1 00:00:07,716 --> 00:00:09,926 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,419 En, två, tre har landat! 3 00:00:53,386 --> 00:00:55,013 Lek med oss. 4 00:00:56,931 --> 00:01:00,268 Okej. Det där var lite obehagligt. 5 00:01:06,357 --> 00:01:08,109 Var inte så nervös, Stuart. 6 00:01:08,359 --> 00:01:10,111 Du är inte förföljd. 7 00:01:13,281 --> 00:01:16,951 Stuart, varför köpte du inte de färgade nyckelkåporna? 8 00:01:19,204 --> 00:01:21,498 Hej, gullegump. 9 00:01:21,831 --> 00:01:23,583 Vad är det? 10 00:01:23,666 --> 00:01:26,294 Ingen kram till din före detta flickvän? 11 00:01:26,377 --> 00:01:28,671 Hej, Gwendolyn. Det var länge sen sist. 12 00:01:28,755 --> 00:01:33,218 Jag skulle gärna vilja prata som vi gjorde förr, sockertopp. 13 00:01:33,301 --> 00:01:35,970 Kanske över en munsbit? 14 00:01:36,596 --> 00:01:37,764 Åh nej. 15 00:01:38,598 --> 00:01:41,810 Där är Platypusstjärnan. 16 00:01:41,893 --> 00:01:43,144 Kommer du ihåg den? 17 00:01:44,729 --> 00:01:46,356 Du får mig att skratta. 18 00:01:46,439 --> 00:01:48,483 Skratt är positivt. 19 00:01:48,566 --> 00:01:51,069 Vi är ju på dejt. Trodde jag i alla fall. 20 00:01:51,152 --> 00:01:53,238 Det är ingen dejt, utan en stöt. 21 00:01:53,321 --> 00:01:56,449 Kubritz jagar oss. Vi måste skapa maskhålet. 22 00:01:56,533 --> 00:01:57,700 -Va? -Tyst nu. 23 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 Kusten är klar. 24 00:02:08,253 --> 00:02:09,963 Låt mig få det klart för mig. 25 00:02:10,046 --> 00:02:12,298 Är vi inte på en dejt? 26 00:02:12,382 --> 00:02:15,969 Min bror behöver en anti-virvel-pump till maskhålet. 27 00:02:16,052 --> 00:02:17,887 Det var därför vi gick hit. 28 00:02:19,931 --> 00:02:22,934 Jag trodde att det var för den romantiska Platypusstjärnan. 29 00:02:24,269 --> 00:02:25,854 Aja, hjälp! 30 00:02:25,937 --> 00:02:27,147 Tyst! 31 00:02:28,606 --> 00:02:31,317 -Vad gör du där? -Jag gillar vetenskap. 32 00:02:31,401 --> 00:02:34,904 Jag menar, planeter. Var skulle vi bo utan dem? 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,866 -Kleb. -Kom ner, lustigkurre. 34 00:02:37,949 --> 00:02:41,953 Visst. Kan du ge mig ett handtag? 35 00:02:42,829 --> 00:02:44,998 Göta Petter! Tusan! 36 00:02:45,081 --> 00:02:47,750 Inbrott och en krossad månsten! 37 00:02:47,834 --> 00:02:49,669 Den här gången får jag sparken. 38 00:02:49,752 --> 00:02:52,755 Jag säger ju att jag är i fara. 39 00:02:52,839 --> 00:02:55,842 -Varvatos tycker att du ser kry ut. -Det är jag inte. 40 00:02:55,925 --> 00:02:58,177 Mitt ex vill ta "en munsbit". 41 00:02:58,261 --> 00:03:00,680 Hon menar mig! Hon vill äta mig! 42 00:03:00,763 --> 00:03:02,974 Eller så vill hon äta middag med dig. 43 00:03:03,057 --> 00:03:06,394 -Eller så menar hon att jag är middagen. -Eller middag med dig. 44 00:03:06,477 --> 00:03:08,021 -Eller så är jag middagen. -Eller... 45 00:03:08,104 --> 00:03:11,441 Vi går bara i cirklar. Jag behöver hjälp. 46 00:03:11,524 --> 00:03:16,487 Om du är så rädd, varför tackar du inte nej till inbjudan? 47 00:03:18,823 --> 00:03:20,867 Hej, gullegump! 48 00:03:20,950 --> 00:03:21,951 Hejsan! 49 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 Hon lämnar mig inte i fred! 50 00:03:25,038 --> 00:03:26,748 Snälla! Du måste följa med. 51 00:03:26,831 --> 00:03:27,957 Ta med Nancy. 52 00:03:28,041 --> 00:03:30,585 Hon har rumbalektioner i parken. 53 00:03:30,668 --> 00:03:33,796 En danslektion distraherar henne från att äta mig. 54 00:03:34,172 --> 00:03:36,883 Har nån beställt en anti-virvel-pump? 55 00:03:36,966 --> 00:03:39,761 Äntligen! Staja levererade! 56 00:03:40,345 --> 00:03:41,679 Kom, vovven! 57 00:03:42,055 --> 00:03:43,181 Duktig vovve. 58 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 Luug, gå bort! 59 00:03:44,682 --> 00:03:46,434 Maskhålsgeneratorn! 60 00:03:46,517 --> 00:03:51,189 Är det möjligt att ni får den att funka till i eftermiddag 61 00:03:51,272 --> 00:03:52,941 innan det är ute med Stuey? 62 00:03:53,024 --> 00:03:55,235 Är Kubritz ute efter dig nu? 63 00:03:55,318 --> 00:03:57,862 Jag har hållit mina fyra ögon på Kubritz. 64 00:03:57,946 --> 00:04:01,366 Hon "ligger lågt" som människorna säger. 65 00:04:01,449 --> 00:04:05,411 Stuart har ett värre problem: Hans före detta flickvän. 66 00:04:06,120 --> 00:04:07,163 Hejsan. 67 00:04:07,247 --> 00:04:09,666 -Hej! -Nej, ni förstår inte. 68 00:04:09,749 --> 00:04:13,044 Gwendolyn från Gorbon är ett monster. 69 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 Visst, det kanske började bra. 70 00:04:18,508 --> 00:04:20,426 Vi var bara barn. 71 00:04:23,304 --> 00:04:25,848 Varje dag var ett nytt kärleksäventyr. 72 00:04:31,145 --> 00:04:34,607 På vårt första jubileum gjorde vi en snorkruka. 73 00:04:37,068 --> 00:04:38,945 Det är ju befängt! 74 00:04:39,279 --> 00:04:41,197 Rymdvarelsers dejter är konstiga. 75 00:04:41,281 --> 00:04:44,158 Men jag kunde inte dölja det mina fyra hjärtan kände. 76 00:04:44,242 --> 00:04:47,537 Jag var inte redo att stadga mig. Jag var tvungen att göra slut. 77 00:04:47,620 --> 00:04:48,454 Varsamt. 78 00:04:49,914 --> 00:04:52,458 Jag går bara ut och tar en kopp jorb. 79 00:04:52,542 --> 00:04:53,918 Jag är strax tillbaka. 80 00:04:56,671 --> 00:04:58,965 Stuart! 81 00:04:59,048 --> 00:05:01,009 -Kom du inte tillbaka? -Nej. 82 00:05:01,092 --> 00:05:02,844 Gorboner har enkla principer: 83 00:05:02,927 --> 00:05:05,763 De är par för livet eller slukar sitt ex. 84 00:05:05,847 --> 00:05:09,475 Jag flydde från Durio och kraschade här. 85 00:05:09,559 --> 00:05:12,186 Jag har inte hört av henne förrän i dag. 86 00:05:12,270 --> 00:05:15,189 Du lämnade henne. Hon vill nog ha ett avslut. 87 00:05:15,398 --> 00:05:18,526 Det hade jag inte tänkt på. Men jag vill inte gå ensam. 88 00:05:18,609 --> 00:05:21,237 Varvatos kan följa med, 89 00:05:21,321 --> 00:05:26,367 men bara för att en danslektion med Nancy låter mycket njutbart. 90 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 Ja! Tack! 91 00:05:28,244 --> 00:05:29,078 Dejter. 92 00:05:29,162 --> 00:05:33,541 Medan ni mosar ihop ansiktena, ska jag bryta mot fysiklagarna. 93 00:05:33,624 --> 00:05:35,835 Steve och jag följer med på danslektionen. 94 00:05:35,918 --> 00:05:36,836 Gör vi? 95 00:05:36,919 --> 00:05:39,839 Varvatos har rätt. Kubritz har inte synts till. 96 00:05:39,922 --> 00:05:42,925 Vi kan slappna av och gå på dejt, som du ville. 97 00:05:43,009 --> 00:05:45,595 Ja, precis. 98 00:05:55,772 --> 00:05:57,273 Den lever! 99 00:05:58,483 --> 00:06:01,736 Jag är ett tekniskt geni! 100 00:06:02,487 --> 00:06:05,823 Det verkar som om geniet har räknat fel. 101 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 Jag ser det. 102 00:06:08,159 --> 00:06:10,620 Kors! Det finns så mycket att filma! 103 00:06:10,703 --> 00:06:12,288 Vad gör ni här? 104 00:06:12,371 --> 00:06:14,832 Gun Robot 7 ska ha premiär 105 00:06:14,916 --> 00:06:17,460 vid återinvigningen av Arcadias drive in-bio. 106 00:06:17,543 --> 00:06:20,588 Serien börjar bli tråkig, men de har en tävling 107 00:06:20,671 --> 00:06:23,674 och den bästa lokala kortfilmen visas före filmen! 108 00:06:23,758 --> 00:06:27,053 Hör filmkonst till en trolljägares plikter? 109 00:06:27,136 --> 00:06:28,679 Nej, men jag drömmer om att regissera. 110 00:06:28,763 --> 00:06:32,975 Jag har varit vaken i 96 timmar för att skriva manuset. 111 00:06:33,059 --> 00:06:37,814 Den heter Kleb eller levande: Kapten DJ Klebs äventyr: 112 00:06:37,897 --> 00:06:43,277 En intergalaktisk mystisk man och amatör-DJ: Episod 4. 113 00:06:43,361 --> 00:06:47,031 Man måste göra plats för uppföljare. - Eli, visa bildmanuset. 114 00:06:47,115 --> 00:06:51,327 Den har action, drama och en skapelse-allegori. 115 00:06:51,911 --> 00:06:53,830 Det är ett science fiction-epos! 116 00:06:53,913 --> 00:06:58,209 Jag är mer intresserad av fakta, som att bygga mitt maskhål. 117 00:06:58,626 --> 00:07:01,045 Sannolikheten att ni blir klar i dag 118 00:07:01,129 --> 00:07:05,133 är uppskattningsvis 0,00000... 119 00:07:05,216 --> 00:07:06,884 Ja, ja, jag fattar. 120 00:07:06,968 --> 00:07:08,219 Snälla Krel? 121 00:07:08,302 --> 00:07:10,388 Med Elis manus, er rymdhund 122 00:07:10,471 --> 00:07:12,682 och din coola dräkt... 123 00:07:12,765 --> 00:07:14,350 -Menar du min kropp? -Ja. 124 00:07:14,433 --> 00:07:16,144 Vi kommer att vinna tävlingen! 125 00:07:16,227 --> 00:07:20,481 Ursäkta, men jag känner allt till människornas rymdfilmer. 126 00:07:20,565 --> 00:07:23,067 Allt från rymden är ett livsfarligt hot. 127 00:07:23,151 --> 00:07:26,195 Inte i Kleb eller levande! Rymdvarelsen är hjälten. 128 00:07:26,279 --> 00:07:30,450 -Vad sägs om att rädda världen? -Det gjorde jag ju förra veckan. 129 00:07:31,075 --> 00:07:36,122 Men den här gången blir det inte läskigt, utan bara kul med vänner. 130 00:07:36,414 --> 00:07:37,331 Är vi vänner? 131 00:07:37,415 --> 00:07:41,252 Självklart! Ni räddad oss från utomjordiska prisjägare. 132 00:07:41,335 --> 00:07:43,421 Vi räddade er från onda militärer. 133 00:07:43,504 --> 00:07:46,966 Vänner räddar varandra och är med i varandras filmer. 134 00:07:47,049 --> 00:07:49,427 Vi kan vinna en trofé, utan att sporta! 135 00:07:49,510 --> 00:07:52,889 Så vad sägs, DJ Kleb? 136 00:07:54,432 --> 00:07:56,225 Och...börja! 137 00:07:56,309 --> 00:07:57,935 Vi tonar upp från svart. 138 00:07:58,019 --> 00:08:01,856 Scenen börjar med en läskig bondgård. 139 00:08:01,939 --> 00:08:04,066 Vi stiger och visar natthimlen. 140 00:08:04,150 --> 00:08:06,694 Ett ufo dyker upp från vänster. 141 00:08:07,653 --> 00:08:10,323 Rekvisitör! Ett ufo dyker upp! 142 00:08:13,409 --> 00:08:14,785 Det är lysande. 143 00:08:14,869 --> 00:08:16,537 Och in kommer DJ Kleb! 144 00:08:16,954 --> 00:08:20,041 Nån ringde om ett radioaktivt... 145 00:08:22,084 --> 00:08:23,294 ...hunddjur? 146 00:08:23,377 --> 00:08:25,755 Och varsågod, Luug! 147 00:08:27,089 --> 00:08:29,634 Hallå? Jag sa "varsågod"! 148 00:08:30,301 --> 00:08:32,595 Se upp! Jag är ju regissören. 149 00:08:32,678 --> 00:08:33,846 Jag är oersättlig. 150 00:08:33,930 --> 00:08:36,891 Ta in den radioaktiva rymdhunden! 151 00:08:48,986 --> 00:08:51,155 Det här är inte vad vi repeterade! 152 00:08:59,038 --> 00:09:01,832 Det här är en filminspelning, inte dagis! 153 00:09:02,166 --> 00:09:03,960 I den här takten spräcker vi budgeten. 154 00:09:04,043 --> 00:09:05,294 Vi har ju ingen budget. 155 00:09:05,378 --> 00:09:07,547 Tvinga mig inte att ersätta dig, Eli. 156 00:09:07,630 --> 00:09:13,094 Det kan du inte. Jag sköter ljudet, effekterna och jag skrev manuset. 157 00:09:13,427 --> 00:09:14,845 Ja, just det. 158 00:09:23,312 --> 00:09:24,230 Du får tillbaka jobbet. 159 00:09:24,313 --> 00:09:26,899 På era platser, innan vi förlorar ljuset. 160 00:09:27,608 --> 00:09:29,068 Jag har alltid velat säga så. 161 00:09:29,151 --> 00:09:31,779 Vad storslaget! 162 00:09:31,862 --> 00:09:34,490 Vilken vacker planet du har valt, Stuey. 163 00:09:34,574 --> 00:09:36,993 -Du har utmärkt smak. -Tack. 164 00:09:37,076 --> 00:09:41,539 Och danslektioner! Vilken romantisk idé. 165 00:09:41,622 --> 00:09:46,627 Men jag skulle mycket hellre ta en munsbit. 166 00:09:46,836 --> 00:09:48,879 Jaha. Kanske senare. 167 00:09:51,090 --> 00:09:54,010 Är du redo för en svängom, Varvatos? 168 00:09:54,093 --> 00:09:55,344 Hoppsansa! 169 00:09:55,845 --> 00:09:58,222 -Oj då! -Klumpiga Varvatos! 170 00:09:58,306 --> 00:10:01,934 Han har förstört ditt synhjälpmedel. 171 00:10:02,018 --> 00:10:05,354 Jag ser lite suddigt utan dem. 172 00:10:06,439 --> 00:10:07,523 Underbart! 173 00:10:07,607 --> 00:10:10,985 Men man behöver inte se för att röra på kroppen! 174 00:10:11,068 --> 00:10:13,571 Där fick du din första danslektion. 175 00:10:13,654 --> 00:10:17,033 Nancy, tack för att du följde med Varvatos och hans vänner 176 00:10:17,116 --> 00:10:19,785 på denna platoniska utfärd. 177 00:10:20,536 --> 00:10:21,871 Ett rent nöje. 178 00:10:21,954 --> 00:10:24,123 Det är trevligt att umgås med vänner. 179 00:10:24,206 --> 00:10:25,499 Jag hjälper er, mrs Domzalski. 180 00:10:25,583 --> 00:10:31,297 När jag busade på ett ålderdomshem tvingade de mig att leda deras spelkväll. 181 00:10:31,380 --> 00:10:36,761 Varvatos, hur går det med Nancy? Har du sagt att du gillar henne? 182 00:10:36,844 --> 00:10:40,931 Varvatos vägrar att befatta sig med lättsinniga känslor. 183 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 En djärv krigare som... 184 00:10:42,558 --> 00:10:48,481 Djärva krigare är inte rädda för små tanter eller känslor. 185 00:10:48,564 --> 00:10:49,565 Säg det till henne. 186 00:10:53,861 --> 00:10:56,697 Ensam 187 00:10:56,781 --> 00:11:00,242 Det var mitt namn 188 00:11:10,336 --> 00:11:11,170 Mambo! 189 00:11:11,462 --> 00:11:13,673 Är alla beredda? 190 00:11:14,131 --> 00:11:15,716 Bra! 191 00:11:15,800 --> 00:11:17,927 Först använder ni fötterna. 192 00:11:18,010 --> 00:11:20,930 Gå åt vänster, sen åt höger. 193 00:11:21,013 --> 00:11:23,391 Korsa fötterna, korsa benen. 194 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 Fatta nu din partners hand. 195 00:11:34,610 --> 00:11:37,655 Lägg den andra handen på partnerns höft. 196 00:11:38,280 --> 00:11:40,199 Utmärkt! 197 00:11:40,282 --> 00:11:41,575 För dem närmare. 198 00:11:43,160 --> 00:11:44,078 Va? 199 00:11:45,287 --> 00:11:46,956 Ni är jätteduktiga! 200 00:11:48,541 --> 00:11:49,750 Jag har ingen känsel i benen. 201 00:11:49,834 --> 00:11:53,295 -Nu livar vi till det lite. -Gud! 202 00:11:53,379 --> 00:11:55,172 Byt partner. 203 00:11:56,132 --> 00:11:56,966 Får jag lov? 204 00:11:58,884 --> 00:11:59,885 Ja! 205 00:12:01,387 --> 00:12:04,014 Vilka ljuva toner! 206 00:12:04,098 --> 00:12:07,435 Har han berättat vilken sångare han var? 207 00:12:07,518 --> 00:12:10,688 Stuey, sjung vår sång. 208 00:12:10,771 --> 00:12:13,190 Nej, jag vill inte gärna... 209 00:12:13,274 --> 00:12:16,026 Snälla, för min skull? 210 00:12:16,110 --> 00:12:18,237 -Jag är lite hes. -Sjung, sa jag! 211 00:12:26,162 --> 00:12:28,164 Byt partner! 212 00:12:29,206 --> 00:12:31,750 Du behöver inte vara rädd för Gwendolyn. 213 00:12:31,834 --> 00:12:35,212 -Hon är livlig! -Och jag vill hålla mig vid livlig. 214 00:12:35,296 --> 00:12:36,672 Vid liv. 215 00:12:37,798 --> 00:12:40,342 Ännu en dans, kära Nancy? 216 00:12:40,426 --> 00:12:45,848 Vad sägs om en tur till K-Y-S-S-trädet och sen en milkshake? 217 00:12:45,931 --> 00:12:47,600 Ett kyss-träd? 218 00:12:47,683 --> 00:12:50,519 Jag har aldrig hört på maken. 219 00:12:50,603 --> 00:12:55,399 Jag skulle vilja utforska det med min Stuey... 220 00:12:55,483 --> 00:12:56,650 ...på tu man hand. 221 00:12:56,734 --> 00:13:00,446 Vem bryr sig? Alla träd är ju lika. 222 00:13:00,529 --> 00:13:03,491 Är ni själva, kan ni återknyta kontakten. 223 00:13:03,574 --> 00:13:07,328 Kom igen, min ljuva lilla sockertopp. 224 00:13:07,411 --> 00:13:09,288 Alla kan väl följa med? 225 00:13:09,371 --> 00:13:11,290 Det dödar stämningen. 226 00:13:11,499 --> 00:13:13,918 -Hellre stämningen än jag! -Hej då! 227 00:13:14,001 --> 00:13:18,255 Om Stuart och Gwendolyn blir ihop igen, kan de kallas Gwooart. 228 00:13:18,339 --> 00:13:22,343 -Nej, vänta. Stendolyn! -Visst, om du säger det, så. 229 00:13:22,426 --> 00:13:24,345 -Inte vet jag. -Vad är det, Steve? 230 00:13:24,428 --> 00:13:27,431 Du har varit en gärssnor hela dagen. 231 00:13:27,515 --> 00:13:30,267 För det mesta flyr du från Kubritz 232 00:13:30,351 --> 00:13:32,061 eller prisjägare. 233 00:13:32,144 --> 00:13:34,104 När vi äntligen har lugn och ro 234 00:13:34,188 --> 00:13:37,566 så dansar vi med rymd...Garbanzo-damer. 235 00:13:37,650 --> 00:13:39,360 Vi gör bara Akiridion-grejer. 236 00:13:39,443 --> 00:13:40,945 Jag är en akiridier. 237 00:13:41,028 --> 00:13:43,280 -Är det ett problem? -Ursäkta, Nancy. 238 00:13:43,364 --> 00:13:47,993 Varvatos behöver lätta sitt rynkiga hjärta. 239 00:13:48,327 --> 00:13:53,332 Han vill att vi ska ses. 240 00:13:54,333 --> 00:13:55,459 Ska vi ses? 241 00:13:56,210 --> 00:14:00,339 Det Varvatos... Det jag försöker säga är... 242 00:14:00,923 --> 00:14:02,800 ...att jag har jättetrevligt. 243 00:14:02,883 --> 00:14:04,468 Åh, vad roligt att höra. 244 00:14:04,552 --> 00:14:06,720 Det ska jag berätta för Phil. 245 00:14:06,804 --> 00:14:09,807 Vi har varit tillsammans ett tag. 246 00:14:09,890 --> 00:14:12,726 Phil är öppen och ärlig... 247 00:14:13,978 --> 00:14:16,230 Jag har stulit din drottning, Varvatos. 248 00:14:16,313 --> 00:14:18,274 Schackmatt, skrynkelrumpa! 249 00:14:21,819 --> 00:14:24,697 Han är mer än en schackspelare för mig. 250 00:14:26,365 --> 00:14:28,117 -Mår du bra? -Ja. 251 00:14:28,492 --> 00:14:31,203 Är det inte ljuvligt? 252 00:14:31,954 --> 00:14:33,956 Jo, det är det faktiskt. 253 00:14:34,039 --> 00:14:38,419 Ska vi göra som människorna och rista våra initialer? 254 00:14:38,502 --> 00:14:40,462 Låt mig hjälpa dig med klon. 255 00:14:42,047 --> 00:14:43,299 Kära nån. 256 00:14:43,382 --> 00:14:48,679 Jag har saknat din fräna, durian-doft. 257 00:14:49,305 --> 00:14:51,181 Du är den enda som gillar den. 258 00:14:51,265 --> 00:14:53,851 Mina vänner hade visst rätt. 259 00:14:53,934 --> 00:14:55,436 Du är ingen mördare. 260 00:14:55,519 --> 00:14:58,480 Du är en tjuv, för Gwendolyn, min älskade, 261 00:14:58,564 --> 00:15:00,065 du har stulit mitt hjärta. 262 00:15:00,149 --> 00:15:02,276 Vad sägs om att göra ett nytt försök? 263 00:15:02,359 --> 00:15:07,114 -Det vore förödande för min förlovning. -Va? 264 00:15:07,197 --> 00:15:10,284 -Din förlovning? -Du vet hur enkla reglerna är. 265 00:15:10,367 --> 00:15:14,413 Gorboner är par för livet eller slukar sitt ex. 266 00:15:14,496 --> 00:15:18,292 Jag kan inte gifta mig förrän du är nedsmält. 267 00:15:18,876 --> 00:15:21,462 Han heter Theodore från Terrotora. 268 00:15:21,545 --> 00:15:26,300 Han är en revisor och han är inte rädd för att binda sig, 269 00:15:26,383 --> 00:15:29,261 till skillnad från somliga durianer! 270 00:15:30,095 --> 00:15:32,932 Det är inte att binda mig, utan att dö jag är rädd för. 271 00:15:33,182 --> 00:15:35,434 Du är söt när du är rädd. 272 00:15:35,517 --> 00:15:37,019 Jag skulle kunna äta upp dig. 273 00:15:37,102 --> 00:15:40,105 Och nu tänker jag göra det! 274 00:15:40,940 --> 00:15:43,692 Vi har vårt första gräl? Är det mänskligt nog? 275 00:15:43,776 --> 00:15:46,320 Jag gillar att du är en akiridier. 276 00:15:46,403 --> 00:15:47,905 Jag gillar dig som du är. 277 00:15:47,988 --> 00:15:50,699 Men varför kan vi inte göra nåt själva, 278 00:15:50,783 --> 00:15:52,993 som att gå på en jord-dejt? 279 00:15:53,077 --> 00:15:57,289 Ja, för du tycker att rymdvarelse-dejter är konstiga. 280 00:15:59,833 --> 00:16:01,585 -Okej, det var rätt konstigt. -Fort! 281 00:16:01,877 --> 00:16:06,131 Innan kärleken sliter Stuart från lem till slemmig lem, 282 00:16:06,215 --> 00:16:09,093 som den redan har gjort med Varvatos. 283 00:16:11,053 --> 00:16:13,931 Vet du nåt som inte anfaller? Milkshakes! 284 00:16:14,890 --> 00:16:18,602 Jag kommer inte från den här delen av universum, Luugasaurus, 285 00:16:18,686 --> 00:16:21,522 men jag tänker ändå försvara den! 286 00:16:24,608 --> 00:16:29,321 Okej, DJ Kleb lider, han lider, han har ont. 287 00:16:29,405 --> 00:16:30,364 Är detta slutet? 288 00:16:30,447 --> 00:16:31,490 Ge mig mer smärta. 289 00:16:31,699 --> 00:16:34,076 Och...börja, Luugasaurus! 290 00:16:35,703 --> 00:16:36,620 Ja! 291 00:16:36,704 --> 00:16:37,788 Ja! 292 00:16:38,038 --> 00:16:40,332 DJ Kleb är... 293 00:16:40,708 --> 00:16:41,667 Replik! 294 00:16:41,750 --> 00:16:44,253 Bryt! Bryt! Bryt! 295 00:16:44,336 --> 00:16:47,715 -"DJ Kleb är här för att parta." -Skulle min rollfigur säga så? 296 00:16:47,798 --> 00:16:50,009 Är han sugen att parta under en strid? 297 00:16:50,092 --> 00:16:53,345 -Det är ju din standardreplik. -Lita på processen, Krel. 298 00:16:53,804 --> 00:16:55,639 -Krel! -Är det brådskande, Aja? 299 00:16:55,723 --> 00:16:58,642 Stuart hade rätt om sin före detta tjej. 300 00:16:58,726 --> 00:16:59,977 Hon är ett monster! 301 00:17:00,060 --> 00:17:03,188 Kom med din serrator, innan Stuart blir Gwendolyns efterrätt. 302 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 Kan vi fortsätta i morgon? 303 00:17:04,940 --> 00:17:08,777 Nu måste jag döda en mansslukande gorbon i skogen. 304 00:17:09,319 --> 00:17:11,572 En mansslukande gorbon? 305 00:17:11,655 --> 00:17:13,073 Tänk dig produktionsvärdet! 306 00:17:13,157 --> 00:17:17,286 Tyvärr, Luug. Du är ersatt. Vi har valt en annan inriktning. 307 00:17:22,041 --> 00:17:23,876 Lägg ifrån dig din dejt! 308 00:17:24,543 --> 00:17:27,880 Jag sa ju att hon var en manslukerska. 309 00:17:36,930 --> 00:17:39,600 Släpp min vän! 310 00:17:39,683 --> 00:17:41,852 Det är ju problemet! Det kan jag inte! 311 00:17:41,935 --> 00:17:47,316 Mitt kärleksliv måste leva vidare, och det går inte förrän han är borta. 312 00:17:51,737 --> 00:17:55,407 -Åh nej! -Kan nån berätta vad det är som händer? 313 00:17:55,491 --> 00:17:56,784 Vänta här, mrs Domzalski. 314 00:18:05,542 --> 00:18:07,419 Kan vi inte prata om saken? 315 00:18:07,503 --> 00:18:09,588 Jag pratar inte. Jag äter. 316 00:18:09,671 --> 00:18:11,632 Dö, ditt kryp! 317 00:18:14,593 --> 00:18:15,427 Åh nej! 318 00:18:18,347 --> 00:18:19,223 Kleb! 319 00:18:20,891 --> 00:18:23,560 -Åh, Kleb. -Ner i magen! 320 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 Jag är för ung för att dö! 321 00:18:27,106 --> 00:18:31,819 Ingen fara. DJ Kleb kommer, vänta bara. 322 00:18:32,402 --> 00:18:36,073 Det här är fullkomligt magiskt! 323 00:18:36,532 --> 00:18:38,117 Det gick bra. 324 00:18:38,200 --> 00:18:39,493 Nu byter vi inspelningsplats. 325 00:18:40,202 --> 00:18:42,621 Åh, det är mörkt och fuktigt. 326 00:18:42,704 --> 00:18:44,748 Vänta! Är det där Daryl? 327 00:18:44,832 --> 00:18:46,750 Du sa att Daryl bara var en vän! 328 00:18:46,834 --> 00:18:48,752 Oroa dig inte, Stuart! 329 00:18:52,089 --> 00:18:53,340 Nu har jag dig! 330 00:18:53,423 --> 00:18:55,509 Underbart! 331 00:18:57,886 --> 00:18:59,805 Dö, ditt kryp! 332 00:19:03,851 --> 00:19:05,519 Och...börja! 333 00:19:05,936 --> 00:19:06,895 Krel! 334 00:19:06,979 --> 00:19:09,398 Aj, aj, aj, aj, aj! 335 00:19:09,481 --> 00:19:14,486 DJ Kleb är här för att parta! 336 00:19:18,115 --> 00:19:20,033 Det där var grymt! 337 00:19:20,117 --> 00:19:21,869 Jag har en standardreplik! 338 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 Och vänner! 339 00:19:23,287 --> 00:19:24,788 Flytta dig ur bild, farmor! 340 00:19:24,872 --> 00:19:27,124 Hejsan, Toby-gubben! 341 00:19:27,374 --> 00:19:28,208 Vänta! Farmor? 342 00:19:30,878 --> 00:19:32,462 Nej! Nej! 343 00:19:34,464 --> 00:19:36,091 Tack, Steve. 344 00:19:36,175 --> 00:19:40,554 Vi kommer att vinna tävlingen och sen publikens pris och sen... 345 00:19:40,637 --> 00:19:44,391 Åh nej! Jag tror att bandet tog slut. 346 00:19:44,474 --> 00:19:46,685 Jag sa ju att vi borde filma digitalt. 347 00:19:49,021 --> 00:19:52,858 Nej. Snälla Gwendolyn! Måste du sluka mig? 348 00:19:52,941 --> 00:19:57,863 Att förgöra dig är enda sättet att glömma vår tid tillsammans. 349 00:19:57,946 --> 00:20:00,616 Man måste inte glömma, för att ha en framtid. 350 00:20:00,699 --> 00:20:02,451 Vissa minnen är värda att spara. 351 00:20:02,701 --> 00:20:04,578 Jag har sparat den här. 352 00:20:04,661 --> 00:20:07,122 Har du sparat vår snorkruka? 353 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 Ja, självklart. 354 00:20:09,291 --> 00:20:10,500 Minns du när vi gjorde den? 355 00:20:10,584 --> 00:20:13,128 Hur skulle jag kunna glömma? 356 00:20:13,212 --> 00:20:16,340 Du fick hela tiden lera på näsan. 357 00:20:16,423 --> 00:20:19,259 -Ja. -Ja, det fick jag. 358 00:20:19,343 --> 00:20:21,511 Vi hade ju roligt ihop. 359 00:20:21,595 --> 00:20:24,848 Jag behöll den som minne av dig - av oss. 360 00:20:24,932 --> 00:20:26,350 Snor, snor. 361 00:20:28,477 --> 00:20:31,021 Låt oss inte vara fiender. 362 00:20:31,980 --> 00:20:33,148 -Store tid! -Nej! 363 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 Vad i...? 364 00:20:38,320 --> 00:20:39,488 Där satt den. 365 00:20:39,571 --> 00:20:44,284 Att sluka snorkrukan var som att sluka våra minnen ihop. 366 00:20:44,368 --> 00:20:47,663 Alla de där...känslorna för dig. 367 00:20:47,746 --> 00:20:49,957 Ja, nu är de borta. 368 00:20:50,040 --> 00:20:51,083 Du är död för mig. 369 00:20:51,583 --> 00:20:54,461 Jag kan inte fatta att vi var ihop. 370 00:20:54,544 --> 00:20:57,130 Jag är ljusår snyggare än du. 371 00:20:57,214 --> 00:20:59,216 Jag tänkte att vi kunde vara vänner. 372 00:20:59,299 --> 00:21:00,676 Visst. 373 00:21:00,759 --> 00:21:02,636 Jag messar dig eller nåt. 374 00:21:02,719 --> 00:21:04,888 Vet du vad som skulle sitta fint nu? 375 00:21:05,138 --> 00:21:07,724 En milkshake med två sugrör. 376 00:21:07,808 --> 00:21:10,018 -Bon appétit. -Är det ben i den? 377 00:21:10,310 --> 00:21:11,728 Kila vidare, garçon. 378 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 Förstår du? 379 00:21:14,022 --> 00:21:15,357 Det här är en dejt. 380 00:21:15,524 --> 00:21:17,234 Det är rätt trevligt. 381 00:21:17,317 --> 00:21:20,487 Det är inte lika spännande som dina akiridiska äventyr 382 00:21:20,570 --> 00:21:23,115 eller lika slemmigt, högljutt och illaluktande... 383 00:21:23,198 --> 00:21:24,032 Jag förstår. 384 00:21:24,199 --> 00:21:29,121 Och jag håller med. Vi borde göra jord-grejer på tu man hand. 385 00:21:29,204 --> 00:21:33,083 Men jag är en akiridier. Det kan jag inte ändra på. 386 00:21:33,166 --> 00:21:34,501 Självklart inte. 387 00:21:34,584 --> 00:21:38,922 Du är fantastisk. Men jag är människa. Det kan jag inte ändra på. 388 00:21:39,006 --> 00:21:43,343 Om inte en radioaktiv skalbagge biter mig. Det vore coolt. 389 00:21:43,427 --> 00:21:45,554 Tänk på alla... Vad pratade vi om? 390 00:21:45,637 --> 00:21:50,225 Steve, du är också fantastisk precis som du är. 391 00:21:50,309 --> 00:21:53,979 I morgon borde du komma på middag. 392 00:21:54,062 --> 00:21:55,605 Jag? Som middag? 393 00:21:55,772 --> 00:21:57,524 Jaha, på middag. 394 00:22:00,235 --> 00:22:01,570 Jag är fortfarande inte säker. 395 00:22:02,654 --> 00:22:06,742 Kungligheterna är lokaliserade här på jorden. 396 00:22:06,825 --> 00:22:10,120 Utmärkt, Gwendolyn från Gorbon. 397 00:22:10,203 --> 00:22:12,581 Ska jag krossa dem åt er? 398 00:22:12,664 --> 00:22:14,041 Det behövs inte. 399 00:22:14,124 --> 00:22:18,587 Det jag planerar blir mycket mer plågsamt. 400 00:22:47,699 --> 00:22:49,618 Undertexter: Maria Grimstad