1 00:00:07,799 --> 00:00:09,926 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:34,451 --> 00:00:36,036 Τι είναι αυτό; 3 00:00:36,119 --> 00:00:40,081 Έχουμε διαγαλαξιακούς δορυφόρους, αλλά ούτε ένα καφεδάκι της προκοπής. 4 00:00:41,791 --> 00:00:43,835 Τι στην οργή είναι αυτό το πράγμα; 5 00:00:44,711 --> 00:00:47,672 Όχι! 6 00:00:49,466 --> 00:00:52,135 Κωδικός πέντε! Θέλω την Κούμπριτζ, τον πρόεδρο... 7 00:00:53,511 --> 00:00:55,305 Και τον επιστάτη. Έχυσα τον καφέ. 8 00:01:22,290 --> 00:01:24,584 Ένας, δύο, τρεις από το πουθενά! 9 00:01:28,713 --> 00:01:34,177 Μετά από μερικές μέρες εδώ μέσα, σκέφτηκα ότι θα είσαι πρόθυμος να συνεργαστείς. 10 00:01:35,887 --> 00:01:38,306 Άφησες τους Τάρον να σου ξεγλιστρήσουν. 11 00:01:38,515 --> 00:01:40,308 Εσύ παραβίασες τη συμφωνία. 12 00:01:41,976 --> 00:01:44,771 Και τώρα πληρώνεις το τίμημα. 13 00:01:45,730 --> 00:01:48,107 Συγγνώμη που διακόπτω, αλλά έχουμε πρόβλημα 14 00:01:48,191 --> 00:01:50,485 κι έρχεται προς τη Γη με μεγάλη ταχύτητα. 15 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 Έρχεται! Τρέξτε όλοι να σωθείτε! 16 00:02:09,921 --> 00:02:13,007 Μην ανησυχείς, νεαρέ Homo sapiens. 17 00:02:13,758 --> 00:02:16,136 Ο ντιτζέι Κλεμπ είναι εδώ για να... 18 00:02:16,511 --> 00:02:17,929 Η Σέκλος και ο Γκέιλεν! 19 00:02:18,012 --> 00:02:20,348 Δεν νομίζω να κρατήσω την ατάκα, Κρελ. 20 00:02:20,431 --> 00:02:21,599 Τι κοιτάζεις... 21 00:02:21,683 --> 00:02:24,018 -Ωχ, όχι! -Φύγετε όλοι απ' τη μέση! 22 00:02:28,022 --> 00:02:29,941 -Τι είναι αυτό; -Προσοχή! 23 00:02:31,734 --> 00:02:37,699 -Τι; -Πες μου ότι το κατέγραψες στο βίντεο. 24 00:02:38,825 --> 00:02:42,787 Αυτός ο μετεωρίτης είναι θραύσμα από βροχή μετεωριτών κατηγορίας 20 25 00:02:42,871 --> 00:02:47,625 που προήλθε από τον Γαλαξία Όξιομ, περίπου 500 κέλτον φωτός μακριά. 26 00:02:47,709 --> 00:02:49,127 Τι; Πώς έφτασε ως εδώ; 27 00:02:49,210 --> 00:02:51,337 Φοβερή λήψη αυτή! 28 00:02:51,504 --> 00:02:53,298 Παιδιά. Τι είναι αυτό το πράγμα; 29 00:02:53,381 --> 00:02:55,800 Το κόκκινο πραγματάκι πάει προς το πράσινο; 30 00:02:56,384 --> 00:02:57,844 Το πράσινο είμαστε εμείς; 31 00:02:57,927 --> 00:03:02,765 Ένας αστεροειδής στο μέγεθος της Αρκάντια πρόκειται να πέσει στην Αρκάντια 32 00:03:02,849 --> 00:03:05,435 σε περίπου 24 χόρβαθ. 33 00:03:05,518 --> 00:03:08,313 Στάσου, αν ένας βράχος τόσο μεγάλος πέσει εδώ... 34 00:03:08,396 --> 00:03:09,898 Θα καταστραφεί όλη η πόλη. 35 00:03:09,981 --> 00:03:12,400 Μαζί με όλη τη δυτική ακτή της χώρας. 36 00:03:12,692 --> 00:03:14,986 Όλη τη δυτική ακτή της χώρας; 37 00:03:16,487 --> 00:03:18,197 Έχουμε την Άτζα και τον Κρελ. 38 00:03:18,281 --> 00:03:20,033 Θα το κανονίσουν το βοτσαλάκι. 39 00:03:20,116 --> 00:03:22,535 Τα V τορπιλικά μας κατέστρεφαν αστεροειδείς 40 00:03:22,619 --> 00:03:24,579 στον εναέριο χώρο του Ακιρίντιον. 41 00:03:24,662 --> 00:03:27,123 Μητέρα, ενεργοποίησε τα λέιζερ διαστήματος. 42 00:03:27,206 --> 00:03:30,209 Καταστράφηκαν κατά τη φυγή μας από τον Ακιρίντιον-5. 43 00:03:30,293 --> 00:03:33,129 Τότε ενεργοποίησε τα μεσαία λέιζερ. 44 00:03:33,212 --> 00:03:34,964 Καταστράφηκαν όταν πέσαμε στη Γη. 45 00:03:35,048 --> 00:03:38,468 -Και τα λέιζερ μικρής απόστασης; -Αυτός είναι ο Λουγκ. 46 00:03:38,551 --> 00:03:40,345 Τι στο... Έκλασες; Τέλεια! 47 00:03:40,428 --> 00:03:43,014 Πού είναι η μαγεία της ταινίας, ντίβα μου; 48 00:03:43,097 --> 00:03:45,934 Αδελφούλη, πρέπει να φτιάξεις λέιζερ διαστήματος 49 00:03:46,017 --> 00:03:47,435 και γρήγορα μάλιστα. 50 00:03:47,518 --> 00:03:51,773 Τέτοια συσκευή απαιτεί τεχνολογία που δεν υπάρχει σ' αυτόν τον πλανήτη. 51 00:03:51,856 --> 00:03:54,525 Τα συστήματα επικοινωνίας παραβιάστηκαν. 52 00:03:56,361 --> 00:03:58,029 Μητέρα, σταμάτα τη μετάδοση! 53 00:03:58,112 --> 00:04:00,448 Μη, σας παρακαλώ. Χρειαζόμαστε βοήθεια. 54 00:04:00,531 --> 00:04:03,326 Μετά απ' όσα μας κάνατε, γιατί να σας βοηθήσουμε; 55 00:04:03,409 --> 00:04:04,577 Δεν θα σας έπαιρνα 56 00:04:04,661 --> 00:04:10,083 αν δεν ήσασταν η καλύτερη, η τελευταία και ίσως η μόνη ελπίδα της ανθρωπότητας. 57 00:04:16,381 --> 00:04:19,300 Ο Βαρβάτος Βεξ θεωρεί αυτό το σχέδιο πολύ ριψοκίνδυνο. 58 00:04:19,384 --> 00:04:21,427 -Είμαστε δύο που το πιστεύουμε. -Τρεις. 59 00:04:21,511 --> 00:04:23,137 Αλλά δεν έχουμε άλλες επιλογές. 60 00:04:23,388 --> 00:04:25,890 Αν η συνταγματάρχης έχει αυτά που χρειαζόμαστε, 61 00:04:25,974 --> 00:04:27,976 ίσως είναι η καλύτερη κακή επιλογή. 62 00:04:28,059 --> 00:04:28,935 Μην κάνετε βήμα! 63 00:04:29,018 --> 00:04:32,313 Η ομάδα μου δεν θα διστάσει να σας κάνει φλέξελ. 64 00:04:32,397 --> 00:04:34,691 Όπα της! Είπε "φλέξελ". 65 00:04:35,400 --> 00:04:38,069 Φέρατε ενισχύσεις. Έξυπνο. 66 00:04:38,152 --> 00:04:39,362 Το ίδιο κι εγώ. 67 00:04:41,656 --> 00:04:44,867 -Έχουμε κωδικό πέντε. -Ο αστεροειδής, το ξέρουμε. 68 00:04:44,951 --> 00:04:46,703 Τι κάνουν γι' αυτό οι ηγέτες σας; 69 00:04:46,786 --> 00:04:49,914 Προσπαθούμε να καταστρώσουμε σχέδιο για να τον εμποδίσουμε, 70 00:04:49,998 --> 00:04:52,667 αλλά δυστυχώς το επίπεδο μηχανικής που απαιτείται 71 00:04:52,750 --> 00:04:55,378 είναι πέρα από τις δυνατότητές μας. 72 00:04:55,461 --> 00:04:58,673 Η περιοχή 49Β έχει την πιο προηγμένη εξωγήινη τεχνολογία 73 00:04:58,756 --> 00:05:01,342 που διαθέτει ο πλανήτης μας, αλλά δυστυχώς... 74 00:05:01,426 --> 00:05:04,637 Δεν ξέρετε να τη χρησιμοποιήσετε και γι' αυτό θέλετε εμάς. 75 00:05:04,721 --> 00:05:09,559 Όπως βλέπετε, κανείς μας δεν μπορεί να λύσει το πρόβλημά του χωρίς τον άλλο. 76 00:05:10,393 --> 00:05:11,936 Έχουμε όρους. 77 00:05:12,020 --> 00:05:15,231 Πρώτον, θα αδειάσει η βάση από το μη απαραίτητο προσωπικό 78 00:05:15,315 --> 00:05:18,318 και ο επιλαχών βασιλιάς θα φέρει τη δική του ομάδα. 79 00:05:18,401 --> 00:05:19,360 -Γεια χαρά! -Ναι! 80 00:05:19,444 --> 00:05:23,906 Δεύτερον, μόλις τελειώσει αυτή η αποστολή, θα χωρίσουν οι δρόμοι μας 81 00:05:23,990 --> 00:05:25,742 και θα μας αφήσεις ήσυχους. 82 00:05:25,950 --> 00:05:27,535 Εντάξει, συμφωνούμε... 83 00:05:27,618 --> 00:05:29,245 Ε, ντιτζέι Κλεμπ! 84 00:05:30,079 --> 00:05:35,209 Και τέλος, η ομάδα μου απαιτεί 16, όχι, 60... 85 00:05:35,418 --> 00:05:39,088 -Εξήντα κούτες Νούγκατ Νάμι; -Τροφή για τον εγκέφαλο. 86 00:05:39,172 --> 00:05:40,673 Θα μας ευχαριστείς μετά. 87 00:05:40,757 --> 00:05:42,383 Δεχόμαστε τους όρους σας. 88 00:05:42,633 --> 00:05:44,510 Είμαστε σύμφωνοι, λοιπόν; 89 00:05:44,594 --> 00:05:48,473 Αφού δώσεις τον πιο ιερό ανθρώπινο όρκο. 90 00:05:51,350 --> 00:05:53,936 Είμαστε σύμφωνοι. 91 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 Γεια χαρά, εδώ Πάλτσακ! 92 00:06:06,240 --> 00:06:08,076 -Στιβ, η Άτζα είμαι. -Μην ανησυχείς. 93 00:06:08,159 --> 00:06:09,994 -Κάνω κάτι... -Βγάλε τα σκουπίδια! 94 00:06:10,078 --> 00:06:12,497 Μιλάω στο τηλέφωνο! Λοιπόν, περιμένετε το... 95 00:06:13,414 --> 00:06:15,583 Στιβ, είναι σοβαρό. 96 00:06:15,666 --> 00:06:18,127 Πρέπει να μιλήσουμε αμέσως. Πάρε με. 97 00:06:22,215 --> 00:06:24,383 Μήνυμα της Άτζα. Σκορ... 98 00:06:25,593 --> 00:06:27,637 Στιβ, είναι σοβαρό. 99 00:06:27,720 --> 00:06:30,389 -Να μιλήσουμε αμέσως. Πάρε με. -"Να μιλήσουμε"; 100 00:06:30,890 --> 00:06:32,141 Θα με χωρίσει η Άτζα; 101 00:06:32,225 --> 00:06:35,478 Το άγημα της συνταγματάρχη Κούμπριτζ ζητά άδεια εισόδου. 102 00:06:35,686 --> 00:06:36,646 Η άδεια δόθηκε. 103 00:06:41,526 --> 00:06:43,236 Υπολοχαγός Μακντέι στα κεντρικά. 104 00:06:43,903 --> 00:06:46,030 Υπολοχαγός Μακντέι στα κεντρικά. 105 00:06:46,614 --> 00:06:48,449 Προσοχή. 106 00:06:48,533 --> 00:06:50,618 Καλώς ήρθατε στην περιοχή 49Β. 107 00:06:50,701 --> 00:06:52,411 Ναι! Το ήξερα! 108 00:06:52,495 --> 00:06:53,996 Το ήξερα ότι υπήρχε αυτό! 109 00:06:54,080 --> 00:06:55,665 Απίθανο! 110 00:06:55,915 --> 00:06:57,542 Τι; 111 00:06:57,625 --> 00:06:59,752 Αν πείτε σε κανέναν ότι ήρθατε εδώ, 112 00:06:59,836 --> 00:07:02,088 θα εύχεστε να είχε πέσει ο αστεροειδής. 113 00:07:02,171 --> 00:07:03,881 -Μπήκατε; -Βέβαια. Το πιάσαμε. 114 00:07:03,965 --> 00:07:05,466 Λαμβάνω δυνατά και καθαρά. 115 00:07:07,844 --> 00:07:08,803 -Τόμπι! -Τι; 116 00:07:08,886 --> 00:07:11,848 Σκέψου πόσο αξίζει αυτό για την ταινία. Αν επιζήσουμε. 117 00:07:12,974 --> 00:07:14,892 Έχουμε έναν πύραυλο σε ετοιμότητα. 118 00:07:15,101 --> 00:07:16,894 Ελήφθη. Ενεργοποίηση κινητήρων. 119 00:07:16,978 --> 00:07:19,397 Θα στείλουμε μια ομάδα στον αστεροειδή. 120 00:07:19,480 --> 00:07:20,731 Μπορούν να χώσουν... 121 00:07:22,483 --> 00:07:25,111 μια πυρηνική βόμβα στην επιφάνειά του. 122 00:07:25,194 --> 00:07:26,571 -Και... -Πάψε, σε παρακαλώ! 123 00:07:26,654 --> 00:07:29,449 Είσαι ντροπή για ολόκληρο το είδος σου. 124 00:07:29,574 --> 00:07:32,660 Με αυτή την ταχύτητα, ένας αστεροειδής τέτοιου μεγέθους 125 00:07:32,743 --> 00:07:37,039 μπορεί να διαλυθεί μόνο με παλμικό λέιζερ διαστήματος με θερμική ακτινοβολία. 126 00:07:37,123 --> 00:07:38,541 Μπορείς να φτιάξεις τέτοιο; 127 00:07:38,624 --> 00:07:42,253 Σε παρακαλώ. Αφοδεύουν τα λάρβοξ στα Κάιγκον; 128 00:07:43,796 --> 00:07:46,424 Ναι. Η απάντηση είναι ναι. 129 00:08:31,427 --> 00:08:33,554 Ο θερμικός λέβητας είναι προϊστορικός. 130 00:08:33,638 --> 00:08:37,517 Η κατασκευή αυτού του οπτικού ρυθμιστή είναι τελείως λάθος. 131 00:08:37,600 --> 00:08:40,478 Κι αυτό; Αυτό είναι μια μηχανολογική αθλιότητα. 132 00:08:41,187 --> 00:08:44,232 -Τόμπι, πιάσε μια κόλα. -Ένας Κεραυνός Κόλα, έτοιμος! 133 00:08:46,484 --> 00:08:47,902 Συγγνώμη, στρατιώτη! 134 00:08:47,985 --> 00:08:48,986 Ωραία βολή. 135 00:08:49,070 --> 00:08:51,239 Σε δύο ώρες έχουμε σύγκρουση. 136 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 Πώς πάει, στρατιώτη; 137 00:08:52,698 --> 00:08:56,452 Δουλεύω όσο πιο γρήγορα μπορώ. Αμάν! Ούτε η κυρία Τζάνεθ να ήσουν. 138 00:09:13,261 --> 00:09:15,846 Λέιζερ σε λειτουργία. 139 00:09:16,597 --> 00:09:17,723 Στόχος εντός εμβέλειας. 140 00:09:17,807 --> 00:09:19,600 Ρίξε όποτε θέλεις, αδελφούλη. 141 00:09:24,063 --> 00:09:25,106 -Ορίστε! -Ωραία. 142 00:09:27,149 --> 00:09:28,317 Κλείδωμα στόχου. 143 00:09:28,401 --> 00:09:30,903 Βολή σε τρία, δύο... 144 00:09:38,160 --> 00:09:40,997 Ας ταρακουνήσουμε τον βράχο! 145 00:09:52,258 --> 00:09:53,968 Λαμπρά. 146 00:09:56,345 --> 00:09:58,306 -Φου-φου! -Φου-φου! 147 00:09:58,681 --> 00:10:02,560 Είναι το πιο όμορφο πράγμα που έχω δει ποτέ μου. 148 00:10:02,643 --> 00:10:03,728 Και για μένα. 149 00:10:03,811 --> 00:10:06,856 Κοιτάξτε καλά. Είναι το τελευταίο πράγμα που θα δείτε. 150 00:10:09,233 --> 00:10:11,652 -Ναι! -Πετύχαμε τον στόχο! Το χτυπήσαμε! 151 00:10:11,736 --> 00:10:13,738 Ναι! Τα καταφέραμε! 152 00:10:13,946 --> 00:10:16,574 Διόρθωση, εγώ τα κατάφερα. 153 00:10:17,074 --> 00:10:20,536 Θέλω να πω, ζήτω! Ομαδική δουλειά. 154 00:10:24,957 --> 00:10:25,791 Προσέξτε! 155 00:10:25,875 --> 00:10:27,084 Μα τον Γκέιλεν! 156 00:10:27,168 --> 00:10:28,628 -Τι συμβαίνει; -Δεν ξέρω. 157 00:10:28,711 --> 00:10:31,255 -Είναι κάτι σαν βρόχος ανάδρασης. -Κλείσ' το! 158 00:10:31,339 --> 00:10:33,799 Δεν μπορώ! Δεν ανταποκρίνεται! 159 00:10:46,020 --> 00:10:47,438 -Έλεγχος συστήματος. -Στάσου. 160 00:10:47,521 --> 00:10:49,649 Ξεκινούν οι εφεδρικές γεννήτριες. 161 00:10:50,066 --> 00:10:50,983 Συνταγματάρχη; 162 00:10:51,067 --> 00:10:53,110 -Ωχ, όχι. -Τι συνέβη; 163 00:10:53,194 --> 00:10:57,323 Το λέιζερ ανατίναξε με επιτυχία τον αστεροειδή σε κομμάτια. 164 00:10:57,406 --> 00:10:58,949 Και γιατί είναι κακό αυτό; 165 00:10:59,033 --> 00:11:00,951 Δύο μεγάλα κομμάτια. 166 00:11:05,039 --> 00:11:07,083 Πάνε και οι δύο ακτές της χώρας. 167 00:11:11,629 --> 00:11:14,799 Πάμε Μίσιγκαν; Έχω ακούσει ότι είναι υπέροχα τέτοια εποχή. 168 00:11:19,678 --> 00:11:21,847 -Η Άτζα... Γεια. -Οι άρχοντες λείπουν. 169 00:11:21,931 --> 00:11:25,309 Είναι στην περιοχή 49Β για να καταστρέψουν έναν αστεροειδή. 170 00:11:26,435 --> 00:11:27,937 Ώστε αυτό ήταν το θέμα. 171 00:11:28,437 --> 00:11:30,856 Νόμιζα ότι η Άτζα ήθελε να με χωρίσει. 172 00:11:30,940 --> 00:11:32,024 Δεν με άκουσες; 173 00:11:32,108 --> 00:11:34,902 Υπάρχει ένας αστεροειδής επιπέδου μαζικής εξάλειψης. 174 00:11:34,985 --> 00:11:36,570 Με έμφαση στο "εξάλειψης". 175 00:11:36,654 --> 00:11:39,990 Ναι, δεν ακούγεται καλό αυτό. Τι σχέδιο υπάρχει, λοιπόν; 176 00:11:42,493 --> 00:11:44,120 Ελάτε, να τσουλάμε. 177 00:11:44,203 --> 00:11:45,287 ΤΑΚΟ ΕΛ ΓΚΟΥΕΡΙΤΟ 178 00:11:48,249 --> 00:11:49,959 Θα πεθάνουμε στ' αλήθεια! 179 00:11:50,042 --> 00:11:51,669 Σύγκρουση σε 22 λεπτά. 180 00:11:51,752 --> 00:11:53,963 Χρειαζόμαστε λύσεις, παιδιά. 181 00:11:54,046 --> 00:11:55,047 Λύσεις; 182 00:11:55,131 --> 00:11:59,385 Το λέιζερ χρειάζεται τροφοδοσία από σταθερή ροή ηλεκτροθερμικής ενέργειας. 183 00:11:59,468 --> 00:12:02,596 Αν δεν έχετε πρόχειρη μια βόμβα νετρονίων 400 μεγατόνων... 184 00:12:02,680 --> 00:12:07,017 Στάσου. Η βόμβα δεν είναι η μόνη πηγή ηλεκτροθερμικής ενέργειας. 185 00:12:07,101 --> 00:12:09,979 Έχετε άλλη μια στη διάθεσή σας. 186 00:12:10,062 --> 00:12:12,606 Αλλά θα πρέπει να την πείσουμε. 187 00:12:15,818 --> 00:12:17,027 Τρόνος; 188 00:12:17,111 --> 00:12:21,240 Η επιλαχούσα βασίλισσα ζητά ακρόαση μαζί σου. 189 00:12:21,740 --> 00:12:23,033 Δεν θα σου κάνω κακό. 190 00:12:23,325 --> 00:12:25,953 Θέλω μόνο να μιλήσουμε. 191 00:12:26,036 --> 00:12:27,288 Τρόνος; 192 00:12:30,332 --> 00:12:34,962 Για παντοδύναμη επιλαχούσα βασίλισσα, φαίνεσαι πολύ τρομαγμένη. 193 00:12:36,172 --> 00:12:37,214 Δεν φοβάμαι. 194 00:12:37,298 --> 00:12:40,551 Τότε γιατί κρύβεσαι πίσω απ' τον προστάτη σου; 195 00:12:41,093 --> 00:12:43,888 Βαρβάτος, άσε κάτω το Σεράτορ σου. 196 00:12:43,971 --> 00:12:45,347 Μισείς την οικογένειά μου. 197 00:12:45,431 --> 00:12:49,685 Αλλά τώρα πρέπει να αφήσουμε κατά μέρος τις διαφορές μας. 198 00:12:49,768 --> 00:12:52,062 Ένας αστεροειδής κατευθύνεται στη Γη. 199 00:12:52,146 --> 00:12:56,192 Φτιάξαμε ένα λέιζερ για να τον διαλύσουμε, αλλά θέλουμε την ενέργειά σου. 200 00:12:56,775 --> 00:12:58,110 Τρόνος, σε παρακαλώ! 201 00:12:58,194 --> 00:13:02,114 Σε λιγότερο από 30 μέκρον, ο αστεροειδής θα μας σκοτώσει όλους, 202 00:13:02,198 --> 00:13:03,240 μαζί κι εσένα. 203 00:13:03,324 --> 00:13:08,245 Αν ο αστεροειδής θα σκοτώσει ολόκληρη τη βασιλική οικογένεια, 204 00:13:08,329 --> 00:13:10,664 μετά χαράς θα πεθάνω μαζί τους. 205 00:13:10,748 --> 00:13:12,374 Πώς πάει, Άτζα; 206 00:13:12,458 --> 00:13:13,792 Το δουλεύω το θέμα. 207 00:13:13,876 --> 00:13:16,795 Μπορείς να δουλέψεις πιο γρήγορα; 208 00:13:19,924 --> 00:13:23,177 Επιβεβαιώσαμε ότι ένας αστεροειδής κατευθύνεται στην Αρκάντια. 209 00:13:23,260 --> 00:13:25,763 Η σύγκρουση θα γίνει στα επόμενα 20 λεπτά. 210 00:13:25,846 --> 00:13:26,764 Τι; 211 00:13:26,847 --> 00:13:29,433 -Οι ειδικοί συνιστούν να πάτε σε υπόγεια. -Τι; 212 00:13:29,517 --> 00:13:33,395 Καλέσατε το κινητό της Λενόρα Τζάνεθ. 213 00:13:33,479 --> 00:13:35,189 Αφήστε μήνυμα. 214 00:13:35,272 --> 00:13:38,359 Κυρία Τζάνεθ... Λενόρα, αν είναι πραγματικά το τέλος, 215 00:13:38,442 --> 00:13:40,945 πρέπει να σου πω ότι σ' αγαπώ! 216 00:13:41,028 --> 00:13:42,613 Αγαπώ και το μαλακτικό σου. 217 00:13:42,696 --> 00:13:46,492 Θέλω να ξέρεις ότι κέρδισες την καρδιά της τίμια. 218 00:13:46,784 --> 00:13:50,204 Και ο Βαρβάτος το αποδέχεται. 219 00:13:51,622 --> 00:13:54,250 Ζήστε μια λαμπρή ζωή μαζί. 220 00:13:54,416 --> 00:13:56,835 Φιλ, πρέπει να μιλήσουμε. 221 00:14:04,843 --> 00:14:07,429 "Σβήσε, λιγόζωο κερί". 222 00:14:07,888 --> 00:14:11,433 Θα πεθάνω και δεν με έχουν φιλήσει ποτέ. 223 00:14:11,809 --> 00:14:13,185 Ούτε εμένα. 224 00:14:15,437 --> 00:14:18,357 Άτζα, πάρε με αμέσως... εκτός αν σώζεις τον κόσμο. 225 00:14:18,440 --> 00:14:20,651 Αν συμβαίνει αυτό, πάρε με αμέσως μετά. 226 00:14:20,734 --> 00:14:22,319 Δεν γίνεται πιο γρήγορα; 227 00:14:22,403 --> 00:14:23,904 Το δανείστηκα απ' τον Κρελ. 228 00:14:23,988 --> 00:14:25,948 Φοβερό! Είναι μπλε. 229 00:14:29,326 --> 00:14:31,078 Δεν είναι ασφαλές αυτό! 230 00:14:31,787 --> 00:14:34,915 Αν μας βοηθήσεις, θα σε βοηθήσουμε να βγεις απ' τη φυλακή. 231 00:14:34,999 --> 00:14:39,295 Μετά τις κούφιες υποσχέσεις που μου έδωσε η οικογένειά σας άλλοτε, 232 00:14:39,378 --> 00:14:41,255 γιατί να σας εμπιστευτώ τώρα; 233 00:14:41,338 --> 00:14:43,382 Δεν έχεις λόγο να το κάνεις, 234 00:14:43,465 --> 00:14:46,218 όχι όσο υπάρχει ένας τοίχος ανάμεσά μας. 235 00:14:47,887 --> 00:14:49,471 Υψηλοτάτη, τι κάνεις; 236 00:14:49,555 --> 00:14:50,890 Θα σε φάει ζωντανή! 237 00:14:50,973 --> 00:14:53,100 Κάποια ρίσκα αξίζει να τα πάρουμε. 238 00:14:53,183 --> 00:14:56,103 Θέλω να του μιλήσω πρόσωπο με πρόσωπο. 239 00:14:56,687 --> 00:14:58,772 Βρήκα τα βίντεο από τον Βόλταρ. 240 00:14:58,856 --> 00:15:01,609 Ξέρω τι έκαναν οι γονείς μου στον πλανήτη σου. 241 00:15:01,692 --> 00:15:03,110 Πώς τολμάς; 242 00:15:07,573 --> 00:15:08,782 Πάψε, σε παρακαλώ! 243 00:15:08,866 --> 00:15:12,494 Το είδα και ήταν φρικτό, κάθε σέκτον. 244 00:15:12,578 --> 00:15:15,039 Ξέρω ότι οι γονείς μου μπορούσαν να το εμποδίσουν. 245 00:15:16,081 --> 00:15:17,041 Άκουσέ με! 246 00:15:17,124 --> 00:15:19,168 Δεν ξέρω γιατί δεν το εμπόδισαν, 247 00:15:19,251 --> 00:15:22,087 αλλά ως επιζών μέλος της βασιλικής γενιάς, 248 00:15:22,171 --> 00:15:24,173 σε παρακαλώ, δέξου τη συγγνώμη μου. 249 00:15:24,256 --> 00:15:26,383 Δεν ήρθα εδώ για τη συγγνώμη σου. 250 00:15:27,134 --> 00:15:29,178 Το ξέρω. Έχεις τη δύναμή σου. 251 00:15:29,261 --> 00:15:32,306 Μπορείς να με σκοτώσεις τώρα και να εκδικηθείς... 252 00:15:35,726 --> 00:15:36,560 ή... 253 00:15:37,811 --> 00:15:41,398 να χρησιμοποιήσεις τη δύναμή σου για να σώσεις έναν πλανήτη... 254 00:15:41,774 --> 00:15:45,152 και τις ζωές όλων όσων χρειάζονται τη βοήθειά σου, 255 00:15:45,903 --> 00:15:48,781 όπως ο Βόλταρ χρειαζόταν τη βοήθεια των γονιών μου. 256 00:15:49,573 --> 00:15:50,407 Σε παρακαλώ. 257 00:15:52,701 --> 00:15:56,080 Μπορούμε και οι δύο να γίνουμε καλύτεροι από τους γονείς μου. 258 00:16:02,920 --> 00:16:05,172 Πες μου πώς. 259 00:16:07,257 --> 00:16:08,926 Σύγκρουση σε 90 δευτερόλεπτα. 260 00:16:09,009 --> 00:16:10,552 Πώς πάνε οι επισκευές; 261 00:16:10,636 --> 00:16:12,221 Τελείωσαν, όσο γίνεται. 262 00:16:12,513 --> 00:16:14,473 Έχουμε την πηγή ενέργειας. 263 00:16:17,017 --> 00:16:19,144 Ω Θεέ μου. Θεούλη μου. 264 00:16:19,228 --> 00:16:22,398 Τρόνος, κατεύθυνε όλη σου την ενέργεια στο λέιζερ. 265 00:16:34,994 --> 00:16:36,120 Δουλεύει. 266 00:16:36,495 --> 00:16:39,289 Ακόμη δεν καταλαβαίνω πώς τον έπεισες να συνεργαστεί. 267 00:16:39,373 --> 00:16:41,875 Του έδειξα ότι καταλαβαίνω. 268 00:16:41,959 --> 00:16:44,795 Σύγκρουση σε 30 δευτερόλεπτα! 269 00:16:54,138 --> 00:16:56,724 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ 270 00:17:02,021 --> 00:17:05,315 Έχω εισιτήρια για την πρεμιέρα του Γκαν Ρόμποτ 7 τον άλλο μήνα. 271 00:17:05,399 --> 00:17:06,692 Ρίξε με το λέιζερ! 272 00:17:06,775 --> 00:17:09,987 -Κρελ, πάτα το! -Βαρβάτος, ετοιμάσου να το χωρίσεις! 273 00:17:15,367 --> 00:17:18,120 Έτοιμοι για βολή σε τρία, δύο... 274 00:17:20,205 --> 00:17:22,958 Φοβερές σκηνές για την ταινία! 275 00:17:27,379 --> 00:17:31,508 Το κάνω για σένα, Νάνσι Ντομζάλσκι! 276 00:17:31,592 --> 00:17:33,093 Λαμπρά! 277 00:17:42,478 --> 00:17:44,438 Οι δορυφόροι δεν δείχνουν θραύσματα. 278 00:17:44,813 --> 00:17:45,856 Η αποστολή πέτυχε. 279 00:17:45,939 --> 00:17:49,860 -Κρελ, τα κατάφερες! -Ναι! Είμαστε ζωντανοί! 280 00:17:53,697 --> 00:17:56,200 Αυτό θα πει ομαδική δουλειά! 281 00:18:00,037 --> 00:18:01,705 -Ναι! -Ναι! 282 00:18:01,789 --> 00:18:03,082 Τα καταφέραμε! 283 00:18:03,332 --> 00:18:04,500 Τρόνος! 284 00:18:06,126 --> 00:18:08,087 Τα κατάφερες. Τα κατάφερες, Τρόνος! 285 00:18:08,170 --> 00:18:09,338 Σ' ευχαριστώ. 286 00:18:10,047 --> 00:18:14,718 Με πρόδωσαν. Θα προδώσουν κι εσένα, υψηλοτάτη. 287 00:18:14,802 --> 00:18:16,637 Υποφέρει. Πρέπει να κάνουμε κάτι! 288 00:18:16,720 --> 00:18:17,679 Κάνε στην άκρη. 289 00:18:17,763 --> 00:18:18,889 Οπλίστε τα νευρόμετρα. 290 00:18:19,139 --> 00:18:20,015 Τι; 291 00:18:26,688 --> 00:18:28,232 Το σκάει! 292 00:18:31,819 --> 00:18:34,863 Συγγνώμη, Λενόρα, δεν ξέρω τι εννοείς. 293 00:18:34,947 --> 00:18:37,199 Θα πάτησα τα κουμπιά κατά λάθος. 294 00:18:50,212 --> 00:18:51,380 Προσοχή. 295 00:18:51,463 --> 00:18:52,965 Μπορεί να ακούγεται τρελό, 296 00:18:53,173 --> 00:18:56,635 αλλά έχουμε ένα πολύ καλό πρόγραμμα εκπαίδευσης, χωρίς αμοιβή. 297 00:18:56,718 --> 00:18:57,594 Ίσως, μια μέρα. 298 00:18:57,678 --> 00:19:00,472 Δεν θα πετύχαινα χωρίς την αδελφή μου και την ομάδα. 299 00:19:00,556 --> 00:19:02,891 Δεν αμφέβαλα για σένα ούτε ένα σέκτον. 300 00:19:02,975 --> 00:19:05,394 Χαρήκαμε τόσο που συνεργαστήκαμε μαζί σας, 301 00:19:05,477 --> 00:19:08,230 ώστε δεν αντέχουμε να φύγετε από τώρα. 302 00:19:08,313 --> 00:19:09,148 Τι συμβαίνει; 303 00:19:09,231 --> 00:19:11,108 Νόμιζα πως είχαμε συμφωνία. 304 00:19:11,191 --> 00:19:14,153 Δεν ήταν συμφωνία, ήταν παγίδα. 305 00:19:14,236 --> 00:19:17,364 Τα τραβάς αυτά; Ανατροπή κατάστασης την τελευταία στιγμή! 306 00:19:17,447 --> 00:19:21,743 Όχι πολύ καλή, γιατί το έβλεπα να 'ρχεται από ένα κέλτον φωτός απόσταση. 307 00:19:22,661 --> 00:19:27,166 Ιλάι, ο ντιτζέι Κλεμπ ήρθε για πάρτι! 308 00:19:27,833 --> 00:19:28,667 Κάτω όλοι! 309 00:19:31,461 --> 00:19:34,047 Φοβερό! Μπράβο, ντιτζέι Κλεμπ! 310 00:19:39,052 --> 00:19:42,890 Πρώτα προδίνεις εμένα, μετά προδίνεις εκείνους. 311 00:19:42,973 --> 00:19:47,728 Η συμφωνία στη Γη μάλλον σημαίνει κάτι πολύ διαφορετικό. 312 00:19:50,856 --> 00:19:54,067 Θεέ μου! Προδοσία καπάκι στην προδοσία; 313 00:19:54,151 --> 00:19:56,445 Ιλάι, αυτό ακριβώς χρειάζεται το σενάριο! 314 00:19:56,862 --> 00:19:58,864 Δεν θα ξεφύγεις αυτή τη φορά! 315 00:20:04,286 --> 00:20:06,622 Να φύγουμε από δω. Είναι πολύ επικίνδυνα! 316 00:20:06,705 --> 00:20:08,749 Ο Βαρβάτος κάλεσε ένα όχημα. 317 00:20:10,250 --> 00:20:11,084 Λαμπρά! 318 00:20:15,839 --> 00:20:17,841 Ελάτε μαζί μου αν θέλετε να ζήσετε. 319 00:20:18,467 --> 00:20:20,135 -Πες μου ότι το τράβηξες. -Ναι. 320 00:20:20,219 --> 00:20:22,137 Στιβ; Τι κάνεις εσύ εδώ; 321 00:20:22,429 --> 00:20:26,433 Τα γνωστά, σαν καλός υπερήρωας, σώζω την κατάσταση. 322 00:20:26,808 --> 00:20:28,894 Τρόνος! Όχι! 323 00:20:28,977 --> 00:20:30,437 Να βιαστούμε! 324 00:20:33,398 --> 00:20:36,818 Συγγνώμη, αργήσαμε. Είχε κίνηση σαν να ήταν το τέλος του κόσμου. 325 00:20:36,902 --> 00:20:38,403 Ναι! Ήρθε και το κολατσιό! 326 00:20:38,487 --> 00:20:39,655 Φύγετε! 327 00:20:46,495 --> 00:20:47,788 Θα σας πιάσω αργότερα. 328 00:20:50,249 --> 00:20:51,959 -Χαρήκαμε... -Η ζωή στην Αρκάντια 329 00:20:52,042 --> 00:20:53,961 μας γλιτώνει έξοδα για ειδικά εφέ. 330 00:20:54,044 --> 00:20:56,838 -Κάτω όλοι! -Χρειάζεται σμόκιν για την πρεμιέρα; 331 00:20:57,339 --> 00:21:01,468 -Τι είναι αυτό; -Ένα μουράτο κουστούμι. 332 00:21:01,551 --> 00:21:03,136 Όχι αυτό, φίλε. Εκείνο. 333 00:21:03,220 --> 00:21:05,097 Μοιάζει με διαστημόπλοιο. 334 00:21:05,722 --> 00:21:10,143 Συντεταγμένες: 34 μοίρες βόρεια και 118 μοίρες δυτικά. 335 00:21:10,227 --> 00:21:12,729 Φτάσατε στον προορισμό σας. 336 00:21:36,461 --> 00:21:38,088 Καλώς ήρθες στη Γη, Μοράντο. 337 00:21:38,297 --> 00:21:42,050 Ελπίζω πως οι Τάρον δεν ξέρουν τίποτα για την άφιξή μου. 338 00:21:42,134 --> 00:21:45,387 Απασχολήθηκαν προσπαθώντας να σταματήσουν τον αστεροειδή σου. 339 00:21:45,470 --> 00:21:48,432 -Παραλίγο να μας σκοτώσεις. -Αναγκαίος αντιπερισπασμός. 340 00:21:48,515 --> 00:21:53,812 Όπως υποσχέθηκα, σου δίνω αυτά τα ρομπότ Οιωνούς για την άμυνα της Γης. 341 00:21:54,021 --> 00:21:58,900 Θα είναι τιμή μου να σε βοηθήσω να απαλλάξεις τη Γη από κάθε εξωγήινη ζωή, 342 00:21:58,984 --> 00:22:01,320 αρχίζοντας με την οικογένεια Τάρον.