1 00:00:07,799 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,461 ‎天外三侠 3 00:00:47,505 --> 00:00:48,965 ‎太棒了 4 00:00:49,048 --> 00:00:51,342 ‎我按你的要求升级了斯雷特 5 00:00:51,426 --> 00:00:53,636 ‎可能对你来说火力有点大 6 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 ‎对我来说有点大? 7 00:00:56,931 --> 00:00:59,976 ‎现在我可以发射离子回旋镖了 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,480 ‎我等不及要试试了 9 00:01:03,563 --> 00:01:06,316 ‎小心点 控制起来有点困难 10 00:01:06,483 --> 00:01:08,276 ‎我控制得住 11 00:01:08,610 --> 00:01:09,444 ‎不… 12 00:01:12,906 --> 00:01:14,032 ‎见鬼 13 00:01:15,200 --> 00:01:17,243 ‎早说了你得集中精力 14 00:01:17,327 --> 00:01:19,871 ‎我知道 等着瞧吧 15 00:01:20,080 --> 00:01:21,372 ‎小鲁 把球给我 16 00:01:21,790 --> 00:01:25,877 ‎小鲁 准备大吃一惊吧 你的小球球 17 00:01:25,960 --> 00:01:30,340 ‎即将穿越虫洞飞向另一个星系了 18 00:01:31,216 --> 00:01:32,300 ‎见鬼 19 00:01:34,385 --> 00:01:37,555 ‎开始第37次尝试 20 00:01:38,556 --> 00:01:41,643 ‎天啊 成功了? 21 00:01:42,143 --> 00:01:43,603 ‎这次真的… 22 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 ‎该死 23 00:01:47,732 --> 00:01:50,735 ‎幸好你没亲自试验虫洞 24 00:01:50,819 --> 00:01:53,029 ‎我不是傻子 母亲 25 00:01:54,531 --> 00:01:57,826 ‎只要我能抵消电磁场 26 00:01:57,909 --> 00:02:00,411 ‎防止“意大利面条化效应” 27 00:02:00,870 --> 00:02:02,080 ‎谁是好孩子? 28 00:02:02,789 --> 00:02:04,916 ‎就是你… 29 00:02:04,999 --> 00:02:06,417 ‎再去找一个球 30 00:02:07,377 --> 00:02:08,711 ‎“意大利面条化” 31 00:02:08,795 --> 00:02:13,341 ‎现在它是我最喜欢的人类词汇了 32 00:02:14,676 --> 00:02:18,388 ‎我们需要某种反重力抽吸器 33 00:02:18,471 --> 00:02:21,933 ‎你是说在驾驶培训中 ‎能把大马路上汽车 34 00:02:22,016 --> 00:02:23,768 ‎升到空中的那种? 35 00:02:23,852 --> 00:02:25,436 ‎泽龙会的吸引光线 36 00:02:25,520 --> 00:02:27,814 ‎我就说我不是傻子 母亲 37 00:02:27,897 --> 00:02:29,357 ‎那是我的主意 38 00:02:32,068 --> 00:02:33,611 ‎乖乖待在家里 小鲁 39 00:02:33,695 --> 00:02:35,446 ‎别靠近虫洞 40 00:02:36,531 --> 00:02:37,907 ‎小鲁 回去 41 00:02:40,952 --> 00:02:42,996 ‎华费陶 你这是干什么? 42 00:02:43,079 --> 00:02:44,706 ‎我们要去回收吸引光线 43 00:02:44,789 --> 00:02:47,125 ‎华费陶维克斯不能让你们离开 44 00:02:47,208 --> 00:02:49,627 ‎这一次我赞成维克斯指挥官 45 00:02:49,711 --> 00:02:51,504 ‎我更喜欢你们吵起来 46 00:02:51,588 --> 00:02:54,215 ‎当地教育机构召集了你们 47 00:02:54,299 --> 00:02:58,511 ‎参与另一项任务 ‎我们认为这项任务至关重要 48 00:02:58,595 --> 00:03:01,222 ‎在维护你们人类身份这一方面 49 00:03:01,306 --> 00:03:03,766 ‎好吧 但你们得帮我们找个东西 50 00:03:03,850 --> 00:03:05,602 ‎我们的任务是什么? 51 00:03:06,019 --> 00:03:07,979 ‎欢迎来到暑期学校 52 00:03:08,062 --> 00:03:09,480 ‎听好了 懒虫们 53 00:03:09,647 --> 00:03:12,567 ‎这是你们大脑的训练营 54 00:03:12,650 --> 00:03:14,611 ‎什么?啊啊啊? 55 00:03:15,153 --> 00:03:16,738 ‎你怎么来了? 56 00:03:19,365 --> 00:03:21,743 ‎他想提升知识水平 57 00:03:21,826 --> 00:03:23,369 ‎而且很饿 58 00:03:23,453 --> 00:03:26,164 ‎要是能把你招进摔跤队 59 00:03:26,623 --> 00:03:28,416 ‎我们就能打入州赛了 60 00:03:29,167 --> 00:03:31,419 ‎啊啊啊再次获得胜利 61 00:03:31,502 --> 00:03:33,338 ‎我想太多了 62 00:03:33,421 --> 00:03:35,131 ‎先来点个名 63 00:03:35,214 --> 00:03:37,467 ‎等等 泰隆?你不该来 64 00:03:37,550 --> 00:03:39,344 ‎我很同意 65 00:03:39,427 --> 00:03:41,763 ‎先别心急 打碟手克拉布 66 00:03:41,846 --> 00:03:43,932 ‎亚雅 名单上说你要补考体育课? 67 00:03:44,015 --> 00:03:45,725 ‎但你是明星运动员 68 00:03:45,808 --> 00:03:47,518 ‎这说不通啊 69 00:03:47,602 --> 00:03:49,103 ‎肯定搞错了 70 00:03:49,187 --> 00:03:50,396 ‎你怎么来了? 71 00:03:50,480 --> 00:03:52,190 ‎我旷了45天课 72 00:03:52,273 --> 00:03:54,776 ‎显然狩猎巨怪不利于提升绩点 73 00:03:55,235 --> 00:03:56,402 ‎你还好吗?兄弟 74 00:03:57,987 --> 00:04:01,157 ‎知识真好吃 75 00:04:01,241 --> 00:04:03,451 ‎那是什么?怎么回事? 76 00:04:05,536 --> 00:04:07,121 ‎-上… ‎-记住我们的说辞 77 00:04:07,205 --> 00:04:09,374 ‎保持神经瘫痪枪处于充能状态 78 00:04:09,457 --> 00:04:12,794 ‎这些外星人逃脱过一次 79 00:04:12,877 --> 00:04:14,796 ‎其实是两次 80 00:04:15,129 --> 00:04:16,923 ‎只有一次 81 00:04:17,840 --> 00:04:18,675 ‎好的 82 00:04:18,758 --> 00:04:21,052 ‎-没有反应 长官 ‎-我们去搜查体育馆 83 00:04:21,135 --> 00:04:23,054 ‎-你们在干什么… ‎-扫描病原体 84 00:04:23,137 --> 00:04:25,765 ‎你好 先生…女士? 85 00:04:25,848 --> 00:04:28,476 ‎我是军队科研部门的库布利兹上校 86 00:04:28,559 --> 00:04:31,271 ‎有报告称本地发生生化危机 87 00:04:31,354 --> 00:04:35,108 ‎我们要确保无人感染该种异域病原体 88 00:04:35,191 --> 00:04:37,485 ‎以免造成大规模爆发 89 00:04:37,568 --> 00:04:40,863 ‎爆发?不会是吉姆莱克病吧? 90 00:04:40,947 --> 00:04:43,116 ‎不是 因为那根本不存在 91 00:04:43,199 --> 00:04:46,160 ‎什么?我还给伊利捐款研制解药了呢 92 00:04:46,244 --> 00:04:48,121 ‎小心点… 93 00:04:48,204 --> 00:04:51,040 ‎有必要这样吗? 94 00:04:51,833 --> 00:04:53,084 ‎这所学校很卫生 95 00:04:53,167 --> 00:04:55,211 ‎我很清楚 我是体育老师 96 00:04:55,295 --> 00:04:57,463 ‎那需要我们来做判断 97 00:04:57,547 --> 00:05:00,883 ‎除非你给我看疾病真实存在的证据 98 00:05:00,967 --> 00:05:02,719 ‎否则就请你离开 99 00:05:03,469 --> 00:05:06,264 ‎什么?真的有?在我身上? 100 00:05:06,347 --> 00:05:07,974 ‎还有救吗? 101 00:05:08,057 --> 00:05:09,684 ‎-封锁学校 ‎-把我锁起来 102 00:05:09,767 --> 00:05:11,519 ‎7级医疗隔离 103 00:05:11,602 --> 00:05:14,272 ‎我能感觉到 它正在耗尽我的生命 104 00:05:14,355 --> 00:05:16,482 ‎天啊 病毒在我的血管里 105 00:05:16,566 --> 00:05:19,527 ‎现在起由我接管学校 106 00:05:19,610 --> 00:05:23,489 ‎任何人不得进出 107 00:05:23,656 --> 00:05:26,743 ‎我怎么觉得他们不是和善的医生? 108 00:05:26,826 --> 00:05:30,413 ‎因为这些所谓的“医生”是来… 109 00:05:30,496 --> 00:05:31,456 ‎抓我们的 110 00:05:31,539 --> 00:05:33,791 ‎暑期学校…是个陷阱 111 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 ‎按亚雅和寇尔给出的方位 112 00:05:38,087 --> 00:05:40,381 ‎我们应该很接近泽龙会的飞船了 113 00:05:42,383 --> 00:05:43,301 ‎一边去 小鲁 114 00:05:43,384 --> 00:05:47,680 ‎我们要为下任国王和女王 ‎回收吸引光线 115 00:05:52,226 --> 00:05:53,352 ‎找到了 116 00:05:53,895 --> 00:05:58,107 ‎亚雅和寇尔还说会极其危险 117 00:06:06,574 --> 00:06:07,617 ‎小鲁 118 00:06:17,126 --> 00:06:18,503 ‎-毁灭者? ‎-后退 119 00:06:18,586 --> 00:06:20,797 ‎这个生物十分善变 120 00:06:23,341 --> 00:06:24,759 ‎你在做什么?小鲁 121 00:06:24,842 --> 00:06:25,885 ‎等等 122 00:06:44,529 --> 00:06:47,990 ‎看来小鲁找到了新朋友 123 00:06:48,074 --> 00:06:49,575 ‎真是件好事 124 00:06:59,252 --> 00:07:00,878 ‎干得漂亮 小鲁 125 00:07:05,424 --> 00:07:08,719 ‎你注意到最近有谁行为异常吗? 126 00:07:08,803 --> 00:07:10,596 ‎就像他们不属于这里一样? 127 00:07:11,222 --> 00:07:12,056 ‎比如他? 128 00:07:12,140 --> 00:07:13,349 ‎-他是泰迪 ‎-你好 129 00:07:13,432 --> 00:07:15,059 ‎他是好人 其他人呢? 130 00:07:15,143 --> 00:07:17,061 ‎欢迎来到世外桃源 大兵 131 00:07:17,145 --> 00:07:19,021 ‎行为诡异是我们的“常态” 132 00:07:19,105 --> 00:07:20,982 ‎西南侧安全 133 00:07:22,984 --> 00:07:26,654 ‎-不妙 ‎-那些人监禁外星人 134 00:07:26,737 --> 00:07:29,740 ‎还会解剖你 放在显微镜下研究 135 00:07:31,075 --> 00:07:32,827 ‎-同意 ‎-你们离开这里 136 00:07:32,994 --> 00:07:34,579 ‎我们引走守卫 137 00:07:34,662 --> 00:07:36,497 ‎之后在母舰汇合 138 00:07:37,123 --> 00:07:38,875 ‎你们确定要这样吗? 139 00:07:38,958 --> 00:07:40,334 ‎-他们是来抓你们的 ‎-嘿 140 00:07:40,418 --> 00:07:42,795 ‎邪恶疯狂科学家的狗腿子们 141 00:07:42,879 --> 00:07:45,465 ‎看我… 142 00:07:45,548 --> 00:07:47,675 ‎你的目的有点太明显了 143 00:07:47,758 --> 00:07:49,677 ‎快回隔离区去 144 00:07:49,760 --> 00:07:52,138 ‎不如隔离这个吧 145 00:07:54,015 --> 00:07:56,350 ‎-就是他们 ‎-这下更明显了 146 00:07:56,434 --> 00:07:57,518 ‎起效了 不是吗? 147 00:07:57,602 --> 00:07:58,811 ‎快走… 148 00:07:59,103 --> 00:08:01,856 ‎你还说暑期学校会无聊 149 00:08:02,190 --> 00:08:03,441 ‎-站住 ‎-掩护我 150 00:08:03,524 --> 00:08:05,109 ‎你们被包围了 站住 151 00:08:06,819 --> 00:08:08,738 ‎(出口) 152 00:08:11,240 --> 00:08:12,074 ‎我看不见了 153 00:08:16,412 --> 00:08:17,246 ‎不 154 00:08:26,172 --> 00:08:29,634 ‎你们逃不掉 155 00:08:30,259 --> 00:08:31,427 ‎也躲不掉 156 00:08:33,012 --> 00:08:35,473 ‎-专心 亚雅 ‎-不然你以为我… 157 00:08:37,558 --> 00:08:39,602 ‎你可能没注意到我的武器 158 00:08:39,936 --> 00:08:42,813 ‎受过战斗训练的女性可不只你一个 159 00:08:44,440 --> 00:08:48,528 ‎上次见面后我进行了一些升级 160 00:08:49,195 --> 00:08:50,530 ‎带他们去体育馆 161 00:08:50,780 --> 00:08:53,199 ‎看来学校要重新开课了 162 00:08:53,449 --> 00:08:55,159 ‎干得漂亮 长官 163 00:09:03,376 --> 00:09:05,253 ‎-没有回信? ‎-这没什么 164 00:09:05,336 --> 00:09:08,339 ‎亚雅和寇尔的手机可能掉进厕所了 ‎我们都经历过 165 00:09:09,257 --> 00:09:11,801 ‎-或者… ‎-亚雅和寇尔说过交给他们 166 00:09:11,884 --> 00:09:14,220 ‎他们是最强的战士 167 00:09:14,303 --> 00:09:15,429 ‎没人比他们更强 168 00:09:15,513 --> 00:09:19,392 ‎即便最强的战士也需要兄弟 169 00:09:20,059 --> 00:09:23,104 ‎没错 你去母舰找扎德菈和大块头 170 00:09:23,187 --> 00:09:24,605 ‎我去找救兵 171 00:09:24,981 --> 00:09:27,400 ‎-最黑暗的时刻… ‎-柏察克四分卫 172 00:09:27,483 --> 00:09:30,152 ‎-三攻 双倍延时 ‎-直到我们摧毁… 173 00:09:30,236 --> 00:09:32,530 ‎-触地得分 ‎-史蒂夫 174 00:09:32,613 --> 00:09:33,781 ‎专心写誓言 175 00:09:33,864 --> 00:09:37,159 ‎想让爬行者猎手出名 ‎需要有个标志性的东西 176 00:09:37,243 --> 00:09:40,162 ‎“直到我们杀光爬行者…” 177 00:09:40,246 --> 00:09:42,999 ‎押韵得不错 小个子 178 00:09:43,082 --> 00:09:46,002 ‎看我来一段即兴说唱 179 00:09:46,085 --> 00:09:46,919 ‎等等 180 00:09:47,670 --> 00:09:48,504 ‎给我个节奏 181 00:09:52,717 --> 00:09:55,136 ‎我哥们伊利和我是大英雄 182 00:09:55,219 --> 00:09:57,638 ‎爬行者们要藏好 因为我们杀得凶 183 00:09:57,722 --> 00:09:59,932 ‎在暗处中爬行 ‎我们可不是开玩笑 184 00:10:00,016 --> 00:10:02,268 ‎开着他妈妈的车满镇兜风 185 00:10:02,351 --> 00:10:05,479 ‎小个子有宵禁 我们不能彻夜疯… 186 00:10:05,938 --> 00:10:06,772 ‎搞定 187 00:10:06,856 --> 00:10:08,774 ‎你怎么从来不走门? 188 00:10:08,858 --> 00:10:13,112 ‎亚雅和寇尔有麻烦了 暑期学校 189 00:10:13,195 --> 00:10:14,488 ‎不 190 00:10:14,572 --> 00:10:17,158 ‎我把暑期学校给忘了 191 00:10:17,283 --> 00:10:19,368 ‎-教练会杀了我 ‎-不 我是认真的 192 00:10:19,452 --> 00:10:23,039 ‎有个邪恶的狩猎外星人政府机构 ‎把他们困住了 193 00:10:24,332 --> 00:10:25,207 ‎亚雅? 194 00:10:25,833 --> 00:10:27,543 ‎被困?在学校? 195 00:10:27,627 --> 00:10:29,503 ‎还是暑假? 196 00:10:30,046 --> 00:10:30,963 ‎真是“疯慈” 197 00:10:31,047 --> 00:10:32,882 ‎-“讽刺”吧? ‎-“疯慈” 198 00:10:32,965 --> 00:10:33,841 ‎-讽… ‎-没时间了 199 00:10:33,924 --> 00:10:36,218 ‎穿好制服 佩帕杰克 我们要去救公主 200 00:10:37,595 --> 00:10:38,429 ‎还有寇尔 201 00:10:39,305 --> 00:10:41,974 ‎我能感受到病毒在我体内吞噬着我 202 00:10:42,183 --> 00:10:44,352 ‎我只剩躯壳了 203 00:10:44,560 --> 00:10:47,271 ‎你还知道亚雅和寇尔的哪些信息? 204 00:10:47,355 --> 00:10:49,732 ‎为什么要问他们的事? 205 00:10:49,815 --> 00:10:52,026 ‎要死的是我 不是吗? 206 00:10:52,693 --> 00:10:53,569 ‎是的 207 00:10:53,653 --> 00:10:57,615 ‎你不是说这里是医疗隔离区吗? 208 00:10:57,698 --> 00:10:59,200 ‎已经严密封锁 209 00:10:59,283 --> 00:11:01,535 ‎那个要用于基因程序 210 00:11:01,619 --> 00:11:02,828 ‎把这些脱了吧 211 00:11:02,912 --> 00:11:05,081 ‎(警告 小心生化危害) 212 00:11:08,918 --> 00:11:09,960 ‎我在哪里? 213 00:11:11,921 --> 00:11:12,880 ‎寇尔 214 00:11:14,006 --> 00:11:15,758 ‎寇尔?你在哪里? 215 00:11:15,841 --> 00:11:18,636 ‎他和库布利兹上校在一起 216 00:11:18,719 --> 00:11:21,013 ‎你和她合作? 217 00:11:21,097 --> 00:11:25,393 ‎你为了赏金毫无底线吗? 218 00:11:25,726 --> 00:11:28,562 ‎你以为我在乎那些钱? 219 00:11:28,646 --> 00:11:31,857 ‎我是在为伏特尔星报仇 220 00:11:31,941 --> 00:11:34,527 ‎伏特尔星早就毁灭了 221 00:11:34,610 --> 00:11:36,529 ‎都是因为你的父母 222 00:11:36,612 --> 00:11:38,823 ‎他们也是帮凶 223 00:11:39,115 --> 00:11:41,283 ‎骗子 我的父母是高尚的人 224 00:11:42,284 --> 00:11:45,329 ‎没你想的那么高尚 225 00:11:45,413 --> 00:11:46,414 ‎寇尔 226 00:11:46,497 --> 00:11:48,249 ‎你对他做了什么? 227 00:11:48,332 --> 00:11:51,710 ‎做了我即将对你做的事 228 00:11:51,794 --> 00:11:53,671 ‎有了你的武器 229 00:11:53,838 --> 00:11:58,509 ‎我就能扫清所有外星威胁… 230 00:12:01,720 --> 00:12:02,555 ‎一劳永逸 231 00:12:02,638 --> 00:12:07,017 ‎阿基里迪翁科技是用来维护和平 ‎而非进行杀戮 232 00:12:07,643 --> 00:12:09,854 ‎-亚雅? ‎-没关系 弟弟 233 00:12:09,937 --> 00:12:12,523 ‎等我解剖完你 234 00:12:12,606 --> 00:12:15,526 ‎马杜先生将用你的尸体换取赏金 235 00:12:15,609 --> 00:12:20,614 ‎而我会得到你们的科技 236 00:12:21,782 --> 00:12:23,993 ‎亚雅和寇尔肯定正开心快乐着呢 237 00:12:24,076 --> 00:12:25,327 ‎在“暑期学校”里 238 00:12:25,411 --> 00:12:28,914 ‎我们却在为这个东西奔波 239 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 ‎-福福 ‎-福福 240 00:12:35,212 --> 00:12:38,632 ‎华费陶永远忘不了这对耳朵 241 00:12:38,716 --> 00:12:39,550 ‎福福们 242 00:12:39,633 --> 00:12:42,511 ‎福福… 243 00:12:42,595 --> 00:12:48,184 ‎阿基里迪翁5号星的 ‎华费陶维克斯和扎德菈指挥官 244 00:12:48,267 --> 00:12:50,686 ‎你们以为能逃出我们的手掌心吗? 245 00:12:51,020 --> 00:12:53,439 ‎你们的数量怎么总是这么多? 246 00:12:53,522 --> 00:12:56,400 ‎华费陶在月亮上 ‎摧毁了你们很多同伴 247 00:12:56,484 --> 00:12:58,152 ‎你留下了两个活口 248 00:12:58,235 --> 00:13:00,905 ‎-只用一周我们就能… ‎-繁衍出一百只 249 00:13:00,988 --> 00:13:04,825 ‎-再过一周 我们就能… ‎-变成一千只 250 00:13:04,909 --> 00:13:08,037 ‎可爱的巨战神福福 251 00:13:08,204 --> 00:13:10,164 ‎怪不得繁殖得这么快 252 00:13:10,331 --> 00:13:13,584 ‎-绝不能让福福魔力消失 ‎-够了 253 00:13:13,667 --> 00:13:16,670 ‎准备好身首分家吧 254 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 ‎福福 255 00:13:28,891 --> 00:13:31,560 ‎小鲁 这不是在玩 256 00:13:33,854 --> 00:13:35,606 ‎救命啊 257 00:13:39,902 --> 00:13:41,570 ‎真野蛮 258 00:13:42,530 --> 00:13:43,572 ‎真棒 259 00:13:43,656 --> 00:13:45,449 ‎还不出手吗? 260 00:13:47,368 --> 00:13:49,036 ‎我们来了 亚雅 261 00:13:49,537 --> 00:13:52,456 ‎别犯恐慌症… 262 00:13:56,669 --> 00:13:58,212 ‎-这边… ‎-嘿 263 00:13:58,295 --> 00:13:59,505 ‎你们不… 264 00:13:59,672 --> 00:14:00,506 ‎看我的 265 00:14:04,385 --> 00:14:05,719 ‎糟糕 266 00:14:06,720 --> 00:14:08,722 ‎史蒂夫 我们说过什么来着? 267 00:14:09,557 --> 00:14:13,936 ‎好吧 不把人塞进储物柜 268 00:14:14,019 --> 00:14:16,021 ‎分头行动 ‎你和我去救亚雅和寇尔 269 00:14:16,105 --> 00:14:17,731 ‎伊利 你去救其他人 270 00:14:17,982 --> 00:14:19,900 ‎好的 击个掌 271 00:14:20,442 --> 00:14:21,569 ‎好吧 272 00:14:22,778 --> 00:14:24,572 ‎别…恐慌… 273 00:14:25,781 --> 00:14:30,160 ‎如果这个斯雷特能轻松切断金属 274 00:14:30,244 --> 00:14:33,372 ‎想象一下 它会怎么对你的身体呢? 275 00:14:33,455 --> 00:14:35,457 ‎不…没必要想象 276 00:14:35,541 --> 00:14:37,960 ‎它肯定会让我重伤 277 00:14:38,043 --> 00:14:40,170 ‎只有一个办法能知道 278 00:14:40,588 --> 00:14:42,006 ‎看来课… 279 00:14:42,464 --> 00:14:43,716 ‎课… 280 00:14:44,300 --> 00:14:46,093 ‎课已经上完了 上完了 281 00:14:46,176 --> 00:14:48,929 ‎-你们不能来这里 ‎-那是托比吗? 282 00:14:49,013 --> 00:14:51,473 ‎-史蒂夫 ‎-我的战士公主 283 00:14:51,932 --> 00:14:53,267 ‎他叫你战士公主? 284 00:14:53,350 --> 00:14:57,021 ‎他马上就叫不出来了 285 00:14:57,104 --> 00:14:58,898 ‎见鬼 你怎么做到的? 286 00:14:59,231 --> 00:15:01,025 ‎没人能对我们的朋友下手 287 00:15:05,362 --> 00:15:08,324 ‎让我向你展示怎么正确使用它吧 288 00:15:11,702 --> 00:15:13,495 ‎亚雅 你没事吧? 289 00:15:13,579 --> 00:15:15,456 ‎这是几根手指?今天是几号? 290 00:15:15,539 --> 00:15:16,790 ‎阿拉斯加州府呢? 291 00:15:16,874 --> 00:15:19,251 ‎-你来救我了 ‎-当然 292 00:15:19,335 --> 00:15:21,545 ‎超帅的男朋友就该如此 293 00:15:22,004 --> 00:15:24,757 ‎杀了我或是放开我 294 00:15:25,174 --> 00:15:27,718 ‎各位 王族们 我们得走了 295 00:15:27,801 --> 00:15:31,430 ‎如果没人得吉姆莱克病 ‎为什么不让我们离开? 296 00:15:31,639 --> 00:15:32,848 ‎谁也不许走 297 00:15:32,932 --> 00:15:34,391 ‎-想得美 ‎-伊利来了 298 00:15:34,600 --> 00:15:36,310 ‎臭臭弹 299 00:15:37,478 --> 00:15:38,812 ‎成功了 300 00:15:39,271 --> 00:15:41,732 ‎我可穿着防护衣 301 00:15:46,320 --> 00:15:48,280 ‎-太臭了 伊利 ‎-等等 302 00:15:48,364 --> 00:15:50,157 ‎但还是很酷吧? 303 00:15:50,491 --> 00:15:51,659 ‎你们站住… 304 00:15:51,742 --> 00:15:53,911 ‎那帮制服怪封锁了所有出口 ‎去房顶 305 00:15:53,994 --> 00:15:55,162 ‎我们不能丢下你们 306 00:15:55,245 --> 00:15:57,122 ‎-别担心 我们拖住他们 ‎-亚雅 307 00:15:59,917 --> 00:16:01,168 ‎我的战士傻大个 308 00:16:01,251 --> 00:16:03,587 ‎现在不是时候 亚雅 309 00:16:04,964 --> 00:16:06,006 ‎什么… 310 00:16:14,765 --> 00:16:17,518 ‎你们惹上麻烦了 311 00:16:23,816 --> 00:16:24,942 ‎不… 312 00:16:27,653 --> 00:16:29,154 ‎要去哪里吗? 313 00:16:29,697 --> 00:16:32,241 ‎特洛诺斯 你找错了合作对象 314 00:16:32,324 --> 00:16:34,493 ‎库布利兹上校在利用你 315 00:16:34,576 --> 00:16:35,703 ‎帮帮我们吧 316 00:16:35,786 --> 00:16:36,620 ‎帮你们? 317 00:16:36,704 --> 00:16:41,709 ‎我的星球被战火包围时 ‎我们请求泰隆家族帮忙 318 00:16:42,042 --> 00:16:46,839 ‎在我们最需要帮助的时候 ‎他们放任伏特尔星被毁灭 319 00:16:46,922 --> 00:16:48,632 ‎我们的父母绝不会这么做 320 00:16:48,716 --> 00:16:51,677 ‎妈妈和爸爸也没帮华费陶的家族 321 00:16:51,760 --> 00:16:53,095 ‎别信他的谎言 亚雅 322 00:16:53,178 --> 00:16:57,641 ‎要是有机会我要手刃国王和女王 323 00:16:57,725 --> 00:17:00,269 ‎但杀了你们也可以 324 00:17:00,352 --> 00:17:03,731 ‎-专心 亚雅 ‎-离开我们的学校 325 00:17:03,814 --> 00:17:06,025 ‎这么慢的攻击可不行 326 00:17:06,150 --> 00:17:07,026 ‎成功了 327 00:17:07,234 --> 00:17:08,235 ‎它回来了 328 00:17:11,739 --> 00:17:13,532 ‎它是这么用的? 329 00:17:13,615 --> 00:17:15,617 ‎厉害吧?再来 330 00:17:20,372 --> 00:17:22,416 ‎左边 右边 左边 331 00:17:22,499 --> 00:17:24,209 ‎不…还是右边 332 00:17:24,293 --> 00:17:25,377 ‎右边… 333 00:17:25,878 --> 00:17:27,379 ‎瞄准…亚雅 334 00:17:27,463 --> 00:17:29,381 ‎等等 我有个主意 335 00:17:29,465 --> 00:17:31,008 ‎不 亚雅 别 336 00:17:34,720 --> 00:17:36,346 ‎我讨厌你的主意 337 00:17:36,430 --> 00:17:38,891 ‎看开点 我们没摔死 338 00:17:38,974 --> 00:17:42,436 ‎等我杀了你们 ‎你们会希望自己被摔死 339 00:17:54,073 --> 00:17:55,282 ‎不… 340 00:18:00,829 --> 00:18:02,915 ‎放下斯雷特 举起手来 341 00:18:02,998 --> 00:18:08,796 ‎我说过我搞完之后再给你核心 342 00:18:08,879 --> 00:18:10,422 ‎把他关进车里 343 00:18:13,550 --> 00:18:14,676 ‎别哭 344 00:18:14,760 --> 00:18:18,764 ‎你们会发现我们的拘留中心很舒服 345 00:18:19,723 --> 00:18:23,769 ‎只有我们能让他们留堂 346 00:18:23,852 --> 00:18:25,646 ‎告诉她 爸爸…教练 347 00:18:25,729 --> 00:18:27,314 ‎教练爸爸 348 00:18:27,397 --> 00:18:28,524 ‎爸比? 349 00:18:28,607 --> 00:18:29,900 ‎后退 先生 350 00:18:29,983 --> 00:18:32,528 ‎你不知道他们有多危险 351 00:18:32,778 --> 00:18:33,612 ‎危险? 352 00:18:33,904 --> 00:18:36,281 ‎他们是我们的朋友 他们做了什么? 353 00:18:36,365 --> 00:18:39,243 ‎你骗过我一次 现在还想骗我 354 00:18:39,326 --> 00:18:43,539 ‎我没得绝症 ‎所以为什么要建隔离区? 355 00:18:43,622 --> 00:18:45,624 ‎他们不是本地人 356 00:18:45,874 --> 00:18:47,459 ‎他们可能携带疾病 357 00:18:47,543 --> 00:18:50,462 ‎为了大家的安全 需要被铲除 358 00:18:50,546 --> 00:18:52,214 ‎抱歉 你能再说一遍吗? 359 00:18:52,297 --> 00:18:55,926 ‎就是这些“非本地”的孩子 360 00:18:56,009 --> 00:18:59,638 ‎“危险又有疾病 ‎需要被铲除”那些话? 361 00:19:00,097 --> 00:19:02,766 ‎在网络视频里肯定大受欢迎 362 00:19:12,151 --> 00:19:13,026 ‎太酷了 363 00:19:13,110 --> 00:19:15,070 ‎上校 我们得走了 364 00:19:15,154 --> 00:19:16,947 ‎赶紧走 365 00:19:17,030 --> 00:19:19,241 ‎否则我就联系学校董事会 366 00:19:19,616 --> 00:19:21,702 ‎撤离 这里安全了 367 00:19:21,785 --> 00:19:23,412 ‎各位 我们从没来过这里 368 00:19:23,495 --> 00:19:25,289 ‎-撤离 ‎-这事还没完 369 00:19:25,956 --> 00:19:27,666 ‎我们成功了 370 00:19:27,749 --> 00:19:28,709 ‎我们太棒了 371 00:19:29,001 --> 00:19:31,670 ‎-我们所有人团结一致 ‎-干得好 372 00:19:31,753 --> 00:19:33,130 ‎谢谢 373 00:19:33,213 --> 00:19:34,256 ‎这才是我儿子 374 00:19:34,339 --> 00:19:35,549 ‎教练爸爸… 375 00:19:36,258 --> 00:19:38,177 ‎爸爸教练爸爸… 376 00:19:38,260 --> 00:19:39,469 ‎随便吧 377 00:19:39,553 --> 00:19:42,139 ‎你们居然来帮我们了 378 00:19:42,222 --> 00:19:43,515 ‎我们不知道该说什么 379 00:19:43,599 --> 00:19:44,808 ‎没什么 380 00:19:44,892 --> 00:19:47,269 ‎想从世外桃源怪事中幸存只能… 381 00:19:47,352 --> 00:19:49,021 ‎团结一致 382 00:19:49,104 --> 00:19:50,439 ‎击个掌 383 00:19:51,607 --> 00:19:52,733 ‎好… 384 00:19:52,816 --> 00:19:54,818 ‎感觉真好 385 00:19:58,238 --> 00:19:59,072 ‎扎德菈? 386 00:19:59,531 --> 00:20:00,407 ‎小鲁呢? 387 00:20:00,490 --> 00:20:02,618 ‎吸引射线已回收 388 00:20:05,787 --> 00:20:07,331 ‎-那是… ‎-是的 389 00:20:07,414 --> 00:20:10,459 ‎下次你们自己去执行任务吧 390 00:20:10,542 --> 00:20:14,129 ‎祝你能从它的嘴里拿回吸引射线 391 00:20:14,213 --> 00:20:15,547 ‎我们试过所有办法了 392 00:20:22,012 --> 00:20:23,180 ‎小鲁 给我球 393 00:20:23,847 --> 00:20:25,432 ‎谁是好孩子? 394 00:20:25,515 --> 00:20:27,643 ‎就是你… 395 00:20:27,726 --> 00:20:28,769 ‎该你了 396 00:20:47,287 --> 00:20:48,163 ‎真准 397 00:20:52,584 --> 00:20:54,002 ‎晚上好 殿下 398 00:20:54,169 --> 00:20:58,423 ‎母亲 能进入王族记录吗? 399 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 ‎今晚你想看什么? ‎你父母的结婚典礼? 400 00:21:02,177 --> 00:21:04,054 ‎加冕典礼? 401 00:21:04,137 --> 00:21:07,182 ‎我建议看你的五岁生日 402 00:21:07,266 --> 00:21:10,978 ‎不 给我看所有关于伏特尔星 ‎被毁灭的记录 403 00:21:11,186 --> 00:21:12,938 ‎你确定吗?殿下 404 00:21:13,021 --> 00:21:14,898 ‎你可能不会喜欢其中的内容 405 00:21:14,982 --> 00:21:18,610 ‎我不需要喜欢 我只需要知道真相 406 00:21:19,486 --> 00:21:21,405 ‎你不能这么做 407 00:21:21,488 --> 00:21:23,615 ‎我们说好了 库布利兹 408 00:21:23,699 --> 00:21:25,575 ‎你藐视了我的命令 409 00:21:25,659 --> 00:21:27,828 ‎阿基里迪翁人逃脱了 410 00:21:27,911 --> 00:21:29,037 ‎把他关回监狱 411 00:21:29,121 --> 00:21:31,039 ‎库布利兹 412 00:21:35,502 --> 00:21:36,962 ‎你好 上校 413 00:21:37,129 --> 00:21:39,715 ‎-我一直在关注你 ‎-说明身份 414 00:21:41,717 --> 00:21:42,718 ‎你是谁? 415 00:21:43,510 --> 00:21:47,723 ‎某个想帮助清除你的星球上 ‎阿基里迪翁生命体的人 416 00:21:47,806 --> 00:21:48,974 ‎彻底清除