1 00:00:07,799 --> 00:00:09,926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:34,451 --> 00:00:36,036 Hva er dette? 3 00:00:36,119 --> 00:00:40,081 Vi har råd til satellitter, men ikke god kaffe. 4 00:00:41,833 --> 00:00:43,835 Hva pokker er det der? 5 00:00:44,711 --> 00:00:47,672 Nei, nei, nei! 6 00:00:49,466 --> 00:00:52,135 Kode fem! Kontakt Kubritz, presidenten... 7 00:00:53,553 --> 00:00:55,305 ...og en vaktmester. Jeg sølte. 8 00:01:22,248 --> 00:01:24,167 Én, to, tre nedenunder! 9 00:01:28,713 --> 00:01:34,385 Etter et par dager her trodde jeg du ville være mer samarbeidsvillig. 10 00:01:35,929 --> 00:01:38,306 Du lot Tarronene unnslippe. 11 00:01:38,515 --> 00:01:40,308 Du brøt avtalen. 12 00:01:41,976 --> 00:01:44,771 Nå betaler du prisen. 13 00:01:45,772 --> 00:01:50,485 Beklager, men vi har et problem, og det er på vei mot Jorden. 14 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 Det kommer! Løp for livet! 15 00:02:09,921 --> 00:02:13,007 Frykt ikke, unge Homo sapien. 16 00:02:13,758 --> 00:02:16,136 DJ Kleb er her for å... 17 00:02:16,511 --> 00:02:17,929 Seklos og Gaylen! 18 00:02:18,012 --> 00:02:20,348 Den replikken funker ikke, Krel. 19 00:02:20,473 --> 00:02:21,599 Hva ser du på? 20 00:02:21,683 --> 00:02:24,018 -Å, nei! -Unna vei! 21 00:02:28,022 --> 00:02:29,941 -Hva er det der? -Se opp! 22 00:02:31,734 --> 00:02:37,699 -Hæææææ? -Si meg at du fikk filmet det. 23 00:02:38,908 --> 00:02:42,787 Meteoritten stammer fra en meteorsverm i kategori 20 24 00:02:42,871 --> 00:02:47,625 fra Oxiom-galaksen, rundt 500 lyskeltoner unna. 25 00:02:47,709 --> 00:02:49,127 Hvordan havnet den her? 26 00:02:49,210 --> 00:02:51,337 Dette er tidenes beste dolly. 27 00:02:51,504 --> 00:02:55,800 Hva er det der? Beveger den røde greia seg mot den grønne? 28 00:02:56,384 --> 00:02:57,844 Er den grønne greia oss? 29 00:02:57,927 --> 00:03:02,765 En asteroide på størrelse med Arcadia vil lande i Arcadia 30 00:03:02,849 --> 00:03:05,435 om rundt 24 horvather. 31 00:03:05,518 --> 00:03:08,313 Hvis en så stor stein lander her... 32 00:03:08,396 --> 00:03:12,400 Da blir byen ødelagt, sammen med hele vestkysten. 33 00:03:12,692 --> 00:03:14,986 Hele vestkysten? 34 00:03:16,487 --> 00:03:20,033 Dette er Aja og Krel. De takler en flyvende romstein. 35 00:03:20,116 --> 00:03:24,579 V-krysserne våre skjøt ned asteroider som nærmet seg Akiridion. 36 00:03:24,662 --> 00:03:27,123 Mor, aktiver dypromlaseren. 37 00:03:27,206 --> 00:03:30,209 Den ble ødelagt da vi rømte fra Akiridion-5. 38 00:03:30,293 --> 00:03:34,964 -Så aktiver midtromlaseren. -Knust da vi landet på Jorden. 39 00:03:35,048 --> 00:03:38,468 -Hva med nærromlaseren? -Det er Luug. 40 00:03:38,551 --> 00:03:43,014 Prompet du? Flott. Hvor var det mens jeg filmet, din diva? 41 00:03:43,097 --> 00:03:47,435 Lillebror, du må bygge en dypromlaser, og du må gjøre det fort. 42 00:03:47,518 --> 00:03:51,814 Det vil kreve teknologi som ikke finnes på denne planeten. 43 00:03:51,898 --> 00:03:54,776 Sambandssystemet er utsatt. 44 00:03:56,444 --> 00:03:58,029 Stopp sendingen! 45 00:03:58,112 --> 00:04:00,448 Nei! Vi trenger deres hjelp. 46 00:04:00,531 --> 00:04:03,326 Etter det du gjorde mot oss? Hvorfor? 47 00:04:03,409 --> 00:04:10,083 Fordi dere er menneskehetens beste, siste og eneste håp. 48 00:04:16,381 --> 00:04:19,342 Varvatos Vex synes planen er dumdristig. 49 00:04:19,425 --> 00:04:23,137 -Da er vi to. -Tre, men vi har ingen gode alternativer. 50 00:04:23,388 --> 00:04:27,976 Hvis obersten har ressursene vi trenger, er hun vårt beste dårlige valg. 51 00:04:28,059 --> 00:04:32,313 Stopp! Teamet vårt nøler ikke med å gjøre dere til flexel. 52 00:04:32,397 --> 00:04:34,691 Dæven! Hun sa "flexel". 53 00:04:35,400 --> 00:04:39,362 Dere har forsterkninger. Lurt. Det har jeg også. 54 00:04:41,698 --> 00:04:44,867 -Vi har en kode fem. -Asteroiden. Vi vet det. 55 00:04:44,951 --> 00:04:46,703 Hva gjør dere med saken? 56 00:04:46,869 --> 00:04:49,872 Vi har prøvd å legge en plan for å stoppe den, 57 00:04:49,956 --> 00:04:55,378 men ingeniørkunnskapen som kreves, er for avansert for oss. 58 00:04:55,461 --> 00:05:01,342 Sektor 49-B har planetens mest avanserte romvesenteknologi, men... 59 00:05:01,426 --> 00:05:04,637 Dere kan ikke bruke den, så dere trenger oss. 60 00:05:04,721 --> 00:05:09,559 Så ingen av oss kan løse problemet uten hverandre. 61 00:05:10,393 --> 00:05:11,936 Vi har betingelser. 62 00:05:12,020 --> 00:05:15,231 Først tømmer dere basen for uviktig personell 63 00:05:15,315 --> 00:05:18,359 og lar tronarvingen ta med seg sitt eget team. 64 00:05:18,443 --> 00:05:19,360 Hei, folkens! 65 00:05:19,444 --> 00:05:23,906 Så snart oppdraget er over, går vi hver til vårt, 66 00:05:23,990 --> 00:05:25,742 og dere lar oss være i fred. 67 00:05:25,908 --> 00:05:27,535 Greit, da har vi... 68 00:05:27,618 --> 00:05:29,245 Hei! DJ Kleb! 69 00:05:30,079 --> 00:05:35,209 Og teamet mitt trenger 16... Nei, 60... 70 00:05:35,376 --> 00:05:40,673 -Seksti esker med Nugat nam-nam? -Hjerneføde. Du vil takke oss senere. 71 00:05:40,757 --> 00:05:42,383 Vi godtar vilkårene. 72 00:05:42,633 --> 00:05:44,510 Har vi en avtale nå? 73 00:05:44,594 --> 00:05:48,473 Etter at du har avlagt den helligste menneskeeden. 74 00:05:51,350 --> 00:05:53,936 Vi har en avtale. 75 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 Dette er Palchuk. 76 00:06:06,240 --> 00:06:08,076 -Det er Aja. -Ikke tenk på meg. 77 00:06:08,159 --> 00:06:10,036 -Jeg gjør... -Bær ut søpla! 78 00:06:10,119 --> 00:06:12,497 Jeg snakker i telefonen! Vent på... 79 00:06:13,456 --> 00:06:18,419 Steve, dette er alvorlig. Vi må snakke sammen. Ring meg. 80 00:06:22,298 --> 00:06:24,383 Melding fra Aja. 81 00:06:25,593 --> 00:06:27,637 Steve, dette er alvorlig. 82 00:06:27,720 --> 00:06:30,389 -Vi må snakke sammen. -"Snakke sammen"? 83 00:06:30,890 --> 00:06:32,141 Slår hun opp? 84 00:06:32,225 --> 00:06:35,478 Oberst Kubritz' konvoi ber om klarering. 85 00:06:35,645 --> 00:06:36,646 Innvilget. 86 00:06:41,609 --> 00:06:46,030 Løytnant McDay til sambandsbygningen. 87 00:06:46,614 --> 00:06:48,449 Hør etter. 88 00:06:48,533 --> 00:06:50,618 Velkommen til Sektor 49-B. 89 00:06:50,701 --> 00:06:53,996 Ja! Jeg visste at dette stedet finnes! 90 00:06:54,080 --> 00:06:55,665 Råstilig! 91 00:06:55,957 --> 00:06:57,583 Hææææ? 92 00:06:57,667 --> 00:07:02,088 Hvis dere snakker om dette, blir asteroiden deres minste problem. 93 00:07:02,171 --> 00:07:05,466 -Oppfattet? -Klart og tydelig, kaptein. 94 00:07:07,844 --> 00:07:08,845 -Toby! -Hva? 95 00:07:08,928 --> 00:07:11,848 Tenk på produksjonsverdien! Hvis vi overlever. 96 00:07:13,015 --> 00:07:15,059 Vi har en rakett klar. 97 00:07:15,143 --> 00:07:16,894 "Aktiver hjelpemotorer." 98 00:07:16,978 --> 00:07:20,731 Den vil lande et team på asteroiden. De kan bore... 99 00:07:22,483 --> 00:07:26,571 -...en atombombe ned i overflaten. -Stopp! 100 00:07:26,654 --> 00:07:29,449 Du skjemmer ut hele arten din. 101 00:07:29,574 --> 00:07:34,370 En så stor asteroide kan bare ødelegges 102 00:07:34,454 --> 00:07:37,081 med en dyprom-pulslaser. 103 00:07:37,165 --> 00:07:38,541 Kan du bygge det? 104 00:07:38,624 --> 00:07:42,253 Alvorlig talt. Har larvoxer avføring i kygoner? 105 00:07:43,838 --> 00:07:46,591 Ja. Svaret er ja. 106 00:08:31,427 --> 00:08:37,558 Varmeanviseren er forhistorisk. Den optiske regulatoren er helt feil. 107 00:08:37,642 --> 00:08:40,478 Og dette er et teknisk makkverk. 108 00:08:41,187 --> 00:08:44,232 -Toby, cola. -Én Torden-cola skal bli! 109 00:08:46,484 --> 00:08:47,902 Beklager, soldat. 110 00:08:47,985 --> 00:08:48,986 Bra skudd. 111 00:08:49,070 --> 00:08:51,239 T minus to timer til treff. 112 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 Hvordan går det? 113 00:08:52,698 --> 00:08:56,452 Jeg jobber så fort jeg kan! Du er verre enn frøken Janeth. 114 00:09:13,302 --> 00:09:15,846 Laseren er klar. 115 00:09:16,597 --> 00:09:19,600 Målet er i rekkevidde. Skyt når du er klar. 116 00:09:24,105 --> 00:09:25,106 -Der. -Bra. 117 00:09:27,149 --> 00:09:28,317 Mål i sikte. 118 00:09:28,401 --> 00:09:30,903 Avfyrer om tre, to... 119 00:09:38,202 --> 00:09:40,997 La oss rocke denne steinen! 120 00:09:52,258 --> 00:09:54,051 Strålende. 121 00:09:58,639 --> 00:10:02,560 Det er det vakreste jeg har sett. 122 00:10:02,643 --> 00:10:03,728 Samme her. 123 00:10:03,811 --> 00:10:06,856 Ta en god titt. Det blir det siste du ser. 124 00:10:09,233 --> 00:10:11,652 -Ja! -Fulltreffer! 125 00:10:11,736 --> 00:10:13,738 Ja! Vi klarte det! 126 00:10:13,988 --> 00:10:16,574 Rettelse: Jeg klarte det. 127 00:10:17,074 --> 00:10:20,536 Altså... Heia samarbeid! 128 00:10:24,957 --> 00:10:25,791 Se opp! 129 00:10:25,875 --> 00:10:27,126 Store Gaylens kjerne! 130 00:10:27,209 --> 00:10:28,628 -Hva skjer? -Aner ikke. 131 00:10:28,711 --> 00:10:31,255 -En slags feedbackløkke. -Skru den av! 132 00:10:31,339 --> 00:10:33,799 Jeg kan ikke! Den reagerer ikke! 133 00:10:46,062 --> 00:10:47,438 -Systemsjekk. -Vent. 134 00:10:47,605 --> 00:10:49,815 Nødgeneratorene er aktive. 135 00:10:50,066 --> 00:10:50,983 Oberst? 136 00:10:51,150 --> 00:10:53,110 -Å, nei. -Hva skjedde? 137 00:10:53,194 --> 00:10:57,323 Laseren delte asteroiden opp i biter. 138 00:10:57,406 --> 00:10:58,949 Er det en dårlig nyhet? 139 00:10:59,033 --> 00:11:00,951 To store biter. 140 00:11:05,039 --> 00:11:07,083 Nå er det ute med begge kystene. 141 00:11:11,671 --> 00:11:14,799 Michigan skal være fint på denne årstiden. 142 00:11:19,762 --> 00:11:21,847 -Er Aja...? -De er ikke her. 143 00:11:21,931 --> 00:11:25,226 De knuser en utslettelsesasteroide. 144 00:11:26,435 --> 00:11:30,856 Så det er det det gjelder. Jeg trodde Aja skulle dumpe meg. 145 00:11:30,940 --> 00:11:32,024 Hørte du meg? 146 00:11:32,108 --> 00:11:36,570 Det finnes en utslettelsesasteroide, med trykk på "utslettelse". 147 00:11:36,654 --> 00:11:39,990 Det høres heller ikke bra ut. Hva er planen? 148 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 Nå kjører vi. 149 00:11:48,290 --> 00:11:49,959 Vi kommer til å dø! 150 00:11:50,042 --> 00:11:53,963 -T minus 22 minutter til treff. -Vi trenger løsninger. 151 00:11:54,046 --> 00:11:55,047 Løsninger? 152 00:11:55,131 --> 00:11:59,385 Laseren trenger elektrotermisk energi. 153 00:11:59,468 --> 00:12:02,555 Med mindre du har en nøytronbombe liggende... 154 00:12:02,638 --> 00:12:07,017 En bombe er ikke den eneste kilden til elektrotermisk energi. 155 00:12:07,101 --> 00:12:09,979 Dere har en annen i varetekt. 156 00:12:10,062 --> 00:12:12,815 Men vi må overtale ham. 157 00:12:15,901 --> 00:12:17,027 Tronos? 158 00:12:17,111 --> 00:12:21,323 Tronarvingen ber om en audiens med deg. 159 00:12:21,740 --> 00:12:23,033 Jeg vil ikke skade deg. 160 00:12:23,325 --> 00:12:25,995 Jeg vil bare snakke. 161 00:12:26,078 --> 00:12:27,455 Tronos? 162 00:12:30,332 --> 00:12:35,171 Til å være en allmektig tronarving ser du veldig redd ut. 163 00:12:36,172 --> 00:12:40,551 -Jeg er ikke redd. -Du gjemmer deg bak beskytteren din. 164 00:12:41,093 --> 00:12:43,888 Varvatos, legg fra deg serratoret. 165 00:12:43,971 --> 00:12:49,685 Jeg vet du hater familien min, men vi må legge uenighetene våre til side. 166 00:12:49,768 --> 00:12:52,062 En asteroide er på vei mot Jorden. 167 00:12:52,146 --> 00:12:56,192 Vi har bygget en laser for å knuse den, men du må gi den energi. 168 00:12:56,775 --> 00:12:58,110 Vær så snill. 169 00:12:58,194 --> 00:13:02,114 Om under 30 mekroner vil asteroiden drepe oss alle, 170 00:13:02,198 --> 00:13:03,240 inkludert deg. 171 00:13:03,324 --> 00:13:08,245 Hvis asteroiden dreper hele kongefamilien, 172 00:13:08,329 --> 00:13:10,664 dør jeg gjerne med den. 173 00:13:10,748 --> 00:13:13,792 -Hvordan går det? -Jeg jobber med saken. 174 00:13:13,876 --> 00:13:16,795 Kan du jobbe fortere? 175 00:13:19,924 --> 00:13:23,177 En asteroide er på vei mot Arcadia. 176 00:13:23,344 --> 00:13:25,763 Den vil treffe i løpet av 20 minutter. 177 00:13:25,846 --> 00:13:26,764 Hva? 178 00:13:26,847 --> 00:13:29,433 -Alle bør søke tilflukt. -Hva? 179 00:13:29,517 --> 00:13:33,395 Dette er Lenora Janeths mobil. 180 00:13:33,479 --> 00:13:35,189 Legg igjen en beskjed. 181 00:13:35,272 --> 00:13:38,359 Frøken Janeth... Lenora, hvis dette er slutten, 182 00:13:38,442 --> 00:13:40,945 må jeg si at jeg elsker deg 183 00:13:41,028 --> 00:13:42,613 og balsamen din. 184 00:13:42,696 --> 00:13:46,492 Du skal vite at du vant hjertet hennes på rettferdig vis. 185 00:13:46,784 --> 00:13:50,329 Varvatos har akseptert det. 186 00:13:51,622 --> 00:13:54,250 Ha et strålende liv sammen. 187 00:13:54,375 --> 00:13:56,835 Phil, vi må snakke sammen. 188 00:14:04,843 --> 00:14:07,429 "Brenn ut, du korte lys." 189 00:14:07,888 --> 00:14:11,433 Jeg kommer til å dø og er aldri blitt kysset. 190 00:14:11,850 --> 00:14:13,185 Ikke jeg heller. 191 00:14:15,437 --> 00:14:18,357 Aja, ring meg nå, med mindre du redder verden. 192 00:14:18,440 --> 00:14:20,651 Da kan du ringe etterpå. 193 00:14:20,734 --> 00:14:22,319 Kan du kjøre fortere? 194 00:14:22,403 --> 00:14:25,948 -Jeg lånte denne av Krel. -Den er blå! 195 00:14:29,326 --> 00:14:31,245 Dette er ikke trygt! 196 00:14:31,829 --> 00:14:34,915 Hvis du hjelper oss, kan vi få deg ut herfra. 197 00:14:34,999 --> 00:14:39,295 Familien din har kommet med tomme løfter før. 198 00:14:39,378 --> 00:14:41,255 Hvorfor skal jeg stole på dere nå? 199 00:14:41,338 --> 00:14:43,382 Det har du ingen grunn til. 200 00:14:43,465 --> 00:14:46,218 Ikke når det er en vegg mellom oss. 201 00:14:47,887 --> 00:14:49,471 Hva gjør du? 202 00:14:49,555 --> 00:14:50,890 Han vil spise deg! 203 00:14:50,973 --> 00:14:53,100 Noen sjanser er verdt å ta. 204 00:14:53,183 --> 00:14:56,312 Jeg vil snakke med ham ansikt til ansikt. 205 00:14:56,687 --> 00:14:58,772 Jeg fant opptaket av Voltar. 206 00:14:58,856 --> 00:15:01,609 Jeg vet hva foreldrene mine gjorde. 207 00:15:01,692 --> 00:15:03,110 Hvordan våger du? 208 00:15:07,573 --> 00:15:08,782 Stopp! Vær så snill! 209 00:15:08,866 --> 00:15:12,536 Jeg så det, og det var grusomt. Hvert eneste sekton. 210 00:15:12,620 --> 00:15:15,039 Foreldrene mine kunne ha forhindret det. 211 00:15:16,081 --> 00:15:17,041 Hør på meg! 212 00:15:17,124 --> 00:15:22,087 Jeg vet ikke hvorfor de ikke stoppet det, men som et medlem av kongefamilien 213 00:15:22,171 --> 00:15:24,173 må du godta min unnskyldning. 214 00:15:24,256 --> 00:15:26,383 Jeg vil ikke ha en unnskyldning. 215 00:15:27,134 --> 00:15:32,306 Jeg vet det. Du kan bruke kraften din. Drep meg nå og ta hevn for Voltar... 216 00:15:35,726 --> 00:15:36,560 ...eller... 217 00:15:37,853 --> 00:15:41,398 ...du kan bruke kraften for å redde en planet... 218 00:15:41,774 --> 00:15:45,152 ...og livene til alle på den, som trenger din hjelp... 219 00:15:45,903 --> 00:15:48,781 ...slik Voltar trengte min familie. 220 00:15:49,573 --> 00:15:50,407 Vær så snill. 221 00:15:52,743 --> 00:15:56,080 Vi kan begge være bedre enn foreldrene mine. 222 00:16:02,920 --> 00:16:05,172 Si meg hvordan. 223 00:16:07,257 --> 00:16:10,552 T minus 90 sekunder. Hvordan går reparasjonene? 224 00:16:10,636 --> 00:16:12,221 Det blir ikke bedre. 225 00:16:12,513 --> 00:16:14,473 Jeg har kraftkilden vår. 226 00:16:17,017 --> 00:16:19,144 Å, jøsses! 227 00:16:19,228 --> 00:16:22,398 Tronos, rett all energien din inn i laseren. 228 00:16:34,994 --> 00:16:36,120 Det funker. 229 00:16:36,495 --> 00:16:39,289 Jeg forstår ikke hvordan du overtalte ham. 230 00:16:39,373 --> 00:16:41,875 Jeg viste ham at jeg forsto ham. 231 00:16:41,959 --> 00:16:44,962 Tretti sekunder til nedslag! 232 00:16:54,138 --> 00:16:56,724 POLITI 233 00:17:02,021 --> 00:17:05,315 Vi har premierebilletter til Kamprobot 7 neste måned. 234 00:17:05,399 --> 00:17:06,692 Fyr av laseren! 235 00:17:06,775 --> 00:17:09,987 -Krel! Gjør det! -Varvatos, du må dele den. 236 00:17:15,367 --> 00:17:18,120 Klar til avfyring om tre, to... 237 00:17:20,205 --> 00:17:22,958 For en produksjonsverdi! 238 00:17:27,379 --> 00:17:31,508 Dette er for deg, Nancy Domzalski! 239 00:17:31,592 --> 00:17:33,093 Strålende! 240 00:17:42,478 --> 00:17:45,856 Ingen vrakrester. Oppdraget er fullført. 241 00:17:45,939 --> 00:17:49,860 -Krel! Du klarte det! -Ja! Vi lever! 242 00:17:53,697 --> 00:17:56,200 Det kaller jeg samarbeid! 243 00:18:00,079 --> 00:18:01,705 Ja! 244 00:18:01,789 --> 00:18:03,082 Vi klarte det! 245 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 Tronos! 246 00:18:06,126 --> 00:18:08,087 Du klarte det, Tronos! 247 00:18:08,170 --> 00:18:09,338 Takk. 248 00:18:10,089 --> 00:18:14,718 De forrådte meg. De vil forråde dere, Deres Høyhet. 249 00:18:14,802 --> 00:18:16,637 Han lider. Vi må gjøre noe. 250 00:18:16,762 --> 00:18:18,889 Gå til siden. Lad neurometerne. 251 00:18:19,139 --> 00:18:20,015 Hva? 252 00:18:26,688 --> 00:18:28,232 Han slipper unna! 253 00:18:31,819 --> 00:18:37,199 Jeg vet ikke hva du snakker om, Lenora. Det må ha vært lommeringing. 254 00:18:50,212 --> 00:18:51,380 Hør etter. 255 00:18:51,463 --> 00:18:56,635 Det kan høres rart ut, men vi tilbyr gode lærlingstillinger her. 256 00:18:56,718 --> 00:19:00,472 Kanskje det. Jeg hadde ikke klart det uten søsteren min og teamet. 257 00:19:00,556 --> 00:19:02,850 Jeg tvilte aldri på deg. 258 00:19:03,058 --> 00:19:08,230 Det har vært en glede å jobbe med dere, så vi kan ikke la dere gå ennå. 259 00:19:08,313 --> 00:19:11,108 -Hva skjer? -Jeg trodde vi hadde en avtale. 260 00:19:11,191 --> 00:19:14,153 Det var ikke en avtale, men en felle. 261 00:19:14,236 --> 00:19:17,364 Får du med deg dette? En handlingsvri! 262 00:19:17,447 --> 00:19:21,743 Ikke en spesiell god en. Jeg så den komme på lang avstand. 263 00:19:22,661 --> 00:19:27,166 Eli, DJ Kleb er her for å feste! 264 00:19:27,833 --> 00:19:28,667 Dukk! 265 00:19:31,503 --> 00:19:34,047 Bra, DJ Kleb! 266 00:19:39,052 --> 00:19:42,931 Først forråder du meg, og så dem. 267 00:19:43,015 --> 00:19:47,728 En avtale må bety noe helt annet her på Jorden. 268 00:19:50,856 --> 00:19:54,067 Et dobbeltspill oppå et annet dobbeltspill? 269 00:19:54,151 --> 00:19:56,445 Det er dette manuset trenger! 270 00:19:56,862 --> 00:19:58,864 Dere slipper ikke unna. 271 00:20:04,286 --> 00:20:06,580 Vi bør dra. Det er for farlig. 272 00:20:06,663 --> 00:20:08,749 Varvatos har ringt etter skyss. 273 00:20:10,250 --> 00:20:11,084 Strålende! 274 00:20:15,839 --> 00:20:18,008 Bli med meg hvis dere vil leve. 275 00:20:18,508 --> 00:20:20,093 -Filmet du det? -Ja. 276 00:20:20,177 --> 00:20:22,137 Steve? Hva gjør du her? 277 00:20:22,471 --> 00:20:26,433 Jeg er bare en superhelt og redder alle. 278 00:20:26,850 --> 00:20:28,936 Tronos! Nei! 279 00:20:29,019 --> 00:20:30,520 Vi bør skynde oss! 280 00:20:33,398 --> 00:20:36,818 Beklager forsinkelsen. Trafikken var apokalyptisk. 281 00:20:36,902 --> 00:20:38,403 Ja! Mattilbud! 282 00:20:38,487 --> 00:20:39,655 Rykk ut! 283 00:20:46,536 --> 00:20:47,788 Jeg tar dere senere. 284 00:20:50,249 --> 00:20:53,961 -Det har vært en glede... -Vi sparer masse på spesialeffekter. 285 00:20:54,044 --> 00:20:57,047 -Dukk! -Trenger vi smokinger til premieren? 286 00:20:57,339 --> 00:21:01,510 -Hva er det? -En slags stilig dress. 287 00:21:01,593 --> 00:21:03,136 Nei, det der. 288 00:21:03,220 --> 00:21:05,097 Det ser ut som et romskip. 289 00:21:05,722 --> 00:21:10,143 Koordinater: 34 grader nord og 118 grader vest. 290 00:21:10,227 --> 00:21:12,729 Du er fremme ved målet. 291 00:21:36,461 --> 00:21:42,050 -Velkommen til Jorden, Morando. -Tarronene vet ikke at jeg er her? 292 00:21:42,134 --> 00:21:45,429 De var opptatt med å stoppe asteroiden din. 293 00:21:45,512 --> 00:21:48,432 -Du kunne ha drept oss. -Det var nødvendig. 294 00:21:48,515 --> 00:21:53,812 Som lovet gir jeg deg disse Omen-robotene for å beskytte Jorden. 295 00:21:54,062 --> 00:21:58,942 Det er en ære å hjelpe deg med å utrydde alt utenomjordisk liv på Jorden. 296 00:21:59,026 --> 00:22:01,320 Vi begynner med familien Tarron.