1
00:00:07,716 --> 00:00:09,926
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:42,042 --> 00:00:44,419
En, två, tre har landat!
3
00:00:53,386 --> 00:00:55,013
Lek med oss.
4
00:00:56,931 --> 00:01:00,268
Okej. Det där var lite obehagligt.
5
00:01:06,357 --> 00:01:08,109
Var inte så nervös, Stuart.
6
00:01:08,359 --> 00:01:10,111
Du är inte förföljd.
7
00:01:13,281 --> 00:01:16,951
Stuart, varför köpte du inte
de färgade nyckelkåporna?
8
00:01:19,204 --> 00:01:21,498
Hej, gullegump.
9
00:01:21,831 --> 00:01:23,583
Vad är det?
10
00:01:23,666 --> 00:01:26,294
Ingen kram till din före detta flickvän?
11
00:01:26,377 --> 00:01:28,671
Hej, Gwendolyn. Det var länge sen sist.
12
00:01:28,755 --> 00:01:33,218
Jag skulle gärna vilja prata
som vi gjorde förr, sockertopp.
13
00:01:33,301 --> 00:01:35,970
Kanske över en munsbit?
14
00:01:36,596 --> 00:01:37,764
Åh nej.
15
00:01:38,598 --> 00:01:41,810
Där är Platypusstjärnan.
16
00:01:41,893 --> 00:01:43,144
Kommer du ihåg den?
17
00:01:44,729 --> 00:01:46,356
Du får mig att skratta.
18
00:01:46,439 --> 00:01:48,483
Skratt är positivt.
19
00:01:48,566 --> 00:01:51,069
Vi är ju på dejt. Trodde jag i alla fall.
20
00:01:51,152 --> 00:01:53,238
Det är ingen dejt, utan en stöt.
21
00:01:53,321 --> 00:01:56,449
Kubritz jagar oss.
Vi måste skapa maskhålet.
22
00:01:56,533 --> 00:01:57,700
-Va?
-Tyst nu.
23
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Kusten är klar.
24
00:02:08,253 --> 00:02:09,963
Låt mig få det klart för mig.
25
00:02:10,046 --> 00:02:12,298
Är vi inte på en dejt?
26
00:02:12,382 --> 00:02:15,969
Min bror behöver en anti-virvel-pump
till maskhålet.
27
00:02:16,052 --> 00:02:17,887
Det var därför vi gick hit.
28
00:02:19,931 --> 00:02:22,934
Jag trodde att det var
för den romantiska Platypusstjärnan.
29
00:02:24,269 --> 00:02:25,854
Aja, hjälp!
30
00:02:25,937 --> 00:02:27,147
Tyst!
31
00:02:28,606 --> 00:02:31,317
-Vad gör du där?
-Jag gillar vetenskap.
32
00:02:31,401 --> 00:02:34,904
Jag menar, planeter.
Var skulle vi bo utan dem?
33
00:02:34,988 --> 00:02:37,866
-Kleb.
-Kom ner, lustigkurre.
34
00:02:37,949 --> 00:02:41,953
Visst. Kan du ge mig ett handtag?
35
00:02:42,829 --> 00:02:44,998
Göta Petter! Tusan!
36
00:02:45,081 --> 00:02:47,750
Inbrott och en krossad månsten!
37
00:02:47,834 --> 00:02:49,669
Den här gången får jag sparken.
38
00:02:49,752 --> 00:02:52,755
Jag säger ju att jag är i fara.
39
00:02:52,839 --> 00:02:55,842
-Varvatos tycker att du ser kry ut.
-Det är jag inte.
40
00:02:55,925 --> 00:02:58,177
Mitt ex vill ta "en munsbit".
41
00:02:58,261 --> 00:03:00,680
Hon menar mig! Hon vill äta mig!
42
00:03:00,763 --> 00:03:02,974
Eller så vill hon äta middag med dig.
43
00:03:03,057 --> 00:03:06,394
-Eller så menar hon att jag är middagen.
-Eller middag med dig.
44
00:03:06,477 --> 00:03:08,021
-Eller så är jag middagen.
-Eller...
45
00:03:08,104 --> 00:03:11,441
Vi går bara i cirklar. Jag behöver hjälp.
46
00:03:11,524 --> 00:03:16,487
Om du är så rädd,
varför tackar du inte nej till inbjudan?
47
00:03:18,823 --> 00:03:20,867
Hej, gullegump!
48
00:03:20,950 --> 00:03:21,951
Hejsan!
49
00:03:22,076 --> 00:03:24,078
Hon lämnar mig inte i fred!
50
00:03:25,038 --> 00:03:26,748
Snälla! Du måste följa med.
51
00:03:26,831 --> 00:03:27,957
Ta med Nancy.
52
00:03:28,041 --> 00:03:30,585
Hon har rumbalektioner i parken.
53
00:03:30,668 --> 00:03:33,796
En danslektion distraherar henne
från att äta mig.
54
00:03:34,172 --> 00:03:36,883
Har nån beställt en anti-virvel-pump?
55
00:03:36,966 --> 00:03:39,761
Äntligen! Staja levererade!
56
00:03:40,345 --> 00:03:41,679
Kom, vovven!
57
00:03:42,055 --> 00:03:43,181
Duktig vovve.
58
00:03:43,264 --> 00:03:44,599
Luug, gå bort!
59
00:03:44,682 --> 00:03:46,434
Maskhålsgeneratorn!
60
00:03:46,517 --> 00:03:51,189
Är det möjligt att ni får den att funka
till i eftermiddag
61
00:03:51,272 --> 00:03:52,941
innan det är ute med Stuey?
62
00:03:53,024 --> 00:03:55,235
Är Kubritz ute efter dig nu?
63
00:03:55,318 --> 00:03:57,862
Jag har hållit mina fyra ögon på Kubritz.
64
00:03:57,946 --> 00:04:01,366
Hon "ligger lågt" som människorna säger.
65
00:04:01,449 --> 00:04:05,411
Stuart har ett värre problem:
Hans före detta flickvän.
66
00:04:06,120 --> 00:04:07,163
Hejsan.
67
00:04:07,247 --> 00:04:09,666
-Hej!
-Nej, ni förstår inte.
68
00:04:09,749 --> 00:04:13,044
Gwendolyn från Gorbon är ett monster.
69
00:04:13,127 --> 00:04:15,463
Visst, det kanske började bra.
70
00:04:18,508 --> 00:04:20,426
Vi var bara barn.
71
00:04:23,304 --> 00:04:25,848
Varje dag var ett nytt kärleksäventyr.
72
00:04:31,145 --> 00:04:34,607
På vårt första jubileum
gjorde vi en snorkruka.
73
00:04:37,068 --> 00:04:38,945
Det är ju befängt!
74
00:04:39,279 --> 00:04:41,197
Rymdvarelsers dejter är konstiga.
75
00:04:41,281 --> 00:04:44,158
Men jag kunde inte dölja
det mina fyra hjärtan kände.
76
00:04:44,242 --> 00:04:47,537
Jag var inte redo att stadga mig.
Jag var tvungen att göra slut.
77
00:04:47,620 --> 00:04:48,454
Varsamt.
78
00:04:49,914 --> 00:04:52,458
Jag går bara ut och tar en kopp jorb.
79
00:04:52,542 --> 00:04:53,918
Jag är strax tillbaka.
80
00:04:56,671 --> 00:04:58,965
Stuart!
81
00:04:59,048 --> 00:05:01,009
-Kom du inte tillbaka?
-Nej.
82
00:05:01,092 --> 00:05:02,844
Gorboner har enkla principer:
83
00:05:02,927 --> 00:05:05,763
De är par för livet eller slukar sitt ex.
84
00:05:05,847 --> 00:05:09,475
Jag flydde från Durio och kraschade här.
85
00:05:09,559 --> 00:05:12,186
Jag har inte hört av henne förrän i dag.
86
00:05:12,270 --> 00:05:15,189
Du lämnade henne.
Hon vill nog ha ett avslut.
87
00:05:15,398 --> 00:05:18,526
Det hade jag inte tänkt på.
Men jag vill inte gå ensam.
88
00:05:18,609 --> 00:05:21,237
Varvatos kan följa med,
89
00:05:21,321 --> 00:05:26,367
men bara för att en danslektion med Nancy
låter mycket njutbart.
90
00:05:26,451 --> 00:05:27,869
Ja! Tack!
91
00:05:28,244 --> 00:05:29,078
Dejter.
92
00:05:29,162 --> 00:05:33,541
Medan ni mosar ihop ansiktena,
ska jag bryta mot fysiklagarna.
93
00:05:33,624 --> 00:05:35,835
Steve och jag följer med på danslektionen.
94
00:05:35,918 --> 00:05:36,836
Gör vi?
95
00:05:36,919 --> 00:05:39,839
Varvatos har rätt.
Kubritz har inte synts till.
96
00:05:39,922 --> 00:05:42,925
Vi kan slappna av och gå på dejt,
som du ville.
97
00:05:43,009 --> 00:05:45,595
Ja, precis.
98
00:05:55,772 --> 00:05:57,273
Den lever!
99
00:05:58,483 --> 00:06:01,736
Jag är ett tekniskt geni!
100
00:06:02,487 --> 00:06:05,823
Det verkar som om geniet har räknat fel.
101
00:06:05,907 --> 00:06:07,617
Jag ser det.
102
00:06:08,159 --> 00:06:10,620
Kors! Det finns så mycket att filma!
103
00:06:10,703 --> 00:06:12,288
Vad gör ni här?
104
00:06:12,371 --> 00:06:14,832
Gun Robot 7 ska ha premiär
105
00:06:14,916 --> 00:06:17,460
vid återinvigningen
av Arcadias drive in-bio.
106
00:06:17,543 --> 00:06:20,588
Serien börjar bli tråkig,
men de har en tävling
107
00:06:20,671 --> 00:06:23,674
och den bästa lokala kortfilmen
visas före filmen!
108
00:06:23,758 --> 00:06:27,053
Hör filmkonst
till en trolljägares plikter?
109
00:06:27,136 --> 00:06:28,679
Nej, men jag drömmer om att regissera.
110
00:06:28,763 --> 00:06:32,975
Jag har varit vaken i 96 timmar
för att skriva manuset.
111
00:06:33,059 --> 00:06:37,814
Den heter Kleb eller levande:
Kapten DJ Klebs äventyr:
112
00:06:37,897 --> 00:06:43,277
En intergalaktisk mystisk man
och amatör-DJ: Episod 4.
113
00:06:43,361 --> 00:06:47,031
Man måste göra plats för uppföljare.
- Eli, visa bildmanuset.
114
00:06:47,115 --> 00:06:51,327
Den har action, drama
och en skapelse-allegori.
115
00:06:51,911 --> 00:06:53,830
Det är ett science fiction-epos!
116
00:06:53,913 --> 00:06:58,209
Jag är mer intresserad av fakta,
som att bygga mitt maskhål.
117
00:06:58,626 --> 00:07:01,045
Sannolikheten att ni blir klar i dag
118
00:07:01,129 --> 00:07:05,133
är uppskattningsvis 0,00000...
119
00:07:05,216 --> 00:07:06,884
Ja, ja, jag fattar.
120
00:07:06,968 --> 00:07:08,219
Snälla Krel?
121
00:07:08,302 --> 00:07:10,388
Med Elis manus, er rymdhund
122
00:07:10,471 --> 00:07:12,682
och din coola dräkt...
123
00:07:12,765 --> 00:07:14,350
-Menar du min kropp?
-Ja.
124
00:07:14,433 --> 00:07:16,144
Vi kommer att vinna tävlingen!
125
00:07:16,227 --> 00:07:20,481
Ursäkta, men jag känner allt till
människornas rymdfilmer.
126
00:07:20,565 --> 00:07:23,067
Allt från rymden är ett livsfarligt hot.
127
00:07:23,151 --> 00:07:26,195
Inte i Kleb eller levande!
Rymdvarelsen är hjälten.
128
00:07:26,279 --> 00:07:30,450
-Vad sägs om att rädda världen?
-Det gjorde jag ju förra veckan.
129
00:07:31,075 --> 00:07:36,122
Men den här gången blir det inte läskigt,
utan bara kul med vänner.
130
00:07:36,414 --> 00:07:37,331
Är vi vänner?
131
00:07:37,415 --> 00:07:41,252
Självklart! Ni räddad oss
från utomjordiska prisjägare.
132
00:07:41,335 --> 00:07:43,421
Vi räddade er från onda militärer.
133
00:07:43,504 --> 00:07:46,966
Vänner räddar varandra
och är med i varandras filmer.
134
00:07:47,049 --> 00:07:49,427
Vi kan vinna en trofé, utan att sporta!
135
00:07:49,510 --> 00:07:52,889
Så vad sägs, DJ Kleb?
136
00:07:54,432 --> 00:07:56,225
Och...börja!
137
00:07:56,309 --> 00:07:57,935
Vi tonar upp från svart.
138
00:07:58,019 --> 00:08:01,856
Scenen börjar med en läskig bondgård.
139
00:08:01,939 --> 00:08:04,066
Vi stiger och visar natthimlen.
140
00:08:04,150 --> 00:08:06,694
Ett ufo dyker upp från vänster.
141
00:08:07,653 --> 00:08:10,323
Rekvisitör! Ett ufo dyker upp!
142
00:08:13,409 --> 00:08:14,785
Det är lysande.
143
00:08:14,869 --> 00:08:16,537
Och in kommer DJ Kleb!
144
00:08:16,954 --> 00:08:20,041
Nån ringde om ett radioaktivt...
145
00:08:22,084 --> 00:08:23,294
...hunddjur?
146
00:08:23,377 --> 00:08:25,755
Och varsågod, Luug!
147
00:08:27,089 --> 00:08:29,634
Hallå? Jag sa "varsågod"!
148
00:08:30,301 --> 00:08:32,595
Se upp! Jag är ju regissören.
149
00:08:32,678 --> 00:08:33,846
Jag är oersättlig.
150
00:08:33,930 --> 00:08:36,891
Ta in den radioaktiva rymdhunden!
151
00:08:48,986 --> 00:08:51,155
Det här är inte vad vi repeterade!
152
00:08:59,038 --> 00:09:01,832
Det här är en filminspelning, inte dagis!
153
00:09:02,166 --> 00:09:03,960
I den här takten spräcker vi budgeten.
154
00:09:04,043 --> 00:09:05,294
Vi har ju ingen budget.
155
00:09:05,378 --> 00:09:07,547
Tvinga mig inte att ersätta dig, Eli.
156
00:09:07,630 --> 00:09:13,094
Det kan du inte. Jag sköter ljudet,
effekterna och jag skrev manuset.
157
00:09:13,427 --> 00:09:14,845
Ja, just det.
158
00:09:23,312 --> 00:09:24,230
Du får tillbaka jobbet.
159
00:09:24,313 --> 00:09:26,899
På era platser, innan vi förlorar ljuset.
160
00:09:27,608 --> 00:09:29,068
Jag har alltid velat säga så.
161
00:09:29,151 --> 00:09:31,779
Vad storslaget!
162
00:09:31,862 --> 00:09:34,490
Vilken vacker planet du har valt, Stuey.
163
00:09:34,574 --> 00:09:36,993
-Du har utmärkt smak.
-Tack.
164
00:09:37,076 --> 00:09:41,539
Och danslektioner!
Vilken romantisk idé.
165
00:09:41,622 --> 00:09:46,627
Men jag skulle mycket hellre
ta en munsbit.
166
00:09:46,836 --> 00:09:48,879
Jaha. Kanske senare.
167
00:09:51,090 --> 00:09:54,010
Är du redo för en svängom, Varvatos?
168
00:09:54,093 --> 00:09:55,344
Hoppsansa!
169
00:09:55,845 --> 00:09:58,222
-Oj då!
-Klumpiga Varvatos!
170
00:09:58,306 --> 00:10:01,934
Han har förstört ditt synhjälpmedel.
171
00:10:02,018 --> 00:10:05,354
Jag ser lite suddigt utan dem.
172
00:10:06,439 --> 00:10:07,523
Underbart!
173
00:10:07,607 --> 00:10:10,985
Men man behöver inte se
för att röra på kroppen!
174
00:10:11,068 --> 00:10:13,571
Där fick du din första danslektion.
175
00:10:13,654 --> 00:10:17,033
Nancy, tack för att du följde med Varvatos
och hans vänner
176
00:10:17,116 --> 00:10:19,785
på denna platoniska utfärd.
177
00:10:20,536 --> 00:10:21,871
Ett rent nöje.
178
00:10:21,954 --> 00:10:24,123
Det är trevligt att umgås med vänner.
179
00:10:24,206 --> 00:10:25,499
Jag hjälper er, mrs Domzalski.
180
00:10:25,583 --> 00:10:31,297
När jag busade på ett ålderdomshem
tvingade de mig att leda deras spelkväll.
181
00:10:31,380 --> 00:10:36,761
Varvatos, hur går det med Nancy?
Har du sagt att du gillar henne?
182
00:10:36,844 --> 00:10:40,931
Varvatos vägrar att befatta sig
med lättsinniga känslor.
183
00:10:41,015 --> 00:10:42,475
En djärv krigare som...
184
00:10:42,558 --> 00:10:48,481
Djärva krigare är inte rädda
för små tanter eller känslor.
185
00:10:48,564 --> 00:10:49,565
Säg det till henne.
186
00:10:53,861 --> 00:10:56,697
Ensam
187
00:10:56,781 --> 00:11:00,242
Det var mitt namn
188
00:11:10,336 --> 00:11:11,170
Mambo!
189
00:11:11,462 --> 00:11:13,673
Är alla beredda?
190
00:11:14,131 --> 00:11:15,716
Bra!
191
00:11:15,800 --> 00:11:17,927
Först använder ni fötterna.
192
00:11:18,010 --> 00:11:20,930
Gå åt vänster, sen åt höger.
193
00:11:21,013 --> 00:11:23,391
Korsa fötterna, korsa benen.
194
00:11:27,520 --> 00:11:29,897
Fatta nu din partners hand.
195
00:11:34,610 --> 00:11:37,655
Lägg den andra handen på partnerns höft.
196
00:11:38,280 --> 00:11:40,199
Utmärkt!
197
00:11:40,282 --> 00:11:41,575
För dem närmare.
198
00:11:43,160 --> 00:11:44,078
Va?
199
00:11:45,287 --> 00:11:46,956
Ni är jätteduktiga!
200
00:11:48,541 --> 00:11:49,750
Jag har ingen känsel i benen.
201
00:11:49,834 --> 00:11:53,295
-Nu livar vi till det lite.
-Gud!
202
00:11:53,379 --> 00:11:55,172
Byt partner.
203
00:11:56,132 --> 00:11:56,966
Får jag lov?
204
00:11:58,884 --> 00:11:59,885
Ja!
205
00:12:01,387 --> 00:12:04,014
Vilka ljuva toner!
206
00:12:04,098 --> 00:12:07,435
Har han berättat vilken sångare han var?
207
00:12:07,518 --> 00:12:10,688
Stuey, sjung vår sång.
208
00:12:10,771 --> 00:12:13,190
Nej, jag vill inte gärna...
209
00:12:13,274 --> 00:12:16,026
Snälla, för min skull?
210
00:12:16,110 --> 00:12:18,237
-Jag är lite hes.
-Sjung, sa jag!
211
00:12:26,162 --> 00:12:28,164
Byt partner!
212
00:12:29,206 --> 00:12:31,750
Du behöver inte vara rädd för Gwendolyn.
213
00:12:31,834 --> 00:12:35,212
-Hon är livlig!
-Och jag vill hålla mig vid livlig.
214
00:12:35,296 --> 00:12:36,672
Vid liv.
215
00:12:37,798 --> 00:12:40,342
Ännu en dans, kära Nancy?
216
00:12:40,426 --> 00:12:45,848
Vad sägs om en tur till K-Y-S-S-trädet
och sen en milkshake?
217
00:12:45,931 --> 00:12:47,600
Ett kyss-träd?
218
00:12:47,683 --> 00:12:50,519
Jag har aldrig hört på maken.
219
00:12:50,603 --> 00:12:55,399
Jag skulle vilja utforska det
med min Stuey...
220
00:12:55,483 --> 00:12:56,650
...på tu man hand.
221
00:12:56,734 --> 00:13:00,446
Vem bryr sig? Alla träd är ju lika.
222
00:13:00,529 --> 00:13:03,491
Är ni själva, kan ni återknyta kontakten.
223
00:13:03,574 --> 00:13:07,328
Kom igen, min ljuva lilla sockertopp.
224
00:13:07,411 --> 00:13:09,288
Alla kan väl följa med?
225
00:13:09,371 --> 00:13:11,290
Det dödar stämningen.
226
00:13:11,499 --> 00:13:13,918
-Hellre stämningen än jag!
-Hej då!
227
00:13:14,001 --> 00:13:18,255
Om Stuart och Gwendolyn blir ihop igen,
kan de kallas Gwooart.
228
00:13:18,339 --> 00:13:22,343
-Nej, vänta. Stendolyn!
-Visst, om du säger det, så.
229
00:13:22,426 --> 00:13:24,345
-Inte vet jag.
-Vad är det, Steve?
230
00:13:24,428 --> 00:13:27,431
Du har varit en gärssnor hela dagen.
231
00:13:27,515 --> 00:13:30,267
För det mesta flyr du från Kubritz
232
00:13:30,351 --> 00:13:32,061
eller prisjägare.
233
00:13:32,144 --> 00:13:34,104
När vi äntligen har lugn och ro
234
00:13:34,188 --> 00:13:37,566
så dansar vi med rymd...Garbanzo-damer.
235
00:13:37,650 --> 00:13:39,360
Vi gör bara Akiridion-grejer.
236
00:13:39,443 --> 00:13:40,945
Jag är en akiridier.
237
00:13:41,028 --> 00:13:43,280
-Är det ett problem?
-Ursäkta, Nancy.
238
00:13:43,364 --> 00:13:47,993
Varvatos behöver lätta
sitt rynkiga hjärta.
239
00:13:48,327 --> 00:13:53,332
Han vill att vi ska ses.
240
00:13:54,333 --> 00:13:55,459
Ska vi ses?
241
00:13:56,210 --> 00:14:00,339
Det Varvatos...
Det jag försöker säga är...
242
00:14:00,923 --> 00:14:02,800
...att jag har jättetrevligt.
243
00:14:02,883 --> 00:14:04,468
Åh, vad roligt att höra.
244
00:14:04,552 --> 00:14:06,720
Det ska jag berätta för Phil.
245
00:14:06,804 --> 00:14:09,807
Vi har varit tillsammans ett tag.
246
00:14:09,890 --> 00:14:12,726
Phil är öppen och ärlig...
247
00:14:13,978 --> 00:14:16,230
Jag har stulit din drottning, Varvatos.
248
00:14:16,313 --> 00:14:18,274
Schackmatt, skrynkelrumpa!
249
00:14:21,819 --> 00:14:24,697
Han är mer än en schackspelare för mig.
250
00:14:26,365 --> 00:14:28,117
-Mår du bra?
-Ja.
251
00:14:28,492 --> 00:14:31,203
Är det inte ljuvligt?
252
00:14:31,954 --> 00:14:33,956
Jo, det är det faktiskt.
253
00:14:34,039 --> 00:14:38,419
Ska vi göra som människorna
och rista våra initialer?
254
00:14:38,502 --> 00:14:40,462
Låt mig hjälpa dig med klon.
255
00:14:42,047 --> 00:14:43,299
Kära nån.
256
00:14:43,382 --> 00:14:48,679
Jag har saknat din fräna, durian-doft.
257
00:14:49,305 --> 00:14:51,181
Du är den enda som gillar den.
258
00:14:51,265 --> 00:14:53,851
Mina vänner hade visst rätt.
259
00:14:53,934 --> 00:14:55,436
Du är ingen mördare.
260
00:14:55,519 --> 00:14:58,480
Du är en tjuv,
för Gwendolyn, min älskade,
261
00:14:58,564 --> 00:15:00,065
du har stulit mitt hjärta.
262
00:15:00,149 --> 00:15:02,276
Vad sägs om att göra ett nytt försök?
263
00:15:02,359 --> 00:15:07,114
-Det vore förödande för min förlovning.
-Va?
264
00:15:07,197 --> 00:15:10,284
-Din förlovning?
-Du vet hur enkla reglerna är.
265
00:15:10,367 --> 00:15:14,413
Gorboner är par för livet
eller slukar sitt ex.
266
00:15:14,496 --> 00:15:18,292
Jag kan inte gifta mig
förrän du är nedsmält.
267
00:15:18,876 --> 00:15:21,462
Han heter Theodore från Terrotora.
268
00:15:21,545 --> 00:15:26,300
Han är en revisor
och han är inte rädd för att binda sig,
269
00:15:26,383 --> 00:15:29,261
till skillnad från somliga durianer!
270
00:15:30,095 --> 00:15:32,932
Det är inte att binda mig,
utan att dö jag är rädd för.
271
00:15:33,182 --> 00:15:35,434
Du är söt när du är rädd.
272
00:15:35,517 --> 00:15:37,019
Jag skulle kunna äta upp dig.
273
00:15:37,102 --> 00:15:40,105
Och nu tänker jag göra det!
274
00:15:40,940 --> 00:15:43,692
Vi har vårt första gräl?
Är det mänskligt nog?
275
00:15:43,776 --> 00:15:46,320
Jag gillar att du är en akiridier.
276
00:15:46,403 --> 00:15:47,905
Jag gillar dig som du är.
277
00:15:47,988 --> 00:15:50,699
Men varför kan vi inte göra nåt själva,
278
00:15:50,783 --> 00:15:52,993
som att gå på en jord-dejt?
279
00:15:53,077 --> 00:15:57,289
Ja, för du tycker att rymdvarelse-dejter
är konstiga.
280
00:15:59,833 --> 00:16:01,585
-Okej, det var rätt konstigt.
-Fort!
281
00:16:01,877 --> 00:16:06,131
Innan kärleken sliter Stuart
från lem till slemmig lem,
282
00:16:06,215 --> 00:16:09,093
som den redan har gjort med Varvatos.
283
00:16:11,053 --> 00:16:13,931
Vet du nåt som inte anfaller? Milkshakes!
284
00:16:14,890 --> 00:16:18,602
Jag kommer inte från den här delen
av universum, Luugasaurus,
285
00:16:18,686 --> 00:16:21,522
men jag tänker ändå försvara den!
286
00:16:24,608 --> 00:16:29,321
Okej, DJ Kleb lider,
han lider, han har ont.
287
00:16:29,405 --> 00:16:30,364
Är detta slutet?
288
00:16:30,447 --> 00:16:31,490
Ge mig mer smärta.
289
00:16:31,699 --> 00:16:34,076
Och...börja, Luugasaurus!
290
00:16:35,703 --> 00:16:36,620
Ja!
291
00:16:36,704 --> 00:16:37,788
Ja!
292
00:16:38,038 --> 00:16:40,332
DJ Kleb är...
293
00:16:40,708 --> 00:16:41,667
Replik!
294
00:16:41,750 --> 00:16:44,253
Bryt! Bryt! Bryt!
295
00:16:44,336 --> 00:16:47,715
-"DJ Kleb är här för att parta."
-Skulle min rollfigur säga så?
296
00:16:47,798 --> 00:16:50,009
Är han sugen att parta under en strid?
297
00:16:50,092 --> 00:16:53,345
-Det är ju din standardreplik.
-Lita på processen, Krel.
298
00:16:53,804 --> 00:16:55,639
-Krel!
-Är det brådskande, Aja?
299
00:16:55,723 --> 00:16:58,642
Stuart hade rätt om sin före detta tjej.
300
00:16:58,726 --> 00:16:59,977
Hon är ett monster!
301
00:17:00,060 --> 00:17:03,188
Kom med din serrator,
innan Stuart blir Gwendolyns efterrätt.
302
00:17:03,272 --> 00:17:04,857
Kan vi fortsätta i morgon?
303
00:17:04,940 --> 00:17:08,777
Nu måste jag döda en mansslukande gorbon
i skogen.
304
00:17:09,319 --> 00:17:11,572
En mansslukande gorbon?
305
00:17:11,655 --> 00:17:13,073
Tänk dig produktionsvärdet!
306
00:17:13,157 --> 00:17:17,286
Tyvärr, Luug. Du är ersatt.
Vi har valt en annan inriktning.
307
00:17:22,041 --> 00:17:23,876
Lägg ifrån dig din dejt!
308
00:17:24,543 --> 00:17:27,880
Jag sa ju att hon var en manslukerska.
309
00:17:36,930 --> 00:17:39,600
Släpp min vän!
310
00:17:39,683 --> 00:17:41,852
Det är ju problemet! Det kan jag inte!
311
00:17:41,935 --> 00:17:47,316
Mitt kärleksliv måste leva vidare,
och det går inte förrän han är borta.
312
00:17:51,737 --> 00:17:55,407
-Åh nej!
-Kan nån berätta vad det är som händer?
313
00:17:55,491 --> 00:17:56,784
Vänta här, mrs Domzalski.
314
00:18:05,542 --> 00:18:07,419
Kan vi inte prata om saken?
315
00:18:07,503 --> 00:18:09,588
Jag pratar inte. Jag äter.
316
00:18:09,671 --> 00:18:11,632
Dö, ditt kryp!
317
00:18:14,593 --> 00:18:15,427
Åh nej!
318
00:18:18,347 --> 00:18:19,223
Kleb!
319
00:18:20,891 --> 00:18:23,560
-Åh, Kleb.
-Ner i magen!
320
00:18:24,311 --> 00:18:26,021
Jag är för ung för att dö!
321
00:18:27,106 --> 00:18:31,819
Ingen fara.
DJ Kleb kommer, vänta bara.
322
00:18:32,402 --> 00:18:36,073
Det här är fullkomligt magiskt!
323
00:18:36,532 --> 00:18:38,117
Det gick bra.
324
00:18:38,200 --> 00:18:39,493
Nu byter vi inspelningsplats.
325
00:18:40,202 --> 00:18:42,621
Åh, det är mörkt och fuktigt.
326
00:18:42,704 --> 00:18:44,748
Vänta! Är det där Daryl?
327
00:18:44,832 --> 00:18:46,750
Du sa att Daryl bara var en vän!
328
00:18:46,834 --> 00:18:48,752
Oroa dig inte, Stuart!
329
00:18:52,089 --> 00:18:53,340
Nu har jag dig!
330
00:18:53,423 --> 00:18:55,509
Underbart!
331
00:18:57,886 --> 00:18:59,805
Dö, ditt kryp!
332
00:19:03,851 --> 00:19:05,519
Och...börja!
333
00:19:05,936 --> 00:19:06,895
Krel!
334
00:19:06,979 --> 00:19:09,398
Aj, aj, aj, aj, aj!
335
00:19:09,481 --> 00:19:14,486
DJ Kleb är här för att parta!
336
00:19:18,115 --> 00:19:20,033
Det där var grymt!
337
00:19:20,117 --> 00:19:21,869
Jag har en standardreplik!
338
00:19:21,994 --> 00:19:22,828
Och vänner!
339
00:19:23,287 --> 00:19:24,788
Flytta dig ur bild, farmor!
340
00:19:24,872 --> 00:19:27,124
Hejsan, Toby-gubben!
341
00:19:27,374 --> 00:19:28,208
Vänta! Farmor?
342
00:19:30,878 --> 00:19:32,462
Nej! Nej!
343
00:19:34,464 --> 00:19:36,091
Tack, Steve.
344
00:19:36,175 --> 00:19:40,554
Vi kommer att vinna tävlingen
och sen publikens pris och sen...
345
00:19:40,637 --> 00:19:44,391
Åh nej! Jag tror att bandet tog slut.
346
00:19:44,474 --> 00:19:46,685
Jag sa ju att vi borde filma digitalt.
347
00:19:49,021 --> 00:19:52,858
Nej. Snälla Gwendolyn! Måste du sluka mig?
348
00:19:52,941 --> 00:19:57,863
Att förgöra dig är enda sättet
att glömma vår tid tillsammans.
349
00:19:57,946 --> 00:20:00,616
Man måste inte glömma,
för att ha en framtid.
350
00:20:00,699 --> 00:20:02,451
Vissa minnen är värda att spara.
351
00:20:02,701 --> 00:20:04,578
Jag har sparat den här.
352
00:20:04,661 --> 00:20:07,122
Har du sparat vår snorkruka?
353
00:20:07,206 --> 00:20:09,208
Ja, självklart.
354
00:20:09,291 --> 00:20:10,500
Minns du när vi gjorde den?
355
00:20:10,584 --> 00:20:13,128
Hur skulle jag kunna glömma?
356
00:20:13,212 --> 00:20:16,340
Du fick hela tiden lera på näsan.
357
00:20:16,423 --> 00:20:19,259
-Ja.
-Ja, det fick jag.
358
00:20:19,343 --> 00:20:21,511
Vi hade ju roligt ihop.
359
00:20:21,595 --> 00:20:24,848
Jag behöll den som minne av dig - av oss.
360
00:20:24,932 --> 00:20:26,350
Snor, snor.
361
00:20:28,477 --> 00:20:31,021
Låt oss inte vara fiender.
362
00:20:31,980 --> 00:20:33,148
-Store tid!
-Nej!
363
00:20:33,232 --> 00:20:34,233
Vad i...?
364
00:20:38,320 --> 00:20:39,488
Där satt den.
365
00:20:39,571 --> 00:20:44,284
Att sluka snorkrukan var
som att sluka våra minnen ihop.
366
00:20:44,368 --> 00:20:47,663
Alla de där...känslorna för dig.
367
00:20:47,746 --> 00:20:49,957
Ja, nu är de borta.
368
00:20:50,040 --> 00:20:51,083
Du är död för mig.
369
00:20:51,583 --> 00:20:54,461
Jag kan inte fatta att vi var ihop.
370
00:20:54,544 --> 00:20:57,130
Jag är ljusår snyggare än du.
371
00:20:57,214 --> 00:20:59,216
Jag tänkte att vi kunde vara vänner.
372
00:20:59,299 --> 00:21:00,676
Visst.
373
00:21:00,759 --> 00:21:02,636
Jag messar dig eller nåt.
374
00:21:02,719 --> 00:21:04,888
Vet du vad som skulle sitta fint nu?
375
00:21:05,138 --> 00:21:07,724
En milkshake med två sugrör.
376
00:21:07,808 --> 00:21:10,018
-Bon appétit.
-Är det ben i den?
377
00:21:10,310 --> 00:21:11,728
Kila vidare, garçon.
378
00:21:12,646 --> 00:21:13,480
Förstår du?
379
00:21:14,022 --> 00:21:15,357
Det här är en dejt.
380
00:21:15,524 --> 00:21:17,234
Det är rätt trevligt.
381
00:21:17,317 --> 00:21:20,487
Det är inte lika spännande
som dina akiridiska äventyr
382
00:21:20,570 --> 00:21:23,115
eller lika slemmigt,
högljutt och illaluktande...
383
00:21:23,198 --> 00:21:24,032
Jag förstår.
384
00:21:24,199 --> 00:21:29,121
Och jag håller med.
Vi borde göra jord-grejer på tu man hand.
385
00:21:29,204 --> 00:21:33,083
Men jag är en akiridier.
Det kan jag inte ändra på.
386
00:21:33,166 --> 00:21:34,501
Självklart inte.
387
00:21:34,584 --> 00:21:38,922
Du är fantastisk. Men jag är människa.
Det kan jag inte ändra på.
388
00:21:39,006 --> 00:21:43,343
Om inte en radioaktiv skalbagge biter mig.
Det vore coolt.
389
00:21:43,427 --> 00:21:45,554
Tänk på alla... Vad pratade vi om?
390
00:21:45,637 --> 00:21:50,225
Steve, du är också fantastisk
precis som du är.
391
00:21:50,309 --> 00:21:53,979
I morgon borde du komma på middag.
392
00:21:54,062 --> 00:21:55,605
Jag? Som middag?
393
00:21:55,772 --> 00:21:57,524
Jaha, på middag.
394
00:22:00,235 --> 00:22:01,570
Jag är fortfarande inte säker.
395
00:22:02,654 --> 00:22:06,742
Kungligheterna är lokaliserade
här på jorden.
396
00:22:06,825 --> 00:22:10,120
Utmärkt, Gwendolyn från Gorbon.
397
00:22:10,203 --> 00:22:12,581
Ska jag krossa dem åt er?
398
00:22:12,664 --> 00:22:14,041
Det behövs inte.
399
00:22:14,124 --> 00:22:18,587
Det jag planerar
blir mycket mer plågsamt.
400
00:22:47,699 --> 00:22:49,618
Undertexter: Maria Grimstad