1
00:00:07,799 --> 00:00:09,926
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:34,451 --> 00:00:36,036
Τι είναι αυτό;
3
00:00:36,119 --> 00:00:40,081
Έχουμε διαγαλαξιακούς δορυφόρους,
αλλά ούτε ένα καφεδάκι της προκοπής.
4
00:00:41,791 --> 00:00:43,835
Τι στην οργή είναι αυτό το πράγμα;
5
00:00:44,711 --> 00:00:47,672
Όχι!
6
00:00:49,466 --> 00:00:52,135
Κωδικός πέντε!
Θέλω την Κούμπριτζ, τον πρόεδρο...
7
00:00:53,511 --> 00:00:55,305
Και τον επιστάτη. Έχυσα τον καφέ.
8
00:01:22,290 --> 00:01:24,584
Ένας, δύο, τρεις από το πουθενά!
9
00:01:28,713 --> 00:01:34,177
Μετά από μερικές μέρες εδώ μέσα, σκέφτηκα
ότι θα είσαι πρόθυμος να συνεργαστείς.
10
00:01:35,887 --> 00:01:38,306
Άφησες τους Τάρον να σου ξεγλιστρήσουν.
11
00:01:38,515 --> 00:01:40,308
Εσύ παραβίασες τη συμφωνία.
12
00:01:41,976 --> 00:01:44,771
Και τώρα πληρώνεις το τίμημα.
13
00:01:45,730 --> 00:01:48,107
Συγγνώμη που διακόπτω,
αλλά έχουμε πρόβλημα
14
00:01:48,191 --> 00:01:50,485
κι έρχεται προς τη Γη με μεγάλη ταχύτητα.
15
00:01:51,945 --> 00:01:54,656
Έρχεται! Τρέξτε όλοι να σωθείτε!
16
00:02:09,921 --> 00:02:13,007
Μην ανησυχείς, νεαρέ Homo sapiens.
17
00:02:13,758 --> 00:02:16,136
Ο ντιτζέι Κλεμπ είναι εδώ για να...
18
00:02:16,511 --> 00:02:17,929
Η Σέκλος και ο Γκέιλεν!
19
00:02:18,012 --> 00:02:20,348
Δεν νομίζω να κρατήσω την ατάκα, Κρελ.
20
00:02:20,431 --> 00:02:21,599
Τι κοιτάζεις...
21
00:02:21,683 --> 00:02:24,018
-Ωχ, όχι!
-Φύγετε όλοι απ' τη μέση!
22
00:02:28,022 --> 00:02:29,941
-Τι είναι αυτό;
-Προσοχή!
23
00:02:31,734 --> 00:02:37,699
-Τι;
-Πες μου ότι το κατέγραψες στο βίντεο.
24
00:02:38,825 --> 00:02:42,787
Αυτός ο μετεωρίτης είναι θραύσμα
από βροχή μετεωριτών κατηγορίας 20
25
00:02:42,871 --> 00:02:47,625
που προήλθε από τον Γαλαξία Όξιομ,
περίπου 500 κέλτον φωτός μακριά.
26
00:02:47,709 --> 00:02:49,127
Τι; Πώς έφτασε ως εδώ;
27
00:02:49,210 --> 00:02:51,337
Φοβερή λήψη αυτή!
28
00:02:51,504 --> 00:02:53,298
Παιδιά. Τι είναι αυτό το πράγμα;
29
00:02:53,381 --> 00:02:55,800
Το κόκκινο πραγματάκι
πάει προς το πράσινο;
30
00:02:56,384 --> 00:02:57,844
Το πράσινο είμαστε εμείς;
31
00:02:57,927 --> 00:03:02,765
Ένας αστεροειδής στο μέγεθος της Αρκάντια
πρόκειται να πέσει στην Αρκάντια
32
00:03:02,849 --> 00:03:05,435
σε περίπου 24 χόρβαθ.
33
00:03:05,518 --> 00:03:08,313
Στάσου, αν ένας βράχος
τόσο μεγάλος πέσει εδώ...
34
00:03:08,396 --> 00:03:09,898
Θα καταστραφεί όλη η πόλη.
35
00:03:09,981 --> 00:03:12,400
Μαζί με όλη τη δυτική ακτή της χώρας.
36
00:03:12,692 --> 00:03:14,986
Όλη τη δυτική ακτή της χώρας;
37
00:03:16,487 --> 00:03:18,197
Έχουμε την Άτζα και τον Κρελ.
38
00:03:18,281 --> 00:03:20,033
Θα το κανονίσουν το βοτσαλάκι.
39
00:03:20,116 --> 00:03:22,535
Τα V τορπιλικά μας
κατέστρεφαν αστεροειδείς
40
00:03:22,619 --> 00:03:24,579
στον εναέριο χώρο του Ακιρίντιον.
41
00:03:24,662 --> 00:03:27,123
Μητέρα, ενεργοποίησε
τα λέιζερ διαστήματος.
42
00:03:27,206 --> 00:03:30,209
Καταστράφηκαν κατά τη φυγή μας
από τον Ακιρίντιον-5.
43
00:03:30,293 --> 00:03:33,129
Τότε ενεργοποίησε τα μεσαία λέιζερ.
44
00:03:33,212 --> 00:03:34,964
Καταστράφηκαν όταν πέσαμε στη Γη.
45
00:03:35,048 --> 00:03:38,468
-Και τα λέιζερ μικρής απόστασης;
-Αυτός είναι ο Λουγκ.
46
00:03:38,551 --> 00:03:40,345
Τι στο... Έκλασες; Τέλεια!
47
00:03:40,428 --> 00:03:43,014
Πού είναι η μαγεία της ταινίας, ντίβα μου;
48
00:03:43,097 --> 00:03:45,934
Αδελφούλη, πρέπει να φτιάξεις
λέιζερ διαστήματος
49
00:03:46,017 --> 00:03:47,435
και γρήγορα μάλιστα.
50
00:03:47,518 --> 00:03:51,773
Τέτοια συσκευή απαιτεί τεχνολογία
που δεν υπάρχει σ' αυτόν τον πλανήτη.
51
00:03:51,856 --> 00:03:54,525
Τα συστήματα επικοινωνίας παραβιάστηκαν.
52
00:03:56,361 --> 00:03:58,029
Μητέρα, σταμάτα τη μετάδοση!
53
00:03:58,112 --> 00:04:00,448
Μη, σας παρακαλώ. Χρειαζόμαστε βοήθεια.
54
00:04:00,531 --> 00:04:03,326
Μετά απ' όσα μας κάνατε,
γιατί να σας βοηθήσουμε;
55
00:04:03,409 --> 00:04:04,577
Δεν θα σας έπαιρνα
56
00:04:04,661 --> 00:04:10,083
αν δεν ήσασταν η καλύτερη, η τελευταία
και ίσως η μόνη ελπίδα της ανθρωπότητας.
57
00:04:16,381 --> 00:04:19,300
Ο Βαρβάτος Βεξ θεωρεί
αυτό το σχέδιο πολύ ριψοκίνδυνο.
58
00:04:19,384 --> 00:04:21,427
-Είμαστε δύο που το πιστεύουμε.
-Τρεις.
59
00:04:21,511 --> 00:04:23,137
Αλλά δεν έχουμε άλλες επιλογές.
60
00:04:23,388 --> 00:04:25,890
Αν η συνταγματάρχης
έχει αυτά που χρειαζόμαστε,
61
00:04:25,974 --> 00:04:27,976
ίσως είναι η καλύτερη κακή επιλογή.
62
00:04:28,059 --> 00:04:28,935
Μην κάνετε βήμα!
63
00:04:29,018 --> 00:04:32,313
Η ομάδα μου δεν θα διστάσει
να σας κάνει φλέξελ.
64
00:04:32,397 --> 00:04:34,691
Όπα της! Είπε "φλέξελ".
65
00:04:35,400 --> 00:04:38,069
Φέρατε ενισχύσεις. Έξυπνο.
66
00:04:38,152 --> 00:04:39,362
Το ίδιο κι εγώ.
67
00:04:41,656 --> 00:04:44,867
-Έχουμε κωδικό πέντε.
-Ο αστεροειδής, το ξέρουμε.
68
00:04:44,951 --> 00:04:46,703
Τι κάνουν γι' αυτό οι ηγέτες σας;
69
00:04:46,786 --> 00:04:49,914
Προσπαθούμε να καταστρώσουμε
σχέδιο για να τον εμποδίσουμε,
70
00:04:49,998 --> 00:04:52,667
αλλά δυστυχώς το επίπεδο
μηχανικής που απαιτείται
71
00:04:52,750 --> 00:04:55,378
είναι πέρα από τις δυνατότητές μας.
72
00:04:55,461 --> 00:04:58,673
Η περιοχή 49Β έχει
την πιο προηγμένη εξωγήινη τεχνολογία
73
00:04:58,756 --> 00:05:01,342
που διαθέτει ο πλανήτης μας,
αλλά δυστυχώς...
74
00:05:01,426 --> 00:05:04,637
Δεν ξέρετε να τη χρησιμοποιήσετε
και γι' αυτό θέλετε εμάς.
75
00:05:04,721 --> 00:05:09,559
Όπως βλέπετε, κανείς μας δεν μπορεί
να λύσει το πρόβλημά του χωρίς τον άλλο.
76
00:05:10,393 --> 00:05:11,936
Έχουμε όρους.
77
00:05:12,020 --> 00:05:15,231
Πρώτον, θα αδειάσει η βάση
από το μη απαραίτητο προσωπικό
78
00:05:15,315 --> 00:05:18,318
και ο επιλαχών βασιλιάς
θα φέρει τη δική του ομάδα.
79
00:05:18,401 --> 00:05:19,360
-Γεια χαρά!
-Ναι!
80
00:05:19,444 --> 00:05:23,906
Δεύτερον, μόλις τελειώσει αυτή η αποστολή,
θα χωρίσουν οι δρόμοι μας
81
00:05:23,990 --> 00:05:25,742
και θα μας αφήσεις ήσυχους.
82
00:05:25,950 --> 00:05:27,535
Εντάξει, συμφωνούμε...
83
00:05:27,618 --> 00:05:29,245
Ε, ντιτζέι Κλεμπ!
84
00:05:30,079 --> 00:05:35,209
Και τέλος, η ομάδα μου
απαιτεί 16, όχι, 60...
85
00:05:35,418 --> 00:05:39,088
-Εξήντα κούτες Νούγκατ Νάμι;
-Τροφή για τον εγκέφαλο.
86
00:05:39,172 --> 00:05:40,673
Θα μας ευχαριστείς μετά.
87
00:05:40,757 --> 00:05:42,383
Δεχόμαστε τους όρους σας.
88
00:05:42,633 --> 00:05:44,510
Είμαστε σύμφωνοι, λοιπόν;
89
00:05:44,594 --> 00:05:48,473
Αφού δώσεις τον πιο ιερό ανθρώπινο όρκο.
90
00:05:51,350 --> 00:05:53,936
Είμαστε σύμφωνοι.
91
00:06:04,197 --> 00:06:06,157
Γεια χαρά, εδώ Πάλτσακ!
92
00:06:06,240 --> 00:06:08,076
-Στιβ, η Άτζα είμαι.
-Μην ανησυχείς.
93
00:06:08,159 --> 00:06:09,994
-Κάνω κάτι...
-Βγάλε τα σκουπίδια!
94
00:06:10,078 --> 00:06:12,497
Μιλάω στο τηλέφωνο!
Λοιπόν, περιμένετε το...
95
00:06:13,414 --> 00:06:15,583
Στιβ, είναι σοβαρό.
96
00:06:15,666 --> 00:06:18,127
Πρέπει να μιλήσουμε αμέσως. Πάρε με.
97
00:06:22,215 --> 00:06:24,383
Μήνυμα της Άτζα. Σκορ...
98
00:06:25,593 --> 00:06:27,637
Στιβ, είναι σοβαρό.
99
00:06:27,720 --> 00:06:30,389
-Να μιλήσουμε αμέσως. Πάρε με.
-"Να μιλήσουμε";
100
00:06:30,890 --> 00:06:32,141
Θα με χωρίσει η Άτζα;
101
00:06:32,225 --> 00:06:35,478
Το άγημα της συνταγματάρχη Κούμπριτζ
ζητά άδεια εισόδου.
102
00:06:35,686 --> 00:06:36,646
Η άδεια δόθηκε.
103
00:06:41,526 --> 00:06:43,236
Υπολοχαγός Μακντέι στα κεντρικά.
104
00:06:43,903 --> 00:06:46,030
Υπολοχαγός Μακντέι στα κεντρικά.
105
00:06:46,614 --> 00:06:48,449
Προσοχή.
106
00:06:48,533 --> 00:06:50,618
Καλώς ήρθατε στην περιοχή 49Β.
107
00:06:50,701 --> 00:06:52,411
Ναι! Το ήξερα!
108
00:06:52,495 --> 00:06:53,996
Το ήξερα ότι υπήρχε αυτό!
109
00:06:54,080 --> 00:06:55,665
Απίθανο!
110
00:06:55,915 --> 00:06:57,542
Τι;
111
00:06:57,625 --> 00:06:59,752
Αν πείτε σε κανέναν ότι ήρθατε εδώ,
112
00:06:59,836 --> 00:07:02,088
θα εύχεστε να είχε πέσει ο αστεροειδής.
113
00:07:02,171 --> 00:07:03,881
-Μπήκατε;
-Βέβαια. Το πιάσαμε.
114
00:07:03,965 --> 00:07:05,466
Λαμβάνω δυνατά και καθαρά.
115
00:07:07,844 --> 00:07:08,803
-Τόμπι!
-Τι;
116
00:07:08,886 --> 00:07:11,848
Σκέψου πόσο αξίζει αυτό για την ταινία.
Αν επιζήσουμε.
117
00:07:12,974 --> 00:07:14,892
Έχουμε έναν πύραυλο σε ετοιμότητα.
118
00:07:15,101 --> 00:07:16,894
Ελήφθη. Ενεργοποίηση κινητήρων.
119
00:07:16,978 --> 00:07:19,397
Θα στείλουμε μια ομάδα στον αστεροειδή.
120
00:07:19,480 --> 00:07:20,731
Μπορούν να χώσουν...
121
00:07:22,483 --> 00:07:25,111
μια πυρηνική βόμβα στην επιφάνειά του.
122
00:07:25,194 --> 00:07:26,571
-Και...
-Πάψε, σε παρακαλώ!
123
00:07:26,654 --> 00:07:29,449
Είσαι ντροπή για ολόκληρο το είδος σου.
124
00:07:29,574 --> 00:07:32,660
Με αυτή την ταχύτητα,
ένας αστεροειδής τέτοιου μεγέθους
125
00:07:32,743 --> 00:07:37,039
μπορεί να διαλυθεί μόνο με παλμικό λέιζερ
διαστήματος με θερμική ακτινοβολία.
126
00:07:37,123 --> 00:07:38,541
Μπορείς να φτιάξεις τέτοιο;
127
00:07:38,624 --> 00:07:42,253
Σε παρακαλώ.
Αφοδεύουν τα λάρβοξ στα Κάιγκον;
128
00:07:43,796 --> 00:07:46,424
Ναι. Η απάντηση είναι ναι.
129
00:08:31,427 --> 00:08:33,554
Ο θερμικός λέβητας είναι προϊστορικός.
130
00:08:33,638 --> 00:08:37,517
Η κατασκευή αυτού του οπτικού ρυθμιστή
είναι τελείως λάθος.
131
00:08:37,600 --> 00:08:40,478
Κι αυτό; Αυτό είναι
μια μηχανολογική αθλιότητα.
132
00:08:41,187 --> 00:08:44,232
-Τόμπι, πιάσε μια κόλα.
-Ένας Κεραυνός Κόλα, έτοιμος!
133
00:08:46,484 --> 00:08:47,902
Συγγνώμη, στρατιώτη!
134
00:08:47,985 --> 00:08:48,986
Ωραία βολή.
135
00:08:49,070 --> 00:08:51,239
Σε δύο ώρες έχουμε σύγκρουση.
136
00:08:51,322 --> 00:08:52,615
Πώς πάει, στρατιώτη;
137
00:08:52,698 --> 00:08:56,452
Δουλεύω όσο πιο γρήγορα μπορώ.
Αμάν! Ούτε η κυρία Τζάνεθ να ήσουν.
138
00:09:13,261 --> 00:09:15,846
Λέιζερ σε λειτουργία.
139
00:09:16,597 --> 00:09:17,723
Στόχος εντός εμβέλειας.
140
00:09:17,807 --> 00:09:19,600
Ρίξε όποτε θέλεις, αδελφούλη.
141
00:09:24,063 --> 00:09:25,106
-Ορίστε!
-Ωραία.
142
00:09:27,149 --> 00:09:28,317
Κλείδωμα στόχου.
143
00:09:28,401 --> 00:09:30,903
Βολή σε τρία, δύο...
144
00:09:38,160 --> 00:09:40,997
Ας ταρακουνήσουμε τον βράχο!
145
00:09:52,258 --> 00:09:53,968
Λαμπρά.
146
00:09:56,345 --> 00:09:58,306
-Φου-φου!
-Φου-φου!
147
00:09:58,681 --> 00:10:02,560
Είναι το πιο όμορφο πράγμα
που έχω δει ποτέ μου.
148
00:10:02,643 --> 00:10:03,728
Και για μένα.
149
00:10:03,811 --> 00:10:06,856
Κοιτάξτε καλά.
Είναι το τελευταίο πράγμα που θα δείτε.
150
00:10:09,233 --> 00:10:11,652
-Ναι!
-Πετύχαμε τον στόχο! Το χτυπήσαμε!
151
00:10:11,736 --> 00:10:13,738
Ναι! Τα καταφέραμε!
152
00:10:13,946 --> 00:10:16,574
Διόρθωση, εγώ τα κατάφερα.
153
00:10:17,074 --> 00:10:20,536
Θέλω να πω, ζήτω! Ομαδική δουλειά.
154
00:10:24,957 --> 00:10:25,791
Προσέξτε!
155
00:10:25,875 --> 00:10:27,084
Μα τον Γκέιλεν!
156
00:10:27,168 --> 00:10:28,628
-Τι συμβαίνει;
-Δεν ξέρω.
157
00:10:28,711 --> 00:10:31,255
-Είναι κάτι σαν βρόχος ανάδρασης.
-Κλείσ' το!
158
00:10:31,339 --> 00:10:33,799
Δεν μπορώ! Δεν ανταποκρίνεται!
159
00:10:46,020 --> 00:10:47,438
-Έλεγχος συστήματος.
-Στάσου.
160
00:10:47,521 --> 00:10:49,649
Ξεκινούν οι εφεδρικές γεννήτριες.
161
00:10:50,066 --> 00:10:50,983
Συνταγματάρχη;
162
00:10:51,067 --> 00:10:53,110
-Ωχ, όχι.
-Τι συνέβη;
163
00:10:53,194 --> 00:10:57,323
Το λέιζερ ανατίναξε με επιτυχία
τον αστεροειδή σε κομμάτια.
164
00:10:57,406 --> 00:10:58,949
Και γιατί είναι κακό αυτό;
165
00:10:59,033 --> 00:11:00,951
Δύο μεγάλα κομμάτια.
166
00:11:05,039 --> 00:11:07,083
Πάνε και οι δύο ακτές της χώρας.
167
00:11:11,629 --> 00:11:14,799
Πάμε Μίσιγκαν; Έχω ακούσει
ότι είναι υπέροχα τέτοια εποχή.
168
00:11:19,678 --> 00:11:21,847
-Η Άτζα... Γεια.
-Οι άρχοντες λείπουν.
169
00:11:21,931 --> 00:11:25,309
Είναι στην περιοχή 49Β
για να καταστρέψουν έναν αστεροειδή.
170
00:11:26,435 --> 00:11:27,937
Ώστε αυτό ήταν το θέμα.
171
00:11:28,437 --> 00:11:30,856
Νόμιζα ότι η Άτζα ήθελε να με χωρίσει.
172
00:11:30,940 --> 00:11:32,024
Δεν με άκουσες;
173
00:11:32,108 --> 00:11:34,902
Υπάρχει ένας αστεροειδής
επιπέδου μαζικής εξάλειψης.
174
00:11:34,985 --> 00:11:36,570
Με έμφαση στο "εξάλειψης".
175
00:11:36,654 --> 00:11:39,990
Ναι, δεν ακούγεται καλό αυτό.
Τι σχέδιο υπάρχει, λοιπόν;
176
00:11:42,493 --> 00:11:44,120
Ελάτε, να τσουλάμε.
177
00:11:44,203 --> 00:11:45,287
ΤΑΚΟ ΕΛ ΓΚΟΥΕΡΙΤΟ
178
00:11:48,249 --> 00:11:49,959
Θα πεθάνουμε στ' αλήθεια!
179
00:11:50,042 --> 00:11:51,669
Σύγκρουση σε 22 λεπτά.
180
00:11:51,752 --> 00:11:53,963
Χρειαζόμαστε λύσεις, παιδιά.
181
00:11:54,046 --> 00:11:55,047
Λύσεις;
182
00:11:55,131 --> 00:11:59,385
Το λέιζερ χρειάζεται τροφοδοσία
από σταθερή ροή ηλεκτροθερμικής ενέργειας.
183
00:11:59,468 --> 00:12:02,596
Αν δεν έχετε πρόχειρη
μια βόμβα νετρονίων 400 μεγατόνων...
184
00:12:02,680 --> 00:12:07,017
Στάσου. Η βόμβα δεν είναι
η μόνη πηγή ηλεκτροθερμικής ενέργειας.
185
00:12:07,101 --> 00:12:09,979
Έχετε άλλη μια στη διάθεσή σας.
186
00:12:10,062 --> 00:12:12,606
Αλλά θα πρέπει να την πείσουμε.
187
00:12:15,818 --> 00:12:17,027
Τρόνος;
188
00:12:17,111 --> 00:12:21,240
Η επιλαχούσα βασίλισσα
ζητά ακρόαση μαζί σου.
189
00:12:21,740 --> 00:12:23,033
Δεν θα σου κάνω κακό.
190
00:12:23,325 --> 00:12:25,953
Θέλω μόνο να μιλήσουμε.
191
00:12:26,036 --> 00:12:27,288
Τρόνος;
192
00:12:30,332 --> 00:12:34,962
Για παντοδύναμη επιλαχούσα βασίλισσα,
φαίνεσαι πολύ τρομαγμένη.
193
00:12:36,172 --> 00:12:37,214
Δεν φοβάμαι.
194
00:12:37,298 --> 00:12:40,551
Τότε γιατί κρύβεσαι
πίσω απ' τον προστάτη σου;
195
00:12:41,093 --> 00:12:43,888
Βαρβάτος, άσε κάτω το Σεράτορ σου.
196
00:12:43,971 --> 00:12:45,347
Μισείς την οικογένειά μου.
197
00:12:45,431 --> 00:12:49,685
Αλλά τώρα πρέπει να αφήσουμε
κατά μέρος τις διαφορές μας.
198
00:12:49,768 --> 00:12:52,062
Ένας αστεροειδής κατευθύνεται στη Γη.
199
00:12:52,146 --> 00:12:56,192
Φτιάξαμε ένα λέιζερ για να τον διαλύσουμε,
αλλά θέλουμε την ενέργειά σου.
200
00:12:56,775 --> 00:12:58,110
Τρόνος, σε παρακαλώ!
201
00:12:58,194 --> 00:13:02,114
Σε λιγότερο από 30 μέκρον,
ο αστεροειδής θα μας σκοτώσει όλους,
202
00:13:02,198 --> 00:13:03,240
μαζί κι εσένα.
203
00:13:03,324 --> 00:13:08,245
Αν ο αστεροειδής θα σκοτώσει
ολόκληρη τη βασιλική οικογένεια,
204
00:13:08,329 --> 00:13:10,664
μετά χαράς θα πεθάνω μαζί τους.
205
00:13:10,748 --> 00:13:12,374
Πώς πάει, Άτζα;
206
00:13:12,458 --> 00:13:13,792
Το δουλεύω το θέμα.
207
00:13:13,876 --> 00:13:16,795
Μπορείς να δουλέψεις πιο γρήγορα;
208
00:13:19,924 --> 00:13:23,177
Επιβεβαιώσαμε ότι ένας αστεροειδής
κατευθύνεται στην Αρκάντια.
209
00:13:23,260 --> 00:13:25,763
Η σύγκρουση θα γίνει στα επόμενα 20 λεπτά.
210
00:13:25,846 --> 00:13:26,764
Τι;
211
00:13:26,847 --> 00:13:29,433
-Οι ειδικοί συνιστούν να πάτε σε υπόγεια.
-Τι;
212
00:13:29,517 --> 00:13:33,395
Καλέσατε το κινητό της Λενόρα Τζάνεθ.
213
00:13:33,479 --> 00:13:35,189
Αφήστε μήνυμα.
214
00:13:35,272 --> 00:13:38,359
Κυρία Τζάνεθ... Λενόρα,
αν είναι πραγματικά το τέλος,
215
00:13:38,442 --> 00:13:40,945
πρέπει να σου πω ότι σ' αγαπώ!
216
00:13:41,028 --> 00:13:42,613
Αγαπώ και το μαλακτικό σου.
217
00:13:42,696 --> 00:13:46,492
Θέλω να ξέρεις
ότι κέρδισες την καρδιά της τίμια.
218
00:13:46,784 --> 00:13:50,204
Και ο Βαρβάτος το αποδέχεται.
219
00:13:51,622 --> 00:13:54,250
Ζήστε μια λαμπρή ζωή μαζί.
220
00:13:54,416 --> 00:13:56,835
Φιλ, πρέπει να μιλήσουμε.
221
00:14:04,843 --> 00:14:07,429
"Σβήσε, λιγόζωο κερί".
222
00:14:07,888 --> 00:14:11,433
Θα πεθάνω και δεν με έχουν φιλήσει ποτέ.
223
00:14:11,809 --> 00:14:13,185
Ούτε εμένα.
224
00:14:15,437 --> 00:14:18,357
Άτζα, πάρε με αμέσως...
εκτός αν σώζεις τον κόσμο.
225
00:14:18,440 --> 00:14:20,651
Αν συμβαίνει αυτό, πάρε με αμέσως μετά.
226
00:14:20,734 --> 00:14:22,319
Δεν γίνεται πιο γρήγορα;
227
00:14:22,403 --> 00:14:23,904
Το δανείστηκα απ' τον Κρελ.
228
00:14:23,988 --> 00:14:25,948
Φοβερό! Είναι μπλε.
229
00:14:29,326 --> 00:14:31,078
Δεν είναι ασφαλές αυτό!
230
00:14:31,787 --> 00:14:34,915
Αν μας βοηθήσεις,
θα σε βοηθήσουμε να βγεις απ' τη φυλακή.
231
00:14:34,999 --> 00:14:39,295
Μετά τις κούφιες υποσχέσεις
που μου έδωσε η οικογένειά σας άλλοτε,
232
00:14:39,378 --> 00:14:41,255
γιατί να σας εμπιστευτώ τώρα;
233
00:14:41,338 --> 00:14:43,382
Δεν έχεις λόγο να το κάνεις,
234
00:14:43,465 --> 00:14:46,218
όχι όσο υπάρχει ένας τοίχος ανάμεσά μας.
235
00:14:47,887 --> 00:14:49,471
Υψηλοτάτη, τι κάνεις;
236
00:14:49,555 --> 00:14:50,890
Θα σε φάει ζωντανή!
237
00:14:50,973 --> 00:14:53,100
Κάποια ρίσκα αξίζει να τα πάρουμε.
238
00:14:53,183 --> 00:14:56,103
Θέλω να του μιλήσω πρόσωπο με πρόσωπο.
239
00:14:56,687 --> 00:14:58,772
Βρήκα τα βίντεο από τον Βόλταρ.
240
00:14:58,856 --> 00:15:01,609
Ξέρω τι έκαναν οι γονείς μου
στον πλανήτη σου.
241
00:15:01,692 --> 00:15:03,110
Πώς τολμάς;
242
00:15:07,573 --> 00:15:08,782
Πάψε, σε παρακαλώ!
243
00:15:08,866 --> 00:15:12,494
Το είδα και ήταν φρικτό, κάθε σέκτον.
244
00:15:12,578 --> 00:15:15,039
Ξέρω ότι οι γονείς μου
μπορούσαν να το εμποδίσουν.
245
00:15:16,081 --> 00:15:17,041
Άκουσέ με!
246
00:15:17,124 --> 00:15:19,168
Δεν ξέρω γιατί δεν το εμπόδισαν,
247
00:15:19,251 --> 00:15:22,087
αλλά ως επιζών μέλος της βασιλικής γενιάς,
248
00:15:22,171 --> 00:15:24,173
σε παρακαλώ, δέξου τη συγγνώμη μου.
249
00:15:24,256 --> 00:15:26,383
Δεν ήρθα εδώ για τη συγγνώμη σου.
250
00:15:27,134 --> 00:15:29,178
Το ξέρω. Έχεις τη δύναμή σου.
251
00:15:29,261 --> 00:15:32,306
Μπορείς να με σκοτώσεις τώρα
και να εκδικηθείς...
252
00:15:35,726 --> 00:15:36,560
ή...
253
00:15:37,811 --> 00:15:41,398
να χρησιμοποιήσεις τη δύναμή σου
για να σώσεις έναν πλανήτη...
254
00:15:41,774 --> 00:15:45,152
και τις ζωές όλων όσων
χρειάζονται τη βοήθειά σου,
255
00:15:45,903 --> 00:15:48,781
όπως ο Βόλταρ χρειαζόταν
τη βοήθεια των γονιών μου.
256
00:15:49,573 --> 00:15:50,407
Σε παρακαλώ.
257
00:15:52,701 --> 00:15:56,080
Μπορούμε και οι δύο
να γίνουμε καλύτεροι από τους γονείς μου.
258
00:16:02,920 --> 00:16:05,172
Πες μου πώς.
259
00:16:07,257 --> 00:16:08,926
Σύγκρουση σε 90 δευτερόλεπτα.
260
00:16:09,009 --> 00:16:10,552
Πώς πάνε οι επισκευές;
261
00:16:10,636 --> 00:16:12,221
Τελείωσαν, όσο γίνεται.
262
00:16:12,513 --> 00:16:14,473
Έχουμε την πηγή ενέργειας.
263
00:16:17,017 --> 00:16:19,144
Ω Θεέ μου. Θεούλη μου.
264
00:16:19,228 --> 00:16:22,398
Τρόνος, κατεύθυνε
όλη σου την ενέργεια στο λέιζερ.
265
00:16:34,994 --> 00:16:36,120
Δουλεύει.
266
00:16:36,495 --> 00:16:39,289
Ακόμη δεν καταλαβαίνω
πώς τον έπεισες να συνεργαστεί.
267
00:16:39,373 --> 00:16:41,875
Του έδειξα ότι καταλαβαίνω.
268
00:16:41,959 --> 00:16:44,795
Σύγκρουση σε 30 δευτερόλεπτα!
269
00:16:54,138 --> 00:16:56,724
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
270
00:17:02,021 --> 00:17:05,315
Έχω εισιτήρια για την πρεμιέρα
του Γκαν Ρόμποτ 7 τον άλλο μήνα.
271
00:17:05,399 --> 00:17:06,692
Ρίξε με το λέιζερ!
272
00:17:06,775 --> 00:17:09,987
-Κρελ, πάτα το!
-Βαρβάτος, ετοιμάσου να το χωρίσεις!
273
00:17:15,367 --> 00:17:18,120
Έτοιμοι για βολή σε τρία, δύο...
274
00:17:20,205 --> 00:17:22,958
Φοβερές σκηνές για την ταινία!
275
00:17:27,379 --> 00:17:31,508
Το κάνω για σένα, Νάνσι Ντομζάλσκι!
276
00:17:31,592 --> 00:17:33,093
Λαμπρά!
277
00:17:42,478 --> 00:17:44,438
Οι δορυφόροι δεν δείχνουν θραύσματα.
278
00:17:44,813 --> 00:17:45,856
Η αποστολή πέτυχε.
279
00:17:45,939 --> 00:17:49,860
-Κρελ, τα κατάφερες!
-Ναι! Είμαστε ζωντανοί!
280
00:17:53,697 --> 00:17:56,200
Αυτό θα πει ομαδική δουλειά!
281
00:18:00,037 --> 00:18:01,705
-Ναι!
-Ναι!
282
00:18:01,789 --> 00:18:03,082
Τα καταφέραμε!
283
00:18:03,332 --> 00:18:04,500
Τρόνος!
284
00:18:06,126 --> 00:18:08,087
Τα κατάφερες. Τα κατάφερες, Τρόνος!
285
00:18:08,170 --> 00:18:09,338
Σ' ευχαριστώ.
286
00:18:10,047 --> 00:18:14,718
Με πρόδωσαν.
Θα προδώσουν κι εσένα, υψηλοτάτη.
287
00:18:14,802 --> 00:18:16,637
Υποφέρει. Πρέπει να κάνουμε κάτι!
288
00:18:16,720 --> 00:18:17,679
Κάνε στην άκρη.
289
00:18:17,763 --> 00:18:18,889
Οπλίστε τα νευρόμετρα.
290
00:18:19,139 --> 00:18:20,015
Τι;
291
00:18:26,688 --> 00:18:28,232
Το σκάει!
292
00:18:31,819 --> 00:18:34,863
Συγγνώμη, Λενόρα, δεν ξέρω τι εννοείς.
293
00:18:34,947 --> 00:18:37,199
Θα πάτησα τα κουμπιά κατά λάθος.
294
00:18:50,212 --> 00:18:51,380
Προσοχή.
295
00:18:51,463 --> 00:18:52,965
Μπορεί να ακούγεται τρελό,
296
00:18:53,173 --> 00:18:56,635
αλλά έχουμε ένα πολύ καλό πρόγραμμα
εκπαίδευσης, χωρίς αμοιβή.
297
00:18:56,718 --> 00:18:57,594
Ίσως, μια μέρα.
298
00:18:57,678 --> 00:19:00,472
Δεν θα πετύχαινα
χωρίς την αδελφή μου και την ομάδα.
299
00:19:00,556 --> 00:19:02,891
Δεν αμφέβαλα για σένα ούτε ένα σέκτον.
300
00:19:02,975 --> 00:19:05,394
Χαρήκαμε τόσο που συνεργαστήκαμε μαζί σας,
301
00:19:05,477 --> 00:19:08,230
ώστε δεν αντέχουμε να φύγετε από τώρα.
302
00:19:08,313 --> 00:19:09,148
Τι συμβαίνει;
303
00:19:09,231 --> 00:19:11,108
Νόμιζα πως είχαμε συμφωνία.
304
00:19:11,191 --> 00:19:14,153
Δεν ήταν συμφωνία, ήταν παγίδα.
305
00:19:14,236 --> 00:19:17,364
Τα τραβάς αυτά;
Ανατροπή κατάστασης την τελευταία στιγμή!
306
00:19:17,447 --> 00:19:21,743
Όχι πολύ καλή, γιατί το έβλεπα να 'ρχεται
από ένα κέλτον φωτός απόσταση.
307
00:19:22,661 --> 00:19:27,166
Ιλάι, ο ντιτζέι Κλεμπ ήρθε για πάρτι!
308
00:19:27,833 --> 00:19:28,667
Κάτω όλοι!
309
00:19:31,461 --> 00:19:34,047
Φοβερό! Μπράβο, ντιτζέι Κλεμπ!
310
00:19:39,052 --> 00:19:42,890
Πρώτα προδίνεις εμένα,
μετά προδίνεις εκείνους.
311
00:19:42,973 --> 00:19:47,728
Η συμφωνία στη Γη
μάλλον σημαίνει κάτι πολύ διαφορετικό.
312
00:19:50,856 --> 00:19:54,067
Θεέ μου! Προδοσία καπάκι στην προδοσία;
313
00:19:54,151 --> 00:19:56,445
Ιλάι, αυτό ακριβώς χρειάζεται το σενάριο!
314
00:19:56,862 --> 00:19:58,864
Δεν θα ξεφύγεις αυτή τη φορά!
315
00:20:04,286 --> 00:20:06,622
Να φύγουμε από δω. Είναι πολύ επικίνδυνα!
316
00:20:06,705 --> 00:20:08,749
Ο Βαρβάτος κάλεσε ένα όχημα.
317
00:20:10,250 --> 00:20:11,084
Λαμπρά!
318
00:20:15,839 --> 00:20:17,841
Ελάτε μαζί μου αν θέλετε να ζήσετε.
319
00:20:18,467 --> 00:20:20,135
-Πες μου ότι το τράβηξες.
-Ναι.
320
00:20:20,219 --> 00:20:22,137
Στιβ; Τι κάνεις εσύ εδώ;
321
00:20:22,429 --> 00:20:26,433
Τα γνωστά, σαν καλός υπερήρωας,
σώζω την κατάσταση.
322
00:20:26,808 --> 00:20:28,894
Τρόνος! Όχι!
323
00:20:28,977 --> 00:20:30,437
Να βιαστούμε!
324
00:20:33,398 --> 00:20:36,818
Συγγνώμη, αργήσαμε. Είχε κίνηση
σαν να ήταν το τέλος του κόσμου.
325
00:20:36,902 --> 00:20:38,403
Ναι! Ήρθε και το κολατσιό!
326
00:20:38,487 --> 00:20:39,655
Φύγετε!
327
00:20:46,495 --> 00:20:47,788
Θα σας πιάσω αργότερα.
328
00:20:50,249 --> 00:20:51,959
-Χαρήκαμε...
-Η ζωή στην Αρκάντια
329
00:20:52,042 --> 00:20:53,961
μας γλιτώνει έξοδα για ειδικά εφέ.
330
00:20:54,044 --> 00:20:56,838
-Κάτω όλοι!
-Χρειάζεται σμόκιν για την πρεμιέρα;
331
00:20:57,339 --> 00:21:01,468
-Τι είναι αυτό;
-Ένα μουράτο κουστούμι.
332
00:21:01,551 --> 00:21:03,136
Όχι αυτό, φίλε. Εκείνο.
333
00:21:03,220 --> 00:21:05,097
Μοιάζει με διαστημόπλοιο.
334
00:21:05,722 --> 00:21:10,143
Συντεταγμένες:
34 μοίρες βόρεια και 118 μοίρες δυτικά.
335
00:21:10,227 --> 00:21:12,729
Φτάσατε στον προορισμό σας.
336
00:21:36,461 --> 00:21:38,088
Καλώς ήρθες στη Γη, Μοράντο.
337
00:21:38,297 --> 00:21:42,050
Ελπίζω πως οι Τάρον
δεν ξέρουν τίποτα για την άφιξή μου.
338
00:21:42,134 --> 00:21:45,387
Απασχολήθηκαν προσπαθώντας
να σταματήσουν τον αστεροειδή σου.
339
00:21:45,470 --> 00:21:48,432
-Παραλίγο να μας σκοτώσεις.
-Αναγκαίος αντιπερισπασμός.
340
00:21:48,515 --> 00:21:53,812
Όπως υποσχέθηκα, σου δίνω αυτά
τα ρομπότ Οιωνούς για την άμυνα της Γης.
341
00:21:54,021 --> 00:21:58,900
Θα είναι τιμή μου να σε βοηθήσω
να απαλλάξεις τη Γη από κάθε εξωγήινη ζωή,
342
00:21:58,984 --> 00:22:01,320
αρχίζοντας με την οικογένεια Τάρον.