1 00:00:07,716 --> 00:00:09,926 ‏- סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,419 ‏אחד, שניים, שלושה בהסוואה! 3 00:00:53,386 --> 00:00:55,263 ‏בוא לשחק איתנו. 4 00:00:56,931 --> 00:01:00,268 ‏טוב, זה די מטריד. 5 00:01:06,357 --> 00:01:08,109 ‏אל תילחץ, סטיוארט. 6 00:01:08,359 --> 00:01:10,111 ‏שום דבר לא עוקב אחריך. 7 00:01:13,281 --> 00:01:16,951 ‏סטיוארט, למה לא קנית ‏כיסויי מקשים צבעוניים? 8 00:01:19,204 --> 00:01:21,498 ‏היי, פוצי מוץ. 9 00:01:21,831 --> 00:01:23,583 ‏מה העניין? 10 00:01:23,666 --> 00:01:26,294 ‏לא תחבק את חברתך לשעבר? 11 00:01:26,377 --> 00:01:28,671 ‏היי, גוונדלין. עבר הרבה זמן, מה? 12 00:01:28,755 --> 00:01:33,218 ‏אני אשמח להתעדכן, מתוק, כמו פעם. 13 00:01:33,301 --> 00:01:35,970 ‏אולי גם נשנוש? 14 00:01:36,596 --> 00:01:37,764 ‏אוי, לא. 15 00:01:38,598 --> 00:01:41,810 ‏ושם נמצא כוכב הפלטיפוס. 16 00:01:41,893 --> 00:01:43,144 ‏זוכרת אותו? 17 00:01:44,729 --> 00:01:46,356 ‏אתה תצחיק אותי. 18 00:01:46,439 --> 00:01:48,483 ‏לצחוק? צחוק זה דבר טוב. 19 00:01:48,566 --> 00:01:51,069 ‏אנחנו בדייט! לפחות כך חשבתי. 20 00:01:51,152 --> 00:01:53,238 ‏זה לא דייט, זה שוד. 21 00:01:53,321 --> 00:01:56,449 ‏קובריץ בעקבותינו, עכשיו יותר מתמיד ‏צריך לסיים את חור התולעת. 22 00:01:56,533 --> 00:01:57,700 ‏רגע, מה? ‏-שקט. 23 00:02:05,959 --> 00:02:06,960 ‏השטח פנוי. 24 00:02:08,253 --> 00:02:09,963 ‏רגע, אני צריך הבהרות. 25 00:02:10,046 --> 00:02:12,298 ‏אנחנו לא בפגישה כרגע? 26 00:02:12,382 --> 00:02:15,969 ‏אחי הקטן צריך ‏סיפון נוגד מערבולות לחור התולעת. 27 00:02:16,052 --> 00:02:17,887 ‏לכן רציתי לבוא לכאן. 28 00:02:19,931 --> 00:02:22,934 ‏חשבתי שבאת לכוכב הפלטיפוס הרומנטי. 29 00:02:24,269 --> 00:02:25,854 ‏אז'ה, הצילו! 30 00:02:25,937 --> 00:02:27,147 ‏שקט! 31 00:02:28,606 --> 00:02:31,317 ‏מה אתה עושה שם? ‏-אני ממש אוהב מדע. 32 00:02:31,401 --> 00:02:34,904 ‏כאילו, כוכב לכת. איפה היינו חיים בלעדיהם? 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,866 ‏קלב. ‏-טוב, חכמולוג, רד משם. 34 00:02:37,949 --> 00:02:41,953 ‏בטח. תוכל לעזור לי? 35 00:02:42,829 --> 00:02:44,998 ‏אלוהים אדירים! לעזאזל. 36 00:02:45,081 --> 00:02:47,750 ‏גם פריצה וגם סלע ירח שבור. 37 00:02:47,834 --> 00:02:49,669 ‏הפעם יפטרו אותי. 38 00:02:49,752 --> 00:02:52,755 ‏אני אומר לך, אני בסכנה. 39 00:02:52,839 --> 00:02:55,842 ‏וארוואטוס חושב שאתה נראה בסדר. ‏-אני לא! 40 00:02:55,925 --> 00:02:58,177 ‏חברתי לשעבר רוצה "נשנוש". 41 00:02:58,261 --> 00:03:00,680 ‏היא מתכוונת אליי! היא רוצה לאכול אותי! 42 00:03:00,763 --> 00:03:02,974 ‏או שהיא רוצה לצאת לארוחת ערב. 43 00:03:03,057 --> 00:03:06,394 ‏או שאני ארוחת הערב. ‏-או ארוחה איתך. 44 00:03:06,477 --> 00:03:08,021 ‏או שאני ארוחת הערב. ‏-או ש... 45 00:03:08,104 --> 00:03:11,441 ‏תקשיב, אנחנו חוזרים על עצמנו. ‏אני זקוק לעזרתך. 46 00:03:11,524 --> 00:03:16,487 ‏אם אתה מפחד כל כך, אולי תסרב להזמנה שלה? 47 00:03:18,823 --> 00:03:20,867 ‏היי, פוצי מוץ! 48 00:03:20,950 --> 00:03:21,951 ‏שלום. 49 00:03:22,076 --> 00:03:24,078 ‏כי היא לא מניחה לי! 50 00:03:25,038 --> 00:03:26,748 ‏בבקשה! אני צריך שתהיה שם. 51 00:03:26,831 --> 00:03:27,957 ‏ותביא את ננסי. 52 00:03:28,041 --> 00:03:30,585 ‏היא מלמדת קצבאים רומבה בפארק בימי חמישי. 53 00:03:30,668 --> 00:03:33,796 ‏שיעור ריקוד יסיח את דעתה ‏והיא לא תאכל אותי. 54 00:03:34,172 --> 00:03:36,883 ‏מישהו הזמין סיפון נוגד מערבולות? 55 00:03:36,966 --> 00:03:39,761 ‏סוף סוף, סטאז'ה מצליחים! 56 00:03:40,345 --> 00:03:41,679 ‏בוא הנה, חמוד! 57 00:03:42,055 --> 00:03:43,181 ‏כלב טוב. 58 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 ‏לוג, עזוב אותי! 59 00:03:44,682 --> 00:03:46,434 ‏מחולל חור התולעת. 60 00:03:46,517 --> 00:03:51,189 ‏יש סיכוי שתצליחו להפעיל את הדבר הזה ‏עד... נגיד... היום אחרי הצהריים 61 00:03:51,272 --> 00:03:52,941 ‏לפני שסטואי יחוסל? 62 00:03:53,024 --> 00:03:55,235 ‏למה? קובריץ מחפשת אותך עכשיו? 63 00:03:55,318 --> 00:03:57,862 ‏שמתי ארבע עיניים על קובריץ. 64 00:03:57,946 --> 00:04:01,366 ‏נראה שהיא "שומרת על פרופיל נמוך", ‏כמו שאומרים בני האדם. 65 00:04:01,449 --> 00:04:05,411 ‏לסטיוארט יש בעיה איומה יותר, חברתו לשעבר. 66 00:04:06,120 --> 00:04:07,163 ‏שלום. 67 00:04:07,247 --> 00:04:09,666 ‏היי! ‏-לא, אתם לא מבינים. 68 00:04:09,749 --> 00:04:13,044 ‏גוונדלין מגורבון היא מפלצת של ממש, בסדר? 69 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 ‏אולי ההתחלה הייתה טובה, בטח. 70 00:04:18,508 --> 00:04:20,426 ‏היינו ממש ילדים. 71 00:04:23,304 --> 00:04:25,848 ‏בכל יום הרפתקת אהבה חדשה. 72 00:04:31,145 --> 00:04:34,607 ‏ביום השנה הראשון שלנו ‏הכנו יחד קנקן סנורפינג. 73 00:04:37,068 --> 00:04:38,945 ‏זה מגוחך! 74 00:04:39,279 --> 00:04:41,197 ‏פגישות של חיייזרים הן מוזרות. 75 00:04:41,281 --> 00:04:44,158 ‏אבל לא יכולתי להתכחש ‏לרגשות ארבעת הלבבות שלי. 76 00:04:44,242 --> 00:04:47,537 ‏לא הייתי מוכן להתמסד. ‏לא הייתה לי בררה, נפרדתי ממנה. 77 00:04:47,620 --> 00:04:48,454 ‏בעדינות. 78 00:04:49,914 --> 00:04:52,458 ‏אני רק יוצא לכוס ג'ורב! 79 00:04:52,542 --> 00:04:53,918 ‏כבר חוזר! 80 00:04:56,671 --> 00:04:58,965 ‏סטיוארט! 81 00:04:59,048 --> 00:05:01,009 ‏ולא חזרת מעולם? ‏-מעולם לא. 82 00:05:01,092 --> 00:05:02,844 ‏לגורבונים יש עקרונות פשוטים. 83 00:05:02,927 --> 00:05:05,763 ‏מזדווגים לנצח או אוכלים את האקס. 84 00:05:05,847 --> 00:05:09,475 ‏הייתי מוכרח לברוח, ‏נמלטתי מדוריו והתרסקתי כאן. 85 00:05:09,559 --> 00:05:12,186 ‏לא שמעתי ממנה מאז... טוב, מאז היום. 86 00:05:12,270 --> 00:05:15,189 ‏ברחת לה. היא בטח רק רוצה לסגור מעגל. 87 00:05:15,398 --> 00:05:18,526 ‏טוב, לא חשבתי על זה. ‏ובכל זאת אני לא רוצה ללכת לבד. 88 00:05:18,609 --> 00:05:21,237 ‏וארוואטוס יצטרף, 89 00:05:21,321 --> 00:05:26,367 ‏אבל רק משום ששיעור ריקוד עם ננסי ‏נשמע נהדר. 90 00:05:26,451 --> 00:05:27,869 ‏יש! תודה. 91 00:05:28,244 --> 00:05:29,078 ‏פגישות... 92 00:05:29,162 --> 00:05:33,541 ‏בזמן שאתם תצמידו ראשים ‏אני הולך לפצח את חוקי הפיזיקה. 93 00:05:33,624 --> 00:05:35,835 ‏סטיב ואני גם נבוא לשיעור הריקוד. 94 00:05:35,918 --> 00:05:36,836 ‏באמת? 95 00:05:36,919 --> 00:05:39,839 ‏וארוואטוס צודק. קובריץ לא הופיעה עדיין. 96 00:05:39,922 --> 00:05:42,925 ‏נוכל להירגע קצת בפגישה אנושית, ‏בדיוק כמו שרצית. 97 00:05:43,009 --> 00:05:45,595 ‏כן, בדיוק. 98 00:05:55,772 --> 00:05:57,273 ‏הוא חי! 99 00:05:58,483 --> 00:06:01,736 ‏אני גאון הנדסה באופן רשמי. 100 00:06:02,487 --> 00:06:05,823 ‏נראה שטעית בחישוב, גאון הנדסה. 101 00:06:05,907 --> 00:06:07,617 ‏שמתי לב. 102 00:06:08,159 --> 00:06:10,620 ‏אלוהים! המון לצלם, כל כך מעט זמן. 103 00:06:10,703 --> 00:06:12,288 ‏מה אתם עושים כאן? 104 00:06:12,371 --> 00:06:14,832 ‏הבכורה הגדולה של "רובה רובוט 7" 105 00:06:14,916 --> 00:06:17,460 ‏תיערך בדרייב-אין של ארקדיה, כן? 106 00:06:17,543 --> 00:06:20,588 ‏סדרת הסרטים מיצתה את עצמה, ‏אבל הם עורכים תחרות 107 00:06:20,671 --> 00:06:23,674 ‏וסרט מקומי קצר אחד יוקרן לפני הסרט. 108 00:06:23,758 --> 00:06:27,053 ‏יצירת סרטים היא אחת החובות הקדושות ‏של ציידי הטרולים? 109 00:06:27,136 --> 00:06:28,679 ‏לא, אבל תמיד רציתי לביים. 110 00:06:28,763 --> 00:06:31,057 ‏אני ער כבר 96 שעות וכותב את התסריט, 111 00:06:31,140 --> 00:06:32,975 ‏והמרץ רק מסוכר ומחלומות. 112 00:06:33,059 --> 00:06:37,814 ‏קוראים לו "קלב או חי, נקודתיים: ‏הרפתקאותיו של קפטן דיג'יי קלב, 113 00:06:37,897 --> 00:06:43,277 ‏נקודתיים: איש מסתורין אינטרגלקטי ‏ודיג'יי בסופ''שים, נקודתיים: פרק ארבע". 114 00:06:43,361 --> 00:06:45,571 ‏נשאיר פתוח לסרטים מקדימים. הבאתי לוחות. 115 00:06:45,655 --> 00:06:47,031 ‏קלטו. איליי, לוחות. 116 00:06:47,115 --> 00:06:51,327 ‏יש בו אקשן, דרמה ומשל על בריאת האדם. 117 00:06:51,911 --> 00:06:53,830 ‏וזה סרט מדע בדיוני אפי! 118 00:06:53,913 --> 00:06:58,209 ‏אני מתעניין יותר בעובדות מדעיות, ‏כמו בניית חור התולעת שלי. 119 00:06:58,626 --> 00:07:01,045 ‏הסבירות שתסיים את הבנייה היום 120 00:07:01,129 --> 00:07:05,133 ‏היא בערך 0.00000... 121 00:07:05,216 --> 00:07:06,884 ‏טוב, הבנתי. 122 00:07:06,968 --> 00:07:08,219 ‏בבקשה, קרל! 123 00:07:08,302 --> 00:07:10,388 ‏בזכות הסיפור של איליי, כלב החלל שלך 124 00:07:10,471 --> 00:07:12,682 ‏והתלבושת המגניבה והמיוחדת שלך... 125 00:07:12,765 --> 00:07:14,350 ‏כלומר הגוף שלי? ‏-כן, מה שתגיד. 126 00:07:14,433 --> 00:07:16,144 ‏בטוח ננצח בתחרות! 127 00:07:16,227 --> 00:07:20,481 ‏סליחה, אבל אני יודע הכול על בני האדם ‏ועל סרטי החייזרים שלכם. 128 00:07:20,565 --> 00:07:23,067 ‏כל דבר מהחלל החיצון הוא איום רצחני. 129 00:07:23,151 --> 00:07:26,195 ‏לא ב"קלב או חי"! החייזר הוא הגיבור. 130 00:07:26,279 --> 00:07:30,450 ‏בא לך להציל את העולם? ‏-עשיתי את זה באמת בשבוע שעבר. 131 00:07:31,075 --> 00:07:34,370 ‏בסדר, אבל הפעם זה יהיה ‏פחות מפחיד בקטע של סוף העולם 132 00:07:34,454 --> 00:07:36,122 ‏ויותר בקטע של חברים שמבלים! 133 00:07:36,414 --> 00:07:37,331 ‏אנחנו חברים? 134 00:07:37,415 --> 00:07:39,083 ‏כמובן! 135 00:07:39,167 --> 00:07:41,252 ‏הצלת אותנו מפני צייד ראשים חייזרי, 136 00:07:41,335 --> 00:07:43,421 ‏אנחנו הצלנו אותך ממדעני צבא מרושעים. 137 00:07:43,504 --> 00:07:44,630 ‏זה מה שחברים עושים. 138 00:07:44,714 --> 00:07:46,966 ‏הם מצילים זה את זה ‏ומככבים זה בסרטיו של זה. 139 00:07:47,049 --> 00:07:49,427 ‏ונוכל גם לזכות בגביע. בלי לשחק בספורט! 140 00:07:49,510 --> 00:07:52,889 ‏מה אתה אומר, דיג'יי קלב? 141 00:07:54,432 --> 00:07:56,225 ‏ו... אקשן! 142 00:07:56,309 --> 00:07:57,935 ‏טוב, עולים משחור. 143 00:07:58,019 --> 00:08:01,856 ‏השוט מתחיל בזווית נמוכה ודרמתית ‏של בית חווה מפחיד. 144 00:08:01,939 --> 00:08:04,066 ‏עולים וחושפים את שמי הלילה. 145 00:08:04,150 --> 00:08:06,694 ‏עב"ם נכנס משמאל המסך. 146 00:08:07,653 --> 00:08:10,323 ‏אביזרים! עב"ם נכנס! 147 00:08:13,409 --> 00:08:14,785 ‏כן, זה מעולה. 148 00:08:14,869 --> 00:08:16,537 ‏ודיג'יי קלב נכנס! 149 00:08:16,954 --> 00:08:20,041 ‏מישהו התקשר בעניין... 150 00:08:22,084 --> 00:08:23,294 ‏כלב רדיואקטיבי? 151 00:08:23,377 --> 00:08:25,755 ‏ואקשן, לוג! 152 00:08:27,089 --> 00:08:29,634 ‏הלו? אמרתי "אקשן"! 153 00:08:30,301 --> 00:08:32,595 ‏תיזהר, אחי! אני הבמאי, טוב? 154 00:08:32,678 --> 00:08:33,846 ‏אין לי תחליף. 155 00:08:33,930 --> 00:08:36,891 ‏טוב, להכניס את כלב החלל ‏הרדיואקטיבי יורה הלייזרים. 156 00:08:48,986 --> 00:08:51,155 ‏לוג, זה לא מה שעשינו בחזרה! 157 00:08:59,038 --> 00:09:01,832 ‏אנחנו בצילומים, אנשים, לא במעון! 158 00:09:02,166 --> 00:09:03,960 ‏בקצב הזה ממש נחרוג מהתקציב. 159 00:09:04,043 --> 00:09:05,294 ‏אבל אין תקציב. 160 00:09:05,378 --> 00:09:07,547 ‏אתה רוצה שאחליף אותך, איליי? 161 00:09:07,630 --> 00:09:09,131 ‏אתה לא יכול להחליף אותי! 162 00:09:09,215 --> 00:09:13,094 ‏אני כבר אחראי לצליל, לפעלולים, ‏לאביזרים וגם כתבתי את התסריט. 163 00:09:13,427 --> 00:09:14,845 ‏נכון. 164 00:09:23,312 --> 00:09:24,230 ‏טוב, חזרת. 165 00:09:24,313 --> 00:09:26,899 ‏חזרה למקומות! לפני שנאבד עוד אור יום. 166 00:09:27,608 --> 00:09:29,068 ‏תמיד רציתי להגיד את זה. 167 00:09:29,151 --> 00:09:31,779 ‏כמה נפלא! 168 00:09:31,862 --> 00:09:34,490 ‏בחרת כוכב לכת נהדר, סטואי. 169 00:09:34,574 --> 00:09:36,993 ‏טעם יוצא מן הכלל. ‏-תודה. 170 00:09:37,076 --> 00:09:41,539 ‏ושיעורי ריקוד, איזה רעיון רומנטי. 171 00:09:41,622 --> 00:09:46,627 ‏אבל אני בהחלט מעדיפה לנשנש. 172 00:09:46,836 --> 00:09:48,879 ‏כן, כן. אולי אחר כך. 173 00:09:51,090 --> 00:09:54,010 ‏מוכן לרקוד ולהשתגע, וארוואטוס? 174 00:09:54,093 --> 00:09:55,344 ‏אופס! 175 00:09:55,845 --> 00:09:58,222 ‏אוי! ‏-וארוואטוס כזה מגושם. 176 00:09:58,306 --> 00:10:01,934 ‏נראה שהוא שבר לחלוטין ‏את מכשירי הראייה שלך. 177 00:10:02,018 --> 00:10:05,354 ‏אני רואה קצת מטושטש בלעדיהם. 178 00:10:06,439 --> 00:10:07,523 ‏מרהיב. 179 00:10:07,607 --> 00:10:10,985 ‏למרבה המזל לא צריך לראות ‏כדי להזיז את הגוף! 180 00:10:11,068 --> 00:10:13,571 ‏זה הכלל הראשון בריקוד. 181 00:10:13,654 --> 00:10:17,033 ‏ננסי, תודה על שהצטרפת ‏אל וארוואטוס ואל חבריו 182 00:10:17,116 --> 00:10:19,785 ‏בטיול האפלטוני הזה. 183 00:10:20,536 --> 00:10:21,871 ‏העונג כולו שלי. 184 00:10:21,954 --> 00:10:24,123 ‏תמיד נחמד לבלות עם חברים. 185 00:10:24,206 --> 00:10:25,499 ‏אעזור לך, גברת דומזלסקי. 186 00:10:25,583 --> 00:10:29,253 ‏דעי לך, פעם תפסו אותי ‏זורק נייר טואלט על בית אבות 187 00:10:29,337 --> 00:10:31,297 ‏והכריחו אותי להנחות את ערב המה-ג'ונג. 188 00:10:31,380 --> 00:10:34,842 ‏וארוואטוס, איך הולך עם ננסי? 189 00:10:34,925 --> 00:10:36,761 ‏כבר אמרת לה שהיא מוצאת חן בעיניך? 190 00:10:36,844 --> 00:10:40,931 ‏וארוואטוס מסרב להתעסק ברגשות טיפשיים. 191 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 ‏לוחם חסר פחד כמו... 192 00:10:42,558 --> 00:10:47,104 ‏לוחמים חסרי פחד לא מפחדים מנשים מבוגרות 193 00:10:47,188 --> 00:10:48,481 ‏ומרגשות. 194 00:10:48,564 --> 00:10:49,565 ‏ספר לה. 195 00:10:53,861 --> 00:10:56,697 ‏בדידות 196 00:10:56,781 --> 00:11:00,242 ‏זה היה שמי 197 00:11:10,336 --> 00:11:11,170 ‏ממבו! 198 00:11:11,462 --> 00:11:13,673 ‏כולם מוכנים? 199 00:11:14,131 --> 00:11:15,716 ‏יופי! 200 00:11:15,800 --> 00:11:17,927 ‏קדימה, השתמשו ברגליים. 201 00:11:18,010 --> 00:11:20,930 ‏צעד לשמאל, צעד לימין. 202 00:11:21,013 --> 00:11:23,391 ‏להצליב רגליים, להצליב קרסוליים. 203 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 ‏תפסו ביד השותף. 204 00:11:34,610 --> 00:11:37,655 ‏ואת היד השנייה הניחו על מותניו. 205 00:11:38,280 --> 00:11:40,199 ‏נהדר! 206 00:11:40,282 --> 00:11:41,575 ‏קרבו אותם. 207 00:11:43,160 --> 00:11:44,078 ‏מה? 208 00:11:45,287 --> 00:11:46,956 ‏כולכם נהדרים. 209 00:11:48,541 --> 00:11:49,750 ‏אין לי תחושה ברגליים! 210 00:11:49,834 --> 00:11:53,295 ‏ועכשיו נוסיף קצת עניין. ‏-אלוהים! 211 00:11:53,379 --> 00:11:55,172 ‏החליפו שותפים. 212 00:11:56,132 --> 00:11:56,966 ‏אפשר? 213 00:11:58,884 --> 00:11:59,885 ‏כן! 214 00:12:01,387 --> 00:12:04,014 ‏צלילים נהדרים. 215 00:12:04,098 --> 00:12:07,435 ‏הוא סיפר לכם איזה זמר נפלא הוא? 216 00:12:07,518 --> 00:12:10,688 ‏סטואי, שיר את השיר שלנו. 217 00:12:10,771 --> 00:12:13,190 ‏לא, זה בסדר. אני לא... באמת. 218 00:12:13,274 --> 00:12:16,026 ‏בבקשה? בשבילי? 219 00:12:16,110 --> 00:12:18,237 ‏הגרון שלי קצת חלוד... ‏-אמרתי לך לשיר! 220 00:12:26,162 --> 00:12:28,164 ‏החליפו שותפים! 221 00:12:29,206 --> 00:12:31,750 ‏רואה? אתה לא צריך לפחד מגוונדלין. 222 00:12:31,834 --> 00:12:35,212 ‏היא מרעננת! ‏-כן, ואני רוצה להישאר רענן. 223 00:12:35,296 --> 00:12:36,672 ‏חי. בחיים. 224 00:12:37,798 --> 00:12:40,342 ‏עוד ריקוד, ננסי יקרה? 225 00:12:40,426 --> 00:12:43,846 ‏היי, מה דעתך שנחזור אל עץ הנ-ש-י-ק-ו-ת 226 00:12:43,929 --> 00:12:45,848 ‏ואז נלך לשתות מילקשייק אצל בנואה? 227 00:12:45,931 --> 00:12:47,600 ‏עץ נשיקות? 228 00:12:47,683 --> 00:12:50,519 ‏מעולם לא שמעתי על דבר כזה. 229 00:12:50,603 --> 00:12:55,399 ‏אני אשמח לחקור אותו עם סטואי שלי. 230 00:12:55,483 --> 00:12:56,650 ‏לבד. 231 00:12:56,734 --> 00:12:58,235 ‏למי אכפת? 232 00:12:58,319 --> 00:13:00,446 ‏כל העצים דומים, לא? 233 00:13:00,529 --> 00:13:03,491 ‏קדימה, סטיוארט. ‏אם תהיו לבד תוכלו להתחבר מחדש. 234 00:13:03,574 --> 00:13:07,328 ‏קדימה, מתוק קטן וטעים שלי. 235 00:13:07,411 --> 00:13:09,288 ‏אולי נלך כולנו? ננסי? אז'ה? 236 00:13:09,371 --> 00:13:11,290 ‏ואז הלך על הרומנטיקה. 237 00:13:11,499 --> 00:13:13,918 ‏עדיף משילך עליי! ‏-להתראות! 238 00:13:14,001 --> 00:13:18,255 ‏אם סטיוארט וגוונדלין יחזרו להיות יחד ‏הם יוכלו להיות גוו-ארט. 239 00:13:18,339 --> 00:13:22,343 ‏לא. בעצם סטיונדלין! ‏-כן, בטח, שיהיה. 240 00:13:22,426 --> 00:13:24,345 ‏לא יודע. ‏-מה יש, סטיב? 241 00:13:24,428 --> 00:13:27,431 ‏אתה מתנהג כמו תחת שק כל היום. 242 00:13:27,515 --> 00:13:30,267 ‏את כל הזמן נמלטת מקובריץ 243 00:13:30,351 --> 00:13:32,061 ‏או מציידי ראשים או משהו. 244 00:13:32,144 --> 00:13:34,104 ‏עכשיו סוף סוף המצב נרגע 245 00:13:34,188 --> 00:13:37,566 ‏ועכשיו אנחנו רוקדים עם חייזר... ‏עם הגברת הזו מכוכב גרב. 246 00:13:37,650 --> 00:13:39,360 ‏כל הזמן עניינים של אקירידיאון. 247 00:13:39,443 --> 00:13:40,945 ‏אני אקירידיאונית, סטיב. 248 00:13:41,028 --> 00:13:43,280 ‏זו בעיה? ‏-רק רגע, ננסי. 249 00:13:43,364 --> 00:13:47,993 ‏וארוואטוס שומר משהו עמוק מתחת לקמטים שלו. 250 00:13:48,327 --> 00:13:53,332 ‏הוא רוצה ששנינו נצא. 251 00:13:54,333 --> 00:13:55,459 ‏נצא? 252 00:13:56,210 --> 00:14:00,339 ‏וארוואטוס... אני מנסה לומר... 253 00:14:00,923 --> 00:14:02,800 ‏אני נהנה מאוד. 254 00:14:02,883 --> 00:14:04,468 ‏נפלא לשמוע. 255 00:14:04,552 --> 00:14:06,720 ‏אני מתה לספר לפיל. 256 00:14:06,804 --> 00:14:09,807 ‏אנחנו יוצאים כבר זמן מה. 257 00:14:09,890 --> 00:14:12,726 ‏פיל ישר וכן... 258 00:14:13,978 --> 00:14:16,230 ‏נראה שגנבתי את המלכה שלך, וארוואטוס. 259 00:14:16,313 --> 00:14:18,274 ‏שחמט, מקומט! 260 00:14:21,819 --> 00:14:24,697 ‏הוא יותר משחקן שחמט בעיניי. 261 00:14:26,365 --> 00:14:28,117 ‏הכול בסדר? ‏-כן. 262 00:14:28,492 --> 00:14:31,203 ‏נכון שזה נפלא? 263 00:14:31,954 --> 00:14:33,956 ‏האמת היא שכן. 264 00:14:34,039 --> 00:14:36,667 ‏נעשה כמו בני האדם? 265 00:14:36,750 --> 00:14:38,419 ‏נחרוט את ראשי התיבות שלנו? 266 00:14:38,502 --> 00:14:40,462 ‏אעזור לך עם הציפורניים. 267 00:14:42,047 --> 00:14:43,299 ‏בחיי... 268 00:14:43,382 --> 00:14:48,679 ‏התגעגעתי לניחוח הדוריאני החריף שלך. 269 00:14:49,305 --> 00:14:51,181 ‏את היחידה שאוהבת אותו. 270 00:14:51,265 --> 00:14:53,851 ‏מתברר שחבריי צדקו. 271 00:14:53,934 --> 00:14:55,436 ‏את לא רוצחת. 272 00:14:55,519 --> 00:14:58,480 ‏את גנבת, גוונדלין יקירתי, 273 00:14:58,564 --> 00:15:00,065 ‏כי גנבת את לבי. 274 00:15:00,149 --> 00:15:02,276 ‏מה את אומרת שננסה שוב? 275 00:15:02,359 --> 00:15:07,114 ‏אני אומרת שזה יהרוס את אירוסיי. ‏-מה? 276 00:15:07,197 --> 00:15:10,284 ‏אירוסים? ‏-אתה יודע שהכללים פשוטים. 277 00:15:10,367 --> 00:15:14,413 ‏גורבונים מוכרחים להזדווג לנצח ‏או לאכול את האקס. 278 00:15:14,496 --> 00:15:18,292 ‏אני לא יכולה להתחתן איתו לפני שאעכל אותך. 279 00:15:18,876 --> 00:15:21,462 ‏קוראים לו תאודור מטריטורה. 280 00:15:21,545 --> 00:15:26,300 ‏הוא רואה חשבון והוא לא מפחד ממחויבות, 281 00:15:26,383 --> 00:15:29,261 ‏בניגוד לדוריאנים מסוימים! 282 00:15:30,095 --> 00:15:32,932 ‏אני לא מפחד ממחויבות, אני מפחד למות. 283 00:15:33,182 --> 00:15:35,434 ‏אתה כזה חמוד כשאתה מפחד. 284 00:15:35,517 --> 00:15:37,019 ‏בא לי לאכול אותך. 285 00:15:37,102 --> 00:15:40,105 ‏ועכשיו נראה לי שאעשה זאת! 286 00:15:40,940 --> 00:15:43,692 ‏זה הריב הראשון. מספיק אנושי בשבילך? 287 00:15:43,776 --> 00:15:46,320 ‏מוצא חן בעיניי שאת אקירידיאונית. 288 00:15:46,403 --> 00:15:47,905 ‏אני מחבב אותך כפי שאת. 289 00:15:47,988 --> 00:15:50,699 ‏אבל למה אי אפשר לעשות משהו לבד, 290 00:15:50,783 --> 00:15:52,993 ‏למשל ללכת לפגישה של כדור הארץ? 291 00:15:53,077 --> 00:15:57,289 ‏כמובן, כי אתה חושב ‏שפגישות חייזריות הן מוזרות. 292 00:15:59,833 --> 00:16:01,585 ‏טוב, זה די מוזר. ‏-מהר! 293 00:16:01,877 --> 00:16:06,131 ‏לפני שאחיזת האהבה תקרע ‏את סטיוארט על כל איבריו הדביקים, 294 00:16:06,215 --> 00:16:09,093 ‏כפי שהיא כבר עשתה לווארוואטוס. 295 00:16:11,053 --> 00:16:13,931 ‏יודעים מה לא תוקף? מילקשייקים! 296 00:16:14,890 --> 00:16:18,602 ‏אני אולי לא מהאזור הזה ‏של היקום, לוגזאורוס, 297 00:16:18,686 --> 00:16:21,522 ‏אבל זה לא ימנע ממני להגן עליו! 298 00:16:24,608 --> 00:16:29,321 ‏טוב, לדיג'יי קלב כואב, כואב לו, הוא סובל. 299 00:16:29,405 --> 00:16:30,364 ‏זה הסוף? 300 00:16:30,447 --> 00:16:31,490 ‏אני צריך עוד כאבים. 301 00:16:31,699 --> 00:16:34,076 ‏ו... אקשן, לוגזאורוס! 302 00:16:35,703 --> 00:16:36,620 ‏כן! 303 00:16:36,704 --> 00:16:37,788 ‏כן! 304 00:16:38,038 --> 00:16:40,332 ‏דיג'יי קלב... 305 00:16:40,708 --> 00:16:41,667 ‏טקסט! 306 00:16:41,750 --> 00:16:44,253 ‏קאט, קאט, קאט! 307 00:16:44,336 --> 00:16:47,715 ‏"דיג'יי קלב כבר מוכן למסיבה." ‏-אבל הדמות שלי תגיד את זה? 308 00:16:47,798 --> 00:16:50,009 ‏האם הוא ירצה לחגוג באמצע קרב? 309 00:16:50,092 --> 00:16:53,345 ‏אבל זו הססמה שלך. ‏-סמוך על התהליך, קרל. 310 00:16:53,804 --> 00:16:55,639 ‏קרל! ‏-זה דחוף, אז'ה? 311 00:16:55,723 --> 00:16:58,642 ‏סטיוארט צדק בנוגע לאקסית שלו. 312 00:16:58,726 --> 00:16:59,977 ‏היא מפלצת! 313 00:17:00,060 --> 00:17:03,188 ‏תביא את הסרייטור שלך ‏לפני שסטיוארט יהיה הקינוח של גוונדלין. 314 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 ‏נוכל להמשיך מחר? 315 00:17:04,940 --> 00:17:08,777 ‏אני צריך ללכת לחסל ‏גורבונית רעבה באמצע היער. 316 00:17:09,319 --> 00:17:11,572 ‏גורבונית רעבה? 317 00:17:11,655 --> 00:17:13,073 ‏המון ערך להפקה! 318 00:17:13,157 --> 00:17:14,908 ‏סליחה, לוג. הוחלפת. 319 00:17:14,992 --> 00:17:17,286 ‏החלטנו לשנות כיוון. 320 00:17:22,041 --> 00:17:23,876 ‏הניחי את בן הזוג שלך! 321 00:17:24,543 --> 00:17:27,880 ‏אמרתי לכם, היא טורפת! 322 00:17:36,930 --> 00:17:39,600 ‏עזבי את החבר שלי! 323 00:17:39,683 --> 00:17:41,852 ‏זו הבעיה. אני לא יכולה! 324 00:17:41,935 --> 00:17:47,316 ‏חיי האהבה שלי מוכרחים להימשך ‏ולשם כך אני צריכה להיפטר ממנו. 325 00:17:51,737 --> 00:17:55,407 ‏אוי, לא! ‏-מישהו מוכן להגיד לי מה קורה כאן? 326 00:17:55,491 --> 00:17:56,784 ‏חכי כאן, גברת דומזלסקי. 327 00:18:05,542 --> 00:18:07,419 ‏אולי פשוט נדבר על זה? 328 00:18:07,503 --> 00:18:09,588 ‏אני לא מדברת, אני אוכלת! 329 00:18:09,671 --> 00:18:11,632 ‏תמותי, קריפרית! 330 00:18:14,593 --> 00:18:15,427 ‏אוי, לא. 331 00:18:18,347 --> 00:18:19,223 ‏קלב! 332 00:18:20,891 --> 00:18:23,560 ‏קלב. ‏-בתיאבון! 333 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 ‏אני צעיר מדי! 334 00:18:27,106 --> 00:18:31,819 ‏לפחד אין סיבה, דיג'יי קלב בא! 335 00:18:32,402 --> 00:18:36,073 ‏איזה יופי! פשוט... 336 00:18:36,532 --> 00:18:38,117 ‏הכול בסדר, אנשים. 337 00:18:38,200 --> 00:18:39,493 ‏מחליפים מיקום. 338 00:18:40,202 --> 00:18:42,621 ‏חשוך כל כך. חשוך ולח. 339 00:18:42,704 --> 00:18:44,748 ‏רגע. זה דריל? 340 00:18:44,832 --> 00:18:46,750 ‏אמרת לי שאת ודריל רק ידידים! 341 00:18:46,834 --> 00:18:48,752 ‏אל תדאג, סטיוארט! 342 00:18:52,089 --> 00:18:53,340 ‏אני אציל אותך! 343 00:18:53,423 --> 00:18:55,509 ‏מרהיב! 344 00:18:57,886 --> 00:18:59,805 ‏תמותי, קריפרית! 345 00:19:03,851 --> 00:19:05,519 ‏ו... אקשן! 346 00:19:05,936 --> 00:19:06,895 ‏קרל! 347 00:19:06,979 --> 00:19:09,398 ‏איי, איי, איי! 348 00:19:09,481 --> 00:19:14,486 ‏דיג'יי קלב כבר מוכן למסיבה! 349 00:19:18,115 --> 00:19:20,033 ‏זה היה מדהים! 350 00:19:20,117 --> 00:19:21,869 ‏יש לי ססמה! 351 00:19:21,994 --> 00:19:22,828 ‏וחברים! 352 00:19:23,287 --> 00:19:24,788 ‏את בשוט, סבתא. 353 00:19:24,872 --> 00:19:27,124 ‏שלום, טובי'לה! 354 00:19:27,374 --> 00:19:28,208 ‏רגע. סבתא? 355 00:19:30,878 --> 00:19:32,462 ‏לא! לא! 356 00:19:34,464 --> 00:19:36,091 ‏תודה, סטיב. 357 00:19:36,175 --> 00:19:37,926 ‏בטוח ננצח בתחרות. 358 00:19:38,010 --> 00:19:40,554 ‏ואז בפרס חביבי הקהל. ואז... 359 00:19:40,637 --> 00:19:44,391 ‏אוי, לא. חברים, הקלטת נגמרה. 360 00:19:44,474 --> 00:19:46,685 ‏אמרתי לך שצריך לצלם דיגיטלי. 361 00:19:49,021 --> 00:19:51,273 ‏לא. גוונדלין, בבקשה. 362 00:19:51,356 --> 00:19:52,858 ‏את באמת מוכרחה לזלול אותי? 363 00:19:52,941 --> 00:19:57,863 ‏רק אם אחסל אותך ‏אוכל לשכוח את התקופה שלנו יחד. 364 00:19:57,946 --> 00:20:00,616 ‏אבל את לא צריכה לשכוח את העבר בשביל העתיד. 365 00:20:00,699 --> 00:20:02,451 ‏יש זיכרונות שכדאי לשמור עליהם. 366 00:20:02,701 --> 00:20:04,578 ‏אני שמרתי את זה. 367 00:20:04,661 --> 00:20:07,122 ‏שמרת את קנקן הסנורפינג שלנו? 368 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 ‏כן, כמובן. 369 00:20:09,291 --> 00:20:10,500 ‏זוכרת שהכנו אותו? 370 00:20:10,584 --> 00:20:13,128 ‏איך אשכח? 371 00:20:13,212 --> 00:20:16,340 ‏כל הזמן נכנס לך חומר לאף. 372 00:20:16,423 --> 00:20:19,259 ‏כן. ‏-כן, נכון. 373 00:20:19,343 --> 00:20:21,511 ‏רואה? היו זמנים טובים. 374 00:20:21,595 --> 00:20:24,848 ‏שמרתי אותו כמזכרת ממך, מאיתנו. 375 00:20:24,932 --> 00:20:26,350 ‏סנורף, סנורף. 376 00:20:28,477 --> 00:20:31,021 ‏היי, בואו לא נסיים כאויבים. 377 00:20:31,980 --> 00:20:33,148 ‏אלוהים אדירים. ‏-לא! 378 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 ‏מה ל...? 379 00:20:38,320 --> 00:20:39,488 ‏זה מה שהייתי צריכה. 380 00:20:39,571 --> 00:20:42,532 ‏כן, זלילת הקנקן הייתה בדיוק כמו זלילת 381 00:20:42,616 --> 00:20:44,284 ‏כל הזיכרונות שלנו יחד. 382 00:20:44,368 --> 00:20:47,663 ‏כל ה... רגשות כלפיך. 383 00:20:47,746 --> 00:20:49,957 ‏פשוט... כן, כן, הם נעלמו. 384 00:20:50,040 --> 00:20:51,083 ‏אתה מת מבחינתי. 385 00:20:51,583 --> 00:20:54,461 ‏אני לא מאמינה שיצאנו אפילו. 386 00:20:54,544 --> 00:20:57,130 ‏אני ממש לא במערכת הסולארית שלך. 387 00:20:57,214 --> 00:20:59,216 ‏היי! רציתי להציע שנישאר ידידים... 388 00:20:59,299 --> 00:21:00,676 ‏בטח. 389 00:21:00,759 --> 00:21:02,636 ‏אמסרר לך או משהו. 390 00:21:02,719 --> 00:21:04,888 ‏יודע מה נשמע טוב כרגע? 391 00:21:05,138 --> 00:21:07,724 ‏מילקשייק אהובים אחד ושתי קשיות. 392 00:21:07,808 --> 00:21:10,227 ‏לרוויה. ‏-יש בזה לרווה? 393 00:21:10,310 --> 00:21:11,728 ‏שלום, מלצר. 394 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 ‏רואה? 395 00:21:14,022 --> 00:21:15,357 ‏זו פגישה. 396 00:21:15,524 --> 00:21:17,234 ‏האמת היא שזה די נחמד. 397 00:21:17,317 --> 00:21:20,487 ‏כן, זה לא מלהיב ‏כמו ההרפתקאות האקירידיאוניות שלך 398 00:21:20,570 --> 00:21:23,115 ‏וגם לא דביק, רועש או מסריח... 399 00:21:23,198 --> 00:21:24,032 ‏הבנתי. 400 00:21:24,199 --> 00:21:29,121 ‏ואני מסכימה. צריך לעשות ‏יותר דברים של כדור הארץ. לבד. 401 00:21:29,204 --> 00:21:33,083 ‏אבל אני אקירידיאונית, סטיב, ‏ולא אוכל לשנות זאת. 402 00:21:33,166 --> 00:21:34,501 ‏כמובן. 403 00:21:34,584 --> 00:21:38,922 ‏את מדהימה, אבל אני אנושי ‏ולא אוכל לשנות את זה. 404 00:21:39,006 --> 00:21:42,009 ‏אלא אם חיפושית רדיואקטיבית ‏תעקוץ אותי או משהו, 405 00:21:42,092 --> 00:21:43,343 ‏מה שיהיה מגניב לגמרי. 406 00:21:43,427 --> 00:21:45,554 ‏תחשבי על... רגע, על מה דיברנו? 407 00:21:45,637 --> 00:21:50,225 ‏סטיב, גם אתה מדהים, בדיוק כמו שאתה. 408 00:21:50,309 --> 00:21:53,979 ‏היי, אולי מחר תבוא לארוחת ערב. 409 00:21:54,062 --> 00:21:55,605 ‏אני? לארוחת ערב? 410 00:21:55,772 --> 00:21:57,524 ‏לבוא לאכול! 411 00:22:00,235 --> 00:22:01,570 ‏אני עדיין לא בטוח. 412 00:22:02,654 --> 00:22:06,742 ‏המטרות המלכותיות נמצאות בכדור הארץ. 413 00:22:06,825 --> 00:22:10,120 ‏כל הכבוד, גוונדלין מגורבון. 414 00:22:10,203 --> 00:22:12,581 ‏לרסק אותם בעבורך, אדוני? 415 00:22:12,664 --> 00:22:14,041 ‏אין צורך. 416 00:22:14,124 --> 00:22:18,587 ‏תכננתי להם משהו מייסר הרבה יותר. 417 00:22:47,699 --> 00:22:49,618 ‏תרגום כתוביות: אלון פיינר