1 00:00:15,181 --> 00:00:17,934 This is Area 49B. 2 00:00:18,268 --> 00:00:19,811 What a quaint collection. 3 00:00:19,894 --> 00:00:20,854 For now. 4 00:00:20,937 --> 00:00:23,314 But thanks to these droids you gave me, 5 00:00:23,398 --> 00:00:26,651 I believe my collection will grow exponentially. 6 00:00:26,735 --> 00:00:29,362 You said you've been working with Tronos Madu. 7 00:00:29,571 --> 00:00:30,780 He's a loose cannon. 8 00:00:30,864 --> 00:00:34,075 One day he cooperates, the next he rebels. 9 00:00:35,410 --> 00:00:37,787 I'll kill you, human! 10 00:00:37,871 --> 00:00:41,541 -See what I mean? -King Morando! My liege. 11 00:00:41,624 --> 00:00:43,168 You keep him in a cage? 12 00:00:43,251 --> 00:00:47,255 -It's the only way I can control him. -He's not yours to control. 13 00:00:47,338 --> 00:00:49,174 He's my bounty hunter. 14 00:00:49,382 --> 00:00:51,009 Open it now! 15 00:00:56,181 --> 00:00:58,683 Thank you for freeing me. 16 00:00:58,767 --> 00:01:00,060 But of course. 17 00:01:03,063 --> 00:01:06,608 How else could I be expected to kill you? 18 00:01:09,110 --> 00:01:10,236 You failed, Tronos. 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,822 The penalty for such failure... 20 00:01:15,825 --> 00:01:16,826 is death. 21 00:01:16,910 --> 00:01:20,747 A lesson you would do well to learn, Colonel. 22 00:01:55,532 --> 00:01:57,575 ♪ One, two, three below! ♪ 23 00:02:00,703 --> 00:02:02,163 Let's take that train. 24 00:02:02,247 --> 00:02:05,208 Sector One, admittance control protocol is in effect. 25 00:02:05,375 --> 00:02:06,918 Hurry up, my love. Come on. 26 00:02:07,001 --> 00:02:09,170 My royals, apologies for my delay. 27 00:02:09,462 --> 00:02:12,423 Morando has an Omen posted on every corner these delsons. 28 00:02:12,507 --> 00:02:14,676 We know things are getting worse on Akiridion-5, 29 00:02:14,759 --> 00:02:17,262 but we think we have some good news. 30 00:02:17,345 --> 00:02:18,179 Krel. 31 00:02:18,263 --> 00:02:22,517 Must you play with that bag of flatulence right this moment? 32 00:02:22,600 --> 00:02:23,935 Luug's our little cameraman. 33 00:02:24,018 --> 00:02:26,187 He's going to record this momentous occasion. 34 00:02:26,354 --> 00:02:27,647 Right, Luug? 35 00:02:27,730 --> 00:02:28,857 Hold still! 36 00:02:28,940 --> 00:02:31,067 -Aha! There! 37 00:02:31,151 --> 00:02:33,194 And what is the momentous occasion? 38 00:02:33,278 --> 00:02:35,280 Repairing our spaceship proved futile, 39 00:02:35,530 --> 00:02:36,573 so voilà! 40 00:02:37,323 --> 00:02:38,700 -Oh... huh... -Huh? 41 00:02:38,783 --> 00:02:41,661 I built a device that will create a wormhole. 42 00:02:41,744 --> 00:02:43,037 Isn't that lively? 43 00:02:43,204 --> 00:02:44,914 -Brilliant! 44 00:02:44,998 --> 00:02:48,001 Now, it is just a prototype and I don't know if it works yet, 45 00:02:48,084 --> 00:02:50,003 but, yes, heh, I am brilliant. 46 00:02:50,086 --> 00:02:51,129 I know. Thank you. 47 00:02:51,421 --> 00:02:53,172 You did get that on camera, right? 48 00:02:54,465 --> 00:02:56,175 -The boom box, if you please. 49 00:02:56,259 --> 00:02:59,512 -You promised. -Something Varvatos now regrets. 50 00:02:59,596 --> 00:03:01,264 -Hit the pose. - Check it. 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,183 What are those sounds? 52 00:03:04,267 --> 00:03:06,436 Earth's greatest contribution! 53 00:03:06,519 --> 00:03:08,271 It's called music! 54 00:03:08,354 --> 00:03:12,066 In just a few sectons, you will taste the chocolatey goodness 55 00:03:12,150 --> 00:03:15,320 of Earth's most cherished delicacy, the Nougat-- 56 00:03:15,695 --> 00:03:16,905 No! 57 00:03:20,658 --> 00:03:21,826 -Got it. -It worked! 58 00:03:21,910 --> 00:03:25,747 -My demo tape was in there! -Ah! You did it, little brother! 59 00:03:25,830 --> 00:03:28,791 -Now Akiridion-5 is right there! 60 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 We can finally go home! 61 00:03:30,627 --> 00:03:32,962 -And leave Earth. -Not yet. 62 00:03:33,046 --> 00:03:34,923 I will have to magnify the technology 63 00:03:35,006 --> 00:03:37,800 so we can send something bigger than a box of boom. 64 00:03:37,884 --> 00:03:40,178 Until then, we will gather the resistance. 65 00:03:40,261 --> 00:03:42,680 Loth Saborian is being held captive by Morando. 66 00:03:42,764 --> 00:03:44,349 You must free him. 67 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 He cannot be allowed to come to harm. 68 00:03:46,601 --> 00:03:48,770 It shall be done, my queen-in-waiting. 69 00:03:48,853 --> 00:03:50,772 Four, three, two! Check it! 70 00:03:50,855 --> 00:03:53,816 We are going home, little brother! 71 00:03:53,900 --> 00:03:55,860 Varvatos, where are you going? 72 00:03:55,944 --> 00:03:58,029 Varvatos Vex needs a moment. 73 00:03:58,321 --> 00:04:01,407 He has to consider the bitter side of goodbye. 74 00:04:01,741 --> 00:04:05,370 And the award for brilliant engineer goes to... 75 00:04:05,453 --> 00:04:07,997 me, Krel Tarron! 76 00:04:08,081 --> 00:04:10,416 And the universe goes wild! 77 00:04:10,500 --> 00:04:12,585 - Yes! Krel! Krel! Krel! 78 00:04:12,961 --> 00:04:15,505 No! You drop it right now! 79 00:04:15,588 --> 00:04:16,923 Give it back! Give it! 80 00:04:17,006 --> 00:04:22,095 Let me try. Luug, can you drop it for me? 81 00:04:22,178 --> 00:04:23,554 Please? 82 00:04:23,638 --> 00:04:28,268 I'll give you all the Mr. Happy Balls in the galaxy if you do. 83 00:04:29,727 --> 00:04:30,687 -Oh, no. -Oh, no. 84 00:04:34,482 --> 00:04:35,441 -Ugh! 85 00:04:35,525 --> 00:04:38,820 -The prototype is gone! -Our dog is gone, you gloober! 86 00:04:39,070 --> 00:04:40,071 Throw it over here! 87 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 -Huh? 88 00:04:44,117 --> 00:04:45,410 -Eeeh! 89 00:04:48,746 --> 00:04:50,123 -Oh, my gosh! -Yeah. 90 00:04:50,206 --> 00:04:52,959 -Daddy, Daddy! - Honey, I'm on an important call. 91 00:04:53,042 --> 00:04:54,711 -Okay, where were we? Oh, yeah. -Daddy! 92 00:04:54,794 --> 00:04:56,963 Yeah, so you were telling me coffee is a fruit. 93 00:04:57,046 --> 00:04:59,674 -A monster is after us! Ah! 94 00:05:01,092 --> 00:05:03,219 - What is that thing? 95 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 - Is that a rat? 96 00:05:06,306 --> 00:05:07,432 Luug is downtown? 97 00:05:07,515 --> 00:05:10,059 -How did this happen? -It doesn't matter. That's the diner. 98 00:05:10,226 --> 00:05:13,021 -It isn't far. I can get him. 99 00:05:13,104 --> 00:05:16,065 I think Luug's stomach acids have scrambled the device. 100 00:05:16,149 --> 00:05:17,734 The next time he has a... 101 00:05:17,817 --> 00:05:20,987 gaseous episode, he could end up anywhere in town. 102 00:05:21,070 --> 00:05:23,489 - Or the galaxy. -I'm going after him. 103 00:05:23,573 --> 00:05:25,908 Call me when you see where he ends up next! 104 00:05:28,119 --> 00:05:29,746 Remarkable, truly. 105 00:05:29,829 --> 00:05:31,497 With this kind of weaponry, 106 00:05:31,581 --> 00:05:35,501 the galaxy will think twice before messing with Earth ever again. 107 00:05:35,585 --> 00:05:38,880 -Colonel! -Ugh! Is there something you want? 108 00:05:38,963 --> 00:05:41,257 I'm getting reports that this Morando fella 109 00:05:41,340 --> 00:05:43,926 is working on something strange. 110 00:05:44,010 --> 00:05:48,473 This arrangement you made with him kinda seems like a deal with the... devil. 111 00:05:48,556 --> 00:05:54,145 A devil we know who's agreed to provide us with the tech we need to protect Earth, 112 00:05:54,228 --> 00:05:58,441 especially our great nation, from any foreign invaders. 113 00:05:58,524 --> 00:06:01,527 Now let's go see what exactly the general's up to. 114 00:06:03,696 --> 00:06:06,783 General, I hear you've been busy. 115 00:06:06,866 --> 00:06:08,242 Calm yourself, Colonel. 116 00:06:08,326 --> 00:06:10,703 This is merely an ionic projection. 117 00:06:10,787 --> 00:06:12,705 It's... It's beautiful. 118 00:06:12,789 --> 00:06:15,416 It is the origin of my planet. 119 00:06:15,500 --> 00:06:19,796 The great Gaylen was a celestial of fearsome power. 120 00:06:19,879 --> 00:06:26,344 He crushed the stars in his hand and from that dust created Akiridion-5. 121 00:06:26,427 --> 00:06:29,305 He created an entire planet? 122 00:06:29,388 --> 00:06:32,975 -He's gone now, but his core remains. 123 00:06:33,059 --> 00:06:35,478 It is a weapon of remarkable power, 124 00:06:35,686 --> 00:06:38,189 and it is here on your planet. 125 00:06:38,356 --> 00:06:40,983 Ah, that's why you've come. 126 00:06:41,067 --> 00:06:43,986 Help me find Gaylen's core, and I will provide you 127 00:06:44,070 --> 00:06:48,741 with all the weapons you need to defend yourself against the galaxy. 128 00:06:48,991 --> 00:06:50,576 Let's get to work. 129 00:06:52,120 --> 00:06:55,206 You'll be returning to Akiridion-5 soon. 130 00:06:55,289 --> 00:06:56,624 Why are you sad? 131 00:06:56,707 --> 00:06:59,127 Because Varvatos Vex 132 00:06:59,210 --> 00:07:03,881 never thought about having to say "goodbye" to Nancy. 133 00:07:03,965 --> 00:07:06,926 Because you've developed feelings for her? 134 00:07:07,009 --> 00:07:10,596 Varvatos Vex does not have human feelings! 135 00:07:10,972 --> 00:07:16,936 But he never had the opportunity to tell Nancy how much he likes 136 00:07:17,019 --> 00:07:18,312 spending time with her. 137 00:07:18,396 --> 00:07:19,981 Then Varvatos should. 138 00:07:20,064 --> 00:07:21,649 I mean, you should. 139 00:07:21,732 --> 00:07:25,153 Varvatos does not know how. 140 00:07:25,236 --> 00:07:28,739 Don't worry. Earth has many instructional videos. 141 00:07:28,823 --> 00:07:31,242 They are called "rom-coms." 142 00:07:31,409 --> 00:07:35,371 I might not have much time left on this marble we call Earth, 143 00:07:35,455 --> 00:07:36,664 but I love you. 144 00:07:36,873 --> 00:07:38,374 To the moon and back. 145 00:07:39,709 --> 00:07:42,003 What beautiful words. 146 00:07:42,587 --> 00:07:46,966 Varvatos Vex knows how to describe glorious, blood-strewn battles, 147 00:07:47,049 --> 00:07:49,635 but not... luuve? 148 00:07:49,719 --> 00:07:53,723 I have been studying these human feelings for several delsons. 149 00:07:53,806 --> 00:07:57,226 Don't worry. When you're ready, I'll talk you through it. 150 00:08:00,313 --> 00:08:02,732 - Wait, what's happening here? 151 00:08:02,815 --> 00:08:04,650 Is Luug flying through downtown? 152 00:08:07,111 --> 00:08:09,113 Look, Daddy! There's the monster I saw! 153 00:08:09,197 --> 00:08:10,198 - Yeah... 154 00:08:13,826 --> 00:08:15,870 Alleyway, behind the movie theater! 155 00:08:16,245 --> 00:08:17,079 On it. 156 00:08:17,330 --> 00:08:19,957 - Sorry! Lost pet! 157 00:08:30,718 --> 00:08:32,678 -Ugh! Aja, please! 158 00:08:32,762 --> 00:08:34,138 How do you kiss this dog's mouth? 159 00:08:34,222 --> 00:08:36,224 Dogs' mouths are cleaner than humans'. 160 00:08:36,307 --> 00:08:37,558 Really? 161 00:08:37,642 --> 00:08:40,520 -Does Steve drink out of a toilet? -I will ask him. 162 00:08:40,603 --> 00:08:41,604 -Luug? 163 00:08:44,524 --> 00:08:45,650 -Luug? - Whoa! 164 00:08:46,275 --> 00:08:47,276 Luug? 165 00:08:48,027 --> 00:08:49,529 Luug! Luug? 166 00:08:49,612 --> 00:08:51,989 -Hey, who's Luug? -My lost dog. 167 00:08:52,073 --> 00:08:54,408 I'd help you look, but I can't leave the shop. 168 00:08:54,575 --> 00:08:55,826 I thought you were a waiter. 169 00:08:55,993 --> 00:08:58,329 If you knew how little the people in this town tip, 170 00:08:58,412 --> 00:09:00,998 you'd know I need more than one job to make ends meet. 171 00:09:01,082 --> 00:09:04,377 But if you wanted, I could read your palm to try and see into your future. 172 00:09:04,460 --> 00:09:07,004 There are letters on my hand? 173 00:09:07,088 --> 00:09:09,924 Hmm. That's quite the travel line. 174 00:09:10,007 --> 00:09:12,260 -You taken any big trips lately? 175 00:09:12,343 --> 00:09:14,679 I'm about to take one now. Bye! 176 00:09:14,887 --> 00:09:17,056 Mm, guess I should have seen that coming. 177 00:09:18,724 --> 00:09:20,560 - Daddy, Daddy! 178 00:09:20,726 --> 00:09:21,936 Dad! Daddy! 179 00:09:22,270 --> 00:09:25,815 -Dad! Dad! Dad! Dad! Dad! 180 00:09:25,898 --> 00:09:29,360 -Dad! Dad! -Ugh! Darling, next time say, "Excuse me." 181 00:09:30,152 --> 00:09:33,030 It wasn't me, it was the monster! 182 00:09:33,114 --> 00:09:34,865 You saw a monster? 183 00:09:34,991 --> 00:09:39,245 Ha! Tiny humans tell such wonderful stories. 184 00:09:39,328 --> 00:09:40,580 Tiny humans? 185 00:09:43,040 --> 00:09:45,459 Krel, he's moving all over the place. 186 00:09:45,543 --> 00:09:47,086 -I can't keep up! -You're right. 187 00:09:47,169 --> 00:09:48,462 He's too unpredictable. 188 00:09:48,546 --> 00:09:50,423 We don't know where or when he's moving. 189 00:09:50,506 --> 00:09:53,593 Unless... The calibration chip! 190 00:09:53,676 --> 00:09:57,597 I inserted it into the wormhole generator during my initial testing. 191 00:09:57,680 --> 00:10:00,391 If it isn't too corroded by Luug's stomach acids, 192 00:10:00,474 --> 00:10:02,143 I can maybe hack into it. 193 00:10:02,226 --> 00:10:04,604 It'll help me control where he moves, but not when. 194 00:10:04,687 --> 00:10:07,440 Krel, you might just be a genius after all. 195 00:10:07,523 --> 00:10:09,275 -Might? Ugh! 196 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 Now is not a good time, Toby. 197 00:10:11,319 --> 00:10:13,571 Where are you, man? We're starting our casting session! 198 00:10:13,654 --> 00:10:15,281 We're finding actors for our movie. 199 00:10:15,364 --> 00:10:17,033 -We need you here. -I cannot! 200 00:10:17,116 --> 00:10:19,368 -Our dog ate a wormhole! -Also... 201 00:10:19,452 --> 00:10:20,703 -And he hung up. 202 00:10:20,786 --> 00:10:23,581 You forgot to tell him about the footage from Area 49B! 203 00:10:23,664 --> 00:10:25,333 -What did he say? -His dog has worms. 204 00:10:25,416 --> 00:10:26,959 I don't know, but we're on our own. 205 00:10:27,043 --> 00:10:30,212 Toby-pie, would you and your friends like cookies? 206 00:10:30,296 --> 00:10:34,008 It's Toby the auteur, Nana. But, yes, please leave the cookies. 207 00:10:34,091 --> 00:10:37,261 All right! Mr. Scott, so glad you could come out. 208 00:10:37,345 --> 00:10:39,013 -Whenever you're ready. -Thank you. 209 00:10:39,096 --> 00:10:44,393 I will be performing a monologue from Trollfighters by Dr. Barbara Lake. 210 00:10:45,645 --> 00:10:51,817 My brethren, we must go forth and fight the Trolls, 211 00:10:51,901 --> 00:10:55,321 for we are called "Trollfighters." 212 00:10:55,738 --> 00:10:57,948 Um... yeah... 213 00:10:58,032 --> 00:10:58,866 - Hmm. 214 00:10:58,949 --> 00:11:01,619 Says here you have experience wrestling. Nice! 215 00:11:01,702 --> 00:11:04,288 I once killed a man in the ring in Mexico. 216 00:11:04,372 --> 00:11:05,790 Is that enough experience? 217 00:11:05,956 --> 00:11:07,208 Whoa! 218 00:11:07,500 --> 00:11:10,461 Steve Palchuk, auditioning for the role of DJ Kleb. 219 00:11:10,544 --> 00:11:12,171 What? We've already cast DJ Kl-- 220 00:11:12,254 --> 00:11:15,091 Shh! Just watch. 221 00:11:15,174 --> 00:11:16,967 Don't call them zombies! 222 00:11:17,426 --> 00:11:18,636 Those were our family. 223 00:11:19,011 --> 00:11:20,012 They were dead... 224 00:11:20,471 --> 00:11:21,972 but they're walking now. 225 00:11:23,974 --> 00:11:30,231 An excerpt from my one-woman show titled Is It Love or Is It Just a Prank? 226 00:11:30,314 --> 00:11:34,110 Before long, I felt myself fading into the background. 227 00:11:34,193 --> 00:11:35,027 Oh, no. 228 00:11:35,236 --> 00:11:38,030 And what doth Trollfighters doeth? 229 00:11:38,114 --> 00:11:40,408 They fight Trolls! 230 00:11:42,076 --> 00:11:45,496 -Um... what was that? -Well, I liked it. 231 00:11:45,579 --> 00:11:48,457 You don't hear "doth" enough these days. They use "do" now, don't they? 232 00:11:48,624 --> 00:11:52,378 I never thought I'd see my father again, to hug him. 233 00:11:52,461 --> 00:11:54,755 -He's right there, 234 00:11:54,839 --> 00:11:56,924 just on the other side of that boarded-up window. 235 00:11:57,633 --> 00:11:59,718 And you're telling me I can't go out there? 236 00:11:59,802 --> 00:12:01,554 - I can't go out there? 237 00:12:03,097 --> 00:12:05,558 Well, I'd rather die in the arms of my undead father. 238 00:12:05,641 --> 00:12:07,726 Sad. 239 00:12:07,935 --> 00:12:10,980 What is my purpose? Is it merely to teach? 240 00:12:11,063 --> 00:12:15,025 Alas! I am so much more than a teacher. 241 00:12:15,985 --> 00:12:17,736 Yeah... Next! 242 00:12:20,448 --> 00:12:24,076 ...than die like a coward son... 243 00:12:24,160 --> 00:12:26,912 hiding for the rest of my life. 244 00:12:28,247 --> 00:12:30,791 And scene, buttsnacks. Thank you! 245 00:12:30,875 --> 00:12:33,461 -We can't recast Krel. 246 00:12:34,753 --> 00:12:36,213 Or can we? 247 00:12:36,422 --> 00:12:39,633 -I am a terrified man-- - Cut, cut, cut, cut, cut! 248 00:12:39,717 --> 00:12:41,343 I want more "ah"! Go! 249 00:12:41,427 --> 00:12:44,722 Ah. I am a terrified... man? 250 00:12:44,805 --> 00:12:46,307 Cut! More "ahh!" 251 00:12:46,765 --> 00:12:49,852 -Ah. Ah. Ah. -Cut, cut, cut it! Cut, cut! 252 00:12:49,935 --> 00:12:52,062 -Cut, cut! Cut! Cut! -Ah. Ah. Ah. 253 00:12:52,146 --> 00:12:53,647 -Cut, cut, cut! -...terrified man. 254 00:12:56,192 --> 00:12:57,651 I'm a terrified man! 255 00:12:57,860 --> 00:13:00,112 -Help me! Help me! Help me! 256 00:13:00,196 --> 00:13:02,156 You're a slippery little guy, aren't you? 257 00:13:02,239 --> 00:13:03,616 -But I've got ya! - Help me! 258 00:13:03,699 --> 00:13:06,577 Uh, Krel, your dog just popped in, literally! 259 00:13:15,169 --> 00:13:17,254 You're welcome to keep it in our garage! 260 00:13:17,630 --> 00:13:19,131 - All right! 261 00:13:19,840 --> 00:13:21,383 -Oh, Varvatos! 262 00:13:21,467 --> 00:13:24,970 -Is Varvatos interrupting? -Oh, no, no. 263 00:13:25,221 --> 00:13:27,306 -The kids are just playing. -Um... 264 00:13:27,389 --> 00:13:29,475 Invite her to join you for a walk. 265 00:13:29,558 --> 00:13:33,187 Would you care to join Varvatos Vex for a walk? 266 00:13:33,270 --> 00:13:34,605 Why, yes. 267 00:13:34,688 --> 00:13:36,732 That sounds quite lovely. 268 00:13:36,815 --> 00:13:38,400 Now hold out your elbow. 269 00:13:38,484 --> 00:13:41,111 -Now hold out your elbow! - Oh... 270 00:13:41,195 --> 00:13:45,741 Now compliment her. Say, "You look most ravishing, my dear." 271 00:13:45,824 --> 00:13:47,868 You look most like radishes. 272 00:13:47,952 --> 00:13:49,245 Ravishing! 273 00:13:49,328 --> 00:13:51,330 Ravishing radishes, my dear. 274 00:13:51,413 --> 00:13:53,874 - Thank you. - Well done. 275 00:13:53,958 --> 00:13:57,545 Now say, "You're beautiful, like a work of art." 276 00:13:57,628 --> 00:14:02,800 -You are beautiful, like a work of farts. -What? I look like a farce? 277 00:14:02,883 --> 00:14:04,051 -No, farts! - Art! 278 00:14:04,134 --> 00:14:06,095 Art! You look like a work of art! 279 00:14:06,178 --> 00:14:08,847 Oh, that's very sweet of you! 280 00:14:09,056 --> 00:14:10,849 Where is all this coming from? 281 00:14:10,933 --> 00:14:12,101 That's your opening. 282 00:14:12,184 --> 00:14:13,686 Tell her, Varvatos! 283 00:14:15,646 --> 00:14:16,730 Varvatos... 284 00:14:17,022 --> 00:14:20,609 I... I like you. 285 00:14:20,693 --> 00:14:23,153 Oh, I like you, too, Varvatos. 286 00:14:23,237 --> 00:14:24,530 No, no, no, no! 287 00:14:24,613 --> 00:14:28,158 Varvatos-- I... like-like you. 288 00:14:28,242 --> 00:14:30,578 As the teen-folk say, not simply as a friend, 289 00:14:30,661 --> 00:14:33,289 but in a "boyfriend-girlfriend" way. 290 00:14:33,372 --> 00:14:36,667 And Nana like-likes you, too. 291 00:14:36,917 --> 00:14:38,586 Glorious! 292 00:14:40,629 --> 00:14:42,840 ♪ Lonely ♪ 293 00:14:43,465 --> 00:14:46,510 ♪ That was my name ♪ 294 00:14:47,052 --> 00:14:48,470 What about Phil? 295 00:14:48,554 --> 00:14:49,930 Oh, that's dunzo. 296 00:14:50,014 --> 00:14:52,266 He never wanted to go power walking with me. 297 00:14:52,349 --> 00:14:55,060 Well, Varvatos Vex promises 298 00:14:55,144 --> 00:14:59,607 that he is the most powerful of power walkers. 299 00:15:03,694 --> 00:15:05,279 -Psst, Loth! - Oh! 300 00:15:05,362 --> 00:15:06,864 You must leave this place. 301 00:15:06,947 --> 00:15:08,324 It's too dangerous here. 302 00:15:08,490 --> 00:15:10,826 Exactly. That is why we are getting you out. 303 00:15:10,910 --> 00:15:12,494 No! There are too many guards. 304 00:15:12,703 --> 00:15:14,580 And they will not hesitate to kill us both. 305 00:15:14,663 --> 00:15:18,250 Don't worry. The king-in-waiting gave us the makings of a distraction. 306 00:15:22,546 --> 00:15:24,590 Jabe, play the transmission, now. 307 00:15:31,096 --> 00:15:32,014 What is this? 308 00:15:33,641 --> 00:15:36,602 DJ Kleb is in the house! 309 00:15:36,685 --> 00:15:38,854 These frequencies are quite pleasing! 310 00:15:39,146 --> 00:15:41,357 Wait, that was Prince Krel's voice! 311 00:15:41,607 --> 00:15:43,776 Let's get this party started! 312 00:15:47,655 --> 00:15:49,198 You heard the king-in-waiting. 313 00:15:49,281 --> 00:15:51,909 Let's get this party started! 314 00:15:52,201 --> 00:15:54,286 Akiridions, rise up! 315 00:15:56,538 --> 00:15:58,207 Backup! We need backup! 316 00:16:00,751 --> 00:16:02,836 What are you waiting for? Let's go! 317 00:16:03,170 --> 00:16:06,966 -The distraction worked. Time to go. -I need to speak to the royals. 318 00:16:07,049 --> 00:16:09,551 You will be able to speak to them in person. 319 00:16:09,635 --> 00:16:12,471 The royals will soon be returning to Akiridion-5. 320 00:16:12,554 --> 00:16:13,639 No, they can't! 321 00:16:13,722 --> 00:16:16,141 They must stay on Earth and protect Gaylen's core by-- 322 00:16:16,225 --> 00:16:19,311 What? No, Gaylen's core is a legend. 323 00:16:19,395 --> 00:16:21,605 -It is just a story. -It's not. 324 00:16:21,689 --> 00:16:25,025 Gaylen's Core is very real, and it's on Earth. 325 00:16:25,484 --> 00:16:27,152 That's what Morando is after. 326 00:16:28,654 --> 00:16:29,863 Talk to me, Krel. 327 00:16:29,947 --> 00:16:32,658 What's the status on that calibration chip hack? 328 00:16:32,741 --> 00:16:34,785 -One secton... I'm in! 329 00:16:34,868 --> 00:16:37,454 The wormhole generator's power is getting low. 330 00:16:37,663 --> 00:16:39,999 I'm inputting your coordinates now. 331 00:16:40,082 --> 00:16:41,417 Get ready to catch... 332 00:16:47,798 --> 00:16:49,133 It worked! Behind you! 333 00:16:51,301 --> 00:16:52,386 Luug! 334 00:16:52,803 --> 00:16:53,721 Come here, boy! 335 00:16:55,764 --> 00:16:57,307 Come here, boy! 336 00:16:57,808 --> 00:16:59,184 Come here, come here, 337 00:16:59,268 --> 00:17:01,270 -come here, boy! 338 00:17:02,062 --> 00:17:03,731 Kleb! 339 00:17:07,526 --> 00:17:10,738 Hey, isn't that the royals' pet? 340 00:17:10,821 --> 00:17:12,322 -Hey! 341 00:17:12,406 --> 00:17:14,408 - Get that hound! - Get him! 342 00:17:14,491 --> 00:17:17,161 -Hey, I'm gonna need some ID. 343 00:17:22,958 --> 00:17:25,294 Foo-foo! Foo-foo! Foo-foo! Foo-foo! 344 00:17:25,377 --> 00:17:27,254 Need some ID... some ID. 345 00:17:33,886 --> 00:17:37,681 - Luug's... on the moon. 346 00:17:38,098 --> 00:17:39,141 On the what? 347 00:17:39,224 --> 00:17:41,477 But he was just teleporting around Arcadia. 348 00:17:41,560 --> 00:17:43,228 I thought you said you could control it. 349 00:17:43,312 --> 00:17:45,105 His intestines are unfathomable! 350 00:17:45,189 --> 00:17:49,068 Whatever they're doing to that wormhole, no science can comprehend. 351 00:17:49,151 --> 00:17:53,655 The standard deviation of his coordinates are getting further away. 352 00:17:53,822 --> 00:17:56,492 Are you saying Luug might not come back? 353 00:17:57,242 --> 00:17:59,286 He's always been there for us 354 00:17:59,787 --> 00:18:01,830 when we were alone and scared. 355 00:18:02,581 --> 00:18:05,334 He's one of the few things we still have from home. 356 00:18:05,417 --> 00:18:07,002 I know. I miss him, too. 357 00:18:07,086 --> 00:18:08,253 But he's not gone yet. 358 00:18:08,337 --> 00:18:10,464 I can't make sense of Luug's digestion, 359 00:18:10,547 --> 00:18:13,634 but maybe I can access the wormhole itself. 360 00:18:13,717 --> 00:18:15,511 Hold on, I'm going to try something. 361 00:18:19,056 --> 00:18:21,100 - You're mine, slob-gob! 362 00:18:21,183 --> 00:18:22,810 - Get that hound! 363 00:18:23,685 --> 00:18:24,520 Really? 364 00:18:27,898 --> 00:18:30,109 -Oh, Luug! 365 00:18:30,192 --> 00:18:31,360 -Oh! 366 00:18:31,443 --> 00:18:33,529 Now you want hugs and kisses! 367 00:18:33,612 --> 00:18:34,780 Yes! You got him! 368 00:18:34,863 --> 00:18:36,782 Thanks to your driving, little brother. 369 00:18:37,116 --> 00:18:38,826 That was an almost perfect jump. 370 00:18:38,909 --> 00:18:40,202 Now let's get him home. 371 00:18:40,285 --> 00:18:42,121 Jumping to the moon took a lot of energy. 372 00:18:42,204 --> 00:18:43,580 I'm on it. 373 00:18:43,664 --> 00:18:45,124 You're okay, Luugy. 374 00:18:45,541 --> 00:18:49,211 You're okay now. But you're still in big trou... 375 00:18:51,797 --> 00:18:53,715 -...ble. 376 00:18:53,799 --> 00:18:57,219 -Good. Alert me if he leaves the hangar. 377 00:18:58,971 --> 00:19:02,724 -Come on, fart! Fart! Fart! 378 00:19:03,016 --> 00:19:05,144 -Fart! Fart! Fart! Fart! -Hmm. 379 00:19:06,645 --> 00:19:07,563 Get them! 380 00:19:07,813 --> 00:19:08,647 Get her! 381 00:19:10,274 --> 00:19:12,234 -Krel, get us out of here! - I'm trying! 382 00:19:12,317 --> 00:19:13,944 - Where'd she go? 383 00:19:14,027 --> 00:19:16,947 - Oh, my sacrum! 384 00:19:17,030 --> 00:19:18,365 Ow! 385 00:19:18,448 --> 00:19:20,617 - I got her! I got her! Whoa! 386 00:19:34,339 --> 00:19:36,091 Uh, you okay, ma'am? 387 00:19:36,300 --> 00:19:37,259 -Oh! -Get off me! 388 00:19:38,802 --> 00:19:40,721 Aja, are you okay? Where are you? 389 00:19:40,804 --> 00:19:43,223 I think I'm still in Area 49B. 390 00:19:43,307 --> 00:19:45,726 You only have one jump left, maybe two. 391 00:19:45,809 --> 00:19:47,394 -It's too corroded. Aja! 392 00:19:47,477 --> 00:19:49,563 Aja! The feed cut out. 393 00:19:49,646 --> 00:19:51,231 Krel? Krel, can you hear me? 394 00:19:51,315 --> 00:19:52,357 Little brother? 395 00:19:54,026 --> 00:19:56,111 This is Akiridion technology. 396 00:19:56,361 --> 00:19:59,823 But how did Kubritz get tech from home? 397 00:19:59,907 --> 00:20:01,366 -Shh. 398 00:20:01,450 --> 00:20:03,076 It'll be okay, Luug. 399 00:20:03,160 --> 00:20:06,288 On that score, I may have to disagree. 400 00:20:06,371 --> 00:20:08,582 -Princess Aja. 401 00:20:08,665 --> 00:20:09,833 Come to surrender? 402 00:20:09,917 --> 00:20:13,295 -I'll never surrender to you. 403 00:20:14,546 --> 00:20:16,715 -Luug! - Left all alone. 404 00:20:16,798 --> 00:20:19,092 -Aja, can you hear me? Are you okay? 405 00:20:33,565 --> 00:20:35,651 You think you can defeat me? 406 00:20:35,734 --> 00:20:37,277 I stopped your Omen, didn't I? 407 00:20:37,361 --> 00:20:41,448 Oh, I am far more formidable than an Omen. 408 00:20:41,698 --> 00:20:45,369 I have led whole armies into battle. 409 00:20:45,452 --> 00:20:51,041 I have... Well, I cut your parents down to their cores. 410 00:20:57,714 --> 00:20:58,966 Bring me her core. 411 00:21:02,844 --> 00:21:04,763 -Get that dog! Ah! 412 00:21:36,169 --> 00:21:37,004 Ah! 413 00:21:40,841 --> 00:21:42,509 This ends now! 414 00:21:44,553 --> 00:21:47,306 -Let's hope you have one jump left. 415 00:21:47,389 --> 00:21:48,849 -Fart! 416 00:21:52,728 --> 00:21:55,397 Ugh! Really? 417 00:21:58,608 --> 00:22:00,360 Yes! 418 00:22:00,444 --> 00:22:01,570 The jump worked! 419 00:22:04,823 --> 00:22:07,326 But that is absolutely disgusting! 420 00:22:07,576 --> 00:22:09,953 -Aja, are you all right? -He's here! 421 00:22:10,287 --> 00:22:12,039 He's here! 422 00:22:12,122 --> 00:22:14,416 General Morando is on Earth.