1
00:00:07,924 --> 00:00:09,926
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:15,181 --> 00:00:17,767
Dies ist die Area 49B.
3
00:00:18,268 --> 00:00:19,811
Drollige Sammlung.
4
00:00:19,894 --> 00:00:20,854
Noch.
5
00:00:20,937 --> 00:00:26,651
Aber dank Ihrer Droiden wird
meine Sammlung exponentiell wachsen.
6
00:00:26,735 --> 00:00:29,362
Sie kollaborieren mit Tronos Madu?
7
00:00:29,571 --> 00:00:34,284
Er ist unberechenbar.
Mal kooperiert er, mal rebelliert er.
8
00:00:35,368 --> 00:00:37,746
Ich werde dich töten, Mensch!
9
00:00:37,829 --> 00:00:41,541
-Sehen Sie?
-König Morando! Majestät.
10
00:00:41,624 --> 00:00:43,168
Er ist im Käfig?
11
00:00:43,251 --> 00:00:47,172
-Nur so habe ich ihn im Griff.
-Das ist nicht Ihr Job.
12
00:00:47,255 --> 00:00:49,257
Er ist mein Kopfgeldjäger.
13
00:00:49,340 --> 00:00:51,342
Machen Sie sofort auf!
14
00:00:56,181 --> 00:00:58,683
Danke, dass Ihr mich befreit.
15
00:00:58,767 --> 00:01:00,351
Selbstverständlich.
16
00:01:03,063 --> 00:01:06,608
Wie sollte ich dich sonst töten?
17
00:01:09,110 --> 00:01:10,236
Du hast versagt.
18
00:01:10,904 --> 00:01:13,114
Die Strafe dafür...
19
00:01:15,742 --> 00:01:16,826
...ist der Tod.
20
00:01:16,910 --> 00:01:20,747
Diese Lektion
sollten auch Sie lernen, Oberst.
21
00:01:55,365 --> 00:01:57,742
Eins, zwei, drei von oben!
22
00:02:00,745 --> 00:02:02,163
Nehmen wir den Zug hier.
23
00:02:02,247 --> 00:02:05,208
Sektor eins, Einlass-Kontrolle aktiv.
24
00:02:05,375 --> 00:02:06,918
Schnell. Komm.
25
00:02:07,001 --> 00:02:09,170
Entschuldigt meine Verspätung.
26
00:02:09,462 --> 00:02:12,423
Morando hat überall Omen postiert.
27
00:02:12,507 --> 00:02:17,262
Es wird schlimmer auf Akiridion-5,
aber wir haben gute Nachrichten.
28
00:02:17,345 --> 00:02:18,179
Krel.
29
00:02:18,263 --> 00:02:22,517
Musst du jetzt
mit diesem Pups-Beutel spielen?
30
00:02:22,600 --> 00:02:26,187
Luug ist der Kameramann.
Er filmt das große Ereignis.
31
00:02:26,271 --> 00:02:27,313
Nicht, Luug?
32
00:02:27,730 --> 00:02:28,857
Stillhalten!
33
00:02:28,940 --> 00:02:30,567
Aha! Na bitte!
34
00:02:31,276 --> 00:02:33,194
Was ist dieses Ereignis?
35
00:02:33,278 --> 00:02:35,280
Da die Reparatur vergebens war...
36
00:02:35,363 --> 00:02:36,739
Voilà!
37
00:02:38,783 --> 00:02:43,121
-Das Gerät wird ein Wurmloch erzeugen.
-Abgefahren, hm?
38
00:02:43,204 --> 00:02:44,330
Brillant.
39
00:02:44,998 --> 00:02:48,001
Ich weiß nicht, ob es funktioniert,
aber ja, ich bin brillant.
40
00:02:48,084 --> 00:02:51,129
Ich weiß. Danke.
41
00:02:51,337 --> 00:02:53,172
Hast du das im Kasten?
42
00:02:54,465 --> 00:02:55,967
Den Ghettoblaster.
43
00:02:56,217 --> 00:02:59,512
-Du versprachst es.
-Das bereut Varvatos.
44
00:02:59,596 --> 00:03:01,764
-Nimm die Pose ein.
-Hört!
45
00:03:02,849 --> 00:03:04,183
Was sind das für Töne?
46
00:03:04,267 --> 00:03:06,436
Der größte Beitrag der Erde!
47
00:03:06,519 --> 00:03:08,187
Es nennt sich Musik!
48
00:03:08,271 --> 00:03:11,566
Gleich lernt ihr eine schokoladige
49
00:03:11,649 --> 00:03:15,612
irdische Köstlichkeit kennen:
den Nougat...
50
00:03:15,695 --> 00:03:16,905
Nein!
51
00:03:20,575 --> 00:03:21,826
-Hab ihn.
-Es klappt!
52
00:03:21,910 --> 00:03:23,536
Da war mein Demo drin!
53
00:03:23,995 --> 00:03:25,705
Du hast es geschafft!
54
00:03:25,788 --> 00:03:28,791
Jetzt ist Akiridion-5 in Reichweite!
55
00:03:28,875 --> 00:03:30,543
Wir können heim!
56
00:03:30,627 --> 00:03:32,962
-Weg von der Erde.
-Noch nicht.
57
00:03:33,046 --> 00:03:37,717
Ich muss die Technik verstärken,
damit wir was Größeres verschicken können.
58
00:03:37,800 --> 00:03:42,680
-Wir rufen die Widerständler zusammen.
-Morando hält Loth Saborian gefangen.
59
00:03:42,764 --> 00:03:46,267
Befreit ihn. Ihm darf nichts geschehen.
60
00:03:46,559 --> 00:03:48,770
Sehr wohl, Thronfolgerin.
61
00:03:48,853 --> 00:03:50,772
Vier, drei, zwei! Hört!
62
00:03:50,855 --> 00:03:53,524
Wir reisen heim, kleiner Bruder!
63
00:03:53,858 --> 00:03:55,860
Wo willst du hin?
64
00:03:55,944 --> 00:03:58,154
Varvatos Vex braucht einen Moment,
65
00:03:58,238 --> 00:04:01,616
um über die bittere Seite
des Abschieds nachzudenken.
66
00:04:01,699 --> 00:04:05,787
Der Preis
für brillante Ingenieurskunst geht an...
67
00:04:05,870 --> 00:04:07,997
...mich, Krel Tarron!
68
00:04:08,081 --> 00:04:10,917
-Und das Universum flippt aus!
-Ja!
69
00:04:11,000 --> 00:04:12,043
Krel!
70
00:04:12,961 --> 00:04:15,421
Nein! Aus! Sofort!
71
00:04:15,505 --> 00:04:16,923
Gib es zurück!
72
00:04:17,006 --> 00:04:22,095
Lass mich es versuchen.
Luug, lässt du das bitte fallen?
73
00:04:22,178 --> 00:04:23,554
Bitte?
74
00:04:23,638 --> 00:04:28,268
Dann kriegst du
alle Lieblings-Sabber-Bälle der Galaxie.
75
00:04:29,727 --> 00:04:30,687
-Nein.
-Nein.
76
00:04:35,483 --> 00:04:38,820
-Der Prototyp ist weg!
-Unser Hund ist weg!
77
00:04:39,320 --> 00:04:40,321
Wirf ihn hier rüber!
78
00:04:48,663 --> 00:04:50,039
-Oh Gott!
-Ja.
79
00:04:50,123 --> 00:04:52,959
-Daddy!
-Das ist ein wichtiges Gespräch.
80
00:04:53,042 --> 00:04:54,585
-Wo waren wir?
-Daddy!
81
00:04:54,669 --> 00:04:56,963
Kaffee ist also eine Frucht?
82
00:04:57,046 --> 00:04:58,715
Ein Monster jagt uns!
83
00:05:01,718 --> 00:05:03,136
Was ist das?
84
00:05:03,219 --> 00:05:04,637
Ist es eine Ratte?
85
00:05:06,306 --> 00:05:07,432
Luug ist in der Stadt?
86
00:05:07,515 --> 00:05:10,059
-Wie das?
-Egal. Das ist das Diner.
87
00:05:10,143 --> 00:05:12,186
Es ist nicht weit. Ich hole ihn.
88
00:05:13,104 --> 00:05:16,065
Luugs Magensäure hat das Gerät beschädigt.
89
00:05:16,149 --> 00:05:17,734
Bei den nächsten...
90
00:05:17,817 --> 00:05:21,362
...Blähungen landet er sonst wo...
91
00:05:21,446 --> 00:05:23,489
-...in der Galaxie.
-Ich hol ihn.
92
00:05:23,573 --> 00:05:26,200
Ruf an, wenn du siehst, wo er landet!
93
00:05:28,036 --> 00:05:29,746
Bemerkenswert.
94
00:05:29,829 --> 00:05:31,414
Bei diesen Waffen
95
00:05:31,497 --> 00:05:35,418
wird sich die Galaxie gut überlegen,
ob sie die Erde angreift.
96
00:05:35,501 --> 00:05:38,880
-Oberst!
-Wollen Sie irgendetwas?
97
00:05:38,963 --> 00:05:43,926
Berichten zufolge arbeitet
dieser Morando an etwas Seltsamem.
98
00:05:44,010 --> 00:05:48,389
Ihre Vereinbarung ist
wie ein Pakt mit dem... Teufel.
99
00:05:48,473 --> 00:05:54,145
Ein Teufel, der einwilligte, uns Technik
zum Schutz der Erde zu liefern,
100
00:05:54,228 --> 00:05:58,441
besonders zum Schutz
unserer großen Nation vor Invasoren.
101
00:05:58,524 --> 00:06:01,652
Mal sehen, was der General treibt.
102
00:06:03,571 --> 00:06:08,242
-Wie ich höre, waren Sie beschäftigt.
-Beruhigen Sie sich.
103
00:06:08,326 --> 00:06:10,703
Das ist nur eine Projektion.
104
00:06:10,787 --> 00:06:12,705
Sie ist... wunderschön.
105
00:06:12,789 --> 00:06:15,416
Die Entstehung meines Planeten.
106
00:06:15,500 --> 00:06:19,796
Der große Gallen war
ein mächtiges himmlisches Wesen.
107
00:06:19,879 --> 00:06:26,344
Er zerdrückte die Sterne in der Hand,
und aus dem Staub erschuf er Akiridion-5.
108
00:06:26,427 --> 00:06:29,263
Er schuf einen ganzen Planeten?
109
00:06:29,347 --> 00:06:32,975
Er existiert nicht mehr,
aber sein Kern ja.
110
00:06:33,059 --> 00:06:38,272
Er ist eine äußerst mächtige Waffe,
und er ist auf Ihrem Planeten.
111
00:06:39,107 --> 00:06:40,983
Deshalb sind Sie hier.
112
00:06:41,067 --> 00:06:43,986
Helfen Sie mir,
ihn zu finden, so bekommen Sie
113
00:06:44,070 --> 00:06:48,741
alle Waffen,
die Sie zur Verteidigung brauchen.
114
00:06:49,408 --> 00:06:50,576
An die Arbeit.
115
00:06:52,078 --> 00:06:56,582
Du kehrst bald nach Akiridion-5 zurück.
Warum so traurig?
116
00:06:56,707 --> 00:06:59,127
Varvatos Vex
117
00:06:59,210 --> 00:07:03,881
hat nie darüber nachgedacht,
Nancy Lebewohl sagen zu müssen.
118
00:07:03,965 --> 00:07:06,968
Weil du Gefühle für sie entwickelt hast?
119
00:07:07,260 --> 00:07:10,888
Varvatos Vex hat
keine menschlichen Gefühle.
120
00:07:10,972 --> 00:07:16,936
Aber er hatte nie Gelegenheit,
Nancy zu sagen, wie gern er
121
00:07:17,019 --> 00:07:18,312
mit ihr zusammen ist.
122
00:07:18,396 --> 00:07:21,649
Dann sollte er es tun. Ich meine, du.
123
00:07:21,732 --> 00:07:25,153
Varvatos weiß nicht, wie.
124
00:07:25,236 --> 00:07:31,325
Auf der Erde gibt es dazu viele Lehrfilme.
Sie heißen "romantische Komödien".
125
00:07:31,409 --> 00:07:35,329
Mir mag nicht viel Zeit
auf der Erde bleiben,
126
00:07:35,413 --> 00:07:36,789
aber ich liebe dich.
127
00:07:36,873 --> 00:07:38,541
Mehr als alles in der Welt.
128
00:07:39,625 --> 00:07:42,003
Welch schöne Worte.
129
00:07:42,086 --> 00:07:46,883
Varvatos Vex kann glorreiche,
blutige Schlachten beschreiben,
130
00:07:46,966 --> 00:07:49,635
aber nicht... die "Lübe"?
131
00:07:49,719 --> 00:07:53,723
Ich studiere
diese menschlichen Gefühle seit Delsons.
132
00:07:53,806 --> 00:07:57,518
Wenn du bereit bist, erkläre ich sie dir.
133
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Was ist denn da los?
134
00:08:02,815 --> 00:08:04,650
Fliegt Luug umher?
135
00:08:07,111 --> 00:08:09,155
Schau! Da ist das Monster!
136
00:08:09,238 --> 00:08:10,198
Ja...
137
00:08:13,826 --> 00:08:15,870
Gasse, hinterm Kino!
138
00:08:16,245 --> 00:08:17,205
Alles klar.
139
00:08:17,788 --> 00:08:19,957
Pardon! Entlaufenes Haustier!
140
00:08:31,552 --> 00:08:34,138
Wie kannst du den Hund aufs Maul küssen?
141
00:08:34,222 --> 00:08:36,182
Hundemäuler sind sauberer als Münder.
142
00:08:36,265 --> 00:08:37,308
Wirklich?
143
00:08:37,558 --> 00:08:39,977
Trinkt Steve aus der Toilette?
144
00:08:40,061 --> 00:08:41,604
-Ich frage ihn.
-Luug?
145
00:08:44,524 --> 00:08:45,566
Luug?
146
00:08:46,192 --> 00:08:47,527
Luug!
147
00:08:48,027 --> 00:08:49,529
Luug?
148
00:08:49,612 --> 00:08:51,948
-Wer ist Luug?
-Mein Hund.
149
00:08:52,031 --> 00:08:54,408
Ich darf den Laden nicht verlassen.
150
00:08:54,492 --> 00:08:55,826
Du bist doch Kellner.
151
00:08:55,910 --> 00:09:00,957
Man zahlt so wenig Trinkgeld,
dass ich mehr als einen Job brauche.
152
00:09:01,040 --> 00:09:04,377
Aber ich könnte dir aus der Hand lesen.
153
00:09:05,211 --> 00:09:07,213
Da steht was drauf?
154
00:09:07,713 --> 00:09:09,924
Was für eine Reiselinie!
155
00:09:10,007 --> 00:09:12,009
Bist du weit gereist?
156
00:09:12,343 --> 00:09:14,762
Gleich tue ich es. Bis dann!
157
00:09:15,555 --> 00:09:17,056
War ja klar.
158
00:09:19,183 --> 00:09:20,643
Daddy!
159
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Dad! Daddy!
160
00:09:22,270 --> 00:09:25,731
Dad!
161
00:09:25,815 --> 00:09:29,652
-Dad!
-Schatz, sag nächstes Mal "Entschuldige".
162
00:09:30,152 --> 00:09:33,030
Das war ich nicht. Es war das Monster!
163
00:09:33,114 --> 00:09:35,241
Du hast ein Monster gesehen?
164
00:09:35,950 --> 00:09:39,245
Winzige Menschen
erzählen tolle Geschichten.
165
00:09:39,328 --> 00:09:40,580
Winzige Menschen?
166
00:09:43,040 --> 00:09:45,459
Krel, er ist mal hier, mal da.
167
00:09:45,543 --> 00:09:47,086
-Ich komme nicht mit!
-Ja.
168
00:09:47,169 --> 00:09:50,339
Wir wissen nicht,
wohin er sich wann bewegt.
169
00:09:50,423 --> 00:09:53,092
Es sei denn... Der Kalibrierungs-Chip!
170
00:09:53,551 --> 00:09:57,513
Ich fügte ihn beim Test
in den Wurmloch-Generator ein.
171
00:09:57,597 --> 00:10:00,391
Wenn er nicht zu verätzt ist,
172
00:10:00,474 --> 00:10:04,604
komme ich vielleicht rein
und kann steuern, wohin Luug geht.
173
00:10:04,687 --> 00:10:07,398
Vielleicht bist du doch ein Genie.
174
00:10:07,481 --> 00:10:08,524
Vielleicht?
175
00:10:09,358 --> 00:10:11,235
Das ist kein guter Zeitpunkt.
176
00:10:11,319 --> 00:10:15,281
Wo bist du?
Das Casting für unseren Film fängt an!
177
00:10:15,364 --> 00:10:17,033
-Komm her.
-Geht nicht!
178
00:10:17,116 --> 00:10:19,368
-Der Hund fraß ein Wurmloch!
-Und...
179
00:10:19,452 --> 00:10:20,703
Aufgelegt.
180
00:10:20,786 --> 00:10:23,581
Du erwähntest
die Area-49B-Aufnahmen nicht!
181
00:10:23,664 --> 00:10:25,333
-Und?
-Sein Hund hat Würmer.
182
00:10:25,416 --> 00:10:30,212
-Wir sind auf uns allein gestellt.
-Toby, Schatz, wollt ihr Kekse?
183
00:10:30,296 --> 00:10:33,966
Ich bin Toby, der Autorenfilmer.
Aber ja, Kekse.
184
00:10:34,050 --> 00:10:37,261
So! Mr. Scott, schön, dass Sie da sind.
185
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
-Dann bitte.
-Danke.
186
00:10:39,096 --> 00:10:44,685
Ich trage einen Monolog aus Trollfighters
von Dr. Barbara Lake vor.
187
00:10:45,603 --> 00:10:51,817
Brüder, wir müssen die Trolle bekämpfen,
188
00:10:51,901 --> 00:10:55,321
denn wir sind Trollkämpfer.
189
00:10:57,073 --> 00:10:57,948
Ja...
190
00:10:58,783 --> 00:11:01,619
Sie haben Erfahrung im Ringen? Prima!
191
00:11:01,702 --> 00:11:04,288
In Mexiko habe ich einen getötet.
192
00:11:04,372 --> 00:11:05,790
Genügt das?
193
00:11:07,416 --> 00:11:10,461
Ich spreche für die Rolle des DJ Kleb vor.
194
00:11:10,544 --> 00:11:12,421
Die ist schon besetzt...
195
00:11:13,214 --> 00:11:15,091
Schau einfach zu.
196
00:11:15,174 --> 00:11:17,301
Nennt sie nicht Zombies!
197
00:11:17,385 --> 00:11:20,513
Sie waren unsere Familie. Sie waren tot.
198
00:11:20,596 --> 00:11:21,972
Nun laufen sie.
199
00:11:23,974 --> 00:11:30,231
Ein Ausschnitt aus meiner Ein-Frauen-Show
Is It Love or Is It Just a Prank?
200
00:11:30,314 --> 00:11:34,235
Bald rückte ich in den Hintergrund.
201
00:11:34,318 --> 00:11:35,152
Oh nein.
202
00:11:35,236 --> 00:11:37,947
Und was "tuest" der Trollkämpfer?
203
00:11:38,030 --> 00:11:40,699
Er bekämpft Trolle!
204
00:11:43,202 --> 00:11:45,454
-Was war das?
-Ich fand es gut.
205
00:11:45,538 --> 00:11:48,457
"Tuest" hört man selten.
Heute sagt man "tut".
206
00:11:49,542 --> 00:11:52,711
Ich dachte, ich sähe Vater nie wieder!
207
00:11:53,379 --> 00:11:57,550
Er ist da drüben,
hinter dem vernagelten Fenster.
208
00:11:57,633 --> 00:12:00,219
Und ich darf nicht raus?
209
00:12:00,302 --> 00:12:02,054
Ich darf nicht raus?
210
00:12:03,013 --> 00:12:06,016
Eher sterbe ich
in den Armen meines Vaters.
211
00:12:06,559 --> 00:12:07,726
Traurig.
212
00:12:07,935 --> 00:12:10,980
Was ist mein Lebenszweck? Das Lehren?
213
00:12:11,063 --> 00:12:15,025
Ach! Ich bin so viel mehr
als eine Lehrerin.
214
00:12:15,985 --> 00:12:17,778
Ja... Der Nächste!
215
00:12:20,406 --> 00:12:27,079
...als wie ein feiger Sohn zu sterben,
der sich für immer versteckt.
216
00:12:28,205 --> 00:12:30,875
Das war's, Stinkbrocken. Danke!
217
00:12:31,500 --> 00:12:33,711
Wir können nicht umbesetzen.
218
00:12:34,753 --> 00:12:36,213
Oder?
219
00:12:36,422 --> 00:12:39,550
-Ich habe große Angst...
-Schnitt!
220
00:12:39,633 --> 00:12:41,218
Mehr "Ah"! Los!
221
00:12:42,178 --> 00:12:44,722
Ich habe große... Angst?
222
00:12:44,805 --> 00:12:46,307
Schnitt! Mehr "Ah"!
223
00:12:47,433 --> 00:12:48,517
Schnitt!
224
00:12:48,934 --> 00:12:50,561
Schnitt!
225
00:12:50,644 --> 00:12:52,104
Schnitt!
226
00:12:52,313 --> 00:12:53,647
...große Angst.
227
00:12:56,442 --> 00:12:57,651
Ich habe Angst!
228
00:12:57,860 --> 00:13:00,112
Hilfe!
229
00:13:00,196 --> 00:13:02,114
Du entwischst leicht.
230
00:13:02,198 --> 00:13:03,824
-Hab dich!
-Hilfe!
231
00:13:03,908 --> 00:13:06,577
Dein Hund ist gerade reingeplatzt!
232
00:13:15,127 --> 00:13:17,254
Lass es gern in der Garage!
233
00:13:17,630 --> 00:13:18,547
Alles klar!
234
00:13:19,840 --> 00:13:21,383
Oh, Varvatos!
235
00:13:21,467 --> 00:13:25,137
-Stört Varvatos?
-Oh nein.
236
00:13:25,221 --> 00:13:26,680
Die Kinder spielen nur.
237
00:13:27,389 --> 00:13:29,475
Lad sie zum Spaziergang ein.
238
00:13:29,558 --> 00:13:33,187
Möchtest du
mit Varvatos Vex spazieren gehen?
239
00:13:33,270 --> 00:13:34,605
Oh ja.
240
00:13:34,688 --> 00:13:36,732
Das klingt sehr nett.
241
00:13:36,815 --> 00:13:38,275
Reich ihr den Ellbogen.
242
00:13:38,359 --> 00:13:40,819
Reich ihr den Ellbogen!
243
00:13:41,195 --> 00:13:45,741
Schmeichle ihr.
"Du siehst umwerfend aus, meine Liebe."
244
00:13:45,824 --> 00:13:47,868
Du siehst verwerflich aus.
245
00:13:47,952 --> 00:13:49,245
Umwerfend!
246
00:13:49,328 --> 00:13:51,330
Umwerfend verwerflich.
247
00:13:52,206 --> 00:13:53,874
-Danke.
-Bravo!
248
00:13:53,958 --> 00:13:57,545
Jetzt sag: "Du bist schön,
wie ein Kunstwerk."
249
00:13:57,628 --> 00:14:02,800
-Du bist schön, wie ein Kunstzwerg.
-Was? Wie ein Kunstferkel?
250
00:14:02,883 --> 00:14:04,051
-Zwerg!
-Werk!
251
00:14:04,134 --> 00:14:06,095
Werk! Wie ein Kunstwerk!
252
00:14:06,178 --> 00:14:10,766
Oh, wie lieb von dir!
Was habe ich das zu verdanken?
253
00:14:10,849 --> 00:14:12,101
Deine Chance.
254
00:14:12,184 --> 00:14:13,811
Sag es ihr!
255
00:14:15,646 --> 00:14:16,855
Varvatos...
256
00:14:17,690 --> 00:14:20,609
Ich... mag dich.
257
00:14:20,693 --> 00:14:23,153
Ich mag dich auch, Varvatos.
258
00:14:23,237 --> 00:14:24,530
Nein!
259
00:14:24,613 --> 00:14:28,075
Varvatos... Ich...
mag dich ganz besonders.
260
00:14:28,158 --> 00:14:33,455
Wie Kids sagen würden:
nicht bloß so, sondern wie ein Freund.
261
00:14:34,206 --> 00:14:36,667
Oma mag dich auch ganz besonders.
262
00:14:36,917 --> 00:14:38,711
Glorreich!
263
00:14:40,504 --> 00:14:42,965
Einsam
264
00:14:43,382 --> 00:14:46,635
Das war mein Name
265
00:14:47,052 --> 00:14:48,470
Was ist mit Phil?
266
00:14:48,554 --> 00:14:49,930
Das ist vorbei.
267
00:14:50,014 --> 00:14:52,266
Er wollte nie walken gehen.
268
00:14:52,349 --> 00:14:55,060
Nun, Varvatos Vex verspricht dir,
269
00:14:55,144 --> 00:14:59,773
dass er
der schnellste Walker überhaupt ist.
270
00:15:03,694 --> 00:15:04,904
Loth!
271
00:15:05,362 --> 00:15:08,407
Du musst hier weg. Es ist zu gefährlich.
272
00:15:08,490 --> 00:15:12,494
-Darum schaffen wir dich raus.
-Es sind zu viele Wachen.
273
00:15:12,578 --> 00:15:14,580
Sie töten uns beide.
274
00:15:14,663 --> 00:15:18,250
Der Thronfolger gab uns
alles Nötige für eine Ablenkung.
275
00:15:22,546 --> 00:15:24,798
Übertragung abspielen!
276
00:15:31,096 --> 00:15:32,014
Was ist das?
277
00:15:33,557 --> 00:15:36,602
DJ Kleb ist da!
278
00:15:36,685 --> 00:15:38,854
Angenehme Frequenzen!
279
00:15:39,063 --> 00:15:41,523
Das war doch Krels Stimme!
280
00:15:41,607 --> 00:15:43,859
Jetzt wird gefeiert!
281
00:15:47,655 --> 00:15:49,114
Ihr hört es.
282
00:15:49,198 --> 00:15:52,117
Jetzt wird gefeiert!
283
00:15:52,201 --> 00:15:54,703
Akiridioner, erhebt euch!
284
00:15:56,455 --> 00:15:58,207
Verstärkung!
285
00:16:00,626 --> 00:16:03,045
Worauf wartet ihr? Na los!
286
00:16:03,128 --> 00:16:04,713
Es hat geklappt. Los!
287
00:16:04,797 --> 00:16:06,966
Ich muss die Adligen sprechen.
288
00:16:07,049 --> 00:16:12,471
Du kannst persönlich mit ihnen reden.
Sie kehren nach Akiridion-5 zurück.
289
00:16:12,554 --> 00:16:16,016
Nein! Sie müssen
Gallens Kern beschützen...
290
00:16:16,100 --> 00:16:19,311
Was? Nein, Gallens Kern ist eine Legende.
291
00:16:19,395 --> 00:16:21,605
-Ein Märchen.
-Nein.
292
00:16:21,689 --> 00:16:25,025
Gallens Kern existiert. Auf der Erde.
293
00:16:25,484 --> 00:16:27,277
Ihn sucht Morando.
294
00:16:28,654 --> 00:16:32,658
Kommst du
in den Kalibrierungs-Chip rein, Krel?
295
00:16:32,741 --> 00:16:34,785
Einen Secton... Ich bin drin!
296
00:16:34,868 --> 00:16:37,579
Dem Wurmloch-Generator
geht der Saft aus.
297
00:16:37,663 --> 00:16:41,417
Ich gebe deine Koordinaten ein.
Bereitmachen...
298
00:16:47,798 --> 00:16:49,133
Okay! Hinter dir!
299
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
Luug!
300
00:16:52,803 --> 00:16:53,721
Komm, Junge!
301
00:16:55,764 --> 00:16:57,307
Komm, Junge!
302
00:16:57,808 --> 00:17:01,270
Komm, Junge!
303
00:17:02,896 --> 00:17:03,731
Kleb!
304
00:17:07,317 --> 00:17:10,738
Hey, ist das nicht das Tier der Adligen?
305
00:17:12,406 --> 00:17:14,408
-Schnappt den Hund!
-Holt ihn!
306
00:17:14,491 --> 00:17:16,493
Du musst dich ausweisen.
307
00:17:22,458 --> 00:17:23,375
Foo-Foo!
308
00:17:23,459 --> 00:17:25,294
-Foo-Foo!
-Foo-Foo!
309
00:17:25,377 --> 00:17:27,254
Dich aus... weisen.
310
00:17:34,678 --> 00:17:38,015
Luug ist... auf dem Mond.
311
00:17:38,098 --> 00:17:41,477
Wo? Er trieb sich doch in Arcadia herum.
312
00:17:41,560 --> 00:17:45,105
-Ich dachte, du steuerst es.
-Sein Darm ist unergründlich!
313
00:17:45,189 --> 00:17:49,068
Was er mit dem Wurmloch anstellt,
ist unbegreiflich.
314
00:17:49,151 --> 00:17:53,655
Seine Koordinaten entfernen sich.
315
00:17:53,739 --> 00:17:56,784
Luug kommt vielleicht nie zurück?
316
00:17:57,242 --> 00:17:59,703
Er war immer für uns da,
317
00:17:59,787 --> 00:18:02,081
wenn wir Angst hatten.
318
00:18:02,539 --> 00:18:05,334
Er ist noch aus unserer Heimat.
319
00:18:05,417 --> 00:18:08,212
Mir fehlt er auch. Noch ist er nicht weg.
320
00:18:08,295 --> 00:18:10,380
Luugs Verdauung begreife ich nicht,
321
00:18:10,464 --> 00:18:13,634
aber vielleicht kann ich
aufs Wurmloch zugreifen.
322
00:18:13,717 --> 00:18:15,511
Ich versuche etwas.
323
00:18:19,056 --> 00:18:21,100
Du gehörst mir, Sabbermaul!
324
00:18:21,183 --> 00:18:22,601
Schnappt den Hund!
325
00:18:23,685 --> 00:18:24,520
Echt?
326
00:18:27,815 --> 00:18:29,108
Oh, Luug!
327
00:18:31,443 --> 00:18:33,529
Jetzt willst du knuddeln!
328
00:18:33,612 --> 00:18:34,780
Du hast ihn!
329
00:18:34,863 --> 00:18:36,782
Dank dir, kleiner Bruder.
330
00:18:37,032 --> 00:18:38,742
Ein fast perfekter Sprung.
331
00:18:38,826 --> 00:18:42,121
Nach Hause mit ihm.
Der Sprung kostete viel Energie.
332
00:18:42,204 --> 00:18:45,124
Ich mache das schon. Alles gut.
333
00:18:45,541 --> 00:18:49,211
Jetzt ist alles gut. Aber du kriegst Är...
334
00:18:51,797 --> 00:18:52,714
...ger.
335
00:18:54,216 --> 00:18:57,219
Sagt Bescheid, wenn er die Halle verlässt.
336
00:18:59,638 --> 00:19:02,724
Komm schon, pups!
337
00:19:03,016 --> 00:19:05,144
Pups!
338
00:19:06,603 --> 00:19:07,563
Ergreift sie!
339
00:19:07,813 --> 00:19:08,689
Ergreift sie!
340
00:19:10,274 --> 00:19:12,734
-Hol uns hier raus!
-Ich versuche es!
341
00:19:12,985 --> 00:19:14,069
Wo ist sie?
342
00:19:15,154 --> 00:19:16,738
Oh, mein Kreuzbein!
343
00:19:18,365 --> 00:19:20,075
Ich habe sie!
344
00:19:34,756 --> 00:19:36,091
Ist alles okay?
345
00:19:36,175 --> 00:19:37,259
Lass mich!
346
00:19:38,802 --> 00:19:43,223
-Alles okay? Wo bist du?
-Ich glaube, in der Area 49B.
347
00:19:43,307 --> 00:19:47,394
Du hast höchstens noch zwei Sprünge.
Es ist zu verätzt.
348
00:19:47,477 --> 00:19:49,563
Aja! Die Verbindung ist weg.
349
00:19:49,646 --> 00:19:52,566
Krel, hörst du mich? Kleiner Bruder?
350
00:19:53,942 --> 00:19:56,278
Akiridionische Technik.
351
00:19:56,361 --> 00:20:00,073
Wie kommt Kubritz
an Technik aus unserer Heimat?
352
00:20:01,533 --> 00:20:03,035
Alles wird gut.
353
00:20:03,118 --> 00:20:06,622
Da muss ich dir
möglicherweise widersprechen.
354
00:20:06,997 --> 00:20:09,833
Prinzessin Aja. Kapitulierst du?
355
00:20:10,250 --> 00:20:12,794
Vor dir niemals.
356
00:20:14,546 --> 00:20:16,715
-Luug!
-Du bist ganz allein.
357
00:20:16,798 --> 00:20:19,092
Hörst du mich? Alles okay?
358
00:20:33,565 --> 00:20:35,651
Du willst mich besiegen?
359
00:20:35,734 --> 00:20:37,277
Dein Omen habe ich gestoppt.
360
00:20:37,361 --> 00:20:41,448
Ich bin
wesentlich furchterregender als ein Omen.
361
00:20:41,698 --> 00:20:45,369
Ich habe ganze Armeen
in die Schlacht geführt.
362
00:20:45,452 --> 00:20:51,041
Ich habe... Nun, ich habe
deine Eltern auf ihre Kerne reduziert.
363
00:20:57,631 --> 00:20:59,299
Bringt mir ihren Kern.
364
00:21:02,803 --> 00:21:04,388
Ergreift den Hund!
365
00:21:40,799 --> 00:21:43,010
Jetzt ist Schluss!
366
00:21:45,053 --> 00:21:47,389
Hoffen wir, du hast noch einen Sprung.
367
00:21:47,472 --> 00:21:48,390
Pups!
368
00:21:54,479 --> 00:21:55,397
Echt jetzt?
369
00:21:58,608 --> 00:22:00,068
Ja!
370
00:22:00,402 --> 00:22:02,029
Es hat geklappt!
371
00:22:04,823 --> 00:22:08,952
Das ist echt widerlich.
Aja, geht es dir gut?
372
00:22:09,036 --> 00:22:10,203
Er ist hier!
373
00:22:10,287 --> 00:22:11,455
Er ist hier!
374
00:22:12,039 --> 00:22:14,750
General Morando ist auf der Erde.