1
00:00:07,799 --> 00:00:09,926
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:34,451 --> 00:00:36,036
Hva er dette?
3
00:00:36,119 --> 00:00:40,081
Vi har råd til satellitter,
men ikke god kaffe.
4
00:00:41,833 --> 00:00:43,835
Hva pokker er det der?
5
00:00:44,711 --> 00:00:47,672
Nei, nei, nei!
6
00:00:49,466 --> 00:00:52,135
Kode fem! Kontakt Kubritz, presidenten...
7
00:00:53,553 --> 00:00:55,305
...og en vaktmester. Jeg sølte.
8
00:01:22,248 --> 00:01:24,167
Én, to, tre nedenunder!
9
00:01:28,713 --> 00:01:34,385
Etter et par dager her trodde jeg
du ville være mer samarbeidsvillig.
10
00:01:35,929 --> 00:01:38,306
Du lot Tarronene unnslippe.
11
00:01:38,515 --> 00:01:40,308
Du brøt avtalen.
12
00:01:41,976 --> 00:01:44,771
Nå betaler du prisen.
13
00:01:45,772 --> 00:01:50,485
Beklager, men vi har et problem,
og det er på vei mot Jorden.
14
00:01:51,945 --> 00:01:54,656
Det kommer! Løp for livet!
15
00:02:09,921 --> 00:02:13,007
Frykt ikke, unge Homo sapien.
16
00:02:13,758 --> 00:02:16,136
DJ Kleb er her for å...
17
00:02:16,511 --> 00:02:17,929
Seklos og Gaylen!
18
00:02:18,012 --> 00:02:20,348
Den replikken funker ikke, Krel.
19
00:02:20,473 --> 00:02:21,599
Hva ser du på?
20
00:02:21,683 --> 00:02:24,018
-Å, nei!
-Unna vei!
21
00:02:28,022 --> 00:02:29,941
-Hva er det der?
-Se opp!
22
00:02:31,734 --> 00:02:37,699
-Hæææææ?
-Si meg at du fikk filmet det.
23
00:02:38,908 --> 00:02:42,787
Meteoritten stammer
fra en meteorsverm i kategori 20
24
00:02:42,871 --> 00:02:47,625
fra Oxiom-galaksen,
rundt 500 lyskeltoner unna.
25
00:02:47,709 --> 00:02:49,127
Hvordan havnet den her?
26
00:02:49,210 --> 00:02:51,337
Dette er tidenes beste dolly.
27
00:02:51,504 --> 00:02:55,800
Hva er det der?
Beveger den røde greia seg mot den grønne?
28
00:02:56,384 --> 00:02:57,844
Er den grønne greia oss?
29
00:02:57,927 --> 00:03:02,765
En asteroide på størrelse med Arcadia
vil lande i Arcadia
30
00:03:02,849 --> 00:03:05,435
om rundt 24 horvather.
31
00:03:05,518 --> 00:03:08,313
Hvis en så stor stein lander her...
32
00:03:08,396 --> 00:03:12,400
Da blir byen ødelagt,
sammen med hele vestkysten.
33
00:03:12,692 --> 00:03:14,986
Hele vestkysten?
34
00:03:16,487 --> 00:03:20,033
Dette er Aja og Krel.
De takler en flyvende romstein.
35
00:03:20,116 --> 00:03:24,579
V-krysserne våre skjøt ned asteroider
som nærmet seg Akiridion.
36
00:03:24,662 --> 00:03:27,123
Mor, aktiver dypromlaseren.
37
00:03:27,206 --> 00:03:30,209
Den ble ødelagt
da vi rømte fra Akiridion-5.
38
00:03:30,293 --> 00:03:34,964
-Så aktiver midtromlaseren.
-Knust da vi landet på Jorden.
39
00:03:35,048 --> 00:03:38,468
-Hva med nærromlaseren?
-Det er Luug.
40
00:03:38,551 --> 00:03:43,014
Prompet du? Flott.
Hvor var det mens jeg filmet, din diva?
41
00:03:43,097 --> 00:03:47,435
Lillebror, du må bygge en dypromlaser,
og du må gjøre det fort.
42
00:03:47,518 --> 00:03:51,814
Det vil kreve teknologi
som ikke finnes på denne planeten.
43
00:03:51,898 --> 00:03:54,776
Sambandssystemet er utsatt.
44
00:03:56,444 --> 00:03:58,029
Stopp sendingen!
45
00:03:58,112 --> 00:04:00,448
Nei! Vi trenger deres hjelp.
46
00:04:00,531 --> 00:04:03,326
Etter det du gjorde mot oss? Hvorfor?
47
00:04:03,409 --> 00:04:10,083
Fordi dere er menneskehetens beste,
siste og eneste håp.
48
00:04:16,381 --> 00:04:19,342
Varvatos Vex synes planen er dumdristig.
49
00:04:19,425 --> 00:04:23,137
-Da er vi to.
-Tre, men vi har ingen gode alternativer.
50
00:04:23,388 --> 00:04:27,976
Hvis obersten har ressursene vi trenger,
er hun vårt beste dårlige valg.
51
00:04:28,059 --> 00:04:32,313
Stopp! Teamet vårt nøler ikke
med å gjøre dere til flexel.
52
00:04:32,397 --> 00:04:34,691
Dæven! Hun sa "flexel".
53
00:04:35,400 --> 00:04:39,362
Dere har forsterkninger. Lurt.
Det har jeg også.
54
00:04:41,698 --> 00:04:44,867
-Vi har en kode fem.
-Asteroiden. Vi vet det.
55
00:04:44,951 --> 00:04:46,703
Hva gjør dere med saken?
56
00:04:46,869 --> 00:04:49,872
Vi har prøvd å legge en plan
for å stoppe den,
57
00:04:49,956 --> 00:04:55,378
men ingeniørkunnskapen som kreves,
er for avansert for oss.
58
00:04:55,461 --> 00:05:01,342
Sektor 49-B har planetens mest
avanserte romvesenteknologi, men...
59
00:05:01,426 --> 00:05:04,637
Dere kan ikke bruke den,
så dere trenger oss.
60
00:05:04,721 --> 00:05:09,559
Så ingen av oss kan løse problemet
uten hverandre.
61
00:05:10,393 --> 00:05:11,936
Vi har betingelser.
62
00:05:12,020 --> 00:05:15,231
Først tømmer dere basen
for uviktig personell
63
00:05:15,315 --> 00:05:18,359
og lar tronarvingen ta med seg
sitt eget team.
64
00:05:18,443 --> 00:05:19,360
Hei, folkens!
65
00:05:19,444 --> 00:05:23,906
Så snart oppdraget er over,
går vi hver til vårt,
66
00:05:23,990 --> 00:05:25,742
og dere lar oss være i fred.
67
00:05:25,908 --> 00:05:27,535
Greit, da har vi...
68
00:05:27,618 --> 00:05:29,245
Hei! DJ Kleb!
69
00:05:30,079 --> 00:05:35,209
Og teamet mitt trenger 16... Nei, 60...
70
00:05:35,376 --> 00:05:40,673
-Seksti esker med Nugat nam-nam?
-Hjerneføde. Du vil takke oss senere.
71
00:05:40,757 --> 00:05:42,383
Vi godtar vilkårene.
72
00:05:42,633 --> 00:05:44,510
Har vi en avtale nå?
73
00:05:44,594 --> 00:05:48,473
Etter at du har avlagt
den helligste menneskeeden.
74
00:05:51,350 --> 00:05:53,936
Vi har en avtale.
75
00:06:04,197 --> 00:06:06,157
Dette er Palchuk.
76
00:06:06,240 --> 00:06:08,076
-Det er Aja.
-Ikke tenk på meg.
77
00:06:08,159 --> 00:06:10,036
-Jeg gjør...
-Bær ut søpla!
78
00:06:10,119 --> 00:06:12,497
Jeg snakker i telefonen! Vent på...
79
00:06:13,456 --> 00:06:18,419
Steve, dette er alvorlig.
Vi må snakke sammen. Ring meg.
80
00:06:22,298 --> 00:06:24,383
Melding fra Aja.
81
00:06:25,593 --> 00:06:27,637
Steve, dette er alvorlig.
82
00:06:27,720 --> 00:06:30,389
-Vi må snakke sammen.
-"Snakke sammen"?
83
00:06:30,890 --> 00:06:32,141
Slår hun opp?
84
00:06:32,225 --> 00:06:35,478
Oberst Kubritz' konvoi ber om klarering.
85
00:06:35,645 --> 00:06:36,646
Innvilget.
86
00:06:41,609 --> 00:06:46,030
Løytnant McDay til sambandsbygningen.
87
00:06:46,614 --> 00:06:48,449
Hør etter.
88
00:06:48,533 --> 00:06:50,618
Velkommen til Sektor 49-B.
89
00:06:50,701 --> 00:06:53,996
Ja! Jeg visste at dette stedet finnes!
90
00:06:54,080 --> 00:06:55,665
Råstilig!
91
00:06:55,957 --> 00:06:57,583
Hææææ?
92
00:06:57,667 --> 00:07:02,088
Hvis dere snakker om dette,
blir asteroiden deres minste problem.
93
00:07:02,171 --> 00:07:05,466
-Oppfattet?
-Klart og tydelig, kaptein.
94
00:07:07,844 --> 00:07:08,845
-Toby!
-Hva?
95
00:07:08,928 --> 00:07:11,848
Tenk på produksjonsverdien!
Hvis vi overlever.
96
00:07:13,015 --> 00:07:15,059
Vi har en rakett klar.
97
00:07:15,143 --> 00:07:16,894
"Aktiver hjelpemotorer."
98
00:07:16,978 --> 00:07:20,731
Den vil lande et team på asteroiden.
De kan bore...
99
00:07:22,483 --> 00:07:26,571
-...en atombombe ned i overflaten.
-Stopp!
100
00:07:26,654 --> 00:07:29,449
Du skjemmer ut hele arten din.
101
00:07:29,574 --> 00:07:34,370
En så stor asteroide kan bare ødelegges
102
00:07:34,454 --> 00:07:37,081
med en dyprom-pulslaser.
103
00:07:37,165 --> 00:07:38,541
Kan du bygge det?
104
00:07:38,624 --> 00:07:42,253
Alvorlig talt.
Har larvoxer avføring i kygoner?
105
00:07:43,838 --> 00:07:46,591
Ja. Svaret er ja.
106
00:08:31,427 --> 00:08:37,558
Varmeanviseren er forhistorisk.
Den optiske regulatoren er helt feil.
107
00:08:37,642 --> 00:08:40,478
Og dette er et teknisk makkverk.
108
00:08:41,187 --> 00:08:44,232
-Toby, cola.
-Én Torden-cola skal bli!
109
00:08:46,484 --> 00:08:47,902
Beklager, soldat.
110
00:08:47,985 --> 00:08:48,986
Bra skudd.
111
00:08:49,070 --> 00:08:51,239
T minus to timer til treff.
112
00:08:51,322 --> 00:08:52,615
Hvordan går det?
113
00:08:52,698 --> 00:08:56,452
Jeg jobber så fort jeg kan!
Du er verre enn frøken Janeth.
114
00:09:13,302 --> 00:09:15,846
Laseren er klar.
115
00:09:16,597 --> 00:09:19,600
Målet er i rekkevidde.
Skyt når du er klar.
116
00:09:24,105 --> 00:09:25,106
-Der.
-Bra.
117
00:09:27,149 --> 00:09:28,317
Mål i sikte.
118
00:09:28,401 --> 00:09:30,903
Avfyrer om tre, to...
119
00:09:38,202 --> 00:09:40,997
La oss rocke denne steinen!
120
00:09:52,258 --> 00:09:54,051
Strålende.
121
00:09:58,639 --> 00:10:02,560
Det er det vakreste jeg har sett.
122
00:10:02,643 --> 00:10:03,728
Samme her.
123
00:10:03,811 --> 00:10:06,856
Ta en god titt. Det blir det siste du ser.
124
00:10:09,233 --> 00:10:11,652
-Ja!
-Fulltreffer!
125
00:10:11,736 --> 00:10:13,738
Ja! Vi klarte det!
126
00:10:13,988 --> 00:10:16,574
Rettelse: Jeg klarte det.
127
00:10:17,074 --> 00:10:20,536
Altså... Heia samarbeid!
128
00:10:24,957 --> 00:10:25,791
Se opp!
129
00:10:25,875 --> 00:10:27,126
Store Gaylens kjerne!
130
00:10:27,209 --> 00:10:28,628
-Hva skjer?
-Aner ikke.
131
00:10:28,711 --> 00:10:31,255
-En slags feedbackløkke.
-Skru den av!
132
00:10:31,339 --> 00:10:33,799
Jeg kan ikke! Den reagerer ikke!
133
00:10:46,062 --> 00:10:47,438
-Systemsjekk.
-Vent.
134
00:10:47,605 --> 00:10:49,815
Nødgeneratorene er aktive.
135
00:10:50,066 --> 00:10:50,983
Oberst?
136
00:10:51,150 --> 00:10:53,110
-Å, nei.
-Hva skjedde?
137
00:10:53,194 --> 00:10:57,323
Laseren delte asteroiden opp i biter.
138
00:10:57,406 --> 00:10:58,949
Er det en dårlig nyhet?
139
00:10:59,033 --> 00:11:00,951
To store biter.
140
00:11:05,039 --> 00:11:07,083
Nå er det ute med begge kystene.
141
00:11:11,671 --> 00:11:14,799
Michigan skal være fint på denne årstiden.
142
00:11:19,762 --> 00:11:21,847
-Er Aja...?
-De er ikke her.
143
00:11:21,931 --> 00:11:25,226
De knuser en utslettelsesasteroide.
144
00:11:26,435 --> 00:11:30,856
Så det er det det gjelder.
Jeg trodde Aja skulle dumpe meg.
145
00:11:30,940 --> 00:11:32,024
Hørte du meg?
146
00:11:32,108 --> 00:11:36,570
Det finnes en utslettelsesasteroide,
med trykk på "utslettelse".
147
00:11:36,654 --> 00:11:39,990
Det høres heller ikke bra ut.
Hva er planen?
148
00:11:42,493 --> 00:11:44,120
Nå kjører vi.
149
00:11:48,290 --> 00:11:49,959
Vi kommer til å dø!
150
00:11:50,042 --> 00:11:53,963
-T minus 22 minutter til treff.
-Vi trenger løsninger.
151
00:11:54,046 --> 00:11:55,047
Løsninger?
152
00:11:55,131 --> 00:11:59,385
Laseren trenger elektrotermisk energi.
153
00:11:59,468 --> 00:12:02,555
Med mindre du har
en nøytronbombe liggende...
154
00:12:02,638 --> 00:12:07,017
En bombe er ikke den eneste kilden
til elektrotermisk energi.
155
00:12:07,101 --> 00:12:09,979
Dere har en annen i varetekt.
156
00:12:10,062 --> 00:12:12,815
Men vi må overtale ham.
157
00:12:15,901 --> 00:12:17,027
Tronos?
158
00:12:17,111 --> 00:12:21,323
Tronarvingen ber om en audiens med deg.
159
00:12:21,740 --> 00:12:23,033
Jeg vil ikke skade deg.
160
00:12:23,325 --> 00:12:25,995
Jeg vil bare snakke.
161
00:12:26,078 --> 00:12:27,455
Tronos?
162
00:12:30,332 --> 00:12:35,171
Til å være en allmektig tronarving
ser du veldig redd ut.
163
00:12:36,172 --> 00:12:40,551
-Jeg er ikke redd.
-Du gjemmer deg bak beskytteren din.
164
00:12:41,093 --> 00:12:43,888
Varvatos, legg fra deg serratoret.
165
00:12:43,971 --> 00:12:49,685
Jeg vet du hater familien min,
men vi må legge uenighetene våre til side.
166
00:12:49,768 --> 00:12:52,062
En asteroide er på vei mot Jorden.
167
00:12:52,146 --> 00:12:56,192
Vi har bygget en laser for å knuse den,
men du må gi den energi.
168
00:12:56,775 --> 00:12:58,110
Vær så snill.
169
00:12:58,194 --> 00:13:02,114
Om under 30 mekroner
vil asteroiden drepe oss alle,
170
00:13:02,198 --> 00:13:03,240
inkludert deg.
171
00:13:03,324 --> 00:13:08,245
Hvis asteroiden dreper hele kongefamilien,
172
00:13:08,329 --> 00:13:10,664
dør jeg gjerne med den.
173
00:13:10,748 --> 00:13:13,792
-Hvordan går det?
-Jeg jobber med saken.
174
00:13:13,876 --> 00:13:16,795
Kan du jobbe fortere?
175
00:13:19,924 --> 00:13:23,177
En asteroide er på vei mot Arcadia.
176
00:13:23,344 --> 00:13:25,763
Den vil treffe i løpet av 20 minutter.
177
00:13:25,846 --> 00:13:26,764
Hva?
178
00:13:26,847 --> 00:13:29,433
-Alle bør søke tilflukt.
-Hva?
179
00:13:29,517 --> 00:13:33,395
Dette er Lenora Janeths mobil.
180
00:13:33,479 --> 00:13:35,189
Legg igjen en beskjed.
181
00:13:35,272 --> 00:13:38,359
Frøken Janeth...
Lenora, hvis dette er slutten,
182
00:13:38,442 --> 00:13:40,945
må jeg si at jeg elsker deg
183
00:13:41,028 --> 00:13:42,613
og balsamen din.
184
00:13:42,696 --> 00:13:46,492
Du skal vite at du vant hjertet hennes
på rettferdig vis.
185
00:13:46,784 --> 00:13:50,329
Varvatos har akseptert det.
186
00:13:51,622 --> 00:13:54,250
Ha et strålende liv sammen.
187
00:13:54,375 --> 00:13:56,835
Phil, vi må snakke sammen.
188
00:14:04,843 --> 00:14:07,429
"Brenn ut, du korte lys."
189
00:14:07,888 --> 00:14:11,433
Jeg kommer til å dø
og er aldri blitt kysset.
190
00:14:11,850 --> 00:14:13,185
Ikke jeg heller.
191
00:14:15,437 --> 00:14:18,357
Aja, ring meg nå,
med mindre du redder verden.
192
00:14:18,440 --> 00:14:20,651
Da kan du ringe etterpå.
193
00:14:20,734 --> 00:14:22,319
Kan du kjøre fortere?
194
00:14:22,403 --> 00:14:25,948
-Jeg lånte denne av Krel.
-Den er blå!
195
00:14:29,326 --> 00:14:31,245
Dette er ikke trygt!
196
00:14:31,829 --> 00:14:34,915
Hvis du hjelper oss,
kan vi få deg ut herfra.
197
00:14:34,999 --> 00:14:39,295
Familien din har kommet
med tomme løfter før.
198
00:14:39,378 --> 00:14:41,255
Hvorfor skal jeg stole på dere nå?
199
00:14:41,338 --> 00:14:43,382
Det har du ingen grunn til.
200
00:14:43,465 --> 00:14:46,218
Ikke når det er en vegg mellom oss.
201
00:14:47,887 --> 00:14:49,471
Hva gjør du?
202
00:14:49,555 --> 00:14:50,890
Han vil spise deg!
203
00:14:50,973 --> 00:14:53,100
Noen sjanser er verdt å ta.
204
00:14:53,183 --> 00:14:56,312
Jeg vil snakke med ham ansikt til ansikt.
205
00:14:56,687 --> 00:14:58,772
Jeg fant opptaket av Voltar.
206
00:14:58,856 --> 00:15:01,609
Jeg vet hva foreldrene mine gjorde.
207
00:15:01,692 --> 00:15:03,110
Hvordan våger du?
208
00:15:07,573 --> 00:15:08,782
Stopp! Vær så snill!
209
00:15:08,866 --> 00:15:12,536
Jeg så det, og det var grusomt.
Hvert eneste sekton.
210
00:15:12,620 --> 00:15:15,039
Foreldrene mine kunne ha forhindret det.
211
00:15:16,081 --> 00:15:17,041
Hør på meg!
212
00:15:17,124 --> 00:15:22,087
Jeg vet ikke hvorfor de ikke stoppet det,
men som et medlem av kongefamilien
213
00:15:22,171 --> 00:15:24,173
må du godta min unnskyldning.
214
00:15:24,256 --> 00:15:26,383
Jeg vil ikke ha en unnskyldning.
215
00:15:27,134 --> 00:15:32,306
Jeg vet det. Du kan bruke kraften din.
Drep meg nå og ta hevn for Voltar...
216
00:15:35,726 --> 00:15:36,560
...eller...
217
00:15:37,853 --> 00:15:41,398
...du kan bruke kraften
for å redde en planet...
218
00:15:41,774 --> 00:15:45,152
...og livene til alle på den,
som trenger din hjelp...
219
00:15:45,903 --> 00:15:48,781
...slik Voltar trengte min familie.
220
00:15:49,573 --> 00:15:50,407
Vær så snill.
221
00:15:52,743 --> 00:15:56,080
Vi kan begge være bedre
enn foreldrene mine.
222
00:16:02,920 --> 00:16:05,172
Si meg hvordan.
223
00:16:07,257 --> 00:16:10,552
T minus 90 sekunder.
Hvordan går reparasjonene?
224
00:16:10,636 --> 00:16:12,221
Det blir ikke bedre.
225
00:16:12,513 --> 00:16:14,473
Jeg har kraftkilden vår.
226
00:16:17,017 --> 00:16:19,144
Å, jøsses!
227
00:16:19,228 --> 00:16:22,398
Tronos, rett all energien din
inn i laseren.
228
00:16:34,994 --> 00:16:36,120
Det funker.
229
00:16:36,495 --> 00:16:39,289
Jeg forstår ikke hvordan du overtalte ham.
230
00:16:39,373 --> 00:16:41,875
Jeg viste ham at jeg forsto ham.
231
00:16:41,959 --> 00:16:44,962
Tretti sekunder til nedslag!
232
00:16:54,138 --> 00:16:56,724
POLITI
233
00:17:02,021 --> 00:17:05,315
Vi har premierebilletter
til Kamprobot 7 neste måned.
234
00:17:05,399 --> 00:17:06,692
Fyr av laseren!
235
00:17:06,775 --> 00:17:09,987
-Krel! Gjør det!
-Varvatos, du må dele den.
236
00:17:15,367 --> 00:17:18,120
Klar til avfyring om tre, to...
237
00:17:20,205 --> 00:17:22,958
For en produksjonsverdi!
238
00:17:27,379 --> 00:17:31,508
Dette er for deg, Nancy Domzalski!
239
00:17:31,592 --> 00:17:33,093
Strålende!
240
00:17:42,478 --> 00:17:45,856
Ingen vrakrester. Oppdraget er fullført.
241
00:17:45,939 --> 00:17:49,860
-Krel! Du klarte det!
-Ja! Vi lever!
242
00:17:53,697 --> 00:17:56,200
Det kaller jeg samarbeid!
243
00:18:00,079 --> 00:18:01,705
Ja!
244
00:18:01,789 --> 00:18:03,082
Vi klarte det!
245
00:18:03,332 --> 00:18:04,500
Tronos!
246
00:18:06,126 --> 00:18:08,087
Du klarte det, Tronos!
247
00:18:08,170 --> 00:18:09,338
Takk.
248
00:18:10,089 --> 00:18:14,718
De forrådte meg.
De vil forråde dere, Deres Høyhet.
249
00:18:14,802 --> 00:18:16,637
Han lider. Vi må gjøre noe.
250
00:18:16,762 --> 00:18:18,889
Gå til siden. Lad neurometerne.
251
00:18:19,139 --> 00:18:20,015
Hva?
252
00:18:26,688 --> 00:18:28,232
Han slipper unna!
253
00:18:31,819 --> 00:18:37,199
Jeg vet ikke hva du snakker om, Lenora.
Det må ha vært lommeringing.
254
00:18:50,212 --> 00:18:51,380
Hør etter.
255
00:18:51,463 --> 00:18:56,635
Det kan høres rart ut,
men vi tilbyr gode lærlingstillinger her.
256
00:18:56,718 --> 00:19:00,472
Kanskje det. Jeg hadde ikke klart det
uten søsteren min og teamet.
257
00:19:00,556 --> 00:19:02,850
Jeg tvilte aldri på deg.
258
00:19:03,058 --> 00:19:08,230
Det har vært en glede å jobbe med dere,
så vi kan ikke la dere gå ennå.
259
00:19:08,313 --> 00:19:11,108
-Hva skjer?
-Jeg trodde vi hadde en avtale.
260
00:19:11,191 --> 00:19:14,153
Det var ikke en avtale, men en felle.
261
00:19:14,236 --> 00:19:17,364
Får du med deg dette? En handlingsvri!
262
00:19:17,447 --> 00:19:21,743
Ikke en spesiell god en.
Jeg så den komme på lang avstand.
263
00:19:22,661 --> 00:19:27,166
Eli, DJ Kleb er her for å feste!
264
00:19:27,833 --> 00:19:28,667
Dukk!
265
00:19:31,503 --> 00:19:34,047
Bra, DJ Kleb!
266
00:19:39,052 --> 00:19:42,931
Først forråder du meg, og så dem.
267
00:19:43,015 --> 00:19:47,728
En avtale må bety
noe helt annet her på Jorden.
268
00:19:50,856 --> 00:19:54,067
Et dobbeltspill
oppå et annet dobbeltspill?
269
00:19:54,151 --> 00:19:56,445
Det er dette manuset trenger!
270
00:19:56,862 --> 00:19:58,864
Dere slipper ikke unna.
271
00:20:04,286 --> 00:20:06,580
Vi bør dra. Det er for farlig.
272
00:20:06,663 --> 00:20:08,749
Varvatos har ringt etter skyss.
273
00:20:10,250 --> 00:20:11,084
Strålende!
274
00:20:15,839 --> 00:20:18,008
Bli med meg hvis dere vil leve.
275
00:20:18,508 --> 00:20:20,093
-Filmet du det?
-Ja.
276
00:20:20,177 --> 00:20:22,137
Steve? Hva gjør du her?
277
00:20:22,471 --> 00:20:26,433
Jeg er bare en superhelt og redder alle.
278
00:20:26,850 --> 00:20:28,936
Tronos! Nei!
279
00:20:29,019 --> 00:20:30,520
Vi bør skynde oss!
280
00:20:33,398 --> 00:20:36,818
Beklager forsinkelsen.
Trafikken var apokalyptisk.
281
00:20:36,902 --> 00:20:38,403
Ja! Mattilbud!
282
00:20:38,487 --> 00:20:39,655
Rykk ut!
283
00:20:46,536 --> 00:20:47,788
Jeg tar dere senere.
284
00:20:50,249 --> 00:20:53,961
-Det har vært en glede...
-Vi sparer masse på spesialeffekter.
285
00:20:54,044 --> 00:20:57,047
-Dukk!
-Trenger vi smokinger til premieren?
286
00:20:57,339 --> 00:21:01,510
-Hva er det?
-En slags stilig dress.
287
00:21:01,593 --> 00:21:03,136
Nei, det der.
288
00:21:03,220 --> 00:21:05,097
Det ser ut som et romskip.
289
00:21:05,722 --> 00:21:10,143
Koordinater: 34 grader nord
og 118 grader vest.
290
00:21:10,227 --> 00:21:12,729
Du er fremme ved målet.
291
00:21:36,461 --> 00:21:42,050
-Velkommen til Jorden, Morando.
-Tarronene vet ikke at jeg er her?
292
00:21:42,134 --> 00:21:45,429
De var opptatt
med å stoppe asteroiden din.
293
00:21:45,512 --> 00:21:48,432
-Du kunne ha drept oss.
-Det var nødvendig.
294
00:21:48,515 --> 00:21:53,812
Som lovet gir jeg deg
disse Omen-robotene for å beskytte Jorden.
295
00:21:54,062 --> 00:21:58,942
Det er en ære å hjelpe deg med
å utrydde alt utenomjordisk liv på Jorden.
296
00:21:59,026 --> 00:22:01,320
Vi begynner med familien Tarron.