1 00:00:07,716 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,419 ‎天外三侠 3 00:00:53,386 --> 00:00:55,263 ‎-来和我们玩吧 ‎-来和我们玩吧 4 00:00:56,931 --> 00:01:00,268 ‎这个有点吓人 5 00:01:06,357 --> 00:01:08,109 ‎别紧张 斯图尔特 6 00:01:08,359 --> 00:01:10,111 ‎没东西在跟踪你 7 00:01:13,281 --> 00:01:16,951 ‎斯图尔特 你怎么不买彩色钥匙扣? 8 00:01:19,204 --> 00:01:21,498 ‎你好 小虫子 9 00:01:21,831 --> 00:01:23,583 ‎你怎么了? 10 00:01:23,666 --> 00:01:26,294 ‎不拥抱一下前女友吗? 11 00:01:26,377 --> 00:01:28,671 ‎你好 格温多琳 好久不见 12 00:01:28,755 --> 00:01:33,218 ‎我们像过去一样叙叙旧吧?甜心 13 00:01:33,301 --> 00:01:35,970 ‎一起吃顿饭? 14 00:01:36,596 --> 00:01:37,764 ‎算了 15 00:01:38,598 --> 00:01:41,810 ‎那个是鸭嘴兽星 16 00:01:41,893 --> 00:01:43,144 ‎还记得吗? 17 00:01:44,729 --> 00:01:46,356 ‎你要逗笑我了 18 00:01:46,439 --> 00:01:48,483 ‎笑?笑是好事 19 00:01:48,566 --> 00:01:51,069 ‎我们在约会 至少我以为这是约会 20 00:01:51,152 --> 00:01:53,238 ‎这不是约会而是盗窃 21 00:01:53,321 --> 00:01:56,449 ‎库布利兹紧追不舍 ‎我们必须马上完成虫洞 22 00:01:56,533 --> 00:01:57,700 ‎-等等 什么? ‎-嘘 23 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 ‎安全 24 00:02:08,253 --> 00:02:09,963 ‎等一下 我还不太懂 25 00:02:10,046 --> 00:02:12,298 ‎所以这不是约会? 26 00:02:12,382 --> 00:02:15,969 ‎我弟弟需要一个反螺旋虹吸器 ‎来搭建虫洞 27 00:02:16,052 --> 00:02:17,887 ‎所以我才想来这里 28 00:02:19,931 --> 00:02:22,934 ‎我以为是为了看超级浪漫的鸭嘴兽星 29 00:02:24,269 --> 00:02:25,854 ‎亚雅 救命 30 00:02:25,937 --> 00:02:27,147 ‎嘘 31 00:02:28,606 --> 00:02:31,317 ‎-你在上面干什么? ‎-我爱科学 32 00:02:31,401 --> 00:02:34,904 ‎我是说星星 ‎因为没有它们 我们要生活在哪里? 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,866 ‎-见鬼 ‎-好吧 聪明人 快下来 34 00:02:37,949 --> 00:02:41,953 ‎好 能搭把手吗? 35 00:02:42,829 --> 00:02:44,998 ‎天啊 36 00:02:45,081 --> 00:02:47,750 ‎有人闯进来 外加月球陨石损坏 37 00:02:47,834 --> 00:02:49,669 ‎这次肯定要被开除了 38 00:02:49,752 --> 00:02:52,755 ‎我真的有危险 39 00:02:52,839 --> 00:02:55,842 ‎-华费陶看你很好 ‎-我不好 40 00:02:55,925 --> 00:02:58,177 ‎我前女友想“吃饭” 41 00:02:58,261 --> 00:03:00,680 ‎她想吃的是我 42 00:03:00,763 --> 00:03:02,974 ‎或者想和你共进晚餐 43 00:03:03,057 --> 00:03:06,394 ‎-或者把我当晚餐 ‎-或者和你共进晚餐 44 00:03:06,477 --> 00:03:08,021 ‎-或者我是晚餐 ‎-或者… 45 00:03:08,104 --> 00:03:11,441 ‎这样下去就没完了 我需要你的帮助 46 00:03:11,524 --> 00:03:16,487 ‎要是害怕的话 ‎为什么不拒绝她的邀请? 47 00:03:18,823 --> 00:03:20,867 ‎小虫子 48 00:03:20,950 --> 00:03:21,951 ‎你好 49 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 ‎因为她一直跟着我 50 00:03:25,038 --> 00:03:26,748 ‎求你了 帮帮我 51 00:03:26,831 --> 00:03:27,957 ‎带上南茜 52 00:03:28,041 --> 00:03:30,585 ‎周四的时候她在公园 ‎教老年人跳伦巴舞 53 00:03:30,668 --> 00:03:33,796 ‎跳舞课能让她转移吃我的念头 54 00:03:34,172 --> 00:03:36,883 ‎有人订了反螺旋虹吸器吗? 55 00:03:36,966 --> 00:03:39,761 ‎终于来了 不愧是史蒂雅 56 00:03:40,345 --> 00:03:41,679 ‎快来 57 00:03:42,055 --> 00:03:43,181 ‎好孩子 58 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 ‎小鲁 快下去 59 00:03:44,682 --> 00:03:46,434 ‎虫洞生产器 60 00:03:46,517 --> 00:03:51,189 ‎能让那东西今天下午就运转起来吗? 61 00:03:51,272 --> 00:03:52,941 ‎赶在我被咬碎之前? 62 00:03:53,024 --> 00:03:55,235 ‎为什么?库布利兹开始抓你了吗? 63 00:03:55,318 --> 00:03:57,862 ‎我一直在监视库布利兹 64 00:03:57,946 --> 00:04:01,366 ‎用人类的说法 ‎她现在正“保持低调” 65 00:04:01,449 --> 00:04:05,411 ‎斯图尔特现在有个更可怕的跟踪狂 ‎他的前女友 66 00:04:06,120 --> 00:04:07,163 ‎你好 67 00:04:07,247 --> 00:04:09,666 ‎-你好 ‎-你们不懂 68 00:04:09,749 --> 00:04:13,044 ‎戈邦族的格温多琳是个怪物 69 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 ‎一开始确实很美好 70 00:04:18,508 --> 00:04:20,426 ‎那时我们还年轻 71 00:04:23,304 --> 00:04:25,848 ‎每天都是爱情的新冒险 72 00:04:31,145 --> 00:04:34,607 ‎第一个纪念日 ‎我们一起做了一个洗鼻器 73 00:04:37,068 --> 00:04:38,945 ‎太荒唐了 74 00:04:39,279 --> 00:04:41,197 ‎外星人的约会真奇怪 75 00:04:41,281 --> 00:04:44,158 ‎但我无法忽视自己的真实感受 76 00:04:44,242 --> 00:04:47,537 ‎我还没准备好安顿下来 ‎我别无选择只能分手 77 00:04:47,620 --> 00:04:48,454 ‎偷偷地 78 00:04:49,914 --> 00:04:52,458 ‎我出去喝一杯 79 00:04:52,542 --> 00:04:53,918 ‎马上就回来 80 00:04:56,671 --> 00:04:58,965 ‎斯图尔特 81 00:04:59,048 --> 00:05:01,009 ‎-然后再也没回去? ‎-对 82 00:05:01,092 --> 00:05:02,844 ‎戈邦族的观念很简单 83 00:05:02,927 --> 00:05:05,763 ‎要么白头偕老 要么吃了前任 84 00:05:05,847 --> 00:05:09,475 ‎我只能逃走 我匆忙离开了杜利欧星 ‎坠毁在这里 85 00:05:09,559 --> 00:05:12,186 ‎再没听说过她的消息 直到今天 86 00:05:12,270 --> 00:05:15,189 ‎你不告而别 ‎她可能只是来找你做个了断 87 00:05:15,398 --> 00:05:18,526 ‎这我倒没想到 ‎但我还是不想独自赴约 88 00:05:18,609 --> 00:05:21,237 ‎华费陶陪你 89 00:05:21,321 --> 00:05:26,367 ‎但只是为了享受和南茜共舞 90 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 ‎好的 谢谢 91 00:05:28,244 --> 00:05:29,078 ‎约会 92 00:05:29,162 --> 00:05:33,541 ‎你们甜甜蜜蜜的时候 ‎我要去打破物理定律 93 00:05:33,624 --> 00:05:35,835 ‎我和史蒂夫也要去上舞蹈课 94 00:05:35,918 --> 00:05:36,836 ‎是吗? 95 00:05:36,919 --> 00:05:39,839 ‎华费陶说得对 库布利兹并没出现 96 00:05:39,922 --> 00:05:42,925 ‎我们可以放松一下 ‎来一场你想要的人类约会 97 00:05:43,009 --> 00:05:45,595 ‎正合我意 98 00:05:55,772 --> 00:05:57,273 ‎起作用了 99 00:05:58,483 --> 00:06:01,736 ‎我真的是工程天才 100 00:06:02,487 --> 00:06:05,823 ‎看来你这个工程天才算错了 101 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 ‎看出来了 102 00:06:08,159 --> 00:06:10,620 ‎天啊…时间太短 要录的太多 103 00:06:10,703 --> 00:06:12,288 ‎你们怎么来了? 104 00:06:12,371 --> 00:06:14,832 ‎《枪机器人7》要首映了 105 00:06:14,916 --> 00:06:17,460 ‎就在世外桃源汽车影院的 ‎重新开业之夜 106 00:06:17,543 --> 00:06:20,588 ‎虽然这个系列已经拍烂了 ‎但他们要举办一场比赛 107 00:06:20,671 --> 00:06:23,674 ‎获胜的本地短片 ‎能够在电影放映前播放 108 00:06:23,758 --> 00:06:27,053 ‎拍电影也是狩猎巨怪的神圣职责吗? 109 00:06:27,136 --> 00:06:28,679 ‎不是 但我一直想当导演 110 00:06:28,763 --> 00:06:31,057 ‎我为了写剧本 96个小时没睡 111 00:06:31,140 --> 00:06:32,975 ‎全靠糖分和梦想维持着 112 00:06:33,059 --> 00:06:37,814 ‎片名叫做《音乐激斗: ‎打碟手克拉布队长的冒险 113 00:06:37,897 --> 00:06:43,277 ‎外星系神秘人兼假日打碟手 ‎第四部》 114 00:06:43,361 --> 00:06:45,571 ‎得留出空间拍前传 ‎我带来了分镜本 115 00:06:45,655 --> 00:06:47,031 ‎伊利 给他看分镜本 116 00:06:47,115 --> 00:06:51,327 ‎有动作 有剧情 ‎还有人类创造的深刻寓意 117 00:06:51,911 --> 00:06:53,830 ‎这是一部科幻史诗 118 00:06:53,913 --> 00:06:58,209 ‎我对科学事实更感兴趣 ‎比如搭建我的虫洞 119 00:06:58,626 --> 00:07:01,045 ‎今天建成虫洞的可能性 120 00:07:01,129 --> 00:07:05,133 ‎只有0.00000… 121 00:07:05,216 --> 00:07:06,884 ‎好了…我知道了 122 00:07:06,968 --> 00:07:08,219 ‎求你了 寇尔 123 00:07:08,302 --> 00:07:10,388 ‎有了伊利的剧本 你的太空狗 124 00:07:10,471 --> 00:07:12,682 ‎还有这身特效十足的超酷服装… 125 00:07:12,765 --> 00:07:14,350 ‎-你是指我的身体? ‎-随便吧 126 00:07:14,433 --> 00:07:16,144 ‎我们肯定能获胜 127 00:07:16,227 --> 00:07:20,481 ‎抱歉 但我了解人类 ‎以及你们的外星电影 128 00:07:20,565 --> 00:07:23,067 ‎所有外太空的东西都是致命威胁 129 00:07:23,151 --> 00:07:26,195 ‎《音乐激斗》里外星人是大英雄 130 00:07:26,279 --> 00:07:30,450 ‎-你想拯救世界吗? ‎-我上周刚救过一次 131 00:07:31,075 --> 00:07:34,370 ‎但这次没有“世界末日”那么恐怖 132 00:07:34,454 --> 00:07:36,122 ‎更多的是“朋友们作乐” 133 00:07:36,414 --> 00:07:37,331 ‎我们是朋友? 134 00:07:37,415 --> 00:07:39,083 ‎我们当然是朋友 135 00:07:39,167 --> 00:07:41,252 ‎你从外星赏金猎人手上救了我们 136 00:07:41,335 --> 00:07:43,421 ‎我们从邪恶军队科学家手上救了你 137 00:07:43,504 --> 00:07:44,630 ‎这就是朋友 138 00:07:44,714 --> 00:07:46,966 ‎他们互帮互助 出演电影 139 00:07:47,049 --> 00:07:49,427 ‎而且我们不用做运动就能拿奖杯 140 00:07:49,510 --> 00:07:52,889 ‎怎么样?打碟手克拉布 141 00:07:54,432 --> 00:07:56,225 ‎开始 142 00:07:56,309 --> 00:07:57,935 ‎从黑色画面渐进 143 00:07:58,019 --> 00:08:01,856 ‎开场是诡异农庄的低角度画面 144 00:08:01,939 --> 00:08:04,066 ‎画面慢慢上移至夜空 145 00:08:04,150 --> 00:08:06,694 ‎外星飞船从画面左边飞入 146 00:08:07,653 --> 00:08:10,323 ‎道具师 外星飞船飞入 147 00:08:13,409 --> 00:08:14,785 ‎太棒了 148 00:08:14,869 --> 00:08:16,537 ‎打碟手克拉布登场 149 00:08:16,954 --> 00:08:20,041 ‎有人上报有一只辐射… 150 00:08:22,084 --> 00:08:23,294 ‎犬? 151 00:08:23,377 --> 00:08:25,755 ‎小鲁 上 152 00:08:27,089 --> 00:08:29,634 ‎我说“上” 153 00:08:30,301 --> 00:08:32,595 ‎小心点 我可是导演 154 00:08:32,678 --> 00:08:33,846 ‎我是无可替代的 155 00:08:33,930 --> 00:08:36,891 ‎把激光射线辐射狗带上来 156 00:08:48,986 --> 00:08:51,155 ‎小鲁 我们排练时不是这样的 157 00:08:59,038 --> 00:09:01,832 ‎这里是片场 不是托儿所 158 00:09:02,166 --> 00:09:03,960 ‎这样下去肯定超预算 159 00:09:04,043 --> 00:09:05,294 ‎但根本没有预算 160 00:09:05,378 --> 00:09:07,547 ‎别让我炒了你 伊利 161 00:09:07,630 --> 00:09:09,131 ‎你炒不了我 162 00:09:09,215 --> 00:09:13,094 ‎我是录音师 特效师 道具师 ‎而且还是编剧 163 00:09:13,427 --> 00:09:14,845 ‎是啊 164 00:09:23,312 --> 00:09:24,230 ‎你被续聘了 165 00:09:24,313 --> 00:09:26,899 ‎各就各位 抓紧时间 166 00:09:27,608 --> 00:09:29,068 ‎我一直想说这句话 167 00:09:29,151 --> 00:09:31,779 ‎真美 168 00:09:31,862 --> 00:09:34,490 ‎你选了一个很美的星球 斯图尔特 169 00:09:34,574 --> 00:09:36,993 ‎-绝妙的品味 ‎-谢谢 170 00:09:37,076 --> 00:09:41,539 ‎还有舞蹈课 真是浪漫的主意 171 00:09:41,622 --> 00:09:46,627 ‎虽然我更想吃一顿 172 00:09:46,836 --> 00:09:48,879 ‎是啊…再晚点吧 173 00:09:51,090 --> 00:09:54,010 ‎准备好舞动了吗?华费陶 174 00:09:54,093 --> 00:09:55,344 ‎糟了 175 00:09:55,845 --> 00:09:58,222 ‎-天啊 ‎-笨手笨脚的华费陶 176 00:09:58,306 --> 00:10:01,934 ‎他好像把你的眼镜弄坏了 177 00:10:02,018 --> 00:10:05,354 ‎没有眼镜 我的视野有点模糊 178 00:10:06,439 --> 00:10:07,523 ‎太好了 179 00:10:07,607 --> 00:10:10,985 ‎幸好跳舞不怎么需要用眼睛 180 00:10:11,068 --> 00:10:13,571 ‎这是你的跳舞第一课 181 00:10:13,654 --> 00:10:17,033 ‎南茜 谢谢你能来 ‎跟华费陶和他的朋友们 182 00:10:17,116 --> 00:10:19,785 ‎一起进行舞蹈课 183 00:10:20,536 --> 00:10:21,871 ‎我的荣幸 184 00:10:21,954 --> 00:10:24,123 ‎能和朋友们在一起总是好的 185 00:10:24,206 --> 00:10:25,499 ‎来吧 多明沙斯基奶奶 186 00:10:25,583 --> 00:10:29,253 ‎有一次我被逮住 ‎在一个老家伙家丢卫生纸 187 00:10:29,337 --> 00:10:31,297 ‎结果他们让我主持麻将之夜 188 00:10:31,380 --> 00:10:34,842 ‎华费陶 你和南茜进展怎么样了? 189 00:10:34,925 --> 00:10:36,761 ‎你表白了吗? 190 00:10:36,844 --> 00:10:40,931 ‎华费陶拒绝为可笑的情感烦恼 191 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 ‎无畏的战士… 192 00:10:42,558 --> 00:10:47,104 ‎无畏的战士应该不怕年老的女士 193 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 ‎或是感情 194 00:10:48,564 --> 00:10:49,565 ‎表白吧 195 00:10:53,861 --> 00:10:56,697 ‎孤独 196 00:10:56,781 --> 00:11:00,242 ‎那曾是我的名字 197 00:11:10,336 --> 00:11:11,170 ‎曼波 198 00:11:11,462 --> 00:11:13,673 ‎大家都准备好了吗? 199 00:11:14,131 --> 00:11:15,716 ‎很好 200 00:11:15,800 --> 00:11:17,927 ‎先抬起脚 201 00:11:18,010 --> 00:11:20,930 ‎先向左 再向右 202 00:11:21,013 --> 00:11:23,391 ‎双脚交叉 双腿交叉 203 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 ‎现在抓住搭档的手 204 00:11:34,610 --> 00:11:37,655 ‎另一只手放在对方屁股上 205 00:11:38,280 --> 00:11:40,199 ‎就是这样 206 00:11:40,282 --> 00:11:41,575 ‎拉近距离 207 00:11:43,160 --> 00:11:44,078 ‎什么? 208 00:11:45,287 --> 00:11:46,956 ‎非常好 209 00:11:48,541 --> 00:11:49,750 ‎我的腿没知觉了 210 00:11:49,834 --> 00:11:53,295 ‎-现在加点动感 ‎-天啊 211 00:11:53,379 --> 00:11:55,172 ‎交换搭档 212 00:11:56,132 --> 00:11:56,966 ‎我可以吗? 213 00:11:58,884 --> 00:11:59,885 ‎可以 214 00:12:01,387 --> 00:12:04,014 ‎声音真美妙 215 00:12:04,098 --> 00:12:07,435 ‎我说过你是很棒的歌手吗? 216 00:12:07,518 --> 00:12:10,688 ‎斯图尔特 唱我们的歌 217 00:12:10,771 --> 00:12:13,190 ‎算了吧 其实我不喜欢… 218 00:12:13,274 --> 00:12:16,026 ‎拜托了 为了我? 219 00:12:16,110 --> 00:12:18,237 ‎-我的嗓子有点哑… ‎-我让你唱 220 00:12:26,162 --> 00:12:28,164 ‎再次交换搭档 221 00:12:29,206 --> 00:12:31,750 ‎看见没?你不用怕格温多琳 222 00:12:31,834 --> 00:12:35,212 ‎-她真棒 ‎-我只想活下去… 223 00:12:35,296 --> 00:12:36,672 ‎只是活下去 224 00:12:37,798 --> 00:12:40,342 ‎亲爱的南茜 再跳一支舞? 225 00:12:40,426 --> 00:12:43,846 ‎不如我们去那棵亲吻树 226 00:12:43,929 --> 00:12:45,848 ‎然后去餐厅喝奶昔? 227 00:12:45,931 --> 00:12:47,600 ‎亲吻树? 228 00:12:47,683 --> 00:12:50,519 ‎我从没听说过这种东西 229 00:12:50,603 --> 00:12:55,399 ‎我很愿意和斯图尔特一起去探险… 230 00:12:55,483 --> 00:12:56,650 ‎只有我们俩 231 00:12:56,734 --> 00:12:58,235 ‎何必大惊小怪? 232 00:12:58,319 --> 00:13:00,446 ‎天下的树都一个样 233 00:13:00,529 --> 00:13:03,491 ‎去吧 斯图尔特 ‎独处能让你们找回感觉 234 00:13:03,574 --> 00:13:07,328 ‎走吧 我的美味小甜心 235 00:13:07,411 --> 00:13:09,288 ‎不如我们一起吧?南茜 亚雅 236 00:13:09,371 --> 00:13:11,290 ‎但是那样就不浪漫了 237 00:13:11,499 --> 00:13:13,918 ‎-活着比浪漫重要 ‎-再见 238 00:13:14,001 --> 00:13:18,255 ‎如果斯图尔特和格温多琳复合了 ‎就成了格温尔特 239 00:13:18,339 --> 00:13:22,343 ‎-等等 应该是斯图多琳 ‎-是啊 随便吧 240 00:13:22,426 --> 00:13:24,345 ‎-管他呢 ‎-你怎么了?史蒂夫 241 00:13:24,428 --> 00:13:27,431 ‎你一整天都一副闷闷不乐的样子 242 00:13:27,515 --> 00:13:30,267 ‎你总是忙着躲避库布利兹 243 00:13:30,351 --> 00:13:32,061 ‎或是赏金猎人什么的 244 00:13:32,144 --> 00:13:34,104 ‎好不容易有点空闲时间 245 00:13:34,188 --> 00:13:37,566 ‎我们却要和巨大的外星… ‎戈邦族女人跳舞 246 00:13:37,650 --> 00:13:39,360 ‎都是一些阿基里迪翁的事 247 00:13:39,443 --> 00:13:40,945 ‎我是阿基里迪翁星人 248 00:13:41,028 --> 00:13:43,280 ‎-你介意这个吗? ‎-南茜 打扰一下 249 00:13:43,364 --> 00:13:47,993 ‎华费陶有些真心话想说 250 00:13:48,327 --> 00:13:53,332 ‎他希望我们能经常见面 251 00:13:54,333 --> 00:13:55,459 ‎经常见面? 252 00:13:56,210 --> 00:14:00,339 ‎华费陶…我想说的是… 253 00:14:00,923 --> 00:14:02,800 ‎我和你在一起很开心 254 00:14:02,883 --> 00:14:04,468 ‎太好了 255 00:14:04,552 --> 00:14:06,720 ‎真等不及告诉菲尔 256 00:14:06,804 --> 00:14:09,807 ‎我们交往了一段时间了 257 00:14:09,890 --> 00:14:12,726 ‎菲尔对我很坦诚… 258 00:14:13,978 --> 00:14:16,230 ‎看来我偷走了你的王后 华费陶 259 00:14:16,313 --> 00:14:18,274 ‎将军 老头子 260 00:14:21,819 --> 00:14:24,697 ‎他不只是我的棋友 261 00:14:26,365 --> 00:14:28,117 ‎-你没事吧? ‎-没事 262 00:14:28,492 --> 00:14:31,203 ‎真是美好 263 00:14:31,954 --> 00:14:33,956 ‎确实 264 00:14:34,039 --> 00:14:36,667 ‎我们要像人类一样 265 00:14:36,750 --> 00:14:38,419 ‎刻下我们的名字吗? 266 00:14:38,502 --> 00:14:40,462 ‎我帮你抓着爪子 267 00:14:42,047 --> 00:14:43,299 ‎天啊 268 00:14:43,382 --> 00:14:48,679 ‎真怀念你那刺鼻的味道 269 00:14:49,305 --> 00:14:51,181 ‎只有你喜欢 270 00:14:51,265 --> 00:14:53,851 ‎原来我的朋友们说得没错 271 00:14:53,934 --> 00:14:55,436 ‎你不是杀手 272 00:14:55,519 --> 00:14:58,480 ‎你是个贼 因为亲爱的格温多琳 273 00:14:58,564 --> 00:15:00,065 ‎你偷走了我的心 274 00:15:00,149 --> 00:15:02,276 ‎我们再试一试吧? 275 00:15:02,359 --> 00:15:07,114 ‎-那样会毁了我的婚约 ‎-你的什么? 276 00:15:07,197 --> 00:15:10,284 ‎-你的婚约? ‎-你知道那个规矩 277 00:15:10,367 --> 00:15:14,413 ‎戈邦族要么白头偕老 要么吃掉前任 278 00:15:14,496 --> 00:15:18,292 ‎消化了你之前 我没法嫁给他 279 00:15:18,876 --> 00:15:21,462 ‎他叫泰利托拉族的西奥多 280 00:15:21,545 --> 00:15:26,300 ‎他是个会计 不害怕许下承诺 281 00:15:26,383 --> 00:15:29,261 ‎不像某个杜利欧星人 282 00:15:30,095 --> 00:15:32,932 ‎我不怕承诺 我怕死 283 00:15:33,182 --> 00:15:35,434 ‎你害怕的时候真可爱 284 00:15:35,517 --> 00:15:37,019 ‎我可以一口吃了你 285 00:15:37,102 --> 00:15:40,105 ‎我这就吃了你 286 00:15:40,940 --> 00:15:43,692 ‎我们第一次吵架 这样够人类了吗? 287 00:15:43,776 --> 00:15:46,320 ‎我喜欢你是阿基里迪翁星人 288 00:15:46,403 --> 00:15:47,905 ‎我喜欢真实的你 289 00:15:47,988 --> 00:15:50,699 ‎但为什么我们不能做些 ‎只有我们俩的事? 290 00:15:50,783 --> 00:15:52,993 ‎比如来一场人类约会 291 00:15:53,077 --> 00:15:57,289 ‎是啊 因为你觉得 ‎“外星人约会真奇怪” 292 00:15:59,833 --> 00:16:01,585 ‎-这的确有点奇怪 ‎-快走 293 00:16:01,877 --> 00:16:06,131 ‎免得爱情将斯图尔特碎尸万段 294 00:16:06,215 --> 00:16:09,093 ‎就像它对华费陶那样 295 00:16:11,053 --> 00:16:13,931 ‎知道什么不会袭击你吗?奶昔 296 00:16:14,890 --> 00:16:18,602 ‎我可能不是这个星球上的人 ‎小鲁巨龙 297 00:16:18,686 --> 00:16:21,522 ‎但这不会阻止我保卫它 298 00:16:24,608 --> 00:16:29,321 ‎打碟手克拉布很痛苦…他受伤了 299 00:16:29,405 --> 00:16:30,364 ‎这是结局吗? 300 00:16:30,447 --> 00:16:31,490 ‎再痛苦点 301 00:16:31,699 --> 00:16:34,076 ‎上吧 小鲁巨龙 302 00:16:35,703 --> 00:16:36,620 ‎真棒 303 00:16:36,704 --> 00:16:37,788 ‎真棒 304 00:16:38,038 --> 00:16:40,332 ‎打碟手克拉布… 305 00:16:40,708 --> 00:16:41,667 ‎台词 306 00:16:41,750 --> 00:16:44,253 ‎停… 307 00:16:44,336 --> 00:16:47,715 ‎-“打碟手克拉布激情开演” ‎-为什么我要说这种话? 308 00:16:47,798 --> 00:16:50,009 ‎战斗时他会想演出吗? 309 00:16:50,092 --> 00:16:53,345 ‎-但那是你的口头禅 ‎-相信我们 寇尔 310 00:16:53,804 --> 00:16:55,639 ‎-寇尔 ‎-紧急事态吗?亚雅 311 00:16:55,723 --> 00:16:58,642 ‎斯图尔特没说错他的前女友 312 00:16:58,726 --> 00:16:59,977 ‎她是个怪物 313 00:17:00,060 --> 00:17:03,188 ‎带上斯雷特 ‎免得斯图尔特变成格温多琳的甜点 314 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 ‎明天再拍行吗? 315 00:17:04,940 --> 00:17:08,777 ‎我要去讨伐一个树林里的吃人戈邦族 316 00:17:09,319 --> 00:17:11,572 ‎吃人的戈邦族? 317 00:17:11,655 --> 00:17:13,073 ‎很有拍摄价值 318 00:17:13,157 --> 00:17:14,908 ‎抱歉 小鲁 你的角色换人了 319 00:17:14,992 --> 00:17:17,286 ‎我们决定演另一条故事线 320 00:17:22,041 --> 00:17:23,876 ‎把你的前男友放下 321 00:17:24,543 --> 00:17:27,880 ‎我早说过她会吃人 322 00:17:36,930 --> 00:17:39,600 ‎放开我的朋友 323 00:17:39,683 --> 00:17:41,852 ‎问题在于我不能放 324 00:17:41,935 --> 00:17:47,316 ‎我的感情生活必须继续 ‎所以他必须死 325 00:17:51,737 --> 00:17:55,407 ‎-不 ‎-谁能告诉我发生了什么? 326 00:17:55,491 --> 00:17:56,784 ‎等着 多明沙斯基奶奶 327 00:18:05,542 --> 00:18:07,419 ‎不如我们谈谈? 328 00:18:07,503 --> 00:18:09,588 ‎我不谈 我吃 329 00:18:09,671 --> 00:18:11,632 ‎去死吧 爬行者 330 00:18:14,593 --> 00:18:15,427 ‎不 331 00:18:18,347 --> 00:18:19,223 ‎见鬼 332 00:18:20,891 --> 00:18:23,560 ‎-见鬼 ‎-一口吞 333 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 ‎我还年轻 我不想死 334 00:18:27,106 --> 00:18:31,819 ‎不用怕 打碟手克拉布快到了 335 00:18:32,402 --> 00:18:36,073 ‎太魔幻了… 336 00:18:36,532 --> 00:18:38,117 ‎我们没事… 337 00:18:38,200 --> 00:18:39,493 ‎我们换地点吧 338 00:18:40,202 --> 00:18:42,621 ‎太黑了 又黑又潮 339 00:18:42,704 --> 00:18:44,748 ‎等一下 那是戴尔吗? 340 00:18:44,832 --> 00:18:46,750 ‎你说过你们只是朋友 341 00:18:46,834 --> 00:18:48,752 ‎别担心 斯图尔特 342 00:18:52,089 --> 00:18:53,340 ‎我来救你了 343 00:18:53,423 --> 00:18:55,509 ‎荣耀啊 344 00:18:57,886 --> 00:18:59,805 ‎去死吧 爬行者 345 00:19:03,851 --> 00:19:05,519 ‎开始 346 00:19:05,936 --> 00:19:06,895 ‎寇尔 347 00:19:06,979 --> 00:19:09,398 ‎天啊… 348 00:19:09,481 --> 00:19:14,486 ‎打碟手克拉布激情开演 349 00:19:18,115 --> 00:19:20,033 ‎太爽了 350 00:19:20,117 --> 00:19:21,869 ‎我有口头禅 351 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 ‎还有朋友 352 00:19:23,287 --> 00:19:24,788 ‎别抢镜 奶奶 353 00:19:24,872 --> 00:19:27,124 ‎你好 托比宝贝 354 00:19:27,374 --> 00:19:28,208 ‎等等 奶奶? 355 00:19:30,878 --> 00:19:32,462 ‎不… 356 00:19:34,464 --> 00:19:36,091 ‎谢谢你 史蒂夫 357 00:19:36,175 --> 00:19:37,926 ‎我们赢定了 358 00:19:38,010 --> 00:19:40,554 ‎然后是人民选择奖 再然后… 359 00:19:40,637 --> 00:19:44,391 ‎不 没有录像带了 360 00:19:44,474 --> 00:19:46,685 ‎我就说让你录成数字版 361 00:19:49,021 --> 00:19:51,273 ‎格温多琳 不要 362 00:19:51,356 --> 00:19:52,858 ‎你一定要吃了我吗? 363 00:19:52,941 --> 00:19:57,863 ‎只有摧毁了你才能忘记 ‎我们共度的时光 364 00:19:57,946 --> 00:20:00,616 ‎但迎接未来不需要忘记过去 365 00:20:00,699 --> 00:20:02,451 ‎有些记忆值得珍藏 366 00:20:02,701 --> 00:20:04,578 ‎我还留着它 367 00:20:04,661 --> 00:20:07,122 ‎你留着我们的洗鼻器? 368 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 ‎当然了 369 00:20:09,291 --> 00:20:10,500 ‎记得做它的时候吗? 370 00:20:10,584 --> 00:20:13,128 ‎我怎么会忘? 371 00:20:13,212 --> 00:20:16,340 ‎你的鼻子总是蹭上粘土 372 00:20:16,423 --> 00:20:19,259 ‎-是啊 ‎-是啊 没错 373 00:20:19,343 --> 00:20:21,511 ‎你看 我们有过美好的时光 374 00:20:21,595 --> 00:20:24,848 ‎我用它纪念你 纪念我们 375 00:20:24,932 --> 00:20:26,350 ‎洗鼻… 376 00:20:28,477 --> 00:20:31,021 ‎别让我们变成敌人 好吗? 377 00:20:31,980 --> 00:20:33,148 ‎-天啊 ‎-不要 378 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 ‎什么… 379 00:20:38,320 --> 00:20:39,488 ‎这样就好 380 00:20:39,571 --> 00:20:42,532 ‎吃了那个洗鼻器就是吃了 381 00:20:42,616 --> 00:20:44,284 ‎我们所有的共同回忆 382 00:20:44,368 --> 00:20:47,663 ‎那些…对你的感情 383 00:20:47,746 --> 00:20:49,957 ‎就是…你死了 384 00:20:50,040 --> 00:20:51,083 ‎对我来说你已死了 385 00:20:51,583 --> 00:20:54,461 ‎我不敢相信我们居然交往过 386 00:20:54,544 --> 00:20:57,130 ‎你根本配不上我 387 00:20:57,214 --> 00:20:59,216 ‎我本想让我们成为朋友 388 00:20:59,299 --> 00:21:00,676 ‎好 389 00:21:00,759 --> 00:21:02,636 ‎我会给你发短信 390 00:21:02,719 --> 00:21:04,888 ‎知道现在适合做点什么吗? 391 00:21:05,138 --> 00:21:07,724 ‎一杯甜心奶昔 两根吸管 392 00:21:07,808 --> 00:21:10,227 ‎-请享用 ‎-这里面有骨头? 393 00:21:10,310 --> 00:21:11,728 ‎走开 服务员 394 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 ‎你看? 395 00:21:14,022 --> 00:21:15,357 ‎这就是约会 396 00:21:15,524 --> 00:21:17,234 ‎还不错 397 00:21:17,317 --> 00:21:20,487 ‎确实没有阿基里迪翁冒险那么刺激 398 00:21:20,570 --> 00:21:23,115 ‎那么黏糊 吵闹或是难闻… 399 00:21:23,198 --> 00:21:24,032 ‎我明白了 400 00:21:24,199 --> 00:21:29,121 ‎我同意 我们应该多做些地球的事 ‎只有我们俩 401 00:21:29,204 --> 00:21:33,083 ‎但我是个阿基里迪翁星人 史蒂夫 ‎这一点没法改变 402 00:21:33,166 --> 00:21:34,501 ‎当然了 403 00:21:34,584 --> 00:21:38,922 ‎你很棒 但我是个人类 ‎我也改变不了这一点 404 00:21:39,006 --> 00:21:42,009 ‎除非我被辐射虫子什么的咬一口 405 00:21:42,092 --> 00:21:43,343 ‎那样也不错 406 00:21:43,427 --> 00:21:45,554 ‎你想象一下…等等 我在说什么? 407 00:21:45,637 --> 00:21:50,225 ‎史蒂夫 真实的你也很棒 408 00:21:50,309 --> 00:21:53,979 ‎明晚来我家吃晚饭吧 409 00:21:54,062 --> 00:21:55,605 ‎我?当晚饭? 410 00:21:55,772 --> 00:21:57,524 ‎吃晚饭 411 00:22:00,235 --> 00:22:01,570 ‎我还没想好 412 00:22:02,654 --> 00:22:06,742 ‎王族目标确认出现在地球 413 00:22:06,825 --> 00:22:10,120 ‎干得好 戈邦族的格温多琳 414 00:22:10,203 --> 00:22:12,581 ‎需要我铲除他们吗? 415 00:22:12,664 --> 00:22:14,041 ‎不用 416 00:22:14,124 --> 00:22:18,587 ‎我为他们准备了更痛苦的死法 417 00:22:47,699 --> 00:22:49,618 ‎字幕翻译:王成冬