1 00:00:07,924 --> 00:00:09,926 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:15,181 --> 00:00:17,767 Dies ist die Area 49B. 3 00:00:18,268 --> 00:00:19,811 Drollige Sammlung. 4 00:00:19,894 --> 00:00:20,854 Noch. 5 00:00:20,937 --> 00:00:26,651 Aber dank Ihrer Droiden wird meine Sammlung exponentiell wachsen. 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,362 Sie kollaborieren mit Tronos Madu? 7 00:00:29,571 --> 00:00:34,284 Er ist unberechenbar. Mal kooperiert er, mal rebelliert er. 8 00:00:35,368 --> 00:00:37,746 Ich werde dich töten, Mensch! 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,541 -Sehen Sie? -König Morando! Majestät. 10 00:00:41,624 --> 00:00:43,168 Er ist im Käfig? 11 00:00:43,251 --> 00:00:47,172 -Nur so habe ich ihn im Griff. -Das ist nicht Ihr Job. 12 00:00:47,255 --> 00:00:49,257 Er ist mein Kopfgeldjäger. 13 00:00:49,340 --> 00:00:51,342 Machen Sie sofort auf! 14 00:00:56,181 --> 00:00:58,683 Danke, dass Ihr mich befreit. 15 00:00:58,767 --> 00:01:00,351 Selbstverständlich. 16 00:01:03,063 --> 00:01:06,608 Wie sollte ich dich sonst töten? 17 00:01:09,110 --> 00:01:10,236 Du hast versagt. 18 00:01:10,904 --> 00:01:13,114 Die Strafe dafür... 19 00:01:15,742 --> 00:01:16,826 ...ist der Tod. 20 00:01:16,910 --> 00:01:20,747 Diese Lektion sollten auch Sie lernen, Oberst. 21 00:01:55,365 --> 00:01:57,742 Eins, zwei, drei von oben! 22 00:02:00,745 --> 00:02:02,163 Nehmen wir den Zug hier. 23 00:02:02,247 --> 00:02:05,208 Sektor eins, Einlass-Kontrolle aktiv. 24 00:02:05,375 --> 00:02:06,918 Schnell. Komm. 25 00:02:07,001 --> 00:02:09,170 Entschuldigt meine Verspätung. 26 00:02:09,462 --> 00:02:12,423 Morando hat überall Omen postiert. 27 00:02:12,507 --> 00:02:17,262 Es wird schlimmer auf Akiridion-5, aber wir haben gute Nachrichten. 28 00:02:17,345 --> 00:02:18,179 Krel. 29 00:02:18,263 --> 00:02:22,517 Musst du jetzt mit diesem Pups-Beutel spielen? 30 00:02:22,600 --> 00:02:26,187 Luug ist der Kameramann. Er filmt das große Ereignis. 31 00:02:26,271 --> 00:02:27,313 Nicht, Luug? 32 00:02:27,730 --> 00:02:28,857 Stillhalten! 33 00:02:28,940 --> 00:02:30,567 Aha! Na bitte! 34 00:02:31,276 --> 00:02:33,194 Was ist dieses Ereignis? 35 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 Da die Reparatur vergebens war... 36 00:02:35,363 --> 00:02:36,739 Voilà! 37 00:02:38,783 --> 00:02:43,121 -Das Gerät wird ein Wurmloch erzeugen. -Abgefahren, hm? 38 00:02:43,204 --> 00:02:44,330 Brillant. 39 00:02:44,998 --> 00:02:48,001 Ich weiß nicht, ob es funktioniert, aber ja, ich bin brillant. 40 00:02:48,084 --> 00:02:51,129 Ich weiß. Danke. 41 00:02:51,337 --> 00:02:53,172 Hast du das im Kasten? 42 00:02:54,465 --> 00:02:55,967 Den Ghettoblaster. 43 00:02:56,217 --> 00:02:59,512 -Du versprachst es. -Das bereut Varvatos. 44 00:02:59,596 --> 00:03:01,764 -Nimm die Pose ein. -Hört! 45 00:03:02,849 --> 00:03:04,183 Was sind das für Töne? 46 00:03:04,267 --> 00:03:06,436 Der größte Beitrag der Erde! 47 00:03:06,519 --> 00:03:08,187 Es nennt sich Musik! 48 00:03:08,271 --> 00:03:11,566 Gleich lernt ihr eine schokoladige 49 00:03:11,649 --> 00:03:15,612 irdische Köstlichkeit kennen: den Nougat... 50 00:03:15,695 --> 00:03:16,905 Nein! 51 00:03:20,575 --> 00:03:21,826 -Hab ihn. -Es klappt! 52 00:03:21,910 --> 00:03:23,536 Da war mein Demo drin! 53 00:03:23,995 --> 00:03:25,705 Du hast es geschafft! 54 00:03:25,788 --> 00:03:28,791 Jetzt ist Akiridion-5 in Reichweite! 55 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 Wir können heim! 56 00:03:30,627 --> 00:03:32,962 -Weg von der Erde. -Noch nicht. 57 00:03:33,046 --> 00:03:37,717 Ich muss die Technik verstärken, damit wir was Größeres verschicken können. 58 00:03:37,800 --> 00:03:42,680 -Wir rufen die Widerständler zusammen. -Morando hält Loth Saborian gefangen. 59 00:03:42,764 --> 00:03:46,267 Befreit ihn. Ihm darf nichts geschehen. 60 00:03:46,559 --> 00:03:48,770 Sehr wohl, Thronfolgerin. 61 00:03:48,853 --> 00:03:50,772 Vier, drei, zwei! Hört! 62 00:03:50,855 --> 00:03:53,524 Wir reisen heim, kleiner Bruder! 63 00:03:53,858 --> 00:03:55,860 Wo willst du hin? 64 00:03:55,944 --> 00:03:58,154 Varvatos Vex braucht einen Moment, 65 00:03:58,238 --> 00:04:01,616 um über die bittere Seite des Abschieds nachzudenken. 66 00:04:01,699 --> 00:04:05,787 Der Preis für brillante Ingenieurskunst geht an... 67 00:04:05,870 --> 00:04:07,997 ...mich, Krel Tarron! 68 00:04:08,081 --> 00:04:10,917 -Und das Universum flippt aus! -Ja! 69 00:04:11,000 --> 00:04:12,043 Krel! 70 00:04:12,961 --> 00:04:15,421 Nein! Aus! Sofort! 71 00:04:15,505 --> 00:04:16,923 Gib es zurück! 72 00:04:17,006 --> 00:04:22,095 Lass mich es versuchen. Luug, lässt du das bitte fallen? 73 00:04:22,178 --> 00:04:23,554 Bitte? 74 00:04:23,638 --> 00:04:28,268 Dann kriegst du alle Lieblings-Sabber-Bälle der Galaxie. 75 00:04:29,727 --> 00:04:30,687 -Nein. -Nein. 76 00:04:35,483 --> 00:04:38,820 -Der Prototyp ist weg! -Unser Hund ist weg! 77 00:04:39,320 --> 00:04:40,321 Wirf ihn hier rüber! 78 00:04:48,663 --> 00:04:50,039 -Oh Gott! -Ja. 79 00:04:50,123 --> 00:04:52,959 -Daddy! -Das ist ein wichtiges Gespräch. 80 00:04:53,042 --> 00:04:54,585 -Wo waren wir? -Daddy! 81 00:04:54,669 --> 00:04:56,963 Kaffee ist also eine Frucht? 82 00:04:57,046 --> 00:04:58,715 Ein Monster jagt uns! 83 00:05:01,718 --> 00:05:03,136 Was ist das? 84 00:05:03,219 --> 00:05:04,637 Ist es eine Ratte? 85 00:05:06,306 --> 00:05:07,432 Luug ist in der Stadt? 86 00:05:07,515 --> 00:05:10,059 -Wie das? -Egal. Das ist das Diner. 87 00:05:10,143 --> 00:05:12,186 Es ist nicht weit. Ich hole ihn. 88 00:05:13,104 --> 00:05:16,065 Luugs Magensäure hat das Gerät beschädigt. 89 00:05:16,149 --> 00:05:17,734 Bei den nächsten... 90 00:05:17,817 --> 00:05:21,362 ...Blähungen landet er sonst wo... 91 00:05:21,446 --> 00:05:23,489 -...in der Galaxie. -Ich hol ihn. 92 00:05:23,573 --> 00:05:26,200 Ruf an, wenn du siehst, wo er landet! 93 00:05:28,036 --> 00:05:29,746 Bemerkenswert. 94 00:05:29,829 --> 00:05:31,414 Bei diesen Waffen 95 00:05:31,497 --> 00:05:35,418 wird sich die Galaxie gut überlegen, ob sie die Erde angreift. 96 00:05:35,501 --> 00:05:38,880 -Oberst! -Wollen Sie irgendetwas? 97 00:05:38,963 --> 00:05:43,926 Berichten zufolge arbeitet dieser Morando an etwas Seltsamem. 98 00:05:44,010 --> 00:05:48,389 Ihre Vereinbarung ist wie ein Pakt mit dem... Teufel. 99 00:05:48,473 --> 00:05:54,145 Ein Teufel, der einwilligte, uns Technik zum Schutz der Erde zu liefern, 100 00:05:54,228 --> 00:05:58,441 besonders zum Schutz unserer großen Nation vor Invasoren. 101 00:05:58,524 --> 00:06:01,652 Mal sehen, was der General treibt. 102 00:06:03,571 --> 00:06:08,242 -Wie ich höre, waren Sie beschäftigt. -Beruhigen Sie sich. 103 00:06:08,326 --> 00:06:10,703 Das ist nur eine Projektion. 104 00:06:10,787 --> 00:06:12,705 Sie ist... wunderschön. 105 00:06:12,789 --> 00:06:15,416 Die Entstehung meines Planeten. 106 00:06:15,500 --> 00:06:19,796 Der große Gallen war ein mächtiges himmlisches Wesen. 107 00:06:19,879 --> 00:06:26,344 Er zerdrückte die Sterne in der Hand, und aus dem Staub erschuf er Akiridion-5. 108 00:06:26,427 --> 00:06:29,263 Er schuf einen ganzen Planeten? 109 00:06:29,347 --> 00:06:32,975 Er existiert nicht mehr, aber sein Kern ja. 110 00:06:33,059 --> 00:06:38,272 Er ist eine äußerst mächtige Waffe, und er ist auf Ihrem Planeten. 111 00:06:39,107 --> 00:06:40,983 Deshalb sind Sie hier. 112 00:06:41,067 --> 00:06:43,986 Helfen Sie mir, ihn zu finden, so bekommen Sie 113 00:06:44,070 --> 00:06:48,741 alle Waffen, die Sie zur Verteidigung brauchen. 114 00:06:49,408 --> 00:06:50,576 An die Arbeit. 115 00:06:52,078 --> 00:06:56,582 Du kehrst bald nach Akiridion-5 zurück. Warum so traurig? 116 00:06:56,707 --> 00:06:59,127 Varvatos Vex 117 00:06:59,210 --> 00:07:03,881 hat nie darüber nachgedacht, Nancy Lebewohl sagen zu müssen. 118 00:07:03,965 --> 00:07:06,968 Weil du Gefühle für sie entwickelt hast? 119 00:07:07,260 --> 00:07:10,888 Varvatos Vex hat keine menschlichen Gefühle. 120 00:07:10,972 --> 00:07:16,936 Aber er hatte nie Gelegenheit, Nancy zu sagen, wie gern er 121 00:07:17,019 --> 00:07:18,312 mit ihr zusammen ist. 122 00:07:18,396 --> 00:07:21,649 Dann sollte er es tun. Ich meine, du. 123 00:07:21,732 --> 00:07:25,153 Varvatos weiß nicht, wie. 124 00:07:25,236 --> 00:07:31,325 Auf der Erde gibt es dazu viele Lehrfilme. Sie heißen "romantische Komödien". 125 00:07:31,409 --> 00:07:35,329 Mir mag nicht viel Zeit auf der Erde bleiben, 126 00:07:35,413 --> 00:07:36,789 aber ich liebe dich. 127 00:07:36,873 --> 00:07:38,541 Mehr als alles in der Welt. 128 00:07:39,625 --> 00:07:42,003 Welch schöne Worte. 129 00:07:42,086 --> 00:07:46,883 Varvatos Vex kann glorreiche, blutige Schlachten beschreiben, 130 00:07:46,966 --> 00:07:49,635 aber nicht... die "Lübe"? 131 00:07:49,719 --> 00:07:53,723 Ich studiere diese menschlichen Gefühle seit Delsons. 132 00:07:53,806 --> 00:07:57,518 Wenn du bereit bist, erkläre ich sie dir. 133 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Was ist denn da los? 134 00:08:02,815 --> 00:08:04,650 Fliegt Luug umher? 135 00:08:07,111 --> 00:08:09,155 Schau! Da ist das Monster! 136 00:08:09,238 --> 00:08:10,198 Ja... 137 00:08:13,826 --> 00:08:15,870 Gasse, hinterm Kino! 138 00:08:16,245 --> 00:08:17,205 Alles klar. 139 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 Pardon! Entlaufenes Haustier! 140 00:08:31,552 --> 00:08:34,138 Wie kannst du den Hund aufs Maul küssen? 141 00:08:34,222 --> 00:08:36,182 Hundemäuler sind sauberer als Münder. 142 00:08:36,265 --> 00:08:37,308 Wirklich? 143 00:08:37,558 --> 00:08:39,977 Trinkt Steve aus der Toilette? 144 00:08:40,061 --> 00:08:41,604 -Ich frage ihn. -Luug? 145 00:08:44,524 --> 00:08:45,566 Luug? 146 00:08:46,192 --> 00:08:47,527 Luug! 147 00:08:48,027 --> 00:08:49,529 Luug? 148 00:08:49,612 --> 00:08:51,948 -Wer ist Luug? -Mein Hund. 149 00:08:52,031 --> 00:08:54,408 Ich darf den Laden nicht verlassen. 150 00:08:54,492 --> 00:08:55,826 Du bist doch Kellner. 151 00:08:55,910 --> 00:09:00,957 Man zahlt so wenig Trinkgeld, dass ich mehr als einen Job brauche. 152 00:09:01,040 --> 00:09:04,377 Aber ich könnte dir aus der Hand lesen. 153 00:09:05,211 --> 00:09:07,213 Da steht was drauf? 154 00:09:07,713 --> 00:09:09,924 Was für eine Reiselinie! 155 00:09:10,007 --> 00:09:12,009 Bist du weit gereist? 156 00:09:12,343 --> 00:09:14,762 Gleich tue ich es. Bis dann! 157 00:09:15,555 --> 00:09:17,056 War ja klar. 158 00:09:19,183 --> 00:09:20,643 Daddy! 159 00:09:20,726 --> 00:09:21,936 Dad! Daddy! 160 00:09:22,270 --> 00:09:25,731 Dad! 161 00:09:25,815 --> 00:09:29,652 -Dad! -Schatz, sag nächstes Mal "Entschuldige". 162 00:09:30,152 --> 00:09:33,030 Das war ich nicht. Es war das Monster! 163 00:09:33,114 --> 00:09:35,241 Du hast ein Monster gesehen? 164 00:09:35,950 --> 00:09:39,245 Winzige Menschen erzählen tolle Geschichten. 165 00:09:39,328 --> 00:09:40,580 Winzige Menschen? 166 00:09:43,040 --> 00:09:45,459 Krel, er ist mal hier, mal da. 167 00:09:45,543 --> 00:09:47,086 -Ich komme nicht mit! -Ja. 168 00:09:47,169 --> 00:09:50,339 Wir wissen nicht, wohin er sich wann bewegt. 169 00:09:50,423 --> 00:09:53,092 Es sei denn... Der Kalibrierungs-Chip! 170 00:09:53,551 --> 00:09:57,513 Ich fügte ihn beim Test in den Wurmloch-Generator ein. 171 00:09:57,597 --> 00:10:00,391 Wenn er nicht zu verätzt ist, 172 00:10:00,474 --> 00:10:04,604 komme ich vielleicht rein und kann steuern, wohin Luug geht. 173 00:10:04,687 --> 00:10:07,398 Vielleicht bist du doch ein Genie. 174 00:10:07,481 --> 00:10:08,524 Vielleicht? 175 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 Das ist kein guter Zeitpunkt. 176 00:10:11,319 --> 00:10:15,281 Wo bist du? Das Casting für unseren Film fängt an! 177 00:10:15,364 --> 00:10:17,033 -Komm her. -Geht nicht! 178 00:10:17,116 --> 00:10:19,368 -Der Hund fraß ein Wurmloch! -Und... 179 00:10:19,452 --> 00:10:20,703 Aufgelegt. 180 00:10:20,786 --> 00:10:23,581 Du erwähntest die Area-49B-Aufnahmen nicht! 181 00:10:23,664 --> 00:10:25,333 -Und? -Sein Hund hat Würmer. 182 00:10:25,416 --> 00:10:30,212 -Wir sind auf uns allein gestellt. -Toby, Schatz, wollt ihr Kekse? 183 00:10:30,296 --> 00:10:33,966 Ich bin Toby, der Autorenfilmer. Aber ja, Kekse. 184 00:10:34,050 --> 00:10:37,261 So! Mr. Scott, schön, dass Sie da sind. 185 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 -Dann bitte. -Danke. 186 00:10:39,096 --> 00:10:44,685 Ich trage einen Monolog aus Trollfighters von Dr. Barbara Lake vor. 187 00:10:45,603 --> 00:10:51,817 Brüder, wir müssen die Trolle bekämpfen, 188 00:10:51,901 --> 00:10:55,321 denn wir sind Trollkämpfer. 189 00:10:57,073 --> 00:10:57,948 Ja... 190 00:10:58,783 --> 00:11:01,619 Sie haben Erfahrung im Ringen? Prima! 191 00:11:01,702 --> 00:11:04,288 In Mexiko habe ich einen getötet. 192 00:11:04,372 --> 00:11:05,790 Genügt das? 193 00:11:07,416 --> 00:11:10,461 Ich spreche für die Rolle des DJ Kleb vor. 194 00:11:10,544 --> 00:11:12,421 Die ist schon besetzt... 195 00:11:13,214 --> 00:11:15,091 Schau einfach zu. 196 00:11:15,174 --> 00:11:17,301 Nennt sie nicht Zombies! 197 00:11:17,385 --> 00:11:20,513 Sie waren unsere Familie. Sie waren tot. 198 00:11:20,596 --> 00:11:21,972 Nun laufen sie. 199 00:11:23,974 --> 00:11:30,231 Ein Ausschnitt aus meiner Ein-Frauen-Show Is It Love or Is It Just a Prank? 200 00:11:30,314 --> 00:11:34,235 Bald rückte ich in den Hintergrund. 201 00:11:34,318 --> 00:11:35,152 Oh nein. 202 00:11:35,236 --> 00:11:37,947 Und was "tuest" der Trollkämpfer? 203 00:11:38,030 --> 00:11:40,699 Er bekämpft Trolle! 204 00:11:43,202 --> 00:11:45,454 -Was war das? -Ich fand es gut. 205 00:11:45,538 --> 00:11:48,457 "Tuest" hört man selten. Heute sagt man "tut". 206 00:11:49,542 --> 00:11:52,711 Ich dachte, ich sähe Vater nie wieder! 207 00:11:53,379 --> 00:11:57,550 Er ist da drüben, hinter dem vernagelten Fenster. 208 00:11:57,633 --> 00:12:00,219 Und ich darf nicht raus? 209 00:12:00,302 --> 00:12:02,054 Ich darf nicht raus? 210 00:12:03,013 --> 00:12:06,016 Eher sterbe ich in den Armen meines Vaters. 211 00:12:06,559 --> 00:12:07,726 Traurig. 212 00:12:07,935 --> 00:12:10,980 Was ist mein Lebenszweck? Das Lehren? 213 00:12:11,063 --> 00:12:15,025 Ach! Ich bin so viel mehr als eine Lehrerin. 214 00:12:15,985 --> 00:12:17,778 Ja... Der Nächste! 215 00:12:20,406 --> 00:12:27,079 ...als wie ein feiger Sohn zu sterben, der sich für immer versteckt. 216 00:12:28,205 --> 00:12:30,875 Das war's, Stinkbrocken. Danke! 217 00:12:31,500 --> 00:12:33,711 Wir können nicht umbesetzen. 218 00:12:34,753 --> 00:12:36,213 Oder? 219 00:12:36,422 --> 00:12:39,550 -Ich habe große Angst... -Schnitt! 220 00:12:39,633 --> 00:12:41,218 Mehr "Ah"! Los! 221 00:12:42,178 --> 00:12:44,722 Ich habe große... Angst? 222 00:12:44,805 --> 00:12:46,307 Schnitt! Mehr "Ah"! 223 00:12:47,433 --> 00:12:48,517 Schnitt! 224 00:12:48,934 --> 00:12:50,561 Schnitt! 225 00:12:50,644 --> 00:12:52,104 Schnitt! 226 00:12:52,313 --> 00:12:53,647 ...große Angst. 227 00:12:56,442 --> 00:12:57,651 Ich habe Angst! 228 00:12:57,860 --> 00:13:00,112 Hilfe! 229 00:13:00,196 --> 00:13:02,114 Du entwischst leicht. 230 00:13:02,198 --> 00:13:03,824 -Hab dich! -Hilfe! 231 00:13:03,908 --> 00:13:06,577 Dein Hund ist gerade reingeplatzt! 232 00:13:15,127 --> 00:13:17,254 Lass es gern in der Garage! 233 00:13:17,630 --> 00:13:18,547 Alles klar! 234 00:13:19,840 --> 00:13:21,383 Oh, Varvatos! 235 00:13:21,467 --> 00:13:25,137 -Stört Varvatos? -Oh nein. 236 00:13:25,221 --> 00:13:26,680 Die Kinder spielen nur. 237 00:13:27,389 --> 00:13:29,475 Lad sie zum Spaziergang ein. 238 00:13:29,558 --> 00:13:33,187 Möchtest du mit Varvatos Vex spazieren gehen? 239 00:13:33,270 --> 00:13:34,605 Oh ja. 240 00:13:34,688 --> 00:13:36,732 Das klingt sehr nett. 241 00:13:36,815 --> 00:13:38,275 Reich ihr den Ellbogen. 242 00:13:38,359 --> 00:13:40,819 Reich ihr den Ellbogen! 243 00:13:41,195 --> 00:13:45,741 Schmeichle ihr. "Du siehst umwerfend aus, meine Liebe." 244 00:13:45,824 --> 00:13:47,868 Du siehst verwerflich aus. 245 00:13:47,952 --> 00:13:49,245 Umwerfend! 246 00:13:49,328 --> 00:13:51,330 Umwerfend verwerflich. 247 00:13:52,206 --> 00:13:53,874 -Danke. -Bravo! 248 00:13:53,958 --> 00:13:57,545 Jetzt sag: "Du bist schön, wie ein Kunstwerk." 249 00:13:57,628 --> 00:14:02,800 -Du bist schön, wie ein Kunstzwerg. -Was? Wie ein Kunstferkel? 250 00:14:02,883 --> 00:14:04,051 -Zwerg! -Werk! 251 00:14:04,134 --> 00:14:06,095 Werk! Wie ein Kunstwerk! 252 00:14:06,178 --> 00:14:10,766 Oh, wie lieb von dir! Was habe ich das zu verdanken? 253 00:14:10,849 --> 00:14:12,101 Deine Chance. 254 00:14:12,184 --> 00:14:13,811 Sag es ihr! 255 00:14:15,646 --> 00:14:16,855 Varvatos... 256 00:14:17,690 --> 00:14:20,609 Ich... mag dich. 257 00:14:20,693 --> 00:14:23,153 Ich mag dich auch, Varvatos. 258 00:14:23,237 --> 00:14:24,530 Nein! 259 00:14:24,613 --> 00:14:28,075 Varvatos... Ich... mag dich ganz besonders. 260 00:14:28,158 --> 00:14:33,455 Wie Kids sagen würden: nicht bloß so, sondern wie ein Freund. 261 00:14:34,206 --> 00:14:36,667 Oma mag dich auch ganz besonders. 262 00:14:36,917 --> 00:14:38,711 Glorreich! 263 00:14:40,504 --> 00:14:42,965 Einsam 264 00:14:43,382 --> 00:14:46,635 Das war mein Name 265 00:14:47,052 --> 00:14:48,470 Was ist mit Phil? 266 00:14:48,554 --> 00:14:49,930 Das ist vorbei. 267 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 Er wollte nie walken gehen. 268 00:14:52,349 --> 00:14:55,060 Nun, Varvatos Vex verspricht dir, 269 00:14:55,144 --> 00:14:59,773 dass er der schnellste Walker überhaupt ist. 270 00:15:03,694 --> 00:15:04,904 Loth! 271 00:15:05,362 --> 00:15:08,407 Du musst hier weg. Es ist zu gefährlich. 272 00:15:08,490 --> 00:15:12,494 -Darum schaffen wir dich raus. -Es sind zu viele Wachen. 273 00:15:12,578 --> 00:15:14,580 Sie töten uns beide. 274 00:15:14,663 --> 00:15:18,250 Der Thronfolger gab uns alles Nötige für eine Ablenkung. 275 00:15:22,546 --> 00:15:24,798 Übertragung abspielen! 276 00:15:31,096 --> 00:15:32,014 Was ist das? 277 00:15:33,557 --> 00:15:36,602 DJ Kleb ist da! 278 00:15:36,685 --> 00:15:38,854 Angenehme Frequenzen! 279 00:15:39,063 --> 00:15:41,523 Das war doch Krels Stimme! 280 00:15:41,607 --> 00:15:43,859 Jetzt wird gefeiert! 281 00:15:47,655 --> 00:15:49,114 Ihr hört es. 282 00:15:49,198 --> 00:15:52,117 Jetzt wird gefeiert! 283 00:15:52,201 --> 00:15:54,703 Akiridioner, erhebt euch! 284 00:15:56,455 --> 00:15:58,207 Verstärkung! 285 00:16:00,626 --> 00:16:03,045 Worauf wartet ihr? Na los! 286 00:16:03,128 --> 00:16:04,713 Es hat geklappt. Los! 287 00:16:04,797 --> 00:16:06,966 Ich muss die Adligen sprechen. 288 00:16:07,049 --> 00:16:12,471 Du kannst persönlich mit ihnen reden. Sie kehren nach Akiridion-5 zurück. 289 00:16:12,554 --> 00:16:16,016 Nein! Sie müssen Gallens Kern beschützen... 290 00:16:16,100 --> 00:16:19,311 Was? Nein, Gallens Kern ist eine Legende. 291 00:16:19,395 --> 00:16:21,605 -Ein Märchen. -Nein. 292 00:16:21,689 --> 00:16:25,025 Gallens Kern existiert. Auf der Erde. 293 00:16:25,484 --> 00:16:27,277 Ihn sucht Morando. 294 00:16:28,654 --> 00:16:32,658 Kommst du in den Kalibrierungs-Chip rein, Krel? 295 00:16:32,741 --> 00:16:34,785 Einen Secton... Ich bin drin! 296 00:16:34,868 --> 00:16:37,579 Dem Wurmloch-Generator geht der Saft aus. 297 00:16:37,663 --> 00:16:41,417 Ich gebe deine Koordinaten ein. Bereitmachen... 298 00:16:47,798 --> 00:16:49,133 Okay! Hinter dir! 299 00:16:51,301 --> 00:16:52,386 Luug! 300 00:16:52,803 --> 00:16:53,721 Komm, Junge! 301 00:16:55,764 --> 00:16:57,307 Komm, Junge! 302 00:16:57,808 --> 00:17:01,270 Komm, Junge! 303 00:17:02,896 --> 00:17:03,731 Kleb! 304 00:17:07,317 --> 00:17:10,738 Hey, ist das nicht das Tier der Adligen? 305 00:17:12,406 --> 00:17:14,408 -Schnappt den Hund! -Holt ihn! 306 00:17:14,491 --> 00:17:16,493 Du musst dich ausweisen. 307 00:17:22,458 --> 00:17:23,375 Foo-Foo! 308 00:17:23,459 --> 00:17:25,294 -Foo-Foo! -Foo-Foo! 309 00:17:25,377 --> 00:17:27,254 Dich aus... weisen. 310 00:17:34,678 --> 00:17:38,015 Luug ist... auf dem Mond. 311 00:17:38,098 --> 00:17:41,477 Wo? Er trieb sich doch in Arcadia herum. 312 00:17:41,560 --> 00:17:45,105 -Ich dachte, du steuerst es. -Sein Darm ist unergründlich! 313 00:17:45,189 --> 00:17:49,068 Was er mit dem Wurmloch anstellt, ist unbegreiflich. 314 00:17:49,151 --> 00:17:53,655 Seine Koordinaten entfernen sich. 315 00:17:53,739 --> 00:17:56,784 Luug kommt vielleicht nie zurück? 316 00:17:57,242 --> 00:17:59,703 Er war immer für uns da, 317 00:17:59,787 --> 00:18:02,081 wenn wir Angst hatten. 318 00:18:02,539 --> 00:18:05,334 Er ist noch aus unserer Heimat. 319 00:18:05,417 --> 00:18:08,212 Mir fehlt er auch. Noch ist er nicht weg. 320 00:18:08,295 --> 00:18:10,380 Luugs Verdauung begreife ich nicht, 321 00:18:10,464 --> 00:18:13,634 aber vielleicht kann ich aufs Wurmloch zugreifen. 322 00:18:13,717 --> 00:18:15,511 Ich versuche etwas. 323 00:18:19,056 --> 00:18:21,100 Du gehörst mir, Sabbermaul! 324 00:18:21,183 --> 00:18:22,601 Schnappt den Hund! 325 00:18:23,685 --> 00:18:24,520 Echt? 326 00:18:27,815 --> 00:18:29,108 Oh, Luug! 327 00:18:31,443 --> 00:18:33,529 Jetzt willst du knuddeln! 328 00:18:33,612 --> 00:18:34,780 Du hast ihn! 329 00:18:34,863 --> 00:18:36,782 Dank dir, kleiner Bruder. 330 00:18:37,032 --> 00:18:38,742 Ein fast perfekter Sprung. 331 00:18:38,826 --> 00:18:42,121 Nach Hause mit ihm. Der Sprung kostete viel Energie. 332 00:18:42,204 --> 00:18:45,124 Ich mache das schon. Alles gut. 333 00:18:45,541 --> 00:18:49,211 Jetzt ist alles gut. Aber du kriegst Är... 334 00:18:51,797 --> 00:18:52,714 ...ger. 335 00:18:54,216 --> 00:18:57,219 Sagt Bescheid, wenn er die Halle verlässt. 336 00:18:59,638 --> 00:19:02,724 Komm schon, pups! 337 00:19:03,016 --> 00:19:05,144 Pups! 338 00:19:06,603 --> 00:19:07,563 Ergreift sie! 339 00:19:07,813 --> 00:19:08,689 Ergreift sie! 340 00:19:10,274 --> 00:19:12,734 -Hol uns hier raus! -Ich versuche es! 341 00:19:12,985 --> 00:19:14,069 Wo ist sie? 342 00:19:15,154 --> 00:19:16,738 Oh, mein Kreuzbein! 343 00:19:18,365 --> 00:19:20,075 Ich habe sie! 344 00:19:34,756 --> 00:19:36,091 Ist alles okay? 345 00:19:36,175 --> 00:19:37,259 Lass mich! 346 00:19:38,802 --> 00:19:43,223 -Alles okay? Wo bist du? -Ich glaube, in der Area 49B. 347 00:19:43,307 --> 00:19:47,394 Du hast höchstens noch zwei Sprünge. Es ist zu verätzt. 348 00:19:47,477 --> 00:19:49,563 Aja! Die Verbindung ist weg. 349 00:19:49,646 --> 00:19:52,566 Krel, hörst du mich? Kleiner Bruder? 350 00:19:53,942 --> 00:19:56,278 Akiridionische Technik. 351 00:19:56,361 --> 00:20:00,073 Wie kommt Kubritz an Technik aus unserer Heimat? 352 00:20:01,533 --> 00:20:03,035 Alles wird gut. 353 00:20:03,118 --> 00:20:06,622 Da muss ich dir möglicherweise widersprechen. 354 00:20:06,997 --> 00:20:09,833 Prinzessin Aja. Kapitulierst du? 355 00:20:10,250 --> 00:20:12,794 Vor dir niemals. 356 00:20:14,546 --> 00:20:16,715 -Luug! -Du bist ganz allein. 357 00:20:16,798 --> 00:20:19,092 Hörst du mich? Alles okay? 358 00:20:33,565 --> 00:20:35,651 Du willst mich besiegen? 359 00:20:35,734 --> 00:20:37,277 Dein Omen habe ich gestoppt. 360 00:20:37,361 --> 00:20:41,448 Ich bin wesentlich furchterregender als ein Omen. 361 00:20:41,698 --> 00:20:45,369 Ich habe ganze Armeen in die Schlacht geführt. 362 00:20:45,452 --> 00:20:51,041 Ich habe... Nun, ich habe deine Eltern auf ihre Kerne reduziert. 363 00:20:57,631 --> 00:20:59,299 Bringt mir ihren Kern. 364 00:21:02,803 --> 00:21:04,388 Ergreift den Hund! 365 00:21:40,799 --> 00:21:43,010 Jetzt ist Schluss! 366 00:21:45,053 --> 00:21:47,389 Hoffen wir, du hast noch einen Sprung. 367 00:21:47,472 --> 00:21:48,390 Pups! 368 00:21:54,479 --> 00:21:55,397 Echt jetzt? 369 00:21:58,608 --> 00:22:00,068 Ja! 370 00:22:00,402 --> 00:22:02,029 Es hat geklappt! 371 00:22:04,823 --> 00:22:08,952 Das ist echt widerlich. Aja, geht es dir gut? 372 00:22:09,036 --> 00:22:10,203 Er ist hier! 373 00:22:10,287 --> 00:22:11,455 Er ist hier! 374 00:22:12,039 --> 00:22:14,750 General Morando ist auf der Erde.