1
00:00:07,799 --> 00:00:09,926
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:42,042 --> 00:00:43,877
Én, to, tre nedenunder!
3
00:00:47,505 --> 00:00:48,965
Livlig!
4
00:00:49,048 --> 00:00:53,636
Jeg oppgraderte serratoret ditt.
Det er kanskje for sterkt for deg.
5
00:00:53,720 --> 00:00:55,388
For sterkt for meg?
6
00:00:56,931 --> 00:00:59,976
Nå kan jeg bruke en ionisk boomerang!
7
00:01:01,394 --> 00:01:03,480
Gleder meg til det sier "boom"!
8
00:01:03,563 --> 00:01:06,316
Forsiktig. Den er vrien å kontrollere.
9
00:01:06,483 --> 00:01:08,276
Jeg fikser dette.
10
00:01:08,610 --> 00:01:09,444
Nei!
11
00:01:12,906 --> 00:01:14,032
Kleb.
12
00:01:15,200 --> 00:01:17,243
Jeg sa at du må fokusere.
13
00:01:17,327 --> 00:01:19,871
Jeg vet det. Du skal få se.
14
00:01:20,080 --> 00:01:21,372
Luug, slipp ballen.
15
00:01:21,790 --> 00:01:25,877
Forbered deg på å bli forbløffet
når yndlingsballen
16
00:01:25,960 --> 00:01:30,340
reiser gjennom et ormehull
til en planet mange galakser unna.
17
00:01:31,216 --> 00:01:32,300
Kleb.
18
00:01:34,385 --> 00:01:37,555
Forsøk 37 begynner!
19
00:01:38,556 --> 00:01:41,643
Seklos og Gaylen! Funker det?
20
00:01:42,143 --> 00:01:43,603
Denne gangen er det...
21
00:01:46,648 --> 00:01:47,649
...ødelagt.
22
00:01:47,732 --> 00:01:50,735
Det var lurt å ikke teste det på deg selv.
23
00:01:50,819 --> 00:01:53,029
Jeg er ikke en soolianer, Mor.
24
00:01:54,531 --> 00:01:57,826
Hvis jeg bare kunne
motvirke elektromagnetismen
25
00:01:57,909 --> 00:02:00,411
og forhindre spagettifiseringen...
26
00:02:00,870 --> 00:02:02,080
Hvem er en flink bisk?
27
00:02:02,789 --> 00:02:04,916
Du, ja! Ja, det er du!
28
00:02:04,999 --> 00:02:06,417
Hent en annen ball.
29
00:02:07,377 --> 00:02:08,711
"Spagettifisering".
30
00:02:08,795 --> 00:02:13,341
Beklager, "olding",
men det er mitt nye favorittord.
31
00:02:14,676 --> 00:02:18,388
Vi trenger
en slags anti-tyngdekraftsuging.
32
00:02:18,471 --> 00:02:23,768
Mener du en sånn som kan løfte en bil
opp i været midt i kjøretimen?
33
00:02:23,852 --> 00:02:27,814
Zeronenes magnetstråle!
Jeg sa jeg ikke var en soolianer, Mor!
34
00:02:27,897 --> 00:02:29,357
Det var min idé.
35
00:02:32,068 --> 00:02:35,446
-Oppfør deg pent.
-Og ligg unna ormehullet.
36
00:02:36,531 --> 00:02:37,907
Dekk, Luug.
37
00:02:40,952 --> 00:02:44,706
Varvatos! Hva gjør du?
Vi skal ut på et henteoppdrag.
38
00:02:44,789 --> 00:02:47,125
Varvatos Vex kan ikke la dere dra.
39
00:02:47,208 --> 00:02:51,504
-For én gangs skyld er vi enige.
-Det var bedre da de kranglet.
40
00:02:51,588 --> 00:02:54,215
Dere er blitt tilkalt av utdanningsrådet
41
00:02:54,299 --> 00:02:58,511
for å ta del i et annet oppdrag,
som kan være avgjørende
42
00:02:58,595 --> 00:03:01,222
for menneskeidentitetene deres.
43
00:03:01,306 --> 00:03:05,602
-Greit, men dere må hente noe for oss.
-Hva er oppdraget vårt?
44
00:03:06,019 --> 00:03:09,480
Velkommen til sommerskolen!
Hør her, lathanser.
45
00:03:09,647 --> 00:03:12,567
Dette er en rekruttskole for hjernen.
46
00:03:12,650 --> 00:03:14,611
Så... Hva? AAARRRGGHH!!!?
47
00:03:15,153 --> 00:03:16,738
Hva gjør du her?
48
00:03:19,365 --> 00:03:23,369
-Han vil utvide læringshorisonten sin.
-Ble også sulten.
49
00:03:23,453 --> 00:03:28,416
Tenk om vi kunne ha deg på brytelaget!
Vi hadde kommet til mesterskapet!
50
00:03:29,167 --> 00:03:31,419
AAARRRGGHH!!! vinner igjen!
51
00:03:31,502 --> 00:03:35,131
Jeg må ikke forhaste meg.
Først tar vi navneopprop.
52
00:03:35,214 --> 00:03:37,467
Tarron? Du hører ikke hjemme her.
53
00:03:37,550 --> 00:03:39,344
Endelig er vi enige om noe.
54
00:03:39,427 --> 00:03:41,763
Ro deg ned, DJ Kleb.
55
00:03:41,846 --> 00:03:45,725
Aja, må du ta gym om igjen?
Du er jo stjerneatleten min.
56
00:03:45,808 --> 00:03:49,103
Dette gir ingen mening.
Det må være en feil.
57
00:03:49,187 --> 00:03:50,396
Hva er du her for?
58
00:03:50,480 --> 00:03:54,776
Jeg gikk glipp av 45 dager.
Trolljakt er ikke bra for karakterene.
59
00:03:55,235 --> 00:03:56,402
Alt vel, hjelpemann?
60
00:03:57,987 --> 00:04:01,157
Utdanning smaker godt.
61
00:04:01,241 --> 00:04:03,451
Hva er det? Hva skjer?
62
00:04:05,536 --> 00:04:09,374
-Kom igjen.
-Følg dekkhistorien og lad neurometerne.
63
00:04:09,457 --> 00:04:12,794
Romvesenene har allerede
sluppet unna én gang.
64
00:04:12,877 --> 00:04:16,923
-Det skjedde faktisk to ganger.
-Det skjedde én gang.
65
00:04:17,840 --> 00:04:18,675
Greit.
66
00:04:18,758 --> 00:04:21,052
-Ingenting her.
-Vi sjekker gymsalen.
67
00:04:21,135 --> 00:04:23,054
-Hva tror du...?
-Skann dem.
68
00:04:23,137 --> 00:04:25,765
Hvordan kan jeg hjelpe deg, sir... frue?
69
00:04:25,848 --> 00:04:31,271
Kubritz, vitenskapelig militær avdeling.
Vi har fått høre om en biologisk trussel.
70
00:04:31,354 --> 00:04:37,485
Vi må sørge for at ingen er blitt smittet
for å forhindre et utbrudd.
71
00:04:37,568 --> 00:04:40,863
Utbrudd? Det er vel ikke Jim Lakes sykdom?
72
00:04:40,947 --> 00:04:43,116
Nei, for det er ikke ekte.
73
00:04:43,199 --> 00:04:46,160
Hva? Jeg donerte jo
til Elis innsamling til en kur!
74
00:04:46,244 --> 00:04:48,121
Hei, se opp! Se opp!
75
00:04:48,204 --> 00:04:51,040
Hei! Er dette nødvendig?
76
00:04:51,833 --> 00:04:55,211
Skolen er frisk.
Det vet jeg. Jeg underviser i gym.
77
00:04:55,295 --> 00:04:57,463
Det er opp til oss å avgjøre.
78
00:04:57,547 --> 00:05:02,719
Med mindre du viser meg at det finnes
en sykdom her, må jeg be dere...
79
00:05:03,469 --> 00:05:06,264
Det er ekte? Og jeg har det?
80
00:05:06,347 --> 00:05:07,974
Hva er prognosen?
81
00:05:08,057 --> 00:05:11,519
Steng bygningen. Nivå syv-karantene.
82
00:05:11,602 --> 00:05:16,482
Det suger ut livskraften min!
Herregud! Det er i blodårene mine!
83
00:05:16,566 --> 00:05:19,527
Denne skolen er nå under min kontroll.
84
00:05:19,610 --> 00:05:23,489
Ingen slipper inn, og ingen slipper ut.
85
00:05:23,656 --> 00:05:26,743
Hvorfor føler jeg
at disse legene ikke deler ut snop?
86
00:05:26,826 --> 00:05:30,413
Fordi disse såkalte "legene" er her...
87
00:05:30,496 --> 00:05:33,791
...på grunn av oss.
Sommerskolen er en felle!
88
00:05:36,336 --> 00:05:40,381
Ifølge Aja og Krel
nærmer vi oss zeronenes romskip.
89
00:05:42,383 --> 00:05:43,301
Ikke nå.
90
00:05:43,384 --> 00:05:47,680
Vi skal hente en magnetstråle
for tronarvingene.
91
00:05:52,226 --> 00:05:53,352
Der er den!
92
00:05:53,895 --> 00:05:58,107
Aja og Krel sa oppdraget ville bli farlig.
93
00:06:06,574 --> 00:06:07,617
Luug!
94
00:06:17,126 --> 00:06:20,797
-Storm?
-Unna. Dette vesenet er uforutsigbart.
95
00:06:23,341 --> 00:06:24,759
Hva gjør du, Luug?
96
00:06:24,842 --> 00:06:25,885
Vent!
97
00:06:44,529 --> 00:06:49,575
-Luug har visst funnet seg en ny alliert.
-Dette er veldig søtt.
98
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Glimrende jobbet, Luug!
99
00:07:05,424 --> 00:07:10,596
Har noen oppført seg uvanlig?
Som om de ikke hører hjemme her?
100
00:07:11,222 --> 00:07:12,056
Som ham?
101
00:07:12,140 --> 00:07:13,349
-Det er Teddy.
-Hei.
102
00:07:13,432 --> 00:07:15,059
Han er grei. Noen andre?
103
00:07:15,143 --> 00:07:19,021
Velkommen til Arcadia, soldat.
Å være snåle er "greia vår".
104
00:07:19,105 --> 00:07:20,982
Sørvestfløyen er sikret.
105
00:07:22,984 --> 00:07:26,654
-Dette er ille.
-De fengsler utenomjordiske.
106
00:07:26,737 --> 00:07:29,740
De slenger gjerne deg
under et mikroskop også.
107
00:07:31,075 --> 00:07:32,827
-Pass.
-Kom dere ut.
108
00:07:32,994 --> 00:07:36,497
Vi avleder vaktene
og møter dere ved Moderskipet.
109
00:07:37,123 --> 00:07:38,875
Er dere sikre på dette?
110
00:07:38,958 --> 00:07:42,795
-De er ute etter dere.
-Hei! Onde forskerhåndlangere!
111
00:07:42,879 --> 00:07:47,675
-Avledning!
-Avledningsmanøveren er litt åpenbar.
112
00:07:47,758 --> 00:07:49,677
Tilbake til karantenen!
113
00:07:49,760 --> 00:07:52,138
Sett dette i karantene!
114
00:07:54,015 --> 00:07:56,350
-Det er dem!
-Nå er det veldig åpenbart.
115
00:07:56,434 --> 00:07:57,518
Men det funker.
116
00:07:57,602 --> 00:07:58,811
Fort!
117
00:07:59,103 --> 00:08:01,856
Du sa sommerskolen ikke ville bli morsom.
118
00:08:02,190 --> 00:08:03,441
-Stopp!
-Dekk meg!
119
00:08:03,524 --> 00:08:05,109
Dere er omringet! Holdt!
120
00:08:06,819 --> 00:08:08,738
UTGANG
121
00:08:11,240 --> 00:08:12,074
Jeg kan ikke se!
122
00:08:16,412 --> 00:08:17,246
Å, nei!
123
00:08:26,172 --> 00:08:29,634
Det nytter ikke å løpe.
124
00:08:30,259 --> 00:08:31,427
Eller å gjemme seg.
125
00:08:33,012 --> 00:08:35,473
-Fokuser.
-Hva tror du jeg...?
126
00:08:37,558 --> 00:08:39,602
Du så kanskje ikke medaljene.
127
00:08:39,936 --> 00:08:42,813
Du er ikke den eneste kvinnen
med kamptrening.
128
00:08:44,440 --> 00:08:48,528
Jeg har gjort et par oppgraderinger
siden sist.
129
00:08:49,195 --> 00:08:53,199
Ta dem med til gymtimen.
Skolen har visst begynt igjen.
130
00:08:53,449 --> 00:08:55,159
Den var god.
131
00:09:03,376 --> 00:09:05,253
-Ikke noe svar?
-Hva så?
132
00:09:05,336 --> 00:09:08,339
De mistet nok mobilen i do.
Alle har gjort det.
133
00:09:09,257 --> 00:09:11,801
-Eller...?
-De sa de fikser dette.
134
00:09:11,884 --> 00:09:15,429
De er to av de sterkeste,
råeste krigerne jeg har sett.
135
00:09:15,513 --> 00:09:19,392
Selv sterke krigere trenger hjelpemenn.
136
00:09:20,059 --> 00:09:23,104
Gå til moderskipet.
Finn Zadra og sværingen.
137
00:09:23,187 --> 00:09:24,605
Jeg henter kavaleriet.
138
00:09:24,981 --> 00:09:27,400
-"I den mørkeste tid..."
-QB Palchuk.
139
00:09:27,483 --> 00:09:30,152
-Dobbel overtid.
-"...før vi har knust..."
140
00:09:30,236 --> 00:09:32,530
-Touchdown!
-Steve!
141
00:09:32,613 --> 00:09:33,781
Fokuser på eden.
142
00:09:33,864 --> 00:09:37,159
Vi må spre Luskerzlakter-navnet.
143
00:09:37,243 --> 00:09:40,162
"Før vi har zlaktet luskerne..."
144
00:09:40,246 --> 00:09:42,999
Det var et bra rim, spjæling.
145
00:09:43,082 --> 00:09:46,002
Jeg skal kjøre freestyle.
146
00:09:46,085 --> 00:09:46,919
Vent.
147
00:09:47,670 --> 00:09:48,504
Gi meg en beat.
148
00:09:52,717 --> 00:09:55,136
Min venn Eli og jeg i all vår prakt
149
00:09:55,219 --> 00:09:57,638
Luskere, gjem dere
Nå blir det zlakt
150
00:09:57,722 --> 00:09:59,932
Luskere i skyggene
Kjenn på vår makt
151
00:10:00,016 --> 00:10:02,268
Kjører i Arcadia i mammas bil
152
00:10:02,351 --> 00:10:05,479
Spjælingen har innetid
Kan'ke dra hvor vi vil
153
00:10:05,938 --> 00:10:06,772
Mikkdropp!
154
00:10:06,856 --> 00:10:08,774
Hvorfor bruker du ikke døra?
155
00:10:08,858 --> 00:10:13,112
Aja og Krel... i trøbbel. Sommerskole.
156
00:10:13,195 --> 00:10:14,488
Å, nei!
157
00:10:14,572 --> 00:10:19,368
-Jeg har sommerskole! Treneren dreper meg.
-Dette er alvor.
158
00:10:19,452 --> 00:10:23,039
Onde romvesenjegere
fra myndighetene har fanget dem.
159
00:10:24,332 --> 00:10:25,207
Aja?
160
00:10:25,833 --> 00:10:27,543
Fanget? På skolen?
161
00:10:27,627 --> 00:10:29,503
Om sommeren?
162
00:10:30,046 --> 00:10:30,963
Uronisk.
163
00:10:31,047 --> 00:10:33,841
-Du mener "Ironisk".
-Uronisk. Ingen tid!
164
00:10:33,924 --> 00:10:36,218
Kom. Vi har en prinsesse å redde.
165
00:10:37,595 --> 00:10:38,429
Krel også.
166
00:10:39,305 --> 00:10:41,974
Jeg kjenner at det fortærer meg innenfra!
167
00:10:42,183 --> 00:10:44,352
Jeg er et tomt skall!
168
00:10:44,560 --> 00:10:47,271
Hva mer kan du si om Aja og Krel?
169
00:10:47,355 --> 00:10:49,732
Hvorfor spør du om dem?
170
00:10:49,815 --> 00:10:52,026
Det er jeg som dør, er det ikke?
171
00:10:52,693 --> 00:10:53,569
Ja visst.
172
00:10:53,653 --> 00:10:57,615
Jeg trodde du sa
at dette var en sykdomskarantene.
173
00:10:57,698 --> 00:10:59,200
Dette er forseglet.
174
00:10:59,283 --> 00:11:01,535
Vi bruker det til genanvendelsen.
175
00:11:01,619 --> 00:11:02,828
Vi tar dem av.
176
00:11:02,912 --> 00:11:05,081
ADVARSEL - BIOLOGISK FARE
177
00:11:08,918 --> 00:11:09,960
Hvor er jeg?
178
00:11:11,921 --> 00:11:12,880
Krel!
179
00:11:14,006 --> 00:11:15,758
Krel! Hvor er du?
180
00:11:15,841 --> 00:11:18,636
Han er hos oberst Kubritz.
181
00:11:18,719 --> 00:11:21,013
Samarbeider du med henne?
182
00:11:21,097 --> 00:11:25,393
Er det ingenting du ikke vil
nedlate deg til for dusøren din?
183
00:11:25,726 --> 00:11:28,562
Tror du jeg bryr meg om crestoner?
184
00:11:28,646 --> 00:11:34,527
-Jeg gjør dette for å hevne Voltar.
-Voltar ble tilintetgjort for lenge siden.
185
00:11:34,610 --> 00:11:38,823
Takket være foreldrene dine.
De ødela hjemverdenen min.
186
00:11:39,115 --> 00:11:41,283
Løgner! De er hederlige!
187
00:11:42,284 --> 00:11:45,329
Ikke så hederlige som du tror.
188
00:11:45,413 --> 00:11:46,414
Krel!
189
00:11:46,497 --> 00:11:48,249
Hva gjorde du med ham?
190
00:11:48,332 --> 00:11:51,710
Det samme jeg skal gjøre med deg.
191
00:11:51,794 --> 00:11:53,671
Med deres våpen
192
00:11:53,838 --> 00:11:58,509
er jeg i stand til å utrydde
alle romvesentrusler...
193
00:12:01,720 --> 00:12:02,555
...for godt.
194
00:12:02,638 --> 00:12:07,017
Akiridionsk teknologi skal sikre fred,
ikke blodsutgytelse.
195
00:12:07,643 --> 00:12:09,854
-Aja?
-Det går bra, lillebror.
196
00:12:09,937 --> 00:12:15,526
Når jeg er ferdig med å dissekere dere,
får herr Madu levningene deres og dusøren,
197
00:12:15,609 --> 00:12:20,614
og jeg får teknologien
dere etterlater dere.
198
00:12:21,782 --> 00:12:25,327
Aja og Krel storkoser seg nok
på "sommerens skole".
199
00:12:25,411 --> 00:12:28,914
Mens vi sliter
med denne fordømte teknologien.
200
00:12:33,836 --> 00:12:35,129
-Foo-Foo!
-Foo-Foo!
201
00:12:35,212 --> 00:12:38,632
Varvatos gjenkjenner de ørene
hvor som helst.
202
00:12:38,716 --> 00:12:39,550
Foo-Foo-er.
203
00:12:39,633 --> 00:12:42,511
Foo-Foo!
204
00:12:42,595 --> 00:12:48,184
Kommandører Varvatos Vex
og Zadra fra Akiridion-5.
205
00:12:48,267 --> 00:12:50,686
Dere trodde dere kunne unnslippe oss?
206
00:12:51,020 --> 00:12:53,439
Hvordan kan dere alltid være så mange?
207
00:12:53,522 --> 00:12:56,400
Varvatos knuste store mengder av dere
på månen.
208
00:12:56,484 --> 00:12:58,152
To av oss overlevde.
209
00:12:58,235 --> 00:13:00,905
-Etter en uke var vi...
-Hundretallige!
210
00:13:00,988 --> 00:13:04,825
-Neste uke vil vi være...
-Tusentallige!
211
00:13:04,909 --> 00:13:08,037
Min vesle Foo-Foo den mektige.
212
00:13:08,204 --> 00:13:10,164
Ikke rart de formerer seg fort.
213
00:13:10,331 --> 00:13:13,584
-Aldri la Foo-Foo-magien vår dø!
-Nok!
214
00:13:13,667 --> 00:13:16,670
Nå skal hodene deres dunkes!
215
00:13:20,216 --> 00:13:21,050
Foo-Foo!
216
00:13:28,891 --> 00:13:31,560
Luug! Vi leker ikke nå!
217
00:13:33,854 --> 00:13:35,606
Kaninen min!
218
00:13:39,902 --> 00:13:41,570
Barbarisk!
219
00:13:42,530 --> 00:13:43,572
Strålende.
220
00:13:43,656 --> 00:13:45,449
Vil du være med?
221
00:13:47,368 --> 00:13:49,036
Vi kommer, Aja!
222
00:13:49,537 --> 00:13:52,456
Ikke få panikkanfall. Ikke få... panikk...
223
00:13:56,669 --> 00:13:59,505
-Kysten er...
-Hei! Dere skal...
224
00:13:59,672 --> 00:14:00,506
Ja da!
225
00:14:04,385 --> 00:14:05,719
Uff da.
226
00:14:06,720 --> 00:14:08,722
Hva har vi snakket om?
227
00:14:09,557 --> 00:14:13,936
Greit. Jeg skal ikke stappe folk
inn i skap. Skjønner.
228
00:14:14,019 --> 00:14:17,731
Du og jeg redder Aja og Krel.
Eli, du redder alle andre.
229
00:14:17,982 --> 00:14:19,900
Ja! High-five!
230
00:14:20,442 --> 00:14:21,569
Greit.
231
00:14:22,778 --> 00:14:24,572
Ikke få... panikk...
232
00:14:25,781 --> 00:14:30,160
Hvis serratoret skjærer så lett
gjennom metall,
233
00:14:30,244 --> 00:14:33,372
tenk dere hva det kan gjøre
med kroppene deres.
234
00:14:33,455 --> 00:14:37,960
Nei, det trenger jeg ikke.
Det vil sikkert gjøre veldig vondt.
235
00:14:38,043 --> 00:14:40,170
Det finner vi snart ut av.
236
00:14:40,588 --> 00:14:42,006
Timen er visst...
237
00:14:42,464 --> 00:14:43,716
Timen er...
238
00:14:44,300 --> 00:14:46,093
Timen er over! Den er over!
239
00:14:46,176 --> 00:14:48,929
-Dere får ikke være her!
-Er det Toby?
240
00:14:49,013 --> 00:14:51,473
-Steve!
-Krigerprinsessen min!
241
00:14:51,932 --> 00:14:53,267
Kaller han deg det?
242
00:14:53,350 --> 00:14:57,021
Om et øyeblikk vil han ikke kalle deg
noe som helst.
243
00:14:57,104 --> 00:14:58,898
Kleb! Hvordan gjorde du det?
244
00:14:59,231 --> 00:15:01,025
Ingen ypper med vennene våre!
245
00:15:05,362 --> 00:15:08,324
Jeg skal vise deg hvordan dette brukes.
246
00:15:11,702 --> 00:15:13,495
Aja! Går det bra, Aja?
247
00:15:13,579 --> 00:15:16,790
Hvor mange fingre?
Hva er hovedstaden i Alaska?
248
00:15:16,874 --> 00:15:19,251
-Du kom for å redde meg.
-Alltid.
249
00:15:19,335 --> 00:15:21,545
Det er det kjekke kjærester gjør.
250
00:15:22,004 --> 00:15:24,757
Drep meg eller skjær meg løs.
251
00:15:25,174 --> 00:15:27,718
Folkens! Kongelige! Noen! Vi må stikke!
252
00:15:27,801 --> 00:15:31,430
Hvis ingen har Jim Lakes sykdom,
kan vi vel gå?
253
00:15:31,639 --> 00:15:32,848
Ingen får dra.
254
00:15:32,932 --> 00:15:34,391
-Tror du, ja.
-Eli!
255
00:15:34,600 --> 00:15:36,310
Stankbombe!
256
00:15:37,478 --> 00:15:38,812
Ja!
257
00:15:39,271 --> 00:15:41,732
Du vet at jeg går med lufttett drakt?
258
00:15:46,320 --> 00:15:48,280
-Det var sykt, Eli!
-Vent!
259
00:15:48,364 --> 00:15:50,157
På en kul måte, ikke sant?
260
00:15:50,491 --> 00:15:51,659
Hei!
261
00:15:51,742 --> 00:15:55,162
-De sperret utgangene. Til taket!
-Ikke uten dere.
262
00:15:55,245 --> 00:15:57,122
-Vi oppholder dem.
-Aja!
263
00:15:59,917 --> 00:16:01,168
Krigerstuten min.
264
00:16:01,251 --> 00:16:03,587
Dårlig tidspunkt, Aja.
265
00:16:04,964 --> 00:16:06,006
Hva i...?
266
00:16:14,765 --> 00:16:17,518
Hei! Dere ligger tynt an!
267
00:16:23,816 --> 00:16:24,942
Nei!
268
00:16:27,653 --> 00:16:29,154
Skal dere noe sted?
269
00:16:29,697 --> 00:16:32,241
Tronos. Du samarbeider med feil folk.
270
00:16:32,324 --> 00:16:35,703
Oberst Kubritz utnytter deg. Hjelp oss.
271
00:16:35,786 --> 00:16:36,620
Hjelpe?
272
00:16:36,704 --> 00:16:41,709
Da planeten min ble angrepet,
tryglet vi Huset Tarron om hjelp.
273
00:16:42,042 --> 00:16:46,839
Da vår nød var størst,
lot de Voltar brenne.
274
00:16:46,922 --> 00:16:51,677
-Det hadde de aldri gjort.
-De hjalp ikke Varvatos' familie heller.
275
00:16:51,760 --> 00:16:53,095
Ikke tro på ham.
276
00:16:53,178 --> 00:16:57,641
Jeg hadde drept kongen
og dronningen selv hvis jeg fikk sjansen,
277
00:16:57,725 --> 00:17:00,269
men jeg får ta til takke med dere.
278
00:17:00,352 --> 00:17:03,731
-Fokuser, Aja.
-Ligg unna skolen vår!
279
00:17:03,814 --> 00:17:06,025
Du må være raskere enn som så.
280
00:17:06,150 --> 00:17:08,235
Det funker! Det kommer tilbake!
281
00:17:11,739 --> 00:17:13,532
Er det sånn det funker?
282
00:17:13,615 --> 00:17:15,617
Klebtastisk, hva? Skyt mer!
283
00:17:20,372 --> 00:17:22,416
Til venstre! Høyre! Venstre!
284
00:17:22,499 --> 00:17:24,209
Nei! Høyre igjen!
285
00:17:24,293 --> 00:17:25,377
Høyre! Høyre!
286
00:17:25,878 --> 00:17:27,379
Sikt! Aja! Sikt!
287
00:17:27,463 --> 00:17:29,381
Vent litt! Jeg har en idé!
288
00:17:29,465 --> 00:17:31,008
Nei, ikke gjør det!
289
00:17:34,720 --> 00:17:38,891
-Jeg hater idéene dine.
-Men vi overlevde fallet.
290
00:17:38,974 --> 00:17:42,436
Når jeg er ferdig,
vil dere ønske dere ikke gjorde det!
291
00:17:54,073 --> 00:17:55,282
Nei!
292
00:18:00,829 --> 00:18:02,915
Slipp serratorene. Armene i været.
293
00:18:02,998 --> 00:18:08,796
Jeg sa du skulle få kjernene
når jeg er ferdig, ikke før.
294
00:18:08,879 --> 00:18:10,422
Sleng ham inn i bilen.
295
00:18:13,550 --> 00:18:14,676
Ikke gråt.
296
00:18:14,760 --> 00:18:18,764
Fengselet vårt er svært komfortabelt.
297
00:18:19,723 --> 00:18:23,769
Den eneste som får straffe disse ungene,
er meg!
298
00:18:23,852 --> 00:18:25,646
Nemlig, pappa! Trener.
299
00:18:25,729 --> 00:18:27,314
Trener-pappa.
300
00:18:27,397 --> 00:18:28,524
Papsen?
301
00:18:28,607 --> 00:18:32,528
Trekk deg tilbake.
Du aner ikke hvor farlig situasjonen er.
302
00:18:32,778 --> 00:18:33,612
Farlig?
303
00:18:33,904 --> 00:18:36,281
De er vennene våre. Hva har de gjort?
304
00:18:36,365 --> 00:18:39,243
Nå har du løyet for meg to ganger.
305
00:18:39,326 --> 00:18:43,539
Jeg er ikke døende,
så hva handler denne karantenen om?
306
00:18:43,622 --> 00:18:45,624
Disse barna er ikke herfra.
307
00:18:45,874 --> 00:18:50,462
De kan bære på sykdommer
og må fjernes for å beskytte byen.
308
00:18:50,546 --> 00:18:52,214
Kan du gjenta det?
309
00:18:52,297 --> 00:18:55,926
Det med at barn som "ikke er herfra",
310
00:18:56,009 --> 00:18:59,638
er "farlige" og "syke" og "må fjernes"?
311
00:19:00,097 --> 00:19:02,766
Det vil ta seg godt ut i en nettvideo.
312
00:19:12,151 --> 00:19:13,026
Livlig!
313
00:19:13,110 --> 00:19:15,070
Oberst? Vi må dra.
314
00:19:15,154 --> 00:19:16,947
Pigg av, OK?
315
00:19:17,030 --> 00:19:19,241
Før jeg ringer skolestyret.
316
00:19:19,616 --> 00:19:21,702
Rykk ut. Området er sikret.
317
00:19:21,785 --> 00:19:23,412
Vi var aldri her.
318
00:19:23,495 --> 00:19:25,289
-Rykk ut.
-Dette er ikke over.
319
00:19:25,956 --> 00:19:27,666
Ja! Vi klarte det!
320
00:19:27,749 --> 00:19:28,709
Vi er rå.
321
00:19:29,001 --> 00:19:31,670
-Alle sammen.
-Bra jobbet!
322
00:19:31,753 --> 00:19:33,130
Takk!
323
00:19:33,213 --> 00:19:35,549
-Det er gutten sin!
-Trener-pappa...
324
00:19:36,258 --> 00:19:38,177
Pappa-trener...
325
00:19:38,260 --> 00:19:39,469
Samme det!
326
00:19:39,553 --> 00:19:43,515
-Jeg kan ikke tro at dere hjalp oss.
-Hva skal vi si?
327
00:19:43,599 --> 00:19:44,808
Det var så lite.
328
00:19:44,892 --> 00:19:49,021
-For å overleve Arcadias rarhet må man...
-Stå samlet! Ja!
329
00:19:49,104 --> 00:19:50,439
High-five!
330
00:19:51,607 --> 00:19:52,733
Så, så.
331
00:19:52,816 --> 00:19:54,818
Det føles kjempebra.
332
00:19:58,238 --> 00:19:59,072
Zadra?
333
00:19:59,531 --> 00:20:02,618
-Hvor er Luug?
-Magnetstrålen er hentet.
334
00:20:05,787 --> 00:20:07,331
-Er det...?
-Ja!
335
00:20:07,414 --> 00:20:10,459
Neste gang kan dere dra ut selv.
336
00:20:10,542 --> 00:20:14,129
Lykke til med å få magnetstrålen
ut av munnen dens.
337
00:20:14,213 --> 00:20:15,547
Vi har prøvd alt.
338
00:20:22,012 --> 00:20:23,180
Slipp ballen.
339
00:20:23,847 --> 00:20:25,432
Hvem er en flink bisk?
340
00:20:25,515 --> 00:20:27,643
Du, ja! Ja, det er du!
341
00:20:27,726 --> 00:20:28,769
Din tur.
342
00:20:47,287 --> 00:20:48,163
Bra skudd.
343
00:20:52,584 --> 00:20:54,002
God kveld.
344
00:20:54,169 --> 00:20:58,423
Mor, kan du åpne de kongelige arkivene?
345
00:20:58,590 --> 00:21:02,094
Hva vil du se?
Dine foreldres ekteskapsseremoni?
346
00:21:02,177 --> 00:21:04,054
Kroningen deres?
347
00:21:04,137 --> 00:21:07,182
Eller kanskje femårsdagen din?
348
00:21:07,266 --> 00:21:10,978
Vis meg alt om tilintetgjørelsen
av planeten Voltar.
349
00:21:11,186 --> 00:21:14,898
Er du sikker?
Du vil kanskje ikke like det.
350
00:21:14,982 --> 00:21:18,610
Jeg må ikke like det.
Jeg må bare få vite sannheten.
351
00:21:19,486 --> 00:21:21,405
Du kan ikke gjøre dette!
352
00:21:21,488 --> 00:21:23,615
Vi hadde en avtale, Kubritz!
353
00:21:23,699 --> 00:21:25,575
Du trosset mine ordrer.
354
00:21:25,659 --> 00:21:27,828
Akiridionerne unnslapp.
355
00:21:27,911 --> 00:21:31,039
-Sleng ham tilbake i cellen.
-Kubritz!
356
00:21:35,502 --> 00:21:39,715
-Hallo, oberst. Jeg har holdt øye med deg.
-Identifiser deg.
357
00:21:41,717 --> 00:21:42,718
Hvem er du?
358
00:21:43,510 --> 00:21:48,974
En som vil hjelpe deg med å utrydde
akiridionske livsformer én gang for alle.