bergsprängaren, tack.
49
00:02:56,259 --> 00:02:59,512
-Du lovade.
-Vilket Varvatos nu ångrar.
50
00:02:59,596 --> 00:03:01,764
-Inta ställningen.
-Check it.
51
00:03:02,849 --> 00:03:04,183
Vad är det för ljud?
52
00:03:04,267 --> 00:03:06,436
Jordens bästa bedrift!
53
00:03:06,519 --> 00:03:08,271
Det kallas musik!
54
00:03:08,354 --> 00:03:11,566
Om några sektoner får ni avnjuta smaken
55
00:03:11,649 --> 00:03:15,612
av jordens
uppskattade delikatess nougat...
56
00:03:15,695 --> 00:03:16,905
Nej!
57
00:03:20,658 --> 00:03:21,826
-Jag har den!
-Det funkade!
58
00:03:21,910 --> 00:03:23,536
Mitt demoband satt i den!
59
00:03:23,995 --> 00:03:25,747
Du lyckades!
60
00:03:25,830 --> 00:03:28,791
Nu är Akiridion 5 inom räckhåll!
61
00:03:28,875 --> 00:03:30,543
Vi kan äntligen ta oss hem!
62
00:03:30,627 --> 00:03:32,962
-Och lämna jorden.
-Inte än.
63
00:03:33,046 --> 00:03:34,923
Jag måste förstora tekniken,
64
00:03:35,006 --> 00:03:37,800
så att vi kan skicka nåt större
än en sprängare av berg.
65
00:03:37,884 --> 00:03:40,178
Under tiden samlar vi motståndsrörelsen.
66
00:03:40,261 --> 00:03:42,680
Loth Saborian hålls fången av Morando.
67
00:03:42,764 --> 00:03:44,349
Ni måste befria honom.
68
00:03:44,432 --> 00:03:46,267
Han får inte komma till skada.
69
00:03:46,601 --> 00:03:48,770
Det ska bli, blivande drottning.
70
00:03:48,853 --> 00:03:50,772
Fyra, tre, två! Check it!
71
00:03:50,855 --> 00:03:53,524
Vi kan ta oss hem!
72
00:03:53,858 --> 00:03:55,860
Varvatos, vart ska du?
73
00:03:55,944 --> 00:03:58,238
Varvatos Vex behöver samla sig.
74
00:03:58,321 --> 00:04:01,658
Han ska bearbeta det sorgliga med avsked.
75
00:04:01,741 --> 00:04:05,787
Och till mest lysande ingenjör utses...
76
00:04:05,870 --> 00:04:07,997
...jag, Krel Tarron!
77
00:04:08,081 --> 00:04:10,917
-Och universum jublar!
-Ja!
78
00:04:11,000 --> 00:04:12,043
Krel! Krel! Krel!
79
00:04:12,961 --> 00:04:15,505
Nej! Släpp den genast!
80
00:04:15,588 --> 00:04:16,923
Ge mig den!
81
00:04:17,006 --> 00:04:22,095
Låt mig försöka.
- Luug, kan du släppa den?
82
00:04:22,178 --> 00:04:23,554
Snälla?
83
00:04:23,638 --> 00:04:28,268
Jag ger dig allt hundgodis i galaxen,
om du gör det.
84
00:04:29,727 --> 00:04:30,687
-Åh, nej.
-Åh, nej.
85
00:04:35,483 --> 00:04:38,820
-Prototypen är borta!
-Vår hund är borta, din gloober!
86
00:04:39,070 --> 00:04:40,071
Kasta hit den!
87
00:04:48,746 --> 00:04:50,123
-Herregud!
-Ja.
88
00:04:50,206 --> 00:04:52,959
-Pappa!
-Jag är mitt i ett viktigt samtal.
89
00:04:53,042 --> 00:04:54,711
-Var var vi? Just det!
-Pappa!
90
00:04:54,794 --> 00:04:56,963
Kaffe är alltså en frukt?
91
00:04:57,046 --> 00:04:58,715
Ett monster jagar oss!
92
00:05:01,759 --> 00:05:03,136
Vad är det?
93
00:05:03,219 --> 00:05:04,637
Är det en råtta?
94
00:05:06,306 --> 00:05:07,432
Är Luug i stan?
95
00:05:07,515 --> 00:05:10,059
-Hur gick det till?
-Sak samma. Det är fiket.
96
00:05:10,226 --> 00:05:12,186
Jag kan hämta honom.
97
00:05:13,104 --> 00:05:16,065
Luugs magsyra har påverkat anordningen.
98
00:05:16,149 --> 00:05:17,734
Nästa gång han...
99
00:05:17,817 --> 00:05:21,362
...släpper väder,
kan han hamna var som helst i stan
100
00:05:21,446 --> 00:05:23,489
-eller i galaxen.
-Jag ska hämta honom.
101
00:05:23,573 --> 00:05:26,200
Hör av dig, när du ser var han hamnar.
102
00:05:28,119 --> 00:05:29,746
Fascinerande!
103
00:05:29,829 --> 00:05:31,456
Med såna vapen
104
00:05:31,539 --> 00:05:35,501
tänker sig galaxen för
innan de ger sig på jorden.
105
00:05:35,585 --> 00:05:38,880
-Överste!
-Var det nåt du ville?
106
00:05:38,963 --> 00:05:41,257
Jag får rapporter om att Morando
107
00:05:41,340 --> 00:05:43,926
jobbar på nåt underligt.
108
00:05:44,010 --> 00:05:48,473
Avtalet ni slöt med honom
känns som ett avtal med...djävulen.
109
00:05:48,556 --> 00:05:54,145
En djävul som ska ge oss den teknik
som behövs för att skydda jorden,
110
00:05:54,228 --> 00:05:58,441
särskilt vårt eget land,
från främmande inkräktare.
111
00:05:58,524 --> 00:06:01,652
Vi går och ser vad generalen har för sig.
112
00:06:03,696 --> 00:06:06,783
General, ni har visst varit flitig.
113
00:06:06,866 --> 00:06:08,242
Lugn, överste.
114
00:06:08,326 --> 00:06:10,703
Det här är bara en jonisk projektion.
115
00:06:10,787 --> 00:06:12,705
Det är vackert.
116
00:06:12,789 --> 00:06:15,416
Det är min planets ursprung.
117
00:06:15,500 --> 00:06:19,796
Den store Gaylen var en gud
med en fruktansvärd makt.
118
00:06:19,879 --> 00:06:26,344
Han krossade stjärnor i sin hand
och av dammet skapade han Akiridion 5.
119
00:06:26,427 --> 00:06:29,305
Skapade han en hel planet?
120
00:06:29,388 --> 00:06:32,975
Han är borta nu,
men hans kärna finns kvar.
121
00:06:33,059 --> 00:06:35,520
Det är ett oerhört kraftfullt vapen
122
00:06:35,603 --> 00:06:38,272
och det finns här på er planet.
123
00:06:39,107 --> 00:06:40,983
Det är därför ni är här.
124
00:06:41,067 --> 00:06:43,986
Hjälp mig att hitta Gaylens kärna,
så ska ni få
125
00:06:44,070 --> 00:06:48,741
alla vapen ni behöver
för att skydda er mot galaxen.
126
00:06:49,408 --> 00:06:50,576
Då sätter vi i gång.
127
00:06:52,078 --> 00:06:55,206
Du får snart återvända till Akiridion 5.
128
00:06:55,289 --> 00:06:56,624
Varför är du sorgsen?
129
00:06:56,707 --> 00:06:59,127
För att Varvatos Vex
130
00:06:59,210 --> 00:07:03,881
har aldrig tänkt på
att behöva ta farväl av Nancy.
131
00:07:03,965 --> 00:07:06,968
För att du har känslor för henne?
132
00:07:07,260 --> 00:07:10,888
Varvatos Vex har inte mänskliga känslor!
133
00:07:10,972 --> 00:07:16,936
Men han har inte berättat för Nancy
hur mycket han tycker om
134
00:07:17,019 --> 00:07:18,312
att umgås med henne.
135
00:07:18,396 --> 00:07:19,981
Då borde Varvatos göra det.
136
00:07:20,064 --> 00:07:21,649
Du borde göra det.
137
00:07:21,732 --> 00:07:25,153
Varvatos vet inte hur man gör.
138
00:07:25,236 --> 00:07:28,656
Oroa dig inte.
Jorden har många instruktionsfilmer.
139
00:07:28,739 --> 00:07:31,325
De kallas romantiska komedier.
140
00:07:31,409 --> 00:07:35,329
Jag har inte mycket tid kvar
på denna kula vi kallar jorden,
141
00:07:35,413 --> 00:07:36,789
men jag älskar dig.
142
00:07:36,873 --> 00:07:38,541
Till månen och tillbaka.
143
00:07:39,625 --> 00:07:42,003
Vilka vackra ord.
144
00:07:42,086 --> 00:07:46,883
Varvatos Vex kan beskriva underbara,
blodiga strider,
145
00:07:46,966 --> 00:07:49,635
men inte...kärlek.
146
00:07:49,719 --> 00:07:53,723
Jag har studerat dessa känslor
under många delson.
147
00:07:53,806 --> 00:07:57,518
När du är redo, så ska jag hjälpa dig.
148
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Vad är det som händer?
149
00:08:02,815 --> 00:08:04,650
Flyger Luug genom centrum?
150
00:08:07,111 --> 00:08:09,155
Där är monstret jag såg!
151
00:08:09,238 --> 00:08:10,198
Visst.
152
00:08:13,826 --> 00:08:15,870
Gränden bakom bion!
153
00:08:16,245 --> 00:08:17,205
Jag springer!
154
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
Ursäkta! En bortsprungen hund!
155
00:08:31,552 --> 00:08:34,138
Aja, hur kan du pussa hunden på munnen?
156
00:08:34,222 --> 00:08:36,224
Hundars munnar är renare än människors.
157
00:08:36,307 --> 00:08:37,308
Är det sant?
158
00:08:37,558 --> 00:08:39,977
Dricker Steve ur toaletten?
159
00:08:40,061 --> 00:08:41,604
-Jag ska fråga.
-Luug?
160
00:08:44,524 --> 00:08:45,566
Luug?
161
00:08:46,192 --> 00:08:47,527
Luug!
162
00:08:48,027 --> 00:08:49,529
Luug! Luug?
163
00:08:49,612 --> 00:08:51,948
-Vem är Luug?
-Min bortsprungna hund.
164
00:08:52,031 --> 00:08:54,408
Jag skulle hjälpa dig,
men jag kan inte lämna affären.
165
00:08:54,492 --> 00:08:55,826
Jag trodde att du var servitör.
166
00:08:55,910 --> 00:08:58,287
Om du visste hur lite folk ger i dricks,
167
00:08:58,371 --> 00:09:00,957
skulle du veta
att jag behöver mer än ett jobb.
168
00:09:01,040 --> 00:09:04,377
Men jag kan kika i din hand
och förutspå din framtid.
169
00:09:05,211 --> 00:09:07,213
Står den i min hand?
170
00:09:07,713 --> 00:09:09,924
Vilken lång reslinje.
171
00:09:10,007 --> 00:09:12,009
Har du rest långt på sistone?
172
00:09:12,343 --> 00:09:14,762
Jag ska snart i väg. Hej då!
173
00:09:15,555 --> 00:09:17,056
Det borde jag ha sett.
174
00:09:19,183 --> 00:09:20,560
Pappa!
175
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Pappa!
176
00:09:22,270 --> 00:09:25,815
Pappa! Pappa! Pappa!
177
00:09:25,898 --> 00:09:29,652
-Pappa!
-Be om ursäkt nästa gång.
178
00:09:30,152 --> 00:09:33,030
Det var inte jag. Det var monstret.
179
00:09:33,114 --> 00:09:35,241
Såg du ett monster?
180
00:09:35,950 --> 00:09:39,245
Små människor säger så roliga saker.
181
00:09:39,328 --> 00:09:40,580
Små människor?
182
00:09:43,040 --> 00:09:45,459
Krel, han hoppar fram och tillbaka.
183
00:09:45,543 --> 00:09:47,086
-Jag hinner inte med!
-Du har rätt.
184
00:09:47,169 --> 00:09:48,462
Han är för förutsägbar.
185
00:09:48,546 --> 00:09:50,339
Vi vet inte vart han ska.
186
00:09:50,423 --> 00:09:53,092
Om inte... Kalibreringschippet!
187
00:09:53,551 --> 00:09:57,513
Jag installerade det i maskhålsgeneratorn.
188
00:09:57,597 --> 00:10:00,391
Om Luugs magsyra inte har förstört det,
189
00:10:00,474 --> 00:10:02,143
kanske jag kan hacka det.
190
00:10:02,226 --> 00:10:04,604
Då kan jag styra vart han rör sig,
men inte när.
191
00:10:04,687 --> 00:10:07,356
Du kanske är ett geni i alla fall.
192
00:10:07,481 --> 00:10:08,524
Kanske?
193
00:10:09,358 --> 00:10:11,235
Jag är upptagen, Toby.
194
00:10:11,319 --> 00:10:13,529
Var är du? Vi ska ju rollsätta!
195
00:10:13,613 --> 00:10:15,281
Vi letar skådisar till vår film.
196
00:10:15,364 --> 00:10:17,033
-Vi behöver dig.
-Jag kan inte!
197
00:10:17,116 --> 00:10:19,368
-Hunden åt vårt maskhål!
-Dessutom...
198
00:10:19,452 --> 00:10:20,703
Han la på.
199
00:10:20,786 --> 00:10:23,581
Du berättade inte om bilderna
från Area 49B!
200
00:10:23,664 --> 00:10:25,333
-Vad sa han?
-Hans hund har mask.
201
00:10:25,416 --> 00:10:26,959
Inte vet jag. Vi får klara oss själva.
202
00:10:27,043 --> 00:10:30,212
Toby-gullet, vill ni ha kakor?
203
00:10:30,296 --> 00:10:34,008
Det är Toby - regissören, men ja tack.
204
00:10:34,091 --> 00:10:37,261
Mr Scott, kul att ni kunde komma.
205
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
-Varsågod att börja.
-Tack.
206
00:10:39,096 --> 00:10:44,685
Jag ska framföra en monolog
ur Trollbekämpare av dr Barbara Lake.
207
00:10:45,645 --> 00:10:51,817
"Mina bröder, vi måste ge oss ut
och bekämpa trollen,
208
00:10:51,901 --> 00:10:55,321
för vi kallas 'Trollbekämparna'."
209
00:10:57,073 --> 00:10:57,948
Ja.
210
00:10:58,783 --> 00:11:01,619
Ni har visst erfarenhet av brottning.
211
00:11:01,702 --> 00:11:04,288
Jag dödade en man i ringen i Mexiko.
212
00:11:04,372 --> 00:11:05,790
Räcker det som erfarenhet?
213
00:11:07,416 --> 00:11:10,461
Steve Palchuk,
provspelar för rollen som DJ Kleb.
214
00:11:10,544 --> 00:11:12,421
Vi har redan rollsatt DJ Kl...
215
00:11:13,214 --> 00:11:15,091
Titta bara.
216
00:11:15,174 --> 00:11:17,301
Kalla dem inte zombier!
217
00:11:17,385 --> 00:11:18,886
De var våra familjemedlemmar.
218
00:11:18,969 --> 00:11:20,513
De var döda...
219
00:11:20,596 --> 00:11:21,972
...men nu går de.
220
00:11:23,974 --> 00:11:30,231
Ett utdrag från min solo-show
Är det kärlek eller bara ett spratt?
221
00:11:30,314 --> 00:11:34,235
"Jag kände tidigt
hur jag bleknade och försvann."
222
00:11:34,318 --> 00:11:35,152
Åh, nej.
223
00:11:35,236 --> 00:11:37,947
"Och vad plägar Trollbekämpare göra?
224
00:11:38,030 --> 00:11:40,699
De bekämpar troll!"
225
00:11:43,202 --> 00:11:45,454
-Vad var det där?
-Jag gillade det.
226
00:11:45,538 --> 00:11:47,331
Folk säger sällan "plägar" nu för tiden.
227
00:11:47,415 --> 00:11:48,457
Nu säger de "brukar".
228
00:11:49,542 --> 00:11:52,711
Jag trodde aldrig
att jag skulle få se min far igen.
229
00:11:53,379 --> 00:11:54,630
Men där är han
230
00:11:54,713 --> 00:11:57,550
på andra sidan av det förspikade fönstret.
231
00:11:57,633 --> 00:12:00,219
Men ni säger att jag inte får gå ut!
232
00:12:00,302 --> 00:12:02,054
Får jag inte gå ut?
233
00:12:03,013 --> 00:12:06,016
Jag dör hellre i min odöde fars famn...
234
00:12:06,559 --> 00:12:07,726
Sorgligt.
235
00:12:07,935 --> 00:12:10,980
Är mitt livsmål bara att undervisa?
236
00:12:11,063 --> 00:12:15,025
Tyvärr! Jag är mycket mer än en lärare.
237
00:12:15,985 --> 00:12:17,778
Jaha... Nästa!
238
00:12:20,406 --> 00:12:27,246
...än dör som en ynkrygg till son
som gömmer sig resten av livet.
239
00:12:28,205 --> 00:12:30,875
Där var scenen slut, gärssnorar. Tackar.
240
00:12:31,500 --> 00:12:33,711
Vi kan inte byta ut Krel.
241
00:12:34,753 --> 00:12:36,213
Eller kan vi det?
242
00:12:36,422 --> 00:12:39,592
-Jag är en livrädd man.
-Bryt!
243
00:12:39,675 --> 00:12:41,218
Jag vill ha mer "ah"!
244
00:12:42,178 --> 00:12:44,722
Jag är en livrädd man.
245
00:12:44,805 --> 00:12:46,307
Bryt. Mer "ah!"
246
00:12:47,433 --> 00:12:48,517
Bryt!
247
00:12:48,934 --> 00:12:50,561
Bryt! Bryt!
248
00:12:50,644 --> 00:12:52,104
Bryt! Bryt! Bryt!
249
00:12:52,313 --> 00:12:53,647
...livrädd man.
250
00:12:56,442 --> 00:12:57,651
Jag är en livrädd man!
251
00:12:57,860 --> 00:13:00,112
Hjälp! Hjälp!
252
00:13:00,196 --> 00:13:02,114
Du är en hal rackare.
253
00:13:02,198 --> 00:13:03,824
-Nu har jag dig!
-Hjälp!
254
00:13:03,908 --> 00:13:06,577
Krel, din hund dök precis upp!
255
00:13:15,085 --> 00:13:17,254
Ni kan ha den i vårt garage.
256
00:13:17,630 --> 00:13:18,547
Ja!
257
00:13:19,840 --> 00:13:21,383
Varvatos!
258
00:13:21,467 --> 00:13:25,137
-Stör Varvatos?
-Nej, nej.
259
00:13:25,221 --> 00:13:26,680
Det är bara barnen som leker.
260
00:13:27,389 --> 00:13:29,475
Bjud med henne på en promenad.
261
00:13:29,558 --> 00:13:33,187
Vill du göra Varvatos Vex sällskap
på en promenad?
262
00:13:33,270 --> 00:13:34,605
Ja.
263
00:13:34,688 --> 00:13:36,732
Det låter trevligt.
264
00:13:36,815 --> 00:13:38,275
Håll ut din arm.
265
00:13:38,359 --> 00:13:40,819
Håll ut din arm!
266
00:13:41,195 --> 00:13:42,279
Ge henne en komplimang.
267
00:13:42,363 --> 00:13:45,741
Säg: "Du ser ärtig ut, min kära."
268
00:13:45,824 --> 00:13:47,868
Du ser ut som en ärta.
269
00:13:47,952 --> 00:13:49,245
Ärtig!
270
00:13:49,328 --> 00:13:51,330
En ärtig ärta, min kära.
271
00:13:52,206 --> 00:13:53,874
-Tack.
-Bravo.
272
00:13:53,958 --> 00:13:57,545
Säg: "Du är vacker som en dag."
273
00:13:57,628 --> 00:14:02,800
-Du är vacker som en gas.
-Va? Ser jag ut som en grimas?
274
00:14:02,883 --> 00:14:04,051
-Nej, gas!
-Dag!
275
00:14:04,134 --> 00:14:06,095
Dag! Du är vacker som en dag!
276
00:14:06,178 --> 00:14:08,973
Det var gulligt sagt!
277
00:14:09,056 --> 00:14:10,766
Varför säger du allt det här?
278
00:14:10,849 --> 00:14:12,101
Nu har du chansen.
279
00:14:12,184 --> 00:14:13,811
Berätta, Varvatos!
280
00:14:15,646 --> 00:14:16,855
Varvatos...
281
00:14:17,690 --> 00:14:20,609
Jag... Jag tycker om dig.
282
00:14:20,693 --> 00:14:23,153
Jag tycker om dig med, Varvatos.
283
00:14:23,237 --> 00:14:24,530
Nej, nej, nej.
284
00:14:24,613 --> 00:14:28,075
Varvatos... Jag tycker om dig på riktigt.
285
00:14:28,158 --> 00:14:30,536
Som ungdomarna säger, inte som en vän,
286
00:14:30,619 --> 00:14:33,455
utan som en pojkvän och flickvän.
287
00:14:34,206 --> 00:14:36,667
Farmor tycker om dig på riktigt med.
288
00:14:36,917 --> 00:14:38,711
Underbart!
289
00:14:40,504 --> 00:14:42,965
Ensam
290
00:14:43,382 --> 00:14:46,635
Det var mitt namn
291
00:14:47,052 --> 00:14:48,470
Men Phil, då?
292
00:14:48,554 --> 00:14:49,930
Det är slut.
293
00:14:50,014 --> 00:14:52,266
Han ville aldrig gå på raska promenader.
294
00:14:52,349 --> 00:14:55,060
Varvatos Vex lovar
295
00:14:55,144 --> 00:14:59,773
att gå de raskaste av raska promenader.
296
00:15:03,694 --> 00:15:04,904
Loth!
297
00:15:05,362 --> 00:15:06,864
Du måste gå.
298
00:15:06,947 --> 00:15:08,324
Det är för farligt här.
299
00:15:08,490 --> 00:15:10,826
Därför måste vi hjälpa dig härifrån.
300
00:15:10,910 --> 00:15:12,494
Nej! Vakterna är för många.
301
00:15:12,578 --> 00:15:14,580
De tvekar inte att döda oss.
302
00:15:14,663 --> 00:15:18,250
Var inte rädd. Tronföljaren gav oss nåt
att distrahera med.
303
00:15:22,546 --> 00:15:24,798
Jabe, spela sändningen nu.
304
00:15:31,096 --> 00:15:32,014
Vad är det här?
305
00:15:33,557 --> 00:15:36,602
DJ Kleb är här!
306
00:15:36,685 --> 00:15:38,854
Vilka behagliga frekvenser!
307
00:15:39,063 --> 00:15:41,523
Det var prins Krels röst!
308
00:15:41,607 --> 00:15:43,859
Nu festar vi loss!
309
00:15:47,655 --> 00:15:49,114
Ni hörde vad tronföljaren sa.
310
00:15:49,198 --> 00:15:52,117
Nu festar vi!
311
00:15:52,201 --> 00:15:54,703
Akiridier, gör uppror!
312
00:15:56,455 --> 00:15:58,207
Vi behöver förstärkning!
313
00:16:00,626 --> 00:16:03,045
Vad väntar ni på? Kom!
314
00:16:03,128 --> 00:16:04,713
Distraktionen funkade. Kom.
315
00:16:04,797 --> 00:16:06,966
Jag behöver prata med kungligheterna.
316
00:16:07,049 --> 00:16:09,551
Du kan prata med dem öga mot öga.
317
00:16:09,635 --> 00:16:12,471
Kungligheterna återvänder snart
till Akiridion 5.
318
00:16:12,554 --> 00:16:13,639
Nej!
319
00:16:13,722 --> 00:16:16,016
De måste stanna på jorden
och skydda Gaylens kärna...
320
00:16:16,100 --> 00:16:19,311
Va? Gaylens kärna är en myt.
321
00:16:19,395 --> 00:16:21,605
-Det är bara en saga.
-Nej!
322
00:16:21,689 --> 00:16:25,025
Gaylens kärna är verklig
och den finns på jorden.
323
00:16:25,484 --> 00:16:27,361
Det är den Morando är ute efter.
324
00:16:28,654 --> 00:16:29,780
Låt höra, Krel.
325
00:16:29,863 --> 00:16:32,658
Hur går det att hacka chippet?
326
00:16:32,741 --> 00:16:34,785
En sekton... Nu!
327
00:16:34,868 --> 00:16:37,579
Maskhålsgeneratorn har lite laddning kvar.
328
00:16:37,663 --> 00:16:39,957
Jag skriver in dina koordinater.
329
00:16:40,040 --> 00:16:41,417
Var beredd att fånga.
330
00:16:47,798 --> 00:16:49,133
Det funkade! Bakom dig!
331
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
Luug!
332
00:16:52,803 --> 00:16:53,721
Kom!
333
00:16:55,764 --> 00:16:57,307
Kom, vovven!
334
00:16:57,808 --> 00:17:01,270
Kom, då! Kom, vovven!
335
00:17:02,896 --> 00:17:03,731
Kleb!
336
00:17:07,317 --> 00:17:10,738
Är inte det där de kungligas husdjur?
337
00:17:12,406 --> 00:17:14,408
Fånga honom!
338
00:17:14,491 --> 00:17:16,493
Du måste visa id-kort.
339
00:17:22,458 --> 00:17:23,375
Foo-Foo!
340
00:17:23,500 --> 00:17:25,294
-Foo-Foo!
-Foo-Foo!
341
00:17:25,377 --> 00:17:27,254
Visa id-kort.
342
00:17:34,678 --> 00:17:37,931
Luug är...på månen.
343
00:17:38,098 --> 00:17:39,141
Va?!
344
00:17:39,224 --> 00:17:41,477
Han teleporterade ju i Arcadia.
345
00:17:41,560 --> 00:17:43,187
Du sa att du kunde kontrollera det.
346
00:17:43,270 --> 00:17:45,105
Hans tarmar är obegripliga!
347
00:17:45,189 --> 00:17:49,068
Det de gör med maskhålet,
kan forskningen inte förklara!
348
00:17:49,151 --> 00:17:53,655
Koordinaternas standardavvikelse
blir allt större.
349
00:17:53,739 --> 00:17:56,784
Kommer Luug kanske inte tillbaka?
350
00:17:57,242 --> 00:17:59,703
Han fanns alltid hos oss
351
00:17:59,787 --> 00:18:02,081
när vi var ensamma och rädda.
352
00:18:02,539 --> 00:18:05,334
Han är nästan det enda
som vi har kvar hemifrån.
353
00:18:05,417 --> 00:18:07,002
Jag saknar honom också.
354
00:18:07,086 --> 00:18:08,212
Men än är han inte borta.
355
00:18:08,295 --> 00:18:10,380
Jag förstår inte Luugs tarmsystem,
356
00:18:10,464 --> 00:18:13,634
men jag kanske kan nå själva maskhålet.
357
00:18:13,717 --> 00:18:15,511
Vänta. Jag ska testa en sak.
358
00:18:19,056 --> 00:18:21,100
Nu är du min!
359
00:18:21,183 --> 00:18:22,601
Fånga hunden!
360
00:18:23,685 --> 00:18:24,520
Verkligen?
361
00:18:27,815 --> 00:18:29,108
Luug!
362
00:18:31,443 --> 00:18:33,529
Jaså, nu vill du kramas och pussas?
363
00:18:33,612 --> 00:18:34,780
Du har honom!
364
00:18:34,863 --> 00:18:36,782
Tack vare dig, lillebror.
365
00:18:37,116 --> 00:18:38,826
Det var ett nästan perfekt hopp.
366
00:18:38,909 --> 00:18:40,202
Ta hem honom.
367
00:18:40,285 --> 00:18:42,121
Hoppet till månen krävde mycket energi.
368
00:18:42,204 --> 00:18:43,580
Det fixar jag.
369
00:18:43,664 --> 00:18:45,124
Du är oskadd, Luugy.
370
00:18:45,541 --> 00:18:49,211
Nu är allt bra.
Men du var fortfarande olyd...
371
00:18:51,797 --> 00:18:52,714
...ig.
372
00:18:54,216 --> 00:18:57,219
Bra. Informera mig om han lämnar hangaren.
373
00:18:59,638 --> 00:19:02,724
Kom igen, fis! Fis! Fis!
374
00:19:03,016 --> 00:19:05,144
Fis! Fis! Fis!
375
00:19:06,645 --> 00:19:07,563
Fånga dem!
376
00:19:07,813 --> 00:19:08,689
Fånga henne!
377
00:19:10,274 --> 00:19:12,734
-Krel, hjälp oss härifrån!
-Jag försöker!
378
00:19:12,985 --> 00:19:14,069
Vart tog hon vägen?
379
00:19:15,237 --> 00:19:16,738
Mitt korsben!
380
00:19:18,365 --> 00:19:20,075
Jag har henne!
381
00:19:34,798 --> 00:19:36,091
Gick det bra?
382
00:19:36,175 --> 00:19:37,259
Rör mig inte!
383
00:19:38,802 --> 00:19:40,679
Aja, var är du?
384
00:19:40,762 --> 00:19:43,223
Jag tror att jag är kvar i Area 49B.
385
00:19:43,307 --> 00:19:45,934
Du har bara ett hopp kvar, kanske två.
386
00:19:46,018 --> 00:19:47,394
Den är för sönderfrätt.
387
00:19:47,477 --> 00:19:48,478
Aja!
388
00:19:48,562 --> 00:19:49,563
Sändningen bröts.
389
00:19:49,646 --> 00:19:51,231
Krel, hör du mig?
390
00:19:51,315 --> 00:19:52,566
Lillebror?
391
00:19:53,942 --> 00:19:56,278
Det här är akiridisk teknik.
392
00:19:56,361 --> 00:20:00,073
Hur fick Kubritz tag i teknik hemifrån?
393
00:20:01,533 --> 00:20:03,076
Allt kommer att bli bra.
394
00:20:03,160 --> 00:20:06,622
På den punkten håller jag inte med.
395
00:20:06,997 --> 00:20:08,540
Prinsessan Aja.
396
00:20:08,624 --> 00:20:09,833
Kom ni för att kapitulera?
397
00:20:10,250 --> 00:20:12,794
Jag ger mig aldrig!
398
00:20:14,546 --> 00:20:16,715
-Luug!
-Nu är ni ensam.
399
00:20:16,798 --> 00:20:19,092
Aja, hör du mig? Är du oskadd?
400
00:20:33,565 --> 00:20:35,651
Tror ni att ni kan besegra mig?
401
00:20:35,734 --> 00:20:37,277
Jag stoppade ju er Omen.
402
00:20:37,361 --> 00:20:41,448
Jag är mycket mer skicklig än en Omen.
403
00:20:41,698 --> 00:20:45,369
Jag har lett hela arméer i strid.
404
00:20:45,452 --> 00:20:51,041
Jag har... Tja, jag skar dina föräldrar
in på bara kärnorna.
405
00:20:57,714 --> 00:20:59,299
Ge mig hennes kärna.
406
00:21:02,803 --> 00:21:04,388
Fånga hunden!
407
00:21:40,841 --> 00:21:43,010
Nu är det slut!
408
00:21:45,137 --> 00:21:47,306
Jag hoppas att du har ett hopp kvar.
409
00:21:47,472 --> 00:21:48,390
Fis!
410
00:21:54,479 --> 00:21:55,397
Verkligen?
411
00:21:58,608 --> 00:22:00,068
Ja!
412
00:22:00,402 --> 00:22:02,029
Hoppet funkade!
413
00:22:04,823 --> 00:22:07,492
Det där är verkligen vidrigt.
414
00:22:07,576 --> 00:22:08,952
Aja, hur är det?
415
00:22:09,036 --> 00:22:10,203
Han är här!
416
00:22:10,287 --> 00:22:11,455
Han är här!
417
00:22:12,039 --> 00:22:14,750
General Morando är på jorden.