1
00:00:15,181 --> 00:00:17,934
This is Area 49B.
2
00:00:18,268 --> 00:00:19,811
What a quaint collection.
3
00:00:19,894 --> 00:00:20,854
For now.
4
00:00:20,937 --> 00:00:23,314
But thanks to these droids you gave me,
5
00:00:23,398 --> 00:00:26,651
I believe my collection
will grow exponentially.
6
00:00:26,735 --> 00:00:29,362
You said you've been working
with Tronos Madu.
7
00:00:29,571 --> 00:00:30,780
He's a loose cannon.
8
00:00:30,864 --> 00:00:34,075
One day he cooperates, the next he rebels.
9
00:00:35,410 --> 00:00:37,787
I'll kill you, human!
10
00:00:37,871 --> 00:00:41,541
-See what I mean?
-King Morando! My liege.
11
00:00:41,624 --> 00:00:43,168
You keep him in a cage?
12
00:00:43,251 --> 00:00:47,255
-It's the only way I can control him.
-He's not yours to control.
13
00:00:47,338 --> 00:00:49,174
He's my bounty hunter.
14
00:00:49,382 --> 00:00:51,009
Open it now!
15
00:00:56,181 --> 00:00:58,683
Thank you for freeing me.
16
00:00:58,767 --> 00:01:00,060
But of course.
17
00:01:03,063 --> 00:01:06,608
How else could I be expected to kill you?
18
00:01:09,110 --> 00:01:10,236
You failed, Tronos.
19
00:01:10,904 --> 00:01:12,822
The penalty for such failure...
20
00:01:15,825 --> 00:01:16,826
is death.
21
00:01:16,910 --> 00:01:20,747
A lesson you would do well
to learn, Colonel.
22
00:01:55,532 --> 00:01:57,575
♪ One, two, three below! ♪
23
00:02:00,703 --> 00:02:02,163
Let's take that train.
24
00:02:02,247 --> 00:02:05,208
Sector One,
admittance control protocol is in effect.
25
00:02:05,375 --> 00:02:06,918
Hurry up, my love. Come on.
26
00:02:07,001 --> 00:02:09,170
My royals, apologies for my delay.
27
00:02:09,462 --> 00:02:12,423
Morando has an Omen
posted on every corner these delsons.
28
00:02:12,507 --> 00:02:14,676
We know things are getting worse
on Akiridion-5,
29
00:02:14,759 --> 00:02:17,262
but we think we have some good news.
30
00:02:17,345 --> 00:02:18,179
Krel.
31
00:02:18,263 --> 00:02:22,517
Must you play with that bag of flatulence
right this moment?
32
00:02:22,600 --> 00:02:23,935
Luug's our little cameraman.
33
00:02:24,018 --> 00:02:26,187
He's going to record
this momentous occasion.
34
00:02:26,354 --> 00:02:27,647
Right, Luug?
35
00:02:27,730 --> 00:02:28,857
Hold still!
36
00:02:28,940 --> 00:02:31,067
-Aha! There!
37
00:02:31,151 --> 00:02:33,194
And what is the momentous occasion?
38
00:02:33,278 --> 00:02:35,280
Repairing our spaceship proved futile,
39
00:02:35,530 --> 00:02:36,573
so voilà!
40
00:02:37,323 --> 00:02:38,700
-Oh... huh...
-Huh?
41
00:02:38,783 --> 00:02:41,661
I built a device
that will create a wormhole.
42
00:02:41,744 --> 00:02:43,037
Isn't that lively?
43
00:02:43,204 --> 00:02:44,914
-Brilliant!
44
00:02:44,998 --> 00:02:48,001
Now, it is just a prototype
and I don't know if it works yet,
45
00:02:48,084 --> 00:02:50,003
but, yes, heh, I am brilliant.
46
00:02:50,086 --> 00:02:51,129
I know. Thank you.
47
00:02:51,421 --> 00:02:53,172
You did get that on camera, right?
48
00:02:54,465 --> 00:02:56,175
-The boom box, if you please.
49
00:02:56,259 --> 00:02:59,512
-You promised.
-Something Varvatos now regrets.
50
00:02:59,596 --> 00:03:01,264
-Hit the pose.
- Check it.
51
00:03:02,849 --> 00:03:04,183
What are those sounds?
52
00:03:04,267 --> 00:03:06,436
Earth's greatest contribution!
53
00:03:06,519 --> 00:03:08,271
It's called music!
54
00:03:08,354 --> 00:03:12,066
In just a few sectons, you will taste
the chocolatey goodness
55
00:03:12,150 --> 00:03:15,320
of Earth's most cherished delicacy,
the Nougat--
56
00:03:15,695 --> 00:03:16,905
No!
57
00:03:20,658 --> 00:03:21,826
-Got it.
-It worked!
58
00:03:21,910 --> 00:03:25,747
-My demo tape was in there!
-Ah! You did it, little brother!
59
00:03:25,830 --> 00:03:28,791
-Now Akiridion-5 is right there!
60
00:03:28,875 --> 00:03:30,543
We can finally go home!
61
00:03:30,627 --> 00:03:32,962
-And leave Earth.
-Not yet.
62
00:03:33,046 --> 00:03:34,923
I will have to magnify the technology
63
00:03:35,006 --> 00:03:37,800
so we can send something bigger
than a box of boom.
64
00:03:37,884 --> 00:03:40,178
Until then, we will gather the resistance.
65
00:03:40,261 --> 00:03:42,680
Loth Saborian is being held captive
by Morando.
66
00:03:42,764 --> 00:03:44,349
You must free him.
67
00:03:44,432 --> 00:03:46,267
He cannot be allowed to come to harm.
68
00:03:46,601 --> 00:03:48,770
It shall be done, my queen-in-waiting.
69
00:03:48,853 --> 00:03:50,772
Four, three, two! Check it!
70
00:03:50,855 --> 00:03:53,816
We are going home, little brother!
71
00:03:53,900 --> 00:03:55,860
Varvatos, where are you going?
72
00:03:55,944 --> 00:03:58,029
Varvatos Vex needs a moment.
73
00:03:58,321 --> 00:04:01,407
He has to consider
the bitter side of goodbye.
74
00:04:01,741 --> 00:04:05,370
And the award
for brilliant engineer goes to...
75
00:04:05,453 --> 00:04:07,997
me, Krel Tarron!
76
00:04:08,081 --> 00:04:10,416
And the universe goes wild!
77
00:04:10,500 --> 00:04:12,585
- Yes! Krel! Krel! Krel!
78
00:04:12,961 --> 00:04:15,505
No! You drop it right now!
79
00:04:15,588 --> 00:04:16,923
Give it back! Give it!
80
00:04:17,006 --> 00:04:22,095
Let me try.
Luug, can you drop it for me?
81
00:04:22,178 --> 00:04:23,554
Please?
82
00:04:23,638 --> 00:04:28,268
I'll give you all the Mr. Happy Balls
in the galaxy if you do.
83
00:04:29,727 --> 00:04:30,687
-Oh, no.
-Oh, no.
84
00:04:34,482 --> 00:04:35,441
-Ugh!
85
00:04:35,525 --> 00:04:38,820
-The prototype is gone!
-Our dog is gone, you gloober!
86
00:04:39,070 --> 00:04:40,071
Throw it over here!
87
00:04:41,823 --> 00:04:43,533
-Huh?
88
00:04:44,117 --> 00:04:45,410
-Eeeh!
89
00:04:48,746 --> 00:04:50,123
-Oh, my gosh!
-Yeah.
90
00:04:50,206 --> 00:04:52,959
-Daddy, Daddy!
- Honey, I'm on an important call.
91
00:04:53,042 --> 00:04:54,711
-Okay, where were we? Oh, yeah.
-Daddy!
92
00:04:54,794 --> 00:04:56,963
Yeah, so you were telling me
coffee is a fruit.
93
00:04:57,046 --> 00:04:59,674
-A monster is after us! Ah!
94
00:05:01,092 --> 00:05:03,219
- What is that thing?
95
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
- Is that a rat?
96
00:05:06,306 --> 00:05:07,432
Luug is downtown?
97
00:05:07,515 --> 00:05:10,059
-How did this happen?
-It doesn't matter. That's the diner.
98
00:05:10,226 --> 00:05:13,021
-It isn't far. I can get him.
99
00:05:13,104 --> 00:05:16,065
I think Luug's stomach acids
have scrambled the device.
100
00:05:16,149 --> 00:05:17,734
The next time he has a...
101
00:05:17,817 --> 00:05:20,987
gaseous episode,
he could end up anywhere in town.
102
00:05:21,070 --> 00:05:23,489
- Or the galaxy.
-I'm going after him.
103
00:05:23,573 --> 00:05:25,908
Call me when you see
where he ends up next!
104
00:05:28,119 --> 00:05:29,746
Remarkable, truly.
105
00:05:29,829 --> 00:05:31,497
With this kind of weaponry,
106
00:05:31,581 --> 00:05:35,501
the galaxy will think twice
before messing with Earth ever again.
107
00:05:35,585 --> 00:05:38,880
-Colonel!
-Ugh! Is there something you want?
108
00:05:38,963 --> 00:05:41,257
I'm getting reports
that this Morando fella
109
00:05:41,340 --> 00:05:43,926
is working on something strange.
110
00:05:44,010 --> 00:05:48,473
This arrangement you made with him
kinda seems like a deal with the... devil.
111
00:05:48,556 --> 00:05:54,145
A devil we know who's agreed to provide us
with the tech we need to protect Earth,
112
00:05:54,228 --> 00:05:58,441
especially our great nation,
from any foreign invaders.
113
00:05:58,524 --> 00:06:01,527
Now let's go see
what exactly the general's up to.
114
00:06:03,696 --> 00:06:06,783
General,
I hear you've been busy.
115
00:06:06,866 --> 00:06:08,242
Calm yourself, Colonel.
116
00:06:08,326 --> 00:06:10,703
This is merely an ionic projection.
117
00:06:10,787 --> 00:06:12,705
It's... It's beautiful.
118
00:06:12,789 --> 00:06:15,416
It is the origin of my planet.
119
00:06:15,500 --> 00:06:19,796
The great Gaylen was a celestial
of fearsome power.
120
00:06:19,879 --> 00:06:26,344
He crushed the stars in his hand
and from that dust created Akiridion-5.
121
00:06:26,427 --> 00:06:29,305
He created an entire planet?
122
00:06:29,388 --> 00:06:32,975
-He's gone now, but his core remains.
123
00:06:33,059 --> 00:06:35,478
It is a weapon of remarkable power,
124
00:06:35,686 --> 00:06:38,189
and it is here on your planet.
125
00:06:38,356 --> 00:06:40,983
Ah, that's why you've come.
126
00:06:41,067 --> 00:06:43,986
Help me find Gaylen's core,
and I will provide you
127
00:06:44,070 --> 00:06:48,741
with all the weapons you need
to defend yourself against the galaxy.
128
00:06:48,991 --> 00:06:50,576
Let's get to work.
129
00:06:52,120 --> 00:06:55,206
You'll be returning
to Akiridion-5 soon.
130
00:06:55,289 --> 00:06:56,624
Why are you sad?
131
00:06:56,707 --> 00:06:59,127
Because Varvatos Vex
132
00:06:59,210 --> 00:07:03,881
never thought about
having to say "goodbye" to Nancy.
133
00:07:03,965 --> 00:07:06,926
Because you've developed
feelings for her?
134
00:07:07,009 --> 00:07:10,596
Varvatos Vex
does not have human feelings!
135
00:07:10,972 --> 00:07:16,936
But he never had the opportunity
to tell Nancy how much he likes
136
00:07:17,019 --> 00:07:18,312
spending time with her.
137
00:07:18,396 --> 00:07:19,981
Then Varvatos should.
138
00:07:20,064 --> 00:07:21,649
I mean, you should.
139
00:07:21,732 --> 00:07:25,153
Varvatos does not know how.
140
00:07:25,236 --> 00:07:28,739
Don't worry.
Earth has many instructional videos.
141
00:07:28,823 --> 00:07:31,242
They are called "rom-coms."
142
00:07:31,409 --> 00:07:35,371
I might not have much time left
on this marble we call Earth,
143
00:07:35,455 --> 00:07:36,664
but I love you.
144
00:07:36,873 --> 00:07:38,374
To the moon and back.
145
00:07:39,709 --> 00:07:42,003
What beautiful words.
146
00:07:42,587 --> 00:07:46,966
Varvatos Vex knows how to describe
glorious, blood-strewn battles,
147
00:07:47,049 --> 00:07:49,635
but not... luuve?
148
00:07:49,719 --> 00:07:53,723
I have been studying these human feelings
for several delsons.
149
00:07:53,806 --> 00:07:57,226
Don't worry. When you're ready,
I'll talk you through it.
150
00:08:00,313 --> 00:08:02,732
- Wait, what's happening here?
151
00:08:02,815 --> 00:08:04,650
Is Luug flying through downtown?
152
00:08:07,111 --> 00:08:09,113
Look, Daddy!
There's the monster I saw!
153
00:08:09,197 --> 00:08:10,198
- Yeah...
154
00:08:13,826 --> 00:08:15,870
Alleyway, behind the movie theater!
155
00:08:16,245 --> 00:08:17,079
On it.
156
00:08:17,330 --> 00:08:19,957
- Sorry! Lost pet!
157
00:08:30,718 --> 00:08:32,678
-Ugh! Aja, please!
158
00:08:32,762 --> 00:08:34,138
How do you kiss this dog's mouth?
159
00:08:34,222 --> 00:08:36,224
Dogs' mouths are cleaner than humans'.
160
00:08:36,307 --> 00:08:37,558
Really?
161
00:08:37,642 --> 00:08:40,520
-Does Steve drink out of a toilet?
-I will ask him.
162
00:08:40,603 --> 00:08:41,604
-Luug?
163
00:08:44,524 --> 00:08:45,650
-Luug?
- Whoa!
164
00:08:46,275 --> 00:08:47,276
Luug?
165
00:08:48,027 --> 00:08:49,529
Luug! Luug?
166
00:08:49,612 --> 00:08:51,989
-Hey, who's Luug?
-My lost dog.
167
00:08:52,073 --> 00:08:54,408
I'd help you look,
but I can't leave the shop.
168
00:08:54,575 --> 00:08:55,826
I thought you were a waiter.
169
00:08:55,993 --> 00:08:58,329
If you knew how little
the people in this town tip,
170
00:08:58,412 --> 00:09:00,998
you'd know I need more than one job
to make ends meet.
171
00:09:01,082 --> 00:09:04,377
But if you wanted, I could read your palm
to try and see into your future.
172
00:09:04,460 --> 00:09:07,004
There are letters on my hand?
173
00:09:07,088 --> 00:09:09,924
Hmm. That's quite the travel line.
174
00:09:10,007 --> 00:09:12,260
-You taken any big trips lately?
175
00:09:12,343 --> 00:09:14,679
I'm about to take one now. Bye!
176
00:09:14,887 --> 00:09:17,056
Mm, guess I should have
seen that coming.
177
00:09:18,724 --> 00:09:20,560
- Daddy, Daddy!
178
00:09:20,726 --> 00:09:21,936
Dad! Daddy!
179
00:09:22,270 --> 00:09:25,815
-Dad! Dad! Dad! Dad! Dad!
180
00:09:25,898 --> 00:09:29,360
-Dad! Dad!
-Ugh! Darling, next time say, "Excuse me."
181
00:09:30,152 --> 00:09:33,030
It wasn't me, it was the monster!
182
00:09:33,114 --> 00:09:34,865
You saw a monster?
183
00:09:34,991 --> 00:09:39,245
Ha! Tiny humans tell
such wonderful stories.
184
00:09:39,328 --> 00:09:40,580
Tiny humans?
185
00:09:43,040 --> 00:09:45,459
Krel, he's moving all over the place.
186
00:09:45,543 --> 00:09:47,086
-I can't keep up!
-You're right.
187
00:09:47,169 --> 00:09:48,462
He's too unpredictable.
188
00:09:48,546 --> 00:09:50,423
We don't know where or when he's moving.
189
00:09:50,506 --> 00:09:53,593
Unless... The calibration chip!
190
00:09:53,676 --> 00:09:57,597
I inserted it into the wormhole generator
during my initial testing.
191
00:09:57,680 --> 00:10:00,391
If it isn't too corroded
by Luug's stomach acids,
192
00:10:00,474 --> 00:10:02,143
I can maybe hack into it.
193
00:10:02,226 --> 00:10:04,604
It'll help me control where he moves,
but not when.
194
00:10:04,687 --> 00:10:07,440
Krel, you might just be
a genius after all.
195
00:10:07,523 --> 00:10:09,275
-Might? Ugh!
196
00:10:09,358 --> 00:10:11,235
Now is not a good time, Toby.
197
00:10:11,319 --> 00:10:13,571
Where are you, man?
We're starting our casting session!
198
00:10:13,654 --> 00:10:15,281
We're finding actors for our movie.
199
00:10:15,364 --> 00:10:17,033
-We need you here.
-I cannot!
200
00:10:17,116 --> 00:10:19,368
-Our dog ate a wormhole!
-Also...
201
00:10:19,452 --> 00:10:20,703
-And he hung up.
202
00:10:20,786 --> 00:10:23,581
You forgot to tell him
about the footage from Area 49B!
203
00:10:23,664 --> 00:10:25,333
-What did he say?
-His dog has worms.
204
00:10:25,416 --> 00:10:26,959
I don't know, but we're on our own.
205
00:10:27,043 --> 00:10:30,212
Toby-pie, would you and your friends
like cookies?
206
00:10:30,296 --> 00:10:34,008
It's Toby the auteur, Nana.
But, yes, please leave the cookies.
207
00:10:34,091 --> 00:10:37,261
All right! Mr. Scott,
so glad you could come out.
208
00:10:37,345 --> 00:10:39,013
-Whenever you're ready.
-Thank you.
209
00:10:39,096 --> 00:10:44,393
I will be performing a monologue
from Trollfighters by Dr. Barbara Lake.
210
00:10:45,645 --> 00:10:51,817
My brethren, we must go forth
and fight the Trolls,
211
00:10:51,901 --> 00:10:55,321
for we are called "Trollfighters."
212
00:10:55,738 --> 00:10:57,948
Um... yeah...
213
00:10:58,032 --> 00:10:58,866
- Hmm.
214
00:10:58,949 --> 00:11:01,619
Says here you have
experience wrestling. Nice!
215
00:11:01,702 --> 00:11:04,288
I once killed a man in the ring in Mexico.
216
00:11:04,372 --> 00:11:05,790
Is that enough experience?
217
00:11:05,956 --> 00:11:07,208
Whoa!
218
00:11:07,500 --> 00:11:10,461
Steve Palchuk,
auditioning for the role of DJ Kleb.
219
00:11:10,544 --> 00:11:12,171
What? We've already cast DJ Kl--
220
00:11:12,254 --> 00:11:15,091
Shh! Just watch.
221
00:11:15,174 --> 00:11:16,967
Don't call them zombies!
222
00:11:17,426 --> 00:11:18,636
Those were our family.
223
00:11:19,011 --> 00:11:20,012
They were dead...
224
00:11:20,471 --> 00:11:21,972
but they're walking now.
225
00:11:23,974 --> 00:11:30,231
An excerpt from my one-woman show
titled Is It Love or Is It Just a Prank?
226
00:11:30,314 --> 00:11:34,110
Before long, I felt myself fading
into the background.
227
00:11:34,193 --> 00:11:35,027
Oh, no.
228
00:11:35,236 --> 00:11:38,030
And what doth Trollfighters doeth?
229
00:11:38,114 --> 00:11:40,408
They fight Trolls!
230
00:11:42,076 --> 00:11:45,496
-Um... what was that?
-Well, I liked it.
231
00:11:45,579 --> 00:11:48,457
You don't hear "doth" enough these days.
They use "do" now, don't they?
232
00:11:48,624 --> 00:11:52,378
I never thought
I'd see my father again, to hug him.
233
00:11:52,461 --> 00:11:54,755
-He's right there,
234
00:11:54,839 --> 00:11:56,924
just on the other side
of that boarded-up window.
235
00:11:57,633 --> 00:11:59,718
And you're telling me
I can't go out there?
236
00:11:59,802 --> 00:12:01,554
- I can't go out there?
237
00:12:03,097 --> 00:12:05,558
Well, I'd rather die
in the arms of my undead father.
238
00:12:05,641 --> 00:12:07,726
Sad.
239
00:12:07,935 --> 00:12:10,980
What is my purpose?
Is it merely to teach?
240
00:12:11,063 --> 00:12:15,025
Alas! I am so much more than a teacher.
241
00:12:15,985 --> 00:12:17,736
Yeah... Next!
242
00:12:20,448 --> 00:12:24,076
...than die like a coward son...
243
00:12:24,160 --> 00:12:26,912
hiding for the rest of my life.
244
00:12:28,247 --> 00:12:30,791
And scene, buttsnacks.
Thank you!
245
00:12:30,875 --> 00:12:33,461
-We can't recast Krel.
246
00:12:34,753 --> 00:12:36,213
Or can we?
247
00:12:36,422 --> 00:12:39,633
-I am a terrified man--
- Cut, cut, cut, cut, cut!
248
00:12:39,717 --> 00:12:41,343
I want more "ah"! Go!
249
00:12:41,427 --> 00:12:44,722
Ah. I am a terrified... man?
250
00:12:44,805 --> 00:12:46,307
Cut! More "ahh!"
251
00:12:46,765 --> 00:12:49,852
-Ah. Ah. Ah.
-Cut, cut, cut it! Cut, cut!
252
00:12:49,935 --> 00:12:52,062
-Cut, cut! Cut! Cut!
-Ah. Ah. Ah.
253
00:12:52,146 --> 00:12:53,647
-Cut, cut, cut!
-...terrified man.
254
00:12:56,192 --> 00:12:57,651
I'm a terrified man!
255
00:12:57,860 --> 00:13:00,112
-Help me! Help me! Help me!
256
00:13:00,196 --> 00:13:02,156
You're a slippery little guy,
aren't you?
257
00:13:02,239 --> 00:13:03,616
-But I've got ya!
- Help me!
258
00:13:03,699 --> 00:13:06,577
Uh, Krel, your dog
just popped in, literally!
259
00:13:15,169 --> 00:13:17,254
You're welcome
to keep it in our garage!
260
00:13:17,630 --> 00:13:19,131
- All right!
261
00:13:19,840 --> 00:13:21,383
-Oh, Varvatos!
262
00:13:21,467 --> 00:13:24,970
-Is Varvatos interrupting?
-Oh, no, no.
263
00:13:25,221 --> 00:13:27,306
-The kids are just playing.
-Um...
264
00:13:27,389 --> 00:13:29,475
Invite her to join you
for a walk.
265
00:13:29,558 --> 00:13:33,187
Would you care to join Varvatos Vex
for a walk?
266
00:13:33,270 --> 00:13:34,605
Why, yes.
267
00:13:34,688 --> 00:13:36,732
That sounds quite lovely.
268
00:13:36,815 --> 00:13:38,400
Now hold out your elbow.
269
00:13:38,484 --> 00:13:41,111
-Now hold out your elbow!
- Oh...
270
00:13:41,195 --> 00:13:45,741
Now compliment her.
Say, "You look most ravishing, my dear."
271
00:13:45,824 --> 00:13:47,868
You look most like radishes.
272
00:13:47,952 --> 00:13:49,245
Ravishing!
273
00:13:49,328 --> 00:13:51,330
Ravishing radishes, my dear.
274
00:13:51,413 --> 00:13:53,874
- Thank you.
- Well done.
275
00:13:53,958 --> 00:13:57,545
Now say, "You're beautiful,
like a work of art."
276
00:13:57,628 --> 00:14:02,800
-You are beautiful, like a work of farts.
-What? I look like a farce?
277
00:14:02,883 --> 00:14:04,051
-No, farts!
- Art!
278
00:14:04,134 --> 00:14:06,095
Art! You look like a work of art!
279
00:14:06,178 --> 00:14:08,847
Oh, that's very sweet of you!
280
00:14:09,056 --> 00:14:10,849
Where is all this coming from?
281
00:14:10,933 --> 00:14:12,101
That's your opening.
282
00:14:12,184 --> 00:14:13,686
Tell her, Varvatos!
283
00:14:15,646 --> 00:14:16,730
Varvatos...
284
00:14:17,022 --> 00:14:20,609
I... I like you.
285
00:14:20,693 --> 00:14:23,153
Oh, I like you, too, Varvatos.
286
00:14:23,237 --> 00:14:24,530
No, no, no, no!
287
00:14:24,613 --> 00:14:28,158
Varvatos-- I... like-like you.
288
00:14:28,242 --> 00:14:30,578
As the teen-folk say,
not simply as a friend,
289
00:14:30,661 --> 00:14:33,289
but in a "boyfriend-girlfriend" way.
290
00:14:33,372 --> 00:14:36,667
And Nana like-likes you, too.
291
00:14:36,917 --> 00:14:38,586
Glorious!
292
00:14:40,629 --> 00:14:42,840
♪ Lonely ♪
293
00:14:43,465 --> 00:14:46,510
♪ That was my name ♪
294
00:14:47,052 --> 00:14:48,470
What about Phil?
295
00:14:48,554 --> 00:14:49,930
Oh, that's dunzo.
296
00:14:50,014 --> 00:14:52,266
He never wanted to go
power walking with me.
297
00:14:52,349 --> 00:14:55,060
Well, Varvatos Vex promises
298
00:14:55,144 --> 00:14:59,607
that he is the most powerful
of power walkers.
299
00:15:03,694 --> 00:15:05,279
-Psst, Loth!
- Oh!
300
00:15:05,362 --> 00:15:06,864
You must leave this place.
301
00:15:06,947 --> 00:15:08,324
It's too dangerous here.
302
00:15:08,490 --> 00:15:10,826
Exactly.
That is why we are getting you out.
303
00:15:10,910 --> 00:15:12,494
No! There are too many guards.
304
00:15:12,703 --> 00:15:14,580
And they will not hesitate
to kill us both.
305
00:15:14,663 --> 00:15:18,250
Don't worry. The king-in-waiting gave us
the makings of a distraction.
306
00:15:22,546 --> 00:15:24,590
Jabe, play the transmission, now.
307
00:15:31,096 --> 00:15:32,014
What is this?
308
00:15:33,641 --> 00:15:36,602
DJ Kleb is in the house!
309
00:15:36,685 --> 00:15:38,854
These frequencies are quite pleasing!
310
00:15:39,146 --> 00:15:41,357
Wait, that was Prince Krel's voice!
311
00:15:41,607 --> 00:15:43,776
Let's get this party started!
312
00:15:47,655 --> 00:15:49,198
You heard the king-in-waiting.
313
00:15:49,281 --> 00:15:51,909
Let's get this party started!
314
00:15:52,201 --> 00:15:54,286
Akiridions, rise up!
315
00:15:56,538 --> 00:15:58,207
Backup! We need backup!
316
00:16:00,751 --> 00:16:02,836
What are you waiting for?
Let's go!
317
00:16:03,170 --> 00:16:06,966
-The distraction worked. Time to go.
-I need to speak to the royals.
318
00:16:07,049 --> 00:16:09,551
You will be able to speak to them
in person.
319
00:16:09,635 --> 00:16:12,471
The royals will soon be returning
to Akiridion-5.
320
00:16:12,554 --> 00:16:13,639
No, they can't!
321
00:16:13,722 --> 00:16:16,141
They must stay on Earth
and protect Gaylen's core by--
322
00:16:16,225 --> 00:16:19,311
What?
No, Gaylen's core is a legend.
323
00:16:19,395 --> 00:16:21,605
-It is just a story.
-It's not.
324
00:16:21,689 --> 00:16:25,025
Gaylen's Core is very real,
and it's on Earth.
325
00:16:25,484 --> 00:16:27,152
That's what Morando is after.
326
00:16:28,654 --> 00:16:29,863
Talk to me, Krel.
327
00:16:29,947 --> 00:16:32,658
What's the status
on that calibration chip hack?
328
00:16:32,741 --> 00:16:34,785
-One secton... I'm in!
329
00:16:34,868 --> 00:16:37,454
The wormhole generator's power
is getting low.
330
00:16:37,663 --> 00:16:39,999
I'm inputting your coordinates now.
331
00:16:40,082 --> 00:16:41,417
Get ready to catch...
332
00:16:47,798 --> 00:16:49,133
It worked! Behind you!
333
00:16:51,301 --> 00:16:52,386
Luug!
334
00:16:52,803 --> 00:16:53,721
Come here, boy!
335
00:16:55,764 --> 00:16:57,307
Come here, boy!
336
00:16:57,808 --> 00:16:59,184
Come here, come here,
337
00:16:59,268 --> 00:17:01,270
-come here, boy!
338
00:17:02,062 --> 00:17:03,731
Kleb!
339
00:17:07,526 --> 00:17:10,738
Hey, isn't that the royals' pet?
340
00:17:10,821 --> 00:17:12,322
-Hey!
341
00:17:12,406 --> 00:17:14,408
- Get that hound!
- Get him!
342
00:17:14,491 --> 00:17:17,161
-Hey, I'm gonna need some ID.
343
00:17:22,958 --> 00:17:25,294
Foo-foo! Foo-foo!
Foo-foo! Foo-foo!
344
00:17:25,377 --> 00:17:27,254
Need some ID... some ID.
345
00:17:33,886 --> 00:17:37,681
- Luug's... on the moon.
346
00:17:38,098 --> 00:17:39,141
On the what?
347
00:17:39,224 --> 00:17:41,477
But he was just teleporting
around Arcadia.
348
00:17:41,560 --> 00:17:43,228
I thought you said you could control it.
349
00:17:43,312 --> 00:17:45,105
His intestines are unfathomable!
350
00:17:45,189 --> 00:17:49,068
Whatever they're doing to that wormhole,
no science can comprehend.
351
00:17:49,151 --> 00:17:53,655
The standard deviation of his coordinates
are getting further away.
352
00:17:53,822 --> 00:17:56,492
Are you saying Luug might not come back?
353
00:17:57,242 --> 00:17:59,286
He's always been there for us
354
00:17:59,787 --> 00:18:01,830
when we were alone and scared.
355
00:18:02,581 --> 00:18:05,334
He's one of the few things
we still have from home.
356
00:18:05,417 --> 00:18:07,002
I know. I miss him, too.
357
00:18:07,086 --> 00:18:08,253
But he's not gone yet.
358
00:18:08,337 --> 00:18:10,464
I can't make sense of Luug's digestion,
359
00:18:10,547 --> 00:18:13,634
but maybe I can access
the wormhole itself.
360
00:18:13,717 --> 00:18:15,511
Hold on, I'm going to try something.
361
00:18:19,056 --> 00:18:21,100
- You're mine, slob-gob!
362
00:18:21,183 --> 00:18:22,810
- Get that hound!
363
00:18:23,685 --> 00:18:24,520
Really?
364
00:18:27,898 --> 00:18:30,109
-Oh, Luug!
365
00:18:30,192 --> 00:18:31,360
-Oh!
366
00:18:31,443 --> 00:18:33,529
Now you want hugs and kisses!
367
00:18:33,612 --> 00:18:34,780
Yes! You got him!
368
00:18:34,863 --> 00:18:36,782
Thanks to your driving,
little brother.
369
00:18:37,116 --> 00:18:38,826
That was an almost perfect jump.
370
00:18:38,909 --> 00:18:40,202
Now let's get him home.
371
00:18:40,285 --> 00:18:42,121
Jumping to the moon took a lot of energy.
372
00:18:42,204 --> 00:18:43,580
I'm on it.
373
00:18:43,664 --> 00:18:45,124
You're okay, Luugy.
374
00:18:45,541 --> 00:18:49,211
You're okay now.
But you're still in big trou...
375
00:18:51,797 --> 00:18:53,715
-...ble.
376
00:18:53,799 --> 00:18:57,219
-Good. Alert me if he leaves the hangar.
377
00:18:58,971 --> 00:19:02,724
-Come on, fart! Fart! Fart!
378
00:19:03,016 --> 00:19:05,144
-Fart! Fart! Fart! Fart!
-Hmm.
379
00:19:06,645 --> 00:19:07,563
Get them!
380
00:19:07,813 --> 00:19:08,647
Get her!
381
00:19:10,274 --> 00:19:12,234
-Krel, get us out of here!
- I'm trying!
382
00:19:12,317 --> 00:19:13,944
- Where'd she go?
383
00:19:14,027 --> 00:19:16,947
- Oh, my sacrum!
384
00:19:17,030 --> 00:19:18,365
Ow!
385
00:19:18,448 --> 00:19:20,617
- I got her! I got her! Whoa!
386
00:19:34,339 --> 00:19:36,091
Uh, you okay, ma'am?
387
00:19:36,300 --> 00:19:37,259
-Oh!
-Get off me!
388
00:19:38,802 --> 00:19:40,721
Aja, are you okay?
Where are you?
389
00:19:40,804 --> 00:19:43,223
I think I'm still in Area 49B.
390
00:19:43,307 --> 00:19:45,726
You only have one jump left,
maybe two.
391
00:19:45,809 --> 00:19:47,394
-It's too corroded. Aja!
392
00:19:47,477 --> 00:19:49,563
Aja! The feed cut out.
393
00:19:49,646 --> 00:19:51,231
Krel? Krel, can you hear me?
394
00:19:51,315 --> 00:19:52,357
Little brother?
395
00:19:54,026 --> 00:19:56,111
This is Akiridion technology.
396
00:19:56,361 --> 00:19:59,823
But how did Kubritz get tech from home?
397
00:19:59,907 --> 00:20:01,366
-Shh.
398
00:20:01,450 --> 00:20:03,076
It'll be okay, Luug.
399
00:20:03,160 --> 00:20:06,288
On that score, I may have to disagree.
400
00:20:06,371 --> 00:20:08,582
-Princess Aja.
401
00:20:08,665 --> 00:20:09,833
Come to surrender?
402
00:20:09,917 --> 00:20:13,295
-I'll never surrender to you.
403
00:20:14,546 --> 00:20:16,715
-Luug!
- Left all alone.
404
00:20:16,798 --> 00:20:19,092
-Aja, can you hear me? Are you okay?
405
00:20:33,565 --> 00:20:35,651
You think you can defeat me?
406
00:20:35,734 --> 00:20:37,277
I stopped your Omen, didn't I?
407
00:20:37,361 --> 00:20:41,448
Oh, I am far more formidable than an Omen.
408
00:20:41,698 --> 00:20:45,369
I have led whole armies into battle.
409
00:20:45,452 --> 00:20:51,041
I have... Well, I cut your parents down
to their cores.
410
00:20:57,714 --> 00:20:58,966
Bring me her core.
411
00:21:02,844 --> 00:21:04,763
-Get that dog! Ah!
412
00:21:36,169 --> 00:21:37,004
Ah!
413
00:21:40,841 --> 00:21:42,509
This ends now!
414
00:21:44,553 --> 00:21:47,306
-Let's hope you have one jump left.
415
00:21:47,389 --> 00:21:48,849
-Fart!
416
00:21:52,728 --> 00:21:55,397
Ugh! Really?
417
00:21:58,608 --> 00:22:00,360
Yes!
418
00:22:00,444 --> 00:22:01,570
The jump worked!
419
00:22:04,823 --> 00:22:07,326
But that is absolutely disgusting!
420
00:22:07,576 --> 00:22:09,953
-Aja, are you all right?
-He's here!
421
00:22:10,287 --> 00:22:12,039
He's here!
422
00:22:12,122 --> 00:22:14,416
General Morando is on Earth.