1 00:00:07,924 --> 00:00:09,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,181 --> 00:00:18,184 Det här är Area 49B. 3 00:00:18,268 --> 00:00:19,811 Vilken charmig samling. 4 00:00:19,894 --> 00:00:20,854 Än så länge. 5 00:00:20,937 --> 00:00:23,314 Men tack vare droiderna ni gav mig, 6 00:00:23,398 --> 00:00:26,651 kan jag utöka min samling avsevärt. 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,362 Ni sa att ni har jobbat med Tronos Madu. 8 00:00:29,571 --> 00:00:30,780 Han är oberäknelig. 9 00:00:30,864 --> 00:00:34,284 Ena dagen samarbetar han, nästa revolterar han. 10 00:00:35,368 --> 00:00:37,787 Jag ska döda dig, människa! 11 00:00:37,871 --> 00:00:41,541 -Där ser ni. -Kung Morando! Ers majestät! 12 00:00:41,624 --> 00:00:43,168 Håller ni honom inburad? 13 00:00:43,251 --> 00:00:47,172 -Det är enda sättet att kontrollera honom. -Det har ni inte rätt till. 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,174 Han är min prisjägare. 15 00:00:49,340 --> 00:00:51,342 Öppna genast! 16 00:00:56,181 --> 00:00:58,683 Tack för att ni befriade mig. 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 Givetvis. 18 00:01:03,063 --> 00:01:06,608 Hur skulle jag annars kunna döda dig? 19 00:01:09,110 --> 00:01:10,236 Du misslyckades, Tronos. 20 00:01:10,904 --> 00:01:13,114 Straffet för misslyckande... 21 00:01:15,825 --> 00:01:16,826 ...är döden. 22 00:01:16,910 --> 00:01:20,747 Lägg det på minnet, överste. 23 00:01:55,365 --> 00:01:57,742 En, två, tre har landat! 24 00:02:00,745 --> 00:02:02,163 Vi tar tåget. 25 00:02:02,247 --> 00:02:05,208 Sektor ett, tillträdeskontroll pågår. 26 00:02:05,375 --> 00:02:06,918 Skynda på, hjärtat. 27 00:02:07,001 --> 00:02:09,170 Ers högheter, ursäkta dröjsmålet. 28 00:02:09,462 --> 00:02:12,423 Morando har posterat Omen i varenda hörn. 29 00:02:12,507 --> 00:02:14,676 Vi vet att läget har förvärrats, 30 00:02:14,759 --> 00:02:17,262 men vi tror att vi har goda nyheter. 31 00:02:17,345 --> 00:02:18,179 Krel. 32 00:02:18,263 --> 00:02:22,517 Måste ni leka med den där fjärtmaskinen just nu? 33 00:02:22,600 --> 00:02:23,935 Luug är vår kameraman. 34 00:02:24,018 --> 00:02:26,187 Han ska fånga detta stora ögonblick. 35 00:02:26,354 --> 00:02:27,313 Eller hur, Luug? 36 00:02:27,730 --> 00:02:28,857 Sitt still! 37 00:02:28,940 --> 00:02:30,567 Så där! 38 00:02:31,151 --> 00:02:33,194 Och vad är detta stora ögonblick? 39 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 Att laga vårt rymdskepp var omöjligt, 40 00:02:35,446 --> 00:02:36,739 så voilà! 41 00:02:38,783 --> 00:02:41,661 Jag har byggt en anordning som skapar ett maskhål. 42 00:02:41,744 --> 00:02:43,037 Visst är det livligt? 43 00:02:43,204 --> 00:02:44,330 Lysande. 44 00:02:44,998 --> 00:02:48,001 Jag vet inte om prototypen funkar än, 45 00:02:48,084 --> 00:02:50,003 men, ja, jag är lysande. 46 00:02:50,086 --> 00:02:51,129 Jag vet. Tack. 47 00:02:51,421 --> 00:02:53,172 Du fick väl med det? 48 00:02:54,465 --> 00:02:55,967 Bergsprängaren, tack. 49 00:02:56,259 --> 00:02:59,512 -Du lovade. -Vilket Varvatos nu ångrar. 50 00:02:59,596 --> 00:03:01,764 -Inta ställningen. -Check it. 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,183 Vad är det för ljud? 52 00:03:04,267 --> 00:03:06,436 Jordens bästa bedrift! 53 00:03:06,519 --> 00:03:08,271 Det kallas musik! 54 00:03:08,354 --> 00:03:11,566 Om några sektoner får ni avnjuta smaken 55 00:03:11,649 --> 00:03:15,612 av jordens uppskattade delikatess nougat... 56 00:03:15,695 --> 00:03:16,905 Nej! 57 00:03:20,658 --> 00:03:21,826 -Jag har den! -Det funkade! 58 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 Mitt demoband satt i den! 59 00:03:23,995 --> 00:03:25,747 Du lyckades! 60 00:03:25,830 --> 00:03:28,791 Nu är Akiridion 5 inom räckhåll! 61 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 Vi kan äntligen ta oss hem! 62 00:03:30,627 --> 00:03:32,962 -Och lämna jorden. -Inte än. 63 00:03:33,046 --> 00:03:34,923 Jag måste förstora tekniken, 64 00:03:35,006 --> 00:03:37,800 så att vi kan skicka nåt större än en sprängare av berg. 65 00:03:37,884 --> 00:03:40,178 Under tiden samlar vi motståndsrörelsen. 66 00:03:40,261 --> 00:03:42,680 Loth Saborian hålls fången av Morando. 67 00:03:42,764 --> 00:03:44,349 Ni måste befria honom. 68 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 Han får inte komma till skada. 69 00:03:46,601 --> 00:03:48,770 Det ska bli, blivande drottning. 70 00:03:48,853 --> 00:03:50,772 Fyra, tre, två! Check it! 71 00:03:50,855 --> 00:03:53,524 Vi kan ta oss hem! 72 00:03:53,858 --> 00:03:55,860 Varvatos, vart ska du? 73 00:03:55,944 --> 00:03:58,238 Varvatos Vex behöver samla sig. 74 00:03:58,321 --> 00:04:01,658 Han ska bearbeta det sorgliga med avsked. 75 00:04:01,741 --> 00:04:05,787 Och till mest lysande ingenjör utses... 76 00:04:05,870 --> 00:04:07,997 ...jag, Krel Tarron! 77 00:04:08,081 --> 00:04:10,917 -Och universum jublar! -Ja! 78 00:04:11,000 --> 00:04:12,043 Krel! Krel! Krel! 79 00:04:12,961 --> 00:04:15,505 Nej! Släpp den genast! 80 00:04:15,588 --> 00:04:16,923 Ge mig den! 81 00:04:17,006 --> 00:04:22,095 Låt mig försöka. - Luug, kan du släppa den? 82 00:04:22,178 --> 00:04:23,554 Snälla? 83 00:04:23,638 --> 00:04:28,268 Jag ger dig allt hundgodis i galaxen, om du gör det. 84 00:04:29,727 --> 00:04:30,687 -Åh, nej. -Åh, nej. 85 00:04:35,483 --> 00:04:38,820 -Prototypen är borta! -Vår hund är borta, din gloober! 86 00:04:39,070 --> 00:04:40,071 Kasta hit den! 87 00:04:48,746 --> 00:04:50,123 -Herregud! -Ja. 88 00:04:50,206 --> 00:04:52,959 -Pappa! -Jag är mitt i ett viktigt samtal. 89 00:04:53,042 --> 00:04:54,711 -Var var vi? Just det! -Pappa! 90 00:04:54,794 --> 00:04:56,963 Kaffe är alltså en frukt? 91 00:04:57,046 --> 00:04:58,715 Ett monster jagar oss! 92 00:05:01,759 --> 00:05:03,136 Vad är det? 93 00:05:03,219 --> 00:05:04,637 Är det en råtta? 94 00:05:06,306 --> 00:05:07,432 Är Luug i stan? 95 00:05:07,515 --> 00:05:10,059 -Hur gick det till? -Sak samma. Det är fiket. 96 00:05:10,226 --> 00:05:12,186 Jag kan hämta honom. 97 00:05:13,104 --> 00:05:16,065 Luugs magsyra har påverkat anordningen. 98 00:05:16,149 --> 00:05:17,734 Nästa gång han... 99 00:05:17,817 --> 00:05:21,362 ...släpper väder, kan han hamna var som helst i stan 100 00:05:21,446 --> 00:05:23,489 -eller i galaxen. -Jag ska hämta honom. 101 00:05:23,573 --> 00:05:26,200 Hör av dig, när du ser var han hamnar. 102 00:05:28,119 --> 00:05:29,746 Fascinerande! 103 00:05:29,829 --> 00:05:31,456 Med såna vapen 104 00:05:31,539 --> 00:05:35,501 tänker sig galaxen för innan de ger sig på jorden. 105 00:05:35,585 --> 00:05:38,880 -Överste! -Var det nåt du ville? 106 00:05:38,963 --> 00:05:41,257 Jag får rapporter om att Morando 107 00:05:41,340 --> 00:05:43,926 jobbar på nåt underligt. 108 00:05:44,010 --> 00:05:48,473 Avtalet ni slöt med honom känns som ett avtal med...djävulen. 109 00:05:48,556 --> 00:05:54,145 En djävul som ska ge oss den teknik som behövs för att skydda jorden, 110 00:05:54,228 --> 00:05:58,441 särskilt vårt eget land, från främmande inkräktare. 111 00:05:58,524 --> 00:06:01,652 Vi går och ser vad generalen har för sig. 112 00:06:03,696 --> 00:06:06,783 General, ni har visst varit flitig. 113 00:06:06,866 --> 00:06:08,242 Lugn, överste. 114 00:06:08,326 --> 00:06:10,703 Det här är bara en jonisk projektion. 115 00:06:10,787 --> 00:06:12,705 Det är vackert. 116 00:06:12,789 --> 00:06:15,416 Det är min planets ursprung. 117 00:06:15,500 --> 00:06:19,796 Den store Gaylen var en gud med en fruktansvärd makt. 118 00:06:19,879 --> 00:06:26,344 Han krossade stjärnor i sin hand och av dammet skapade han Akiridion 5. 119 00:06:26,427 --> 00:06:29,305 Skapade han en hel planet? 120 00:06:29,388 --> 00:06:32,975 Han är borta nu, men hans kärna finns kvar. 121 00:06:33,059 --> 00:06:35,520 Det är ett oerhört kraftfullt vapen 122 00:06:35,603 --> 00:06:38,272 och det finns här på er planet. 123 00:06:39,107 --> 00:06:40,983 Det är därför ni är här. 124 00:06:41,067 --> 00:06:43,986 Hjälp mig att hitta Gaylens kärna, så ska ni få 125 00:06:44,070 --> 00:06:48,741 alla vapen ni behöver för att skydda er mot galaxen. 126 00:06:49,408 --> 00:06:50,576 Då sätter vi i gång. 127 00:06:52,078 --> 00:06:55,206 Du får snart återvända till Akiridion 5. 128 00:06:55,289 --> 00:06:56,624 Varför är du sorgsen? 129 00:06:56,707 --> 00:06:59,127 För att Varvatos Vex 130 00:06:59,210 --> 00:07:03,881 har aldrig tänkt på att behöva ta farväl av Nancy. 131 00:07:03,965 --> 00:07:06,968 För att du har känslor för henne? 132 00:07:07,260 --> 00:07:10,888 Varvatos Vex har inte mänskliga känslor! 133 00:07:10,972 --> 00:07:16,936 Men han har inte berättat för Nancy hur mycket han tycker om 134 00:07:17,019 --> 00:07:18,312 att umgås med henne. 135 00:07:18,396 --> 00:07:19,981 Då borde Varvatos göra det. 136 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 Du borde göra det. 137 00:07:21,732 --> 00:07:25,153 Varvatos vet inte hur man gör. 138 00:07:25,236 --> 00:07:28,656 Oroa dig inte. Jorden har många instruktionsfilmer. 139 00:07:28,739 --> 00:07:31,325 De kallas romantiska komedier. 140 00:07:31,409 --> 00:07:35,329 Jag har inte mycket tid kvar på denna kula vi kallar jorden, 141 00:07:35,413 --> 00:07:36,789 men jag älskar dig. 142 00:07:36,873 --> 00:07:38,541 Till månen och tillbaka. 143 00:07:39,625 --> 00:07:42,003 Vilka vackra ord. 144 00:07:42,086 --> 00:07:46,883 Varvatos Vex kan beskriva underbara, blodiga strider, 145 00:07:46,966 --> 00:07:49,635 men inte...kärlek. 146 00:07:49,719 --> 00:07:53,723 Jag har studerat dessa känslor under många delson. 147 00:07:53,806 --> 00:07:57,518 När du är redo, så ska jag hjälpa dig. 148 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Vad är det som händer? 149 00:08:02,815 --> 00:08:04,650 Flyger Luug genom centrum? 150 00:08:07,111 --> 00:08:09,155 Där är monstret jag såg! 151 00:08:09,238 --> 00:08:10,198 Visst. 152 00:08:13,826 --> 00:08:15,870 Gränden bakom bion! 153 00:08:16,245 --> 00:08:17,205 Jag springer! 154 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 Ursäkta! En bortsprungen hund! 155 00:08:31,552 --> 00:08:34,138 Aja, hur kan du pussa hunden på munnen? 156 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 Hundars munnar är renare än människors. 157 00:08:36,307 --> 00:08:37,308 Är det sant? 158 00:08:37,558 --> 00:08:39,977 Dricker Steve ur toaletten? 159 00:08:40,061 --> 00:08:41,604 -Jag ska fråga. -Luug? 160 00:08:44,524 --> 00:08:45,566 Luug? 161 00:08:46,192 --> 00:08:47,527 Luug! 162 00:08:48,027 --> 00:08:49,529 Luug! Luug? 163 00:08:49,612 --> 00:08:51,948 -Vem är Luug? -Min bortsprungna hund. 164 00:08:52,031 --> 00:08:54,408 Jag skulle hjälpa dig, men jag kan inte lämna affären. 165 00:08:54,492 --> 00:08:55,826 Jag trodde att du var servitör. 166 00:08:55,910 --> 00:08:58,287 Om du visste hur lite folk ger i dricks, 167 00:08:58,371 --> 00:09:00,957 skulle du veta att jag behöver mer än ett jobb. 168 00:09:01,040 --> 00:09:04,377 Men jag kan kika i din hand och förutspå din framtid. 169 00:09:05,211 --> 00:09:07,213 Står den i min hand? 170 00:09:07,713 --> 00:09:09,924 Vilken lång reslinje. 171 00:09:10,007 --> 00:09:12,009 Har du rest långt på sistone? 172 00:09:12,343 --> 00:09:14,762 Jag ska snart i väg. Hej då! 173 00:09:15,555 --> 00:09:17,056 Det borde jag ha sett. 174 00:09:19,183 --> 00:09:20,560 Pappa! 175 00:09:20,726 --> 00:09:21,936 Pappa! 176 00:09:22,270 --> 00:09:25,815 Pappa! Pappa! Pappa! 177 00:09:25,898 --> 00:09:29,652 -Pappa! -Be om ursäkt nästa gång. 178 00:09:30,152 --> 00:09:33,030 Det var inte jag. Det var monstret. 179 00:09:33,114 --> 00:09:35,241 Såg du ett monster? 180 00:09:35,950 --> 00:09:39,245 Små människor säger så roliga saker. 181 00:09:39,328 --> 00:09:40,580 Små människor? 182 00:09:43,040 --> 00:09:45,459 Krel, han hoppar fram och tillbaka. 183 00:09:45,543 --> 00:09:47,086 -Jag hinner inte med! -Du har rätt. 184 00:09:47,169 --> 00:09:48,462 Han är för förutsägbar. 185 00:09:48,546 --> 00:09:50,339 Vi vet inte vart han ska. 186 00:09:50,423 --> 00:09:53,092 Om inte... Kalibreringschippet! 187 00:09:53,551 --> 00:09:57,513 Jag installerade det i maskhålsgeneratorn. 188 00:09:57,597 --> 00:10:00,391 Om Luugs magsyra inte har förstört det, 189 00:10:00,474 --> 00:10:02,143 kanske jag kan hacka det. 190 00:10:02,226 --> 00:10:04,604 Då kan jag styra vart han rör sig, men inte när. 191 00:10:04,687 --> 00:10:07,356 Du kanske är ett geni i alla fall. 192 00:10:07,481 --> 00:10:08,524 Kanske? 193 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 Jag är upptagen, Toby. 194 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 Var är du? Vi ska ju rollsätta! 195 00:10:13,613 --> 00:10:15,281 Vi letar skådisar till vår film. 196 00:10:15,364 --> 00:10:17,033 -Vi behöver dig. -Jag kan inte! 197 00:10:17,116 --> 00:10:19,368 -Hunden åt vårt maskhål! -Dessutom... 198 00:10:19,452 --> 00:10:20,703 Han la på. 199 00:10:20,786 --> 00:10:23,581 Du berättade inte om bilderna från Area 49B! 200 00:10:23,664 --> 00:10:25,333 -Vad sa han? -Hans hund har mask. 201 00:10:25,416 --> 00:10:26,959 Inte vet jag. Vi får klara oss själva. 202 00:10:27,043 --> 00:10:30,212 Toby-gullet, vill ni ha kakor? 203 00:10:30,296 --> 00:10:34,008 Det är Toby - regissören, men ja tack. 204 00:10:34,091 --> 00:10:37,261 Mr Scott, kul att ni kunde komma. 205 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 -Varsågod att börja. -Tack. 206 00:10:39,096 --> 00:10:44,685 Jag ska framföra en monolog ur Trollbekämpare av dr Barbara Lake. 207 00:10:45,645 --> 00:10:51,817 "Mina bröder, vi måste ge oss ut och bekämpa trollen, 208 00:10:51,901 --> 00:10:55,321 för vi kallas 'Trollbekämparna'." 209 00:10:57,073 --> 00:10:57,948 Ja. 210 00:10:58,783 --> 00:11:01,619 Ni har visst erfarenhet av brottning. 211 00:11:01,702 --> 00:11:04,288 Jag dödade en man i ringen i Mexiko. 212 00:11:04,372 --> 00:11:05,790 Räcker det som erfarenhet? 213 00:11:07,416 --> 00:11:10,461 Steve Palchuk, provspelar för rollen som DJ Kleb. 214 00:11:10,544 --> 00:11:12,421 Vi har redan rollsatt DJ Kl... 215 00:11:13,214 --> 00:11:15,091 Titta bara. 216 00:11:15,174 --> 00:11:17,301 Kalla dem inte zombier! 217 00:11:17,385 --> 00:11:18,886 De var våra familjemedlemmar. 218 00:11:18,969 --> 00:11:20,513 De var döda... 219 00:11:20,596 --> 00:11:21,972 ...men nu går de. 220 00:11:23,974 --> 00:11:30,231 Ett utdrag från min solo-show Är det kärlek eller bara ett spratt? 221 00:11:30,314 --> 00:11:34,235 "Jag kände tidigt hur jag bleknade och försvann." 222 00:11:34,318 --> 00:11:35,152 Åh, nej. 223 00:11:35,236 --> 00:11:37,947 "Och vad plägar Trollbekämpare göra? 224 00:11:38,030 --> 00:11:40,699 De bekämpar troll!" 225 00:11:43,202 --> 00:11:45,454 -Vad var det där? -Jag gillade det. 226 00:11:45,538 --> 00:11:47,331 Folk säger sällan "plägar" nu för tiden. 227 00:11:47,415 --> 00:11:48,457 Nu säger de "brukar". 228 00:11:49,542 --> 00:11:52,711 Jag trodde aldrig att jag skulle få se min far igen. 229 00:11:53,379 --> 00:11:54,630 Men där är han 230 00:11:54,713 --> 00:11:57,550 på andra sidan av det förspikade fönstret. 231 00:11:57,633 --> 00:12:00,219 Men ni säger att jag inte får gå ut! 232 00:12:00,302 --> 00:12:02,054 Får jag inte gå ut? 233 00:12:03,013 --> 00:12:06,016 Jag dör hellre i min odöde fars famn... 234 00:12:06,559 --> 00:12:07,726 Sorgligt. 235 00:12:07,935 --> 00:12:10,980 Är mitt livsmål bara att undervisa? 236 00:12:11,063 --> 00:12:15,025 Tyvärr! Jag är mycket mer än en lärare. 237 00:12:15,985 --> 00:12:17,778 Jaha... Nästa! 238 00:12:20,406 --> 00:12:27,246 ...än dör som en ynkrygg till son som gömmer sig resten av livet. 239 00:12:28,205 --> 00:12:30,875 Där var scenen slut, gärssnorar. Tackar. 240 00:12:31,500 --> 00:12:33,711 Vi kan inte byta ut Krel. 241 00:12:34,753 --> 00:12:36,213 Eller kan vi det? 242 00:12:36,422 --> 00:12:39,592 -Jag är en livrädd man. -Bryt! 243 00:12:39,675 --> 00:12:41,218 Jag vill ha mer "ah"! 244 00:12:42,178 --> 00:12:44,722 Jag är en livrädd man. 245 00:12:44,805 --> 00:12:46,307 Bryt. Mer "ah!" 246 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 Bryt! 247 00:12:48,934 --> 00:12:50,561 Bryt! Bryt! 248 00:12:50,644 --> 00:12:52,104 Bryt! Bryt! Bryt! 249 00:12:52,313 --> 00:12:53,647 ...livrädd man. 250 00:12:56,442 --> 00:12:57,651 Jag är en livrädd man! 251 00:12:57,860 --> 00:13:00,112 Hjälp! Hjälp! 252 00:13:00,196 --> 00:13:02,114 Du är en hal rackare. 253 00:13:02,198 --> 00:13:03,824 -Nu har jag dig! -Hjälp! 254 00:13:03,908 --> 00:13:06,577 Krel, din hund dök precis upp! 255 00:13:15,085 --> 00:13:17,254 Ni kan ha den i vårt garage. 256 00:13:17,630 --> 00:13:18,547 Ja! 257 00:13:19,840 --> 00:13:21,383 Varvatos! 258 00:13:21,467 --> 00:13:25,137 -Stör Varvatos? -Nej, nej. 259 00:13:25,221 --> 00:13:26,680 Det är bara barnen som leker. 260 00:13:27,389 --> 00:13:29,475 Bjud med henne på en promenad. 261 00:13:29,558 --> 00:13:33,187 Vill du göra Varvatos Vex sällskap på en promenad? 262 00:13:33,270 --> 00:13:34,605 Ja. 263 00:13:34,688 --> 00:13:36,732 Det låter trevligt. 264 00:13:36,815 --> 00:13:38,275 Håll ut din arm. 265 00:13:38,359 --> 00:13:40,819 Håll ut din arm! 266 00:13:41,195 --> 00:13:42,279 Ge henne en komplimang. 267 00:13:42,363 --> 00:13:45,741 Säg: "Du ser ärtig ut, min kära." 268 00:13:45,824 --> 00:13:47,868 Du ser ut som en ärta. 269 00:13:47,952 --> 00:13:49,245 Ärtig! 270 00:13:49,328 --> 00:13:51,330 En ärtig ärta, min kära. 271 00:13:52,206 --> 00:13:53,874 -Tack. -Bravo. 272 00:13:53,958 --> 00:13:57,545 Säg: "Du är vacker som en dag." 273 00:13:57,628 --> 00:14:02,800 -Du är vacker som en gas. -Va? Ser jag ut som en grimas? 274 00:14:02,883 --> 00:14:04,051 -Nej, gas! -Dag! 275 00:14:04,134 --> 00:14:06,095 Dag! Du är vacker som en dag! 276 00:14:06,178 --> 00:14:08,973 Det var gulligt sagt! 277 00:14:09,056 --> 00:14:10,766 Varför säger du allt det här? 278 00:14:10,849 --> 00:14:12,101 Nu har du chansen. 279 00:14:12,184 --> 00:14:13,811 Berätta, Varvatos! 280 00:14:15,646 --> 00:14:16,855 Varvatos... 281 00:14:17,690 --> 00:14:20,609 Jag... Jag tycker om dig. 282 00:14:20,693 --> 00:14:23,153 Jag tycker om dig med, Varvatos. 283 00:14:23,237 --> 00:14:24,530 Nej, nej, nej. 284 00:14:24,613 --> 00:14:28,075 Varvatos... Jag tycker om dig på riktigt. 285 00:14:28,158 --> 00:14:30,536 Som ungdomarna säger, inte som en vän, 286 00:14:30,619 --> 00:14:33,455 utan som en pojkvän och flickvän. 287 00:14:34,206 --> 00:14:36,667 Farmor tycker om dig på riktigt med. 288 00:14:36,917 --> 00:14:38,711 Underbart! 289 00:14:40,504 --> 00:14:42,965 Ensam 290 00:14:43,382 --> 00:14:46,635 Det var mitt namn 291 00:14:47,052 --> 00:14:48,470 Men Phil, då? 292 00:14:48,554 --> 00:14:49,930 Det är slut. 293 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 Han ville aldrig gå på raska promenader. 294 00:14:52,349 --> 00:14:55,060 Varvatos Vex lovar 295 00:14:55,144 --> 00:14:59,773 att gå de raskaste av raska promenader. 296 00:15:03,694 --> 00:15:04,904 Loth! 297 00:15:05,362 --> 00:15:06,864 Du måste gå. 298 00:15:06,947 --> 00:15:08,324 Det är för farligt här. 299 00:15:08,490 --> 00:15:10,826 Därför måste vi hjälpa dig härifrån. 300 00:15:10,910 --> 00:15:12,494 Nej! Vakterna är för många. 301 00:15:12,578 --> 00:15:14,580 De tvekar inte att döda oss. 302 00:15:14,663 --> 00:15:18,250 Var inte rädd. Tronföljaren gav oss nåt att distrahera med. 303 00:15:22,546 --> 00:15:24,798 Jabe, spela sändningen nu. 304 00:15:31,096 --> 00:15:32,014 Vad är det här? 305 00:15:33,557 --> 00:15:36,602 DJ Kleb är här! 306 00:15:36,685 --> 00:15:38,854 Vilka behagliga frekvenser! 307 00:15:39,063 --> 00:15:41,523 Det var prins Krels röst! 308 00:15:41,607 --> 00:15:43,859 Nu festar vi loss! 309 00:15:47,655 --> 00:15:49,114 Ni hörde vad tronföljaren sa. 310 00:15:49,198 --> 00:15:52,117 Nu festar vi! 311 00:15:52,201 --> 00:15:54,703 Akiridier, gör uppror! 312 00:15:56,455 --> 00:15:58,207 Vi behöver förstärkning! 313 00:16:00,626 --> 00:16:03,045 Vad väntar ni på? Kom! 314 00:16:03,128 --> 00:16:04,713 Distraktionen funkade. Kom. 315 00:16:04,797 --> 00:16:06,966 Jag behöver prata med kungligheterna. 316 00:16:07,049 --> 00:16:09,551 Du kan prata med dem öga mot öga. 317 00:16:09,635 --> 00:16:12,471 Kungligheterna återvänder snart till Akiridion 5. 318 00:16:12,554 --> 00:16:13,639 Nej! 319 00:16:13,722 --> 00:16:16,016 De måste stanna på jorden och skydda Gaylens kärna... 320 00:16:16,100 --> 00:16:19,311 Va? Gaylens kärna är en myt. 321 00:16:19,395 --> 00:16:21,605 -Det är bara en saga. -Nej! 322 00:16:21,689 --> 00:16:25,025 Gaylens kärna är verklig och den finns på jorden. 323 00:16:25,484 --> 00:16:27,361 Det är den Morando är ute efter. 324 00:16:28,654 --> 00:16:29,780 Låt höra, Krel. 325 00:16:29,863 --> 00:16:32,658 Hur går det att hacka chippet? 326 00:16:32,741 --> 00:16:34,785 En sekton... Nu! 327 00:16:34,868 --> 00:16:37,579 Maskhålsgeneratorn har lite laddning kvar. 328 00:16:37,663 --> 00:16:39,957 Jag skriver in dina koordinater. 329 00:16:40,040 --> 00:16:41,417 Var beredd att fånga. 330 00:16:47,798 --> 00:16:49,133 Det funkade! Bakom dig! 331 00:16:51,301 --> 00:16:52,386 Luug! 332 00:16:52,803 --> 00:16:53,721 Kom! 333 00:16:55,764 --> 00:16:57,307 Kom, vovven! 334 00:16:57,808 --> 00:17:01,270 Kom, då! Kom, vovven! 335 00:17:02,896 --> 00:17:03,731 Kleb! 336 00:17:07,317 --> 00:17:10,738 Är inte det där de kungligas husdjur? 337 00:17:12,406 --> 00:17:14,408 Fånga honom! 338 00:17:14,491 --> 00:17:16,493 Du måste visa id-kort. 339 00:17:22,458 --> 00:17:23,375 Foo-Foo! 340 00:17:23,500 --> 00:17:25,294 -Foo-Foo! -Foo-Foo! 341 00:17:25,377 --> 00:17:27,254 Visa id-kort. 342 00:17:34,678 --> 00:17:37,931 Luug är...på månen. 343 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 Va?! 344 00:17:39,224 --> 00:17:41,477 Han teleporterade ju i Arcadia. 345 00:17:41,560 --> 00:17:43,187 Du sa att du kunde kontrollera det. 346 00:17:43,270 --> 00:17:45,105 Hans tarmar är obegripliga! 347 00:17:45,189 --> 00:17:49,068 Det de gör med maskhålet, kan forskningen inte förklara! 348 00:17:49,151 --> 00:17:53,655 Koordinaternas standardavvikelse blir allt större. 349 00:17:53,739 --> 00:17:56,784 Kommer Luug kanske inte tillbaka? 350 00:17:57,242 --> 00:17:59,703 Han fanns alltid hos oss 351 00:17:59,787 --> 00:18:02,081 när vi var ensamma och rädda. 352 00:18:02,539 --> 00:18:05,334 Han är nästan det enda som vi har kvar hemifrån. 353 00:18:05,417 --> 00:18:07,002 Jag saknar honom också. 354 00:18:07,086 --> 00:18:08,212 Men än är han inte borta. 355 00:18:08,295 --> 00:18:10,380 Jag förstår inte Luugs tarmsystem, 356 00:18:10,464 --> 00:18:13,634 men jag kanske kan nå själva maskhålet. 357 00:18:13,717 --> 00:18:15,511 Vänta. Jag ska testa en sak. 358 00:18:19,056 --> 00:18:21,100 Nu är du min! 359 00:18:21,183 --> 00:18:22,601 Fånga hunden! 360 00:18:23,685 --> 00:18:24,520 Verkligen? 361 00:18:27,815 --> 00:18:29,108 Luug! 362 00:18:31,443 --> 00:18:33,529 Jaså, nu vill du kramas och pussas? 363 00:18:33,612 --> 00:18:34,780 Du har honom! 364 00:18:34,863 --> 00:18:36,782 Tack vare dig, lillebror. 365 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 Det var ett nästan perfekt hopp. 366 00:18:38,909 --> 00:18:40,202 Ta hem honom. 367 00:18:40,285 --> 00:18:42,121 Hoppet till månen krävde mycket energi. 368 00:18:42,204 --> 00:18:43,580 Det fixar jag. 369 00:18:43,664 --> 00:18:45,124 Du är oskadd, Luugy. 370 00:18:45,541 --> 00:18:49,211 Nu är allt bra. Men du var fortfarande olyd... 371 00:18:51,797 --> 00:18:52,714 ...ig. 372 00:18:54,216 --> 00:18:57,219 Bra. Informera mig om han lämnar hangaren. 373 00:18:59,638 --> 00:19:02,724 Kom igen, fis! Fis! Fis! 374 00:19:03,016 --> 00:19:05,144 Fis! Fis! Fis! 375 00:19:06,645 --> 00:19:07,563 Fånga dem! 376 00:19:07,813 --> 00:19:08,689 Fånga henne! 377 00:19:10,274 --> 00:19:12,734 -Krel, hjälp oss härifrån! -Jag försöker! 378 00:19:12,985 --> 00:19:14,069 Vart tog hon vägen? 379 00:19:15,237 --> 00:19:16,738 Mitt korsben! 380 00:19:18,365 --> 00:19:20,075 Jag har henne! 381 00:19:34,798 --> 00:19:36,091 Gick det bra? 382 00:19:36,175 --> 00:19:37,259 Rör mig inte! 383 00:19:38,802 --> 00:19:40,679 Aja, var är du? 384 00:19:40,762 --> 00:19:43,223 Jag tror att jag är kvar i Area 49B. 385 00:19:43,307 --> 00:19:45,934 Du har bara ett hopp kvar, kanske två. 386 00:19:46,018 --> 00:19:47,394 Den är för sönderfrätt. 387 00:19:47,477 --> 00:19:48,478 Aja! 388 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Sändningen bröts. 389 00:19:49,646 --> 00:19:51,231 Krel, hör du mig? 390 00:19:51,315 --> 00:19:52,566 Lillebror? 391 00:19:53,942 --> 00:19:56,278 Det här är akiridisk teknik. 392 00:19:56,361 --> 00:20:00,073 Hur fick Kubritz tag i teknik hemifrån? 393 00:20:01,533 --> 00:20:03,076 Allt kommer att bli bra. 394 00:20:03,160 --> 00:20:06,622 På den punkten håller jag inte med. 395 00:20:06,997 --> 00:20:08,540 Prinsessan Aja. 396 00:20:08,624 --> 00:20:09,833 Kom ni för att kapitulera? 397 00:20:10,250 --> 00:20:12,794 Jag ger mig aldrig! 398 00:20:14,546 --> 00:20:16,715 -Luug! -Nu är ni ensam. 399 00:20:16,798 --> 00:20:19,092 Aja, hör du mig? Är du oskadd? 400 00:20:33,565 --> 00:20:35,651 Tror ni att ni kan besegra mig? 401 00:20:35,734 --> 00:20:37,277 Jag stoppade ju er Omen. 402 00:20:37,361 --> 00:20:41,448 Jag är mycket mer skicklig än en Omen. 403 00:20:41,698 --> 00:20:45,369 Jag har lett hela arméer i strid. 404 00:20:45,452 --> 00:20:51,041 Jag har... Tja, jag skar dina föräldrar in på bara kärnorna. 405 00:20:57,714 --> 00:20:59,299 Ge mig hennes kärna. 406 00:21:02,803 --> 00:21:04,388 Fånga hunden! 407 00:21:40,841 --> 00:21:43,010 Nu är det slut! 408 00:21:45,137 --> 00:21:47,306 Jag hoppas att du har ett hopp kvar. 409 00:21:47,472 --> 00:21:48,390 Fis! 410 00:21:54,479 --> 00:21:55,397 Verkligen? 411 00:21:58,608 --> 00:22:00,068 Ja! 412 00:22:00,402 --> 00:22:02,029 Hoppet funkade! 413 00:22:04,823 --> 00:22:07,492 Det där är verkligen vidrigt. 414 00:22:07,576 --> 00:22:08,952 Aja, hur är det? 415 00:22:09,036 --> 00:22:10,203 Han är här! 416 00:22:10,287 --> 00:22:11,455 Han är här! 417 00:22:12,039 --> 00:22:14,750 General Morando är på jorden.