1 00:00:07,924 --> 00:00:09,926 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:15,181 --> 00:00:18,184 ‏זה אזור 49-בי. 3 00:00:18,268 --> 00:00:19,811 ‏איזה אוסף מוזר. 4 00:00:19,894 --> 00:00:20,854 ‏בינתיים. 5 00:00:20,937 --> 00:00:23,314 ‏אבל הודות לדרואידים שנתת לי, 6 00:00:23,398 --> 00:00:26,651 ‏אני מאמינה שהאוסף שלי יגדל מאוד. 7 00:00:26,735 --> 00:00:29,362 ‏אמרת שתעבדי עם טרונוס מאדו. 8 00:00:29,571 --> 00:00:30,780 ‏הוא פצצה מתקתקת. 9 00:00:30,864 --> 00:00:33,992 ‏יום אחד הוא משתף פעולה, למחרת הוא מורד. 10 00:00:35,368 --> 00:00:37,787 ‏אני אהרוג אותך, בת אדם! 11 00:00:37,871 --> 00:00:41,541 ‏רואה למה התכוונתי? ‏-המלך מוראנדו! מלכי. 12 00:00:41,624 --> 00:00:43,168 ‏הוא בכלוב? 13 00:00:43,251 --> 00:00:47,172 ‏רק כך אני יכולה לשלוט בו. ‏-את לא אמורה לשלוט בו. 14 00:00:47,255 --> 00:00:49,174 ‏הוא צייד הראשים שלי. 15 00:00:49,340 --> 00:00:51,342 ‏פתחי אותו עכשיו! 16 00:00:56,181 --> 00:00:58,683 ‏תודה על ששחררת אותי. 17 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 ‏כמובן. 18 00:01:03,063 --> 00:01:06,608 ‏אחרת, איך אוכל להרוג אותך? 19 00:01:09,110 --> 00:01:10,236 ‏נכשלת, טרונוס. 20 00:01:10,904 --> 00:01:13,114 ‏העונש על כישלון כזה... 21 00:01:15,825 --> 00:01:16,826 ‏הוא מוות. 22 00:01:16,910 --> 00:01:20,747 ‏וזה לקח שכדאי לך מאוד ללמוד, קולונל. 23 00:01:55,365 --> 00:01:57,742 ‏אחד, שניים, שלושה בהסוואה! 24 00:02:00,745 --> 00:02:02,163 ‏נעלה לרכבת הזאת. 25 00:02:02,247 --> 00:02:05,208 ‏גזרה 1, פרוטוקול בקרת כניסה מופעל. 26 00:02:05,375 --> 00:02:06,918 ‏מהר, מותק. קדימה. 27 00:02:07,001 --> 00:02:09,170 ‏בני המלוכה, סליחה על העיכוב. 28 00:02:09,462 --> 00:02:12,423 ‏מוראנדו מציב אות בכל פינה בדלסונים אלה. 29 00:02:12,507 --> 00:02:14,676 ‏אנחנו יודעים שהמצב מחמיר באקירידיאון-5, 30 00:02:14,759 --> 00:02:17,262 ‏אבל נראה לנו שיש לנו בשורות טובות. 31 00:02:17,345 --> 00:02:18,179 ‏קרל. 32 00:02:18,263 --> 00:02:22,517 ‏אתה מוכרח לשחק בשק הגזים האלה כרגע? 33 00:02:22,600 --> 00:02:23,935 ‏לוג הוא הצלם שלנו. 34 00:02:24,018 --> 00:02:26,187 ‏הוא יצלם את המאורע החשוב הזה. 35 00:02:26,354 --> 00:02:27,313 ‏נכון, לוג? 36 00:02:27,730 --> 00:02:28,857 ‏לא לזוז! 37 00:02:28,940 --> 00:02:30,567 ‏הנה! 38 00:02:31,151 --> 00:02:33,194 ‏ומהו המאורע החשוב? 39 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 ‏לא הצלחנו לתקן את הספינה שלנו, 40 00:02:35,446 --> 00:02:36,739 ‏לכן הנה! 41 00:02:38,783 --> 00:02:41,661 ‏בניתי מכשיר שייצור חור תולעת. 42 00:02:41,744 --> 00:02:43,037 ‏מרענן, נכון? 43 00:02:43,204 --> 00:02:44,330 ‏גאוני. 44 00:02:44,998 --> 00:02:48,001 ‏זה רק אבטיפוס ואני לא יודע אם הוא פועל, 45 00:02:48,084 --> 00:02:50,003 ‏אבל כן, אני גאון. 46 00:02:50,086 --> 00:02:51,129 ‏אני יודע. תודה. 47 00:02:51,421 --> 00:02:53,172 ‏צילמת את זה, נכון? 48 00:02:54,465 --> 00:02:55,967 ‏מערכת הסטראו בבקשה. 49 00:02:56,259 --> 00:02:59,512 ‏הבטחת. ‏-וארוואטוס מתחרט על זה. 50 00:02:59,596 --> 00:03:01,764 ‏תנוחה. ‏-קלטו! 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,183 ‏מה הקולות האלה? 52 00:03:04,267 --> 00:03:06,436 ‏התרומה הגדולה של כדור הארץ! 53 00:03:06,519 --> 00:03:08,271 ‏זה נקרא "מוזיקה". 54 00:03:08,354 --> 00:03:11,566 ‏בעוד כמה סקטונים ‏תחושו את הטעם השוקולדי הנפלא 55 00:03:11,649 --> 00:03:15,612 ‏של המעדן הטוב ביותר בכדור הארץ, ‏ה"נוגט נאמי". 56 00:03:15,695 --> 00:03:16,905 ‏לא! 57 00:03:20,658 --> 00:03:21,826 ‏תפסתי. ‏-זה הצליח! 58 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 ‏קלטת הדמו שלי הייתה בפנים! 59 00:03:23,995 --> 00:03:25,747 ‏הצלחת, אח קטן! 60 00:03:25,830 --> 00:03:28,791 ‏עכשיו אקירידיאון-5 ממש שם! 61 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 ‏אפשר לחזור הביתה סוף סוף! 62 00:03:30,627 --> 00:03:32,962 ‏ולעזוב את כדור הארץ. ‏-עוד לא. 63 00:03:33,046 --> 00:03:34,923 ‏עליי להגדיל את הטכנולוגיה 64 00:03:35,006 --> 00:03:37,800 ‏כדי שנוכל לשלוח משהו גדול ממערכת סטראו. 65 00:03:37,884 --> 00:03:40,178 ‏עד אז נאסוף את המחתרת. 66 00:03:40,261 --> 00:03:42,680 ‏לוט סבוריאן מוחזק בשבי ע"י מוראנדו. 67 00:03:42,764 --> 00:03:44,349 ‏אתם מוכרחים לשחרר אותו. 68 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 ‏אסור שהוא ייפגע. 69 00:03:46,601 --> 00:03:48,770 ‏כך ייעשה, מלכתי לעתיד. 70 00:03:48,853 --> 00:03:50,772 ‏ארבע, שלוש, שתיים! קלטו! 71 00:03:50,855 --> 00:03:53,524 ‏חוזרים הביתה, אח קטן! 72 00:03:53,858 --> 00:03:55,860 ‏וארוואטוס, לאן אתה הולך? 73 00:03:55,944 --> 00:03:58,238 ‏וארוואטוס וקס צריך רגע. 74 00:03:58,321 --> 00:04:01,658 ‏עליו לחשוב על הצד המר בפרדה. 75 00:04:01,741 --> 00:04:05,787 ‏ופרס המהנדס המבריק מוענק ל... 76 00:04:05,870 --> 00:04:07,997 ‏לי, קרל טרון! 77 00:04:08,081 --> 00:04:10,917 ‏והיקום מריע בטירוף! ‏-כן! 78 00:04:11,000 --> 00:04:12,043 ‏קרל! קרל! קרל! 79 00:04:12,961 --> 00:04:15,505 ‏לא! עזוב ברגע זה! 80 00:04:15,588 --> 00:04:16,923 ‏תחזיר לי! תחזיר! 81 00:04:17,006 --> 00:04:22,095 ‏אני אנסה. לוג, אולי תעזוב בשבילי? 82 00:04:22,178 --> 00:04:23,554 ‏בבקשה? 83 00:04:23,638 --> 00:04:28,268 ‏אתן לך את כל המר כדור-דורים ‏בגלקסיה אם תעזוב. 84 00:04:29,727 --> 00:04:30,687 ‏אוי, לא. ‏-אוי, לא. 85 00:04:35,483 --> 00:04:38,820 ‏האבטיפוס הלך! ‏-הכלב שלנו הלך, חתיכת גלובר! 86 00:04:39,070 --> 00:04:40,071 ‏לכאן! 87 00:04:48,746 --> 00:04:50,123 ‏אלוהים! ‏-כן. 88 00:04:50,206 --> 00:04:52,959 ‏אבא, אבא! ‏-חמודה, אני בשיחה חשובה. 89 00:04:53,042 --> 00:04:54,711 ‏טוב, איפה היינו? כן. ‏-אבא! 90 00:04:54,794 --> 00:04:56,963 ‏אמרת שקפה זה פרי? 91 00:04:57,046 --> 00:04:58,715 ‏מפלצת רודפת אחרינו! 92 00:05:00,550 --> 00:05:01,676 ‏- סאמז - 93 00:05:01,759 --> 00:05:03,136 ‏מה הדבר הזה? 94 00:05:03,219 --> 00:05:04,637 ‏זה עכברוש? 95 00:05:06,306 --> 00:05:07,432 ‏לוג בעיר? 96 00:05:07,515 --> 00:05:10,059 ‏איך זה קרה? ‏-לא משנה. זה הדיינר. 97 00:05:10,226 --> 00:05:12,186 ‏הוא לא רחוק. אוכל להחזיר אותו. 98 00:05:13,104 --> 00:05:16,065 ‏נראה לי שחומצות הקיבה של לוג ‏ערבלו את המכשיר. 99 00:05:16,149 --> 00:05:17,734 ‏בפעם הבאה שיהיה לו... 100 00:05:17,817 --> 00:05:21,362 ‏התקף גזי, הוא עלול להגיע לכל מקום בעיר. 101 00:05:21,446 --> 00:05:23,489 ‏או בגלקסיה. ‏-אני אמצא אותו. 102 00:05:23,573 --> 00:05:26,200 ‏תתקשר אליי כשתדע איפה הוא עכשיו! 103 00:05:28,119 --> 00:05:29,746 ‏יוצא מן הכלל, באמת. 104 00:05:29,829 --> 00:05:31,456 ‏עם כלי נשק כזה, 105 00:05:31,539 --> 00:05:35,501 ‏הגלקסיה תחשוב פעמיים ‏לפני שתתעסק עם כדור הארץ שוב. 106 00:05:35,585 --> 00:05:38,880 ‏קולונל! ‏-אתה רוצה משהו? 107 00:05:38,963 --> 00:05:41,257 ‏קיבלתי דיווחים שמוראנדו הזה 108 00:05:41,340 --> 00:05:43,926 ‏מפתח משהו מוזר. 109 00:05:44,010 --> 00:05:48,473 ‏ההסכם שלך איתו נראה קצת ‏כמו עסקה עם... השטן. 110 00:05:48,556 --> 00:05:54,145 ‏שטן שאנחנו מכירים והסכים לספק לנו ‏הטכנולוגיה הדרושה להגנה על כדור הארץ 111 00:05:54,228 --> 00:05:58,441 ‏ובמיוחד על האומה שלנו מפולשים זרים. 112 00:05:58,524 --> 00:06:01,652 ‏בוא נלך לראות מה בדיוק הגנרל זומם. 113 00:06:03,696 --> 00:06:06,783 ‏גנרל, שמעתי שאתה עובד קשה. 114 00:06:06,866 --> 00:06:08,242 ‏הירגעי, קולונל. 115 00:06:08,326 --> 00:06:10,703 ‏זו סך הכול הקרנה יונית. 116 00:06:10,787 --> 00:06:12,705 ‏איזה יופי. 117 00:06:12,789 --> 00:06:15,416 ‏זה מקור הכוכב שלי. 118 00:06:15,500 --> 00:06:19,796 ‏גיילן הגדול היה יצור שמימי בעל כוחו מבעית. 119 00:06:19,879 --> 00:06:26,344 ‏הוא ריסק את הכוכבים בידו ‏ומהאבק הזה יצר את אקירידיאון-5. 120 00:06:26,427 --> 00:06:29,305 ‏הוא יצר כוכב לכת שלם? 121 00:06:29,388 --> 00:06:32,975 ‏הוא איננו עכשיו, אך הליבה שלו נותרה. 122 00:06:33,059 --> 00:06:35,520 ‏זה כלי נשק בעל כוח עצום 123 00:06:35,603 --> 00:06:38,272 ‏והוא כאן בכוכב שלכם. 124 00:06:39,107 --> 00:06:40,983 ‏לכן הגעת. 125 00:06:41,067 --> 00:06:43,986 ‏עזרי לי למצוא את ליבת גיילן ואספק לך 126 00:06:44,070 --> 00:06:48,741 ‏כל כלי הנשק הנחוצים להגנה מפני הגלקסיה. 127 00:06:49,408 --> 00:06:50,576 ‏ניגש למלאכה. 128 00:06:52,078 --> 00:06:55,206 ‏בקרוב תחזור לאקירידיאון-5. 129 00:06:55,289 --> 00:06:56,624 ‏למה אתה עצוב? 130 00:06:56,707 --> 00:06:59,127 ‏כי וארוואטוס וקס 131 00:06:59,210 --> 00:07:03,881 ‏מעולם לא חשב על כך שיצטרך להיפרד מננסי. 132 00:07:03,965 --> 00:07:06,968 ‏משום שפיתחת רגשות כלפיה? 133 00:07:07,260 --> 00:07:10,888 ‏לווארוואטוס וקס אין רגשות אנושיים! 134 00:07:10,972 --> 00:07:16,936 ‏אבל מעולם לא הזדמן לו ‏לומר לננסי כמה הוא אוהב 135 00:07:17,019 --> 00:07:18,312 ‏לבלות איתה. 136 00:07:18,396 --> 00:07:19,981 ‏אז וארוואטוס צריך לעשות זאת. 137 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 ‏כלומר, אתה צריך. 138 00:07:21,732 --> 00:07:25,153 ‏וארוואטוס לא יודע איך. 139 00:07:25,236 --> 00:07:28,656 ‏אל תדאג. בכדור הארץ יש הרבה סרטוני למידה. 140 00:07:28,739 --> 00:07:31,325 ‏קוראים להם "קומדיות רומנטיות". 141 00:07:31,409 --> 00:07:35,329 ‏אולי לא נותר לי זמן רב בכדור הארץ, 142 00:07:35,413 --> 00:07:36,789 ‏אבל אני אוהב אותך. 143 00:07:36,873 --> 00:07:38,541 ‏עד לירח וחזרה. 144 00:07:39,625 --> 00:07:42,003 ‏מילים נפלאות. 145 00:07:42,086 --> 00:07:46,883 ‏וארוואטוס וקס יודע לתאר ‏קרבות מרהיבים ועקובים מדם, 146 00:07:46,966 --> 00:07:49,635 ‏אבל לא... לאהוב? 147 00:07:49,719 --> 00:07:53,723 ‏אני חוקרת את הרגשות האנושיים ‏כבר כמה דלסונים. 148 00:07:53,806 --> 00:07:57,518 ‏אל תדאג. כשתהיה מוכן, אסביר לך. 149 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 ‏רגע. מה קורה כאן? 150 00:08:02,815 --> 00:08:04,650 ‏לוג עף בעיר? 151 00:08:07,111 --> 00:08:09,155 ‏תראה, אבא! הנה המפלצת שראיתי! 152 00:08:09,238 --> 00:08:10,198 ‏כן... 153 00:08:10,281 --> 00:08:11,824 ‏- לוסיה - 154 00:08:13,826 --> 00:08:15,870 ‏בסמטה מאחורי בית הקולנוע! 155 00:08:16,245 --> 00:08:17,205 ‏בדרך. 156 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 ‏סליחה! איבדתי חיית מחמד! 157 00:08:31,552 --> 00:08:34,138 ‏אז'ה, בבקשה, איך את יכולה ‏לנשק לכלב את הפה? 158 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 ‏פיות של כלבים נקיים יותר משל בני אדם. 159 00:08:36,307 --> 00:08:37,308 ‏באמת? 160 00:08:37,558 --> 00:08:39,977 ‏סטיב שותה מהאסלה? 161 00:08:40,061 --> 00:08:41,604 ‏אשאל אותו. ‏-לוג? 162 00:08:44,524 --> 00:08:45,566 ‏לוג? 163 00:08:46,192 --> 00:08:47,527 ‏לוג! 164 00:08:48,027 --> 00:08:49,529 ‏לוג! לוג? 165 00:08:49,612 --> 00:08:51,948 ‏היי, מי זה לוג? ‏-הכלב שאיבדתי. 166 00:08:52,031 --> 00:08:54,408 ‏הייתי עוזר לך אבל אני צריך להישאר בחנות. 167 00:08:54,492 --> 00:08:55,826 ‏חשבתי שאתה מלצר. 168 00:08:55,910 --> 00:08:58,287 ‏אם היית יודעת כמה טיפ האנשים כאן נותנים 169 00:08:58,371 --> 00:09:00,957 ‏היית יודעת שאצטרך יותר מעבודה אחת ‏לסגור את החודש. 170 00:09:01,040 --> 00:09:04,377 ‏אבל אם תרצי אוכל לקרוא לך ‏את העתיד בכף היד. 171 00:09:05,211 --> 00:09:07,213 ‏יש אותיות ביד שלי? 172 00:09:07,713 --> 00:09:09,924 ‏קו מסעות מרתק. 173 00:09:10,007 --> 00:09:12,009 ‏יצאת לטיול ארוך באחרונה? 174 00:09:12,343 --> 00:09:14,762 ‏אני עומדת לצאת לאחד עכשיו. ביי! 175 00:09:15,555 --> 00:09:17,056 ‏היית צריך לצפות לזה. 176 00:09:19,183 --> 00:09:20,560 ‏אבא, אבא! 177 00:09:20,726 --> 00:09:21,936 ‏אבא! אבא! 178 00:09:22,270 --> 00:09:25,815 ‏אבא! אבא! אבא! אבא! אבא! 179 00:09:25,898 --> 00:09:29,652 ‏אבא! אבא! ‏-חמודה, בפעם הבאה תגידי "סליחה". 180 00:09:30,152 --> 00:09:33,030 ‏זו לא אני, זו המפלצת! 181 00:09:33,114 --> 00:09:35,241 ‏ראית מפלצת? 182 00:09:35,950 --> 00:09:39,245 ‏לאנשים קטנים סיפורים נפלאים. 183 00:09:39,328 --> 00:09:40,580 ‏אנשים קטנים? 184 00:09:43,040 --> 00:09:45,459 ‏קרל, הוא לא מפסיק לזוז. 185 00:09:45,543 --> 00:09:47,086 ‏אני לא עומדת בקצב! ‏-את צודקת. 186 00:09:47,169 --> 00:09:48,462 ‏הוא לא צפוי. 187 00:09:48,546 --> 00:09:50,339 ‏אנחנו לא יודעת מתי הוא זז ולאן. 188 00:09:50,423 --> 00:09:53,092 ‏אלא אם... שבב הכיול! 189 00:09:53,551 --> 00:09:57,513 ‏הכנסתי אותו למחולל חור התולעת ‏בשלב הניסויים הראשוני. 190 00:09:57,597 --> 00:10:00,391 ‏אם הוא לא ניזוק מחומצות הקיבה של לוג, 191 00:10:00,474 --> 00:10:02,143 ‏אולי אצליח לפרוץ אליו. 192 00:10:02,226 --> 00:10:04,604 ‏הוא יעזור לי לשלוט לאן הוא זז, אבל לא מתי. 193 00:10:04,687 --> 00:10:07,356 ‏קרל, אולי בכל זאת אתה גאון. 194 00:10:07,481 --> 00:10:08,524 ‏"אולי"? 195 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 ‏זה לא מתאים עכשיו, טובי. 196 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 ‏איפה אתה? אנחנו מתחילים ליהוק! 197 00:10:13,613 --> 00:10:15,281 ‏אנחנו מחפשים שחקנים לסרט. 198 00:10:15,364 --> 00:10:17,033 ‏צריך אותך כאן. ‏-אני לא יכול! 199 00:10:17,116 --> 00:10:19,368 ‏הכלב שלנו אכל חור תולעת. ‏-וגם... 200 00:10:19,452 --> 00:10:20,703 ‏הוא ניתק. 201 00:10:20,786 --> 00:10:23,581 ‏שכחת לספר לו על הצילומים מאזור 49-בי! 202 00:10:23,664 --> 00:10:25,333 ‏מה הוא אמר? ‏-לכלב שלו יש תולעים. 203 00:10:25,416 --> 00:10:26,959 ‏לא יודע, אנחנו לבד. 204 00:10:27,043 --> 00:10:30,212 ‏טובי'לה, אתה והחברים שלך רוצים עוגיות? 205 00:10:30,296 --> 00:10:34,008 ‏אני טובי הבמאי, סבתא. ‏אבל כן, תשאירי את העוגיות. 206 00:10:34,091 --> 00:10:37,261 ‏טוב! מר סקוט, נפלא שבאת. 207 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 ‏בזמנך החופשי. ‏-תודה. 208 00:10:39,096 --> 00:10:44,685 ‏אבצע מונולוג מ"לוחמי הטרולים" ‏מאת ברברה לייק. 209 00:10:45,645 --> 00:10:51,817 ‏אחיי, עלינו לצאת להילחם בטרולים. 210 00:10:51,901 --> 00:10:55,321 ‏לא בכדי אנו נקראים "לוחמי הטרולים". 211 00:10:57,073 --> 00:10:57,948 ‏כן... 212 00:10:58,783 --> 00:11:01,619 ‏כתוב כאן שיש לך ניסיון בהיאבקות. שווה! 213 00:11:01,702 --> 00:11:04,288 ‏פעם הרגתי מישהו בזירה במקסיקו. 214 00:11:04,372 --> 00:11:05,790 ‏זה מספיק ניסיון? 215 00:11:07,416 --> 00:11:10,461 ‏סטיב פלצ'אק נבחן לתפקיד די-ג'יי קלב. 216 00:11:10,544 --> 00:11:12,421 ‏מה? כבר ליהקנו את... 217 00:11:13,214 --> 00:11:15,091 ‏שים לב. 218 00:11:15,174 --> 00:11:17,301 ‏אל תקראו להם זומבים! 219 00:11:17,385 --> 00:11:18,886 ‏הם היו המשפחה שלנו. 220 00:11:18,969 --> 00:11:20,513 ‏הם היו מתים... 221 00:11:20,596 --> 00:11:21,972 ‏אבל כעת הם הולכים. 222 00:11:23,974 --> 00:11:30,231 ‏קטע ממופע היחיד שלי ‏"האם זו אהבה או סתם מתיחה?" 223 00:11:30,314 --> 00:11:34,235 ‏עד מהרה הרגשתי שאני מתמזגת ברקע. 224 00:11:34,318 --> 00:11:35,152 ‏אוי, לא. 225 00:11:35,236 --> 00:11:37,947 ‏מה עושים לוחמי טרולים? 226 00:11:38,030 --> 00:11:40,699 ‏הם נלחמים בטרולים! 227 00:11:43,202 --> 00:11:45,454 ‏מה זה היה? ‏-אהבתי את זה. 228 00:11:45,538 --> 00:11:47,331 ‏אנשים כבר לא מדברים ככה, מה? 229 00:11:47,415 --> 00:11:48,457 ‏הורסים לנו את השפה. 230 00:11:49,542 --> 00:11:52,711 ‏חשבתי שלעולם לא אראה שוב את אבי, ‏לא אחבק אותו. 231 00:11:53,379 --> 00:11:54,630 ‏הוא ממש שם, 232 00:11:54,713 --> 00:11:57,550 ‏מצדו השני של החלון החסום. 233 00:11:57,633 --> 00:12:00,219 ‏ואתם אומרים לי שאסור לי לצאת? 234 00:12:00,302 --> 00:12:02,054 ‏אסור לי לצאת? 235 00:12:03,013 --> 00:12:06,016 ‏אני מעדיף למות בזרועותיו של אבי הלא-מת! 236 00:12:06,559 --> 00:12:07,726 ‏עצוב. 237 00:12:07,935 --> 00:12:10,980 ‏מה התכלית שלי? רק ללמד? 238 00:12:11,063 --> 00:12:15,025 ‏אבוי! אני הרבה יותר ממורה. 239 00:12:15,985 --> 00:12:17,778 ‏כן... הבא בתור! 240 00:12:20,406 --> 00:12:27,246 ‏...מלמות כמו בן פחדן ‏ולהסתתר במשך שארית חיי. 241 00:12:28,205 --> 00:12:30,875 ‏מסך, שקי תחת. תודה! 242 00:12:31,500 --> 00:12:33,711 ‏אי אפשר להחליף את קרל. 243 00:12:34,753 --> 00:12:36,213 ‏אולי כן? 244 00:12:36,422 --> 00:12:39,592 ‏אני אדם מבועת... ‏-קאט, קאט, קאט! 245 00:12:39,675 --> 00:12:41,218 ‏יותר "אה"! קדימה! 246 00:12:42,178 --> 00:12:44,722 ‏אני אדם... מבועת? 247 00:12:44,805 --> 00:12:46,307 ‏קאט! יותר "אה"! 248 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 ‏קאט, קאט! 249 00:12:48,934 --> 00:12:50,561 ‏קאט! קאט! 250 00:12:50,644 --> 00:12:52,104 ‏קאט! קאט! קאט, קאט! 251 00:12:52,313 --> 00:12:53,647 ‏...אדם מבועת. 252 00:12:56,442 --> 00:12:57,651 ‏אני אדם מבועת! 253 00:12:57,860 --> 00:13:00,112 ‏הצילו! הצילו! הצילו! 254 00:13:00,196 --> 00:13:02,114 ‏אתה חמקמק, מה? 255 00:13:02,198 --> 00:13:03,824 ‏אבל תפסתי אותך! ‏-הצילו! 256 00:13:03,908 --> 00:13:06,577 ‏קרל, הכלב שלך צץ כאן. ממש אבל! 257 00:13:15,085 --> 00:13:17,254 ‏אתה יכול לשים בחניה שלנו! 258 00:13:17,630 --> 00:13:18,547 ‏בסדר. 259 00:13:19,840 --> 00:13:21,383 ‏וארוואטוס! 260 00:13:21,467 --> 00:13:25,137 ‏וארוואטוס מפריע? ‏-לא, לא. 261 00:13:25,221 --> 00:13:26,680 ‏הילדים משחקים. 262 00:13:27,389 --> 00:13:29,475 ‏תזמין אותה לסיבוב. 263 00:13:29,558 --> 00:13:33,187 ‏האם תרצי להצטרף אל וארוואטוס וקס בסיבוב? 264 00:13:33,270 --> 00:13:34,605 ‏כן. 265 00:13:34,688 --> 00:13:36,732 ‏נשמע נפלא. 266 00:13:36,815 --> 00:13:38,275 ‏עכשיו תושיט מרפק. 267 00:13:38,359 --> 00:13:40,819 ‏עכשיו תושיט מרפק! 268 00:13:41,195 --> 00:13:42,279 ‏עכשיו תחמיא לה. 269 00:13:42,363 --> 00:13:45,741 ‏תגיד, "את נראית נפלא, יקירה." 270 00:13:45,824 --> 00:13:47,868 ‏את נראית נפילה. 271 00:13:47,952 --> 00:13:49,245 ‏נפלא! 272 00:13:49,328 --> 00:13:51,330 ‏נפילה נפלאה, יקירה. 273 00:13:52,206 --> 00:13:53,874 ‏תודה. ‏-כל הכבוד. 274 00:13:53,958 --> 00:13:57,545 ‏עכשיו תגיד, "את יפה כמו יצירת אמנות." 275 00:13:57,628 --> 00:14:02,800 ‏את יפה כמו יצירת אומללות. ‏-מה? 276 00:14:02,883 --> 00:14:04,051 ‏אומללות! ‏-אמנות! 277 00:14:04,134 --> 00:14:06,095 ‏את נראית כמו יצירת אמנות! 278 00:14:06,178 --> 00:14:08,973 ‏כמה נחמד מצדך. 279 00:14:09,056 --> 00:14:10,766 ‏מאין כל זה מגיע? 280 00:14:10,849 --> 00:14:12,101 ‏זו ההזדמנות שלך. 281 00:14:12,184 --> 00:14:13,811 ‏תגיד לה, וארוואטוס! 282 00:14:15,646 --> 00:14:16,855 ‏וארוואטוס... 283 00:14:17,690 --> 00:14:20,609 ‏אני... מחבב אותך. 284 00:14:20,693 --> 00:14:23,153 ‏גם אני מחבבת אותך, וארוואטוס. 285 00:14:23,237 --> 00:14:24,530 ‏לא, לא, לא! 286 00:14:24,613 --> 00:14:28,075 ‏וארוואטוס... אני מחבב מחבב אותך. 287 00:14:28,158 --> 00:14:30,536 ‏כמו שהצעירים אומרים, לא כידידה, 288 00:14:30,619 --> 00:14:33,455 ‏אלא באופן של חבר וחברה. 289 00:14:34,206 --> 00:14:36,667 ‏וסבתא מחבבת גם אותך. 290 00:14:36,917 --> 00:14:38,711 ‏מרהיב! 291 00:14:40,504 --> 00:14:42,965 ‏"בודד 292 00:14:43,382 --> 00:14:46,635 ‏זה היה שמי..." 293 00:14:47,052 --> 00:14:48,470 ‏מה בעניין פיל? 294 00:14:48,554 --> 00:14:49,930 ‏זה נגמר. 295 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 ‏הוא לא רצה לצאת איתי להליכות. 296 00:14:52,349 --> 00:14:55,060 ‏וארוואטוס וקס מבטיח 297 00:14:55,144 --> 00:14:59,773 ‏שהוא יוצא להליכות כהלכה. 298 00:15:03,694 --> 00:15:04,904 ‏לוט! 299 00:15:05,362 --> 00:15:06,864 ‏את מוכרחה ללכת מכאן. 300 00:15:06,947 --> 00:15:08,324 ‏מסוכן כאן מדי. 301 00:15:08,490 --> 00:15:10,826 ‏בדיוק, לכן נוציא אותך מכאן. 302 00:15:10,910 --> 00:15:12,494 ‏לא! יש המון שומרים. 303 00:15:12,578 --> 00:15:14,580 ‏הם לא יהססו להרוג את שנינו. 304 00:15:14,663 --> 00:15:18,250 ‏אל תדאג. המלך לעתיד סיפק לנו הסחת דעת. 305 00:15:22,546 --> 00:15:24,798 ‏ג'ייב, הפעל את השידור. 306 00:15:31,096 --> 00:15:32,014 ‏מה זה? 307 00:15:33,557 --> 00:15:36,602 ‏די-ג'יי קלב הגיע! 308 00:15:36,685 --> 00:15:38,854 ‏התדרים האלה מספקים מאוד! 309 00:15:39,063 --> 00:15:41,523 ‏רגע, זה היה הקול של הנסיך קרל! 310 00:15:41,607 --> 00:15:43,859 ‏בואו נתחיל במסיבה! 311 00:15:47,655 --> 00:15:49,114 ‏שמעתם את המלך לעתיד. 312 00:15:49,198 --> 00:15:52,117 ‏בואו נתחיל במסיבה! 313 00:15:52,201 --> 00:15:54,703 ‏אקירידיאונים, קדימה! 314 00:15:56,455 --> 00:15:58,207 ‏תגבורת! צריך תגבורת! 315 00:16:00,626 --> 00:16:03,045 ‏למה אתם מחכים? קדימה! 316 00:16:03,128 --> 00:16:04,713 ‏ההסחה הצליחה. הולכים. 317 00:16:04,797 --> 00:16:06,966 ‏אני צריך לדבר עם בני המלוכה. 318 00:16:07,049 --> 00:16:09,551 ‏תוכל לדבר איתם באופן אישי. 319 00:16:09,635 --> 00:16:12,471 ‏בני המלוכה ישובו בקרוב לאקירידיאון-5. 320 00:16:12,554 --> 00:16:13,639 ‏הם לא יכולים! 321 00:16:13,722 --> 00:16:16,016 ‏שיישארו בכדור הארץ ויגנו על ליבת גיילן... 322 00:16:16,100 --> 00:16:19,311 ‏מה? לא, ליבת גיילן היא אגדה. 323 00:16:19,395 --> 00:16:21,605 ‏זה סתם סיפור. ‏-לא. 324 00:16:21,689 --> 00:16:25,025 ‏ליבת גיילן אמתית מאוד והיא בכדור הארץ. 325 00:16:25,484 --> 00:16:27,361 ‏זה מה שמוראנדו מחפש. 326 00:16:28,654 --> 00:16:29,780 ‏דבר אליי, קרל. 327 00:16:29,863 --> 00:16:32,658 ‏איך הולך עם פריצת שבב הכיול? 328 00:16:32,741 --> 00:16:34,785 ‏סקטון אחד... הצלחתי! 329 00:16:34,868 --> 00:16:37,579 ‏כוחו של מחולל חור התולעת מתרוקן. 330 00:16:37,663 --> 00:16:39,957 ‏אני מכניס את נקודות הציון שלך. 331 00:16:40,040 --> 00:16:41,417 ‏התכונני לתפוס... 332 00:16:47,798 --> 00:16:49,133 ‏זה הצליח! מאחורייך! 333 00:16:51,301 --> 00:16:52,386 ‏לוג! 334 00:16:52,803 --> 00:16:53,721 ‏בוא הנה, חמוד! 335 00:16:55,764 --> 00:16:57,307 ‏בוא הנה, חמוד! 336 00:16:57,808 --> 00:17:01,270 ‏בוא הנה, בוא הנה, בוא הנה, חמוד! 337 00:17:02,896 --> 00:17:03,731 ‏קלב! 338 00:17:07,317 --> 00:17:10,738 ‏היי, זו חיית המחמד של בני המלוכה, לא? 339 00:17:12,406 --> 00:17:14,408 ‏תפסו אותו! ‏-תפסו אותו! 340 00:17:14,491 --> 00:17:16,493 ‏היי, אני צריך תעודה מזהה. 341 00:17:22,458 --> 00:17:23,375 ‏פופו! 342 00:17:23,500 --> 00:17:25,294 ‏פופו! ‏-פופו! 343 00:17:25,377 --> 00:17:27,254 ‏תעודה מזהה, תעודה מזהה... 344 00:17:34,678 --> 00:17:37,931 ‏לוג... בירח. 345 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 ‏מה? 346 00:17:39,224 --> 00:17:41,477 ‏אבל הוא הסתובב בארקדיה. 347 00:17:41,560 --> 00:17:43,187 ‏אמרת שאתה יכול לשלוט בזה. 348 00:17:43,270 --> 00:17:45,105 ‏המעיים שלו מדהימים! 349 00:17:45,189 --> 00:17:49,068 ‏אין שום הסבר מדעי ‏למה שהם עושים לחור התולעת. 350 00:17:49,151 --> 00:17:53,655 ‏סטיית התקן של נקודות הציון שלו ‏נעשית גדולה יותר ויותר. 351 00:17:53,739 --> 00:17:56,784 ‏אתה אומר שלוג אולי לא יחזור? 352 00:17:57,242 --> 00:17:59,703 ‏הוא תמיד היה לצדנו 353 00:17:59,787 --> 00:18:02,081 ‏כשהיינו בודדים ומפוחדים. 354 00:18:02,539 --> 00:18:05,334 ‏הוא אחד הדברים היחידים שנותרו לנו מהבית. 355 00:18:05,417 --> 00:18:07,002 ‏אני יודע, גם אני מתגעגע אליו. 356 00:18:07,086 --> 00:18:08,212 ‏אבל זה עוד לא נגמר. 357 00:18:08,295 --> 00:18:10,380 ‏אני לא מצליח להבין את העיכול של לוג, 358 00:18:10,464 --> 00:18:13,634 ‏אבל אולי אצליח לגשת אל חור התולעת עצמו. 359 00:18:13,717 --> 00:18:15,511 ‏רגע, אנסה משהו. 360 00:18:19,056 --> 00:18:21,100 ‏אתה שלי, מעופש! 361 00:18:21,183 --> 00:18:22,601 ‏תפסו אותו! 362 00:18:23,685 --> 00:18:24,520 ‏באמת? 363 00:18:27,815 --> 00:18:29,108 ‏לוג! 364 00:18:31,443 --> 00:18:33,529 ‏עכשיו אתה רוצה חיבוקים ונשיקות! 365 00:18:33,612 --> 00:18:34,780 ‏יש! תפסת אותו! 366 00:18:34,863 --> 00:18:36,782 ‏הודות לך, אח קטן. 367 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 ‏זו הייתה קפיצה כמעט מושלמת. 368 00:18:38,909 --> 00:18:40,202 ‏עכשיו נחזיר אותו הביתה. 369 00:18:40,285 --> 00:18:42,121 ‏הקפיצה לירח גזלה אנרגיה רבה. 370 00:18:42,204 --> 00:18:43,580 ‏אני מטפלת בזה. 371 00:18:43,664 --> 00:18:45,124 ‏אתה בסדר, לוגי. 372 00:18:45,541 --> 00:18:49,211 ‏אתה בסדר עכשיו. אבל אתה עדיין בצ... 373 00:18:51,797 --> 00:18:52,714 ‏רות. 374 00:18:54,216 --> 00:18:57,219 ‏יופי. תודיעו לי אם הוא ילך. 375 00:18:59,638 --> 00:19:02,724 ‏קדימה, תפליץ! תפליץ! תפליץ! 376 00:19:03,016 --> 00:19:05,144 ‏תפליץ! תפליץ! תפליץ! תפליץ! 377 00:19:06,645 --> 00:19:07,563 ‏תפסו אותם! 378 00:19:07,813 --> 00:19:08,689 ‏תפסו אותה! 379 00:19:10,274 --> 00:19:12,734 ‏קרל, תוציא אותנו מכאן! ‏-אני מנסה! 380 00:19:12,985 --> 00:19:14,069 ‏לאן היא נעלמה? 381 00:19:15,237 --> 00:19:16,738 ‏הסקרום שלי! 382 00:19:18,365 --> 00:19:20,075 ‏תפסתי! תפסתי! 383 00:19:34,798 --> 00:19:36,091 ‏את בסדר, גברתי? 384 00:19:36,175 --> 00:19:37,259 ‏עזוב אותי! 385 00:19:38,802 --> 00:19:40,679 ‏אז'ה, את בסדר? איפה את? 386 00:19:40,762 --> 00:19:43,223 ‏נראה לי שאני עדיין באזור 49-בי. 387 00:19:43,307 --> 00:19:45,934 ‏נותרה לך קפיצה אחת בלבד, אולי שתיים. 388 00:19:46,018 --> 00:19:47,394 ‏השבב ניזוק מדי. אז'ה! 389 00:19:47,477 --> 00:19:48,478 ‏אז'ה! 390 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 ‏הקשר נותק. 391 00:19:49,646 --> 00:19:51,231 ‏קרל? קרל, אתה שומע אותי? 392 00:19:51,315 --> 00:19:52,566 ‏אח קטן? 393 00:19:53,942 --> 00:19:56,278 ‏זו טכנולוגיה אקירידיאונית. 394 00:19:56,361 --> 00:20:00,073 ‏אבל כיצד קובריץ השיגה טכנולוגיה מהבית? 395 00:20:01,533 --> 00:20:03,076 ‏יהיה בסדר, לוג. 396 00:20:03,160 --> 00:20:06,622 ‏לצערי עליי לחלוק עלייך. 397 00:20:06,997 --> 00:20:08,540 ‏הנסיכה אז'ה. 398 00:20:08,624 --> 00:20:09,833 ‏באת להיכנע? 399 00:20:10,250 --> 00:20:12,794 ‏לעולם לא איכנע לך. 400 00:20:14,546 --> 00:20:16,715 ‏לוג! ‏-נותרת לבדך. 401 00:20:16,798 --> 00:20:19,092 ‏אז'ה, את שומעת אותי? את בסדר? 402 00:20:33,565 --> 00:20:35,651 ‏נראה לך שתוכלי להביס אותי? 403 00:20:35,734 --> 00:20:37,277 ‏הבסתי את האות שלך, לא? 404 00:20:37,361 --> 00:20:41,448 ‏אני הרבה יותר חזק מאות. 405 00:20:41,698 --> 00:20:45,369 ‏הובלתי צבאות שלמים לקרב. 406 00:20:45,452 --> 00:20:51,041 ‏אני... טוב, קרעתי את ההורים שלך עד לליבה. 407 00:20:57,714 --> 00:20:59,299 ‏הביאו לי את הליבה שלה. 408 00:21:02,803 --> 00:21:04,388 ‏תפסו את הכלב! 409 00:21:40,841 --> 00:21:43,010 ‏זה ייגמר עכשיו! 410 00:21:45,137 --> 00:21:47,306 ‏נקווה שנותרה לך קפיצה אחרונה. 411 00:21:47,472 --> 00:21:48,390 ‏תפליץ! 412 00:21:54,479 --> 00:21:55,397 ‏באמת? 413 00:21:58,608 --> 00:22:00,068 ‏יש! 414 00:22:00,402 --> 00:22:02,029 ‏הקפיצה הצליחה! 415 00:22:04,823 --> 00:22:07,492 ‏אבל זה פשוט דוחה. 416 00:22:07,576 --> 00:22:08,952 ‏אז'ה, את בסדר? 417 00:22:09,036 --> 00:22:10,203 ‏הוא כאן! 418 00:22:10,287 --> 00:22:11,455 ‏הוא כאן! 419 00:22:12,039 --> 00:22:14,750 ‏הגנרל מוראנדו בכדור הארץ.