1 00:00:07,799 --> 00:00:09,926 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:42,042 --> 00:00:43,877 Én, to, tre nedenunder! 3 00:00:47,505 --> 00:00:48,965 Livlig! 4 00:00:49,048 --> 00:00:53,636 Jeg oppgraderte serratoret ditt. Det er kanskje for sterkt for deg. 5 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 For sterkt for meg? 6 00:00:56,931 --> 00:00:59,976 Nå kan jeg bruke en ionisk boomerang! 7 00:01:01,394 --> 00:01:03,480 Gleder meg til det sier "boom"! 8 00:01:03,563 --> 00:01:06,316 Forsiktig. Den er vrien å kontrollere. 9 00:01:06,483 --> 00:01:08,276 Jeg fikser dette. 10 00:01:08,610 --> 00:01:09,444 Nei! 11 00:01:12,906 --> 00:01:14,032 Kleb. 12 00:01:15,200 --> 00:01:17,243 Jeg sa at du må fokusere. 13 00:01:17,327 --> 00:01:19,871 Jeg vet det. Du skal få se. 14 00:01:20,080 --> 00:01:21,372 Luug, slipp ballen. 15 00:01:21,790 --> 00:01:25,877 Forbered deg på å bli forbløffet når yndlingsballen 16 00:01:25,960 --> 00:01:30,340 reiser gjennom et ormehull til en planet mange galakser unna. 17 00:01:31,216 --> 00:01:32,300 Kleb. 18 00:01:34,385 --> 00:01:37,555 Forsøk 37 begynner! 19 00:01:38,556 --> 00:01:41,643 Seklos og Gaylen! Funker det? 20 00:01:42,143 --> 00:01:43,603 Denne gangen er det... 21 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 ...ødelagt. 22 00:01:47,732 --> 00:01:50,735 Det var lurt å ikke teste det på deg selv. 23 00:01:50,819 --> 00:01:53,029 Jeg er ikke en soolianer, Mor. 24 00:01:54,531 --> 00:01:57,826 Hvis jeg bare kunne motvirke elektromagnetismen 25 00:01:57,909 --> 00:02:00,411 og forhindre spagettifiseringen... 26 00:02:00,870 --> 00:02:02,080 Hvem er en flink bisk? 27 00:02:02,789 --> 00:02:04,916 Du, ja! Ja, det er du! 28 00:02:04,999 --> 00:02:06,417 Hent en annen ball. 29 00:02:07,377 --> 00:02:08,711 "Spagettifisering". 30 00:02:08,795 --> 00:02:13,341 Beklager, "olding", men det er mitt nye favorittord. 31 00:02:14,676 --> 00:02:18,388 Vi trenger en slags anti-tyngdekraftsuging. 32 00:02:18,471 --> 00:02:23,768 Mener du en sånn som kan løfte en bil opp i været midt i kjøretimen? 33 00:02:23,852 --> 00:02:27,814 Zeronenes magnetstråle! Jeg sa jeg ikke var en soolianer, Mor! 34 00:02:27,897 --> 00:02:29,357 Det var min idé. 35 00:02:32,068 --> 00:02:35,446 -Oppfør deg pent. -Og ligg unna ormehullet. 36 00:02:36,531 --> 00:02:37,907 Dekk, Luug. 37 00:02:40,952 --> 00:02:44,706 Varvatos! Hva gjør du? Vi skal ut på et henteoppdrag. 38 00:02:44,789 --> 00:02:47,125 Varvatos Vex kan ikke la dere dra. 39 00:02:47,208 --> 00:02:51,504 -For én gangs skyld er vi enige. -Det var bedre da de kranglet. 40 00:02:51,588 --> 00:02:54,215 Dere er blitt tilkalt av utdanningsrådet 41 00:02:54,299 --> 00:02:58,511 for å ta del i et annet oppdrag, som kan være avgjørende 42 00:02:58,595 --> 00:03:01,222 for menneskeidentitetene deres. 43 00:03:01,306 --> 00:03:05,602 -Greit, men dere må hente noe for oss. -Hva er oppdraget vårt? 44 00:03:06,019 --> 00:03:09,480 Velkommen til sommerskolen! Hør her, lathanser. 45 00:03:09,647 --> 00:03:12,567 Dette er en rekruttskole for hjernen. 46 00:03:12,650 --> 00:03:14,611 Så... Hva? AAARRRGGHH!!!? 47 00:03:15,153 --> 00:03:16,738 Hva gjør du her? 48 00:03:19,365 --> 00:03:23,369 -Han vil utvide læringshorisonten sin. -Ble også sulten. 49 00:03:23,453 --> 00:03:28,416 Tenk om vi kunne ha deg på brytelaget! Vi hadde kommet til mesterskapet! 50 00:03:29,167 --> 00:03:31,419 AAARRRGGHH!!! vinner igjen! 51 00:03:31,502 --> 00:03:35,131 Jeg må ikke forhaste meg. Først tar vi navneopprop. 52 00:03:35,214 --> 00:03:37,467 Tarron? Du hører ikke hjemme her. 53 00:03:37,550 --> 00:03:39,344 Endelig er vi enige om noe. 54 00:03:39,427 --> 00:03:41,763 Ro deg ned, DJ Kleb. 55 00:03:41,846 --> 00:03:45,725 Aja, må du ta gym om igjen? Du er jo stjerneatleten min. 56 00:03:45,808 --> 00:03:49,103 Dette gir ingen mening. Det må være en feil. 57 00:03:49,187 --> 00:03:50,396 Hva er du her for? 58 00:03:50,480 --> 00:03:54,776 Jeg gikk glipp av 45 dager. Trolljakt er ikke bra for karakterene. 59 00:03:55,235 --> 00:03:56,402 Alt vel, hjelpemann? 60 00:03:57,987 --> 00:04:01,157 Utdanning smaker godt. 61 00:04:01,241 --> 00:04:03,451 Hva er det? Hva skjer? 62 00:04:05,536 --> 00:04:09,374 -Kom igjen. -Følg dekkhistorien og lad neurometerne. 63 00:04:09,457 --> 00:04:12,794 Romvesenene har allerede sluppet unna én gang. 64 00:04:12,877 --> 00:04:16,923 -Det skjedde faktisk to ganger. -Det skjedde én gang. 65 00:04:17,840 --> 00:04:18,675 Greit. 66 00:04:18,758 --> 00:04:21,052 -Ingenting her. -Vi sjekker gymsalen. 67 00:04:21,135 --> 00:04:23,054 -Hva tror du...? -Skann dem. 68 00:04:23,137 --> 00:04:25,765 Hvordan kan jeg hjelpe deg, sir... frue? 69 00:04:25,848 --> 00:04:31,271 Kubritz, vitenskapelig militær avdeling. Vi har fått høre om en biologisk trussel. 70 00:04:31,354 --> 00:04:37,485 Vi må sørge for at ingen er blitt smittet for å forhindre et utbrudd. 71 00:04:37,568 --> 00:04:40,863 Utbrudd? Det er vel ikke Jim Lakes sykdom? 72 00:04:40,947 --> 00:04:43,116 Nei, for det er ikke ekte. 73 00:04:43,199 --> 00:04:46,160 Hva? Jeg donerte jo til Elis innsamling til en kur! 74 00:04:46,244 --> 00:04:48,121 Hei, se opp! Se opp! 75 00:04:48,204 --> 00:04:51,040 Hei! Er dette nødvendig? 76 00:04:51,833 --> 00:04:55,211 Skolen er frisk. Det vet jeg. Jeg underviser i gym. 77 00:04:55,295 --> 00:04:57,463 Det er opp til oss å avgjøre. 78 00:04:57,547 --> 00:05:02,719 Med mindre du viser meg at det finnes en sykdom her, må jeg be dere... 79 00:05:03,469 --> 00:05:06,264 Det er ekte? Og jeg har det? 80 00:05:06,347 --> 00:05:07,974 Hva er prognosen? 81 00:05:08,057 --> 00:05:11,519 Steng bygningen. Nivå syv-karantene. 82 00:05:11,602 --> 00:05:16,482 Det suger ut livskraften min! Herregud! Det er i blodårene mine! 83 00:05:16,566 --> 00:05:19,527 Denne skolen er nå under min kontroll. 84 00:05:19,610 --> 00:05:23,489 Ingen slipper inn, og ingen slipper ut. 85 00:05:23,656 --> 00:05:26,743 Hvorfor føler jeg at disse legene ikke deler ut snop? 86 00:05:26,826 --> 00:05:30,413 Fordi disse såkalte "legene" er her... 87 00:05:30,496 --> 00:05:33,791 ...på grunn av oss. Sommerskolen er en felle! 88 00:05:36,336 --> 00:05:40,381 Ifølge Aja og Krel nærmer vi oss zeronenes romskip. 89 00:05:42,383 --> 00:05:43,301 Ikke nå. 90 00:05:43,384 --> 00:05:47,680 Vi skal hente en magnetstråle for tronarvingene. 91 00:05:52,226 --> 00:05:53,352 Der er den! 92 00:05:53,895 --> 00:05:58,107 Aja og Krel sa oppdraget ville bli farlig. 93 00:06:06,574 --> 00:06:07,617 Luug! 94 00:06:17,126 --> 00:06:20,797 -Storm? -Unna. Dette vesenet er uforutsigbart. 95 00:06:23,341 --> 00:06:24,759 Hva gjør du, Luug? 96 00:06:24,842 --> 00:06:25,885 Vent! 97 00:06:44,529 --> 00:06:49,575 -Luug har visst funnet seg en ny alliert. -Dette er veldig søtt. 98 00:06:59,252 --> 00:07:00,878 Glimrende jobbet, Luug! 99 00:07:05,424 --> 00:07:10,596 Har noen oppført seg uvanlig? Som om de ikke hører hjemme her? 100 00:07:11,222 --> 00:07:12,056 Som ham? 101 00:07:12,140 --> 00:07:13,349 -Det er Teddy. -Hei. 102 00:07:13,432 --> 00:07:15,059 Han er grei. Noen andre? 103 00:07:15,143 --> 00:07:19,021 Velkommen til Arcadia, soldat. Å være snåle er "greia vår". 104 00:07:19,105 --> 00:07:20,982 Sørvestfløyen er sikret. 105 00:07:22,984 --> 00:07:26,654 -Dette er ille. -De fengsler utenomjordiske. 106 00:07:26,737 --> 00:07:29,740 De slenger gjerne deg under et mikroskop også. 107 00:07:31,075 --> 00:07:32,827 -Pass. -Kom dere ut. 108 00:07:32,994 --> 00:07:36,497 Vi avleder vaktene og møter dere ved Moderskipet. 109 00:07:37,123 --> 00:07:38,875 Er dere sikre på dette? 110 00:07:38,958 --> 00:07:42,795 -De er ute etter dere. -Hei! Onde forskerhåndlangere! 111 00:07:42,879 --> 00:07:47,675 -Avledning! -Avledningsmanøveren er litt åpenbar. 112 00:07:47,758 --> 00:07:49,677 Tilbake til karantenen! 113 00:07:49,760 --> 00:07:52,138 Sett dette i karantene! 114 00:07:54,015 --> 00:07:56,350 -Det er dem! -Nå er det veldig åpenbart. 115 00:07:56,434 --> 00:07:57,518 Men det funker. 116 00:07:57,602 --> 00:07:58,811 Fort! 117 00:07:59,103 --> 00:08:01,856 Du sa sommerskolen ikke ville bli morsom. 118 00:08:02,190 --> 00:08:03,441 -Stopp! -Dekk meg! 119 00:08:03,524 --> 00:08:05,109 Dere er omringet! Holdt! 120 00:08:06,819 --> 00:08:08,738 UTGANG 121 00:08:11,240 --> 00:08:12,074 Jeg kan ikke se! 122 00:08:16,412 --> 00:08:17,246 Å, nei! 123 00:08:26,172 --> 00:08:29,634 Det nytter ikke å løpe. 124 00:08:30,259 --> 00:08:31,427 Eller å gjemme seg. 125 00:08:33,012 --> 00:08:35,473 -Fokuser. -Hva tror du jeg...? 126 00:08:37,558 --> 00:08:39,602 Du så kanskje ikke medaljene. 127 00:08:39,936 --> 00:08:42,813 Du er ikke den eneste kvinnen med kamptrening. 128 00:08:44,440 --> 00:08:48,528 Jeg har gjort et par oppgraderinger siden sist. 129 00:08:49,195 --> 00:08:53,199 Ta dem med til gymtimen. Skolen har visst begynt igjen. 130 00:08:53,449 --> 00:08:55,159 Den var god. 131 00:09:03,376 --> 00:09:05,253 -Ikke noe svar? -Hva så? 132 00:09:05,336 --> 00:09:08,339 De mistet nok mobilen i do. Alle har gjort det. 133 00:09:09,257 --> 00:09:11,801 -Eller...? -De sa de fikser dette. 134 00:09:11,884 --> 00:09:15,429 De er to av de sterkeste, råeste krigerne jeg har sett. 135 00:09:15,513 --> 00:09:19,392 Selv sterke krigere trenger hjelpemenn. 136 00:09:20,059 --> 00:09:23,104 Gå til moderskipet. Finn Zadra og sværingen. 137 00:09:23,187 --> 00:09:24,605 Jeg henter kavaleriet. 138 00:09:24,981 --> 00:09:27,400 -"I den mørkeste tid..." -QB Palchuk. 139 00:09:27,483 --> 00:09:30,152 -Dobbel overtid. -"...før vi har knust..." 140 00:09:30,236 --> 00:09:32,530 -Touchdown! -Steve! 141 00:09:32,613 --> 00:09:33,781 Fokuser på eden. 142 00:09:33,864 --> 00:09:37,159 Vi må spre Luskerzlakter-navnet. 143 00:09:37,243 --> 00:09:40,162 "Før vi har zlaktet luskerne..." 144 00:09:40,246 --> 00:09:42,999 Det var et bra rim, spjæling. 145 00:09:43,082 --> 00:09:46,002 Jeg skal kjøre freestyle. 146 00:09:46,085 --> 00:09:46,919 Vent. 147 00:09:47,670 --> 00:09:48,504 Gi meg en beat. 148 00:09:52,717 --> 00:09:55,136 Min venn Eli og jeg i all vår prakt 149 00:09:55,219 --> 00:09:57,638 Luskere, gjem dere Nå blir det zlakt 150 00:09:57,722 --> 00:09:59,932 Luskere i skyggene Kjenn på vår makt 151 00:10:00,016 --> 00:10:02,268 Kjører i Arcadia i mammas bil 152 00:10:02,351 --> 00:10:05,479 Spjælingen har innetid Kan'ke dra hvor vi vil 153 00:10:05,938 --> 00:10:06,772 Mikkdropp! 154 00:10:06,856 --> 00:10:08,774 Hvorfor bruker du ikke døra? 155 00:10:08,858 --> 00:10:13,112 Aja og Krel... i trøbbel. Sommerskole. 156 00:10:13,195 --> 00:10:14,488 Å, nei! 157 00:10:14,572 --> 00:10:19,368 -Jeg har sommerskole! Treneren dreper meg. -Dette er alvor. 158 00:10:19,452 --> 00:10:23,039 Onde romvesenjegere fra myndighetene har fanget dem. 159 00:10:24,332 --> 00:10:25,207 Aja? 160 00:10:25,833 --> 00:10:27,543 Fanget? På skolen? 161 00:10:27,627 --> 00:10:29,503 Om sommeren? 162 00:10:30,046 --> 00:10:30,963 Uronisk. 163 00:10:31,047 --> 00:10:33,841 -Du mener "Ironisk". -Uronisk. Ingen tid! 164 00:10:33,924 --> 00:10:36,218 Kom. Vi har en prinsesse å redde. 165 00:10:37,595 --> 00:10:38,429 Krel også. 166 00:10:39,305 --> 00:10:41,974 Jeg kjenner at det fortærer meg innenfra! 167 00:10:42,183 --> 00:10:44,352 Jeg er et tomt skall! 168 00:10:44,560 --> 00:10:47,271 Hva mer kan du si om Aja og Krel? 169 00:10:47,355 --> 00:10:49,732 Hvorfor spør du om dem? 170 00:10:49,815 --> 00:10:52,026 Det er jeg som dør, er det ikke? 171 00:10:52,693 --> 00:10:53,569 Ja visst. 172 00:10:53,653 --> 00:10:57,615 Jeg trodde du sa at dette var en sykdomskarantene. 173 00:10:57,698 --> 00:10:59,200 Dette er forseglet. 174 00:10:59,283 --> 00:11:01,535 Vi bruker det til genanvendelsen. 175 00:11:01,619 --> 00:11:02,828 Vi tar dem av. 176 00:11:02,912 --> 00:11:05,081 ADVARSEL - BIOLOGISK FARE 177 00:11:08,918 --> 00:11:09,960 Hvor er jeg? 178 00:11:11,921 --> 00:11:12,880 Krel! 179 00:11:14,006 --> 00:11:15,758 Krel! Hvor er du? 180 00:11:15,841 --> 00:11:18,636 Han er hos oberst Kubritz. 181 00:11:18,719 --> 00:11:21,013 Samarbeider du med henne? 182 00:11:21,097 --> 00:11:25,393 Er det ingenting du ikke vil nedlate deg til for dusøren din? 183 00:11:25,726 --> 00:11:28,562 Tror du jeg bryr meg om crestoner? 184 00:11:28,646 --> 00:11:34,527 -Jeg gjør dette for å hevne Voltar. -Voltar ble tilintetgjort for lenge siden. 185 00:11:34,610 --> 00:11:38,823 Takket være foreldrene dine. De ødela hjemverdenen min. 186 00:11:39,115 --> 00:11:41,283 Løgner! De er hederlige! 187 00:11:42,284 --> 00:11:45,329 Ikke så hederlige som du tror. 188 00:11:45,413 --> 00:11:46,414 Krel! 189 00:11:46,497 --> 00:11:48,249 Hva gjorde du med ham? 190 00:11:48,332 --> 00:11:51,710 Det samme jeg skal gjøre med deg. 191 00:11:51,794 --> 00:11:53,671 Med deres våpen 192 00:11:53,838 --> 00:11:58,509 er jeg i stand til å utrydde alle romvesentrusler... 193 00:12:01,720 --> 00:12:02,555 ...for godt. 194 00:12:02,638 --> 00:12:07,017 Akiridionsk teknologi skal sikre fred, ikke blodsutgytelse. 195 00:12:07,643 --> 00:12:09,854 -Aja? -Det går bra, lillebror. 196 00:12:09,937 --> 00:12:15,526 Når jeg er ferdig med å dissekere dere, får herr Madu levningene deres og dusøren, 197 00:12:15,609 --> 00:12:20,614 og jeg får teknologien dere etterlater dere. 198 00:12:21,782 --> 00:12:25,327 Aja og Krel storkoser seg nok på "sommerens skole". 199 00:12:25,411 --> 00:12:28,914 Mens vi sliter med denne fordømte teknologien. 200 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 -Foo-Foo! -Foo-Foo! 201 00:12:35,212 --> 00:12:38,632 Varvatos gjenkjenner de ørene hvor som helst. 202 00:12:38,716 --> 00:12:39,550 Foo-Foo-er. 203 00:12:39,633 --> 00:12:42,511 Foo-Foo! 204 00:12:42,595 --> 00:12:48,184 Kommandører Varvatos Vex og Zadra fra Akiridion-5. 205 00:12:48,267 --> 00:12:50,686 Dere trodde dere kunne unnslippe oss? 206 00:12:51,020 --> 00:12:53,439 Hvordan kan dere alltid være så mange? 207 00:12:53,522 --> 00:12:56,400 Varvatos knuste store mengder av dere på månen. 208 00:12:56,484 --> 00:12:58,152 To av oss overlevde. 209 00:12:58,235 --> 00:13:00,905 -Etter en uke var vi... -Hundretallige! 210 00:13:00,988 --> 00:13:04,825 -Neste uke vil vi være... -Tusentallige! 211 00:13:04,909 --> 00:13:08,037 Min vesle Foo-Foo den mektige. 212 00:13:08,204 --> 00:13:10,164 Ikke rart de formerer seg fort. 213 00:13:10,331 --> 00:13:13,584 -Aldri la Foo-Foo-magien vår dø! -Nok! 214 00:13:13,667 --> 00:13:16,670 Nå skal hodene deres dunkes! 215 00:13:20,216 --> 00:13:21,050 Foo-Foo! 216 00:13:28,891 --> 00:13:31,560 Luug! Vi leker ikke nå! 217 00:13:33,854 --> 00:13:35,606 Kaninen min! 218 00:13:39,902 --> 00:13:41,570 Barbarisk! 219 00:13:42,530 --> 00:13:43,572 Strålende. 220 00:13:43,656 --> 00:13:45,449 Vil du være med? 221 00:13:47,368 --> 00:13:49,036 Vi kommer, Aja! 222 00:13:49,537 --> 00:13:52,456 Ikke få panikkanfall. Ikke få... panikk... 223 00:13:56,669 --> 00:13:59,505 -Kysten er... -Hei! Dere skal... 224 00:13:59,672 --> 00:14:00,506 Ja da! 225 00:14:04,385 --> 00:14:05,719 Uff da. 226 00:14:06,720 --> 00:14:08,722 Hva har vi snakket om? 227 00:14:09,557 --> 00:14:13,936 Greit. Jeg skal ikke stappe folk inn i skap. Skjønner. 228 00:14:14,019 --> 00:14:17,731 Du og jeg redder Aja og Krel. Eli, du redder alle andre. 229 00:14:17,982 --> 00:14:19,900 Ja! High-five! 230 00:14:20,442 --> 00:14:21,569 Greit. 231 00:14:22,778 --> 00:14:24,572 Ikke få... panikk... 232 00:14:25,781 --> 00:14:30,160 Hvis serratoret skjærer så lett gjennom metall, 233 00:14:30,244 --> 00:14:33,372 tenk dere hva det kan gjøre med kroppene deres. 234 00:14:33,455 --> 00:14:37,960 Nei, det trenger jeg ikke. Det vil sikkert gjøre veldig vondt. 235 00:14:38,043 --> 00:14:40,170 Det finner vi snart ut av. 236 00:14:40,588 --> 00:14:42,006 Timen er visst... 237 00:14:42,464 --> 00:14:43,716 Timen er... 238 00:14:44,300 --> 00:14:46,093 Timen er over! Den er over! 239 00:14:46,176 --> 00:14:48,929 -Dere får ikke være her! -Er det Toby? 240 00:14:49,013 --> 00:14:51,473 -Steve! -Krigerprinsessen min! 241 00:14:51,932 --> 00:14:53,267 Kaller han deg det? 242 00:14:53,350 --> 00:14:57,021 Om et øyeblikk vil han ikke kalle deg noe som helst. 243 00:14:57,104 --> 00:14:58,898 Kleb! Hvordan gjorde du det? 244 00:14:59,231 --> 00:15:01,025 Ingen ypper med vennene våre! 245 00:15:05,362 --> 00:15:08,324 Jeg skal vise deg hvordan dette brukes. 246 00:15:11,702 --> 00:15:13,495 Aja! Går det bra, Aja? 247 00:15:13,579 --> 00:15:16,790 Hvor mange fingre? Hva er hovedstaden i Alaska? 248 00:15:16,874 --> 00:15:19,251 -Du kom for å redde meg. -Alltid. 249 00:15:19,335 --> 00:15:21,545 Det er det kjekke kjærester gjør. 250 00:15:22,004 --> 00:15:24,757 Drep meg eller skjær meg løs. 251 00:15:25,174 --> 00:15:27,718 Folkens! Kongelige! Noen! Vi må stikke! 252 00:15:27,801 --> 00:15:31,430 Hvis ingen har Jim Lakes sykdom, kan vi vel gå? 253 00:15:31,639 --> 00:15:32,848 Ingen får dra. 254 00:15:32,932 --> 00:15:34,391 -Tror du, ja. -Eli! 255 00:15:34,600 --> 00:15:36,310 Stankbombe! 256 00:15:37,478 --> 00:15:38,812 Ja! 257 00:15:39,271 --> 00:15:41,732 Du vet at jeg går med lufttett drakt? 258 00:15:46,320 --> 00:15:48,280 -Det var sykt, Eli! -Vent! 259 00:15:48,364 --> 00:15:50,157 På en kul måte, ikke sant? 260 00:15:50,491 --> 00:15:51,659 Hei! 261 00:15:51,742 --> 00:15:55,162 -De sperret utgangene. Til taket! -Ikke uten dere. 262 00:15:55,245 --> 00:15:57,122 -Vi oppholder dem. -Aja! 263 00:15:59,917 --> 00:16:01,168 Krigerstuten min. 264 00:16:01,251 --> 00:16:03,587 Dårlig tidspunkt, Aja. 265 00:16:04,964 --> 00:16:06,006 Hva i...? 266 00:16:14,765 --> 00:16:17,518 Hei! Dere ligger tynt an! 267 00:16:23,816 --> 00:16:24,942 Nei! 268 00:16:27,653 --> 00:16:29,154 Skal dere noe sted? 269 00:16:29,697 --> 00:16:32,241 Tronos. Du samarbeider med feil folk. 270 00:16:32,324 --> 00:16:35,703 Oberst Kubritz utnytter deg. Hjelp oss. 271 00:16:35,786 --> 00:16:36,620 Hjelpe? 272 00:16:36,704 --> 00:16:41,709 Da planeten min ble angrepet, tryglet vi Huset Tarron om hjelp. 273 00:16:42,042 --> 00:16:46,839 Da vår nød var størst, lot de Voltar brenne. 274 00:16:46,922 --> 00:16:51,677 -Det hadde de aldri gjort. -De hjalp ikke Varvatos' familie heller. 275 00:16:51,760 --> 00:16:53,095 Ikke tro på ham. 276 00:16:53,178 --> 00:16:57,641 Jeg hadde drept kongen og dronningen selv hvis jeg fikk sjansen, 277 00:16:57,725 --> 00:17:00,269 men jeg får ta til takke med dere. 278 00:17:00,352 --> 00:17:03,731 -Fokuser, Aja. -Ligg unna skolen vår! 279 00:17:03,814 --> 00:17:06,025 Du må være raskere enn som så. 280 00:17:06,150 --> 00:17:08,235 Det funker! Det kommer tilbake! 281 00:17:11,739 --> 00:17:13,532 Er det sånn det funker? 282 00:17:13,615 --> 00:17:15,617 Klebtastisk, hva? Skyt mer! 283 00:17:20,372 --> 00:17:22,416 Til venstre! Høyre! Venstre! 284 00:17:22,499 --> 00:17:24,209 Nei! Høyre igjen! 285 00:17:24,293 --> 00:17:25,377 Høyre! Høyre! 286 00:17:25,878 --> 00:17:27,379 Sikt! Aja! Sikt! 287 00:17:27,463 --> 00:17:29,381 Vent litt! Jeg har en idé! 288 00:17:29,465 --> 00:17:31,008 Nei, ikke gjør det! 289 00:17:34,720 --> 00:17:38,891 -Jeg hater idéene dine. -Men vi overlevde fallet. 290 00:17:38,974 --> 00:17:42,436 Når jeg er ferdig, vil dere ønske dere ikke gjorde det! 291 00:17:54,073 --> 00:17:55,282 Nei! 292 00:18:00,829 --> 00:18:02,915 Slipp serratorene. Armene i været. 293 00:18:02,998 --> 00:18:08,796 Jeg sa du skulle få kjernene når jeg er ferdig, ikke før. 294 00:18:08,879 --> 00:18:10,422 Sleng ham inn i bilen. 295 00:18:13,550 --> 00:18:14,676 Ikke gråt. 296 00:18:14,760 --> 00:18:18,764 Fengselet vårt er svært komfortabelt. 297 00:18:19,723 --> 00:18:23,769 Den eneste som får straffe disse ungene, er meg! 298 00:18:23,852 --> 00:18:25,646 Nemlig, pappa! Trener. 299 00:18:25,729 --> 00:18:27,314 Trener-pappa. 300 00:18:27,397 --> 00:18:28,524 Papsen? 301 00:18:28,607 --> 00:18:32,528 Trekk deg tilbake. Du aner ikke hvor farlig situasjonen er. 302 00:18:32,778 --> 00:18:33,612 Farlig? 303 00:18:33,904 --> 00:18:36,281 De er vennene våre. Hva har de gjort? 304 00:18:36,365 --> 00:18:39,243 Nå har du løyet for meg to ganger. 305 00:18:39,326 --> 00:18:43,539 Jeg er ikke døende, så hva handler denne karantenen om? 306 00:18:43,622 --> 00:18:45,624 Disse barna er ikke herfra. 307 00:18:45,874 --> 00:18:50,462 De kan bære på sykdommer og må fjernes for å beskytte byen. 308 00:18:50,546 --> 00:18:52,214 Kan du gjenta det? 309 00:18:52,297 --> 00:18:55,926 Det med at barn som "ikke er herfra", 310 00:18:56,009 --> 00:18:59,638 er "farlige" og "syke" og "må fjernes"? 311 00:19:00,097 --> 00:19:02,766 Det vil ta seg godt ut i en nettvideo. 312 00:19:12,151 --> 00:19:13,026 Livlig! 313 00:19:13,110 --> 00:19:15,070 Oberst? Vi må dra. 314 00:19:15,154 --> 00:19:16,947 Pigg av, OK? 315 00:19:17,030 --> 00:19:19,241 Før jeg ringer skolestyret. 316 00:19:19,616 --> 00:19:21,702 Rykk ut. Området er sikret. 317 00:19:21,785 --> 00:19:23,412 Vi var aldri her. 318 00:19:23,495 --> 00:19:25,289 -Rykk ut. -Dette er ikke over. 319 00:19:25,956 --> 00:19:27,666 Ja! Vi klarte det! 320 00:19:27,749 --> 00:19:28,709 Vi er rå. 321 00:19:29,001 --> 00:19:31,670 -Alle sammen. -Bra jobbet! 322 00:19:31,753 --> 00:19:33,130 Takk! 323 00:19:33,213 --> 00:19:35,549 -Det er gutten sin! -Trener-pappa... 324 00:19:36,258 --> 00:19:38,177 Pappa-trener... 325 00:19:38,260 --> 00:19:39,469 Samme det! 326 00:19:39,553 --> 00:19:43,515 -Jeg kan ikke tro at dere hjalp oss. -Hva skal vi si? 327 00:19:43,599 --> 00:19:44,808 Det var så lite. 328 00:19:44,892 --> 00:19:49,021 -For å overleve Arcadias rarhet må man... -Stå samlet! Ja! 329 00:19:49,104 --> 00:19:50,439 High-five! 330 00:19:51,607 --> 00:19:52,733 Så, så. 331 00:19:52,816 --> 00:19:54,818 Det føles kjempebra. 332 00:19:58,238 --> 00:19:59,072 Zadra? 333 00:19:59,531 --> 00:20:02,618 -Hvor er Luug? -Magnetstrålen er hentet. 334 00:20:05,787 --> 00:20:07,331 -Er det...? -Ja! 335 00:20:07,414 --> 00:20:10,459 Neste gang kan dere dra ut selv. 336 00:20:10,542 --> 00:20:14,129 Lykke til med å få magnetstrålen ut av munnen dens. 337 00:20:14,213 --> 00:20:15,547 Vi har prøvd alt. 338 00:20:22,012 --> 00:20:23,180 Slipp ballen. 339 00:20:23,847 --> 00:20:25,432 Hvem er en flink bisk? 340 00:20:25,515 --> 00:20:27,643 Du, ja! Ja, det er du! 341 00:20:27,726 --> 00:20:28,769 Din tur. 342 00:20:47,287 --> 00:20:48,163 Bra skudd. 343 00:20:52,584 --> 00:20:54,002 God kveld. 344 00:20:54,169 --> 00:20:58,423 Mor, kan du åpne de kongelige arkivene? 345 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 Hva vil du se? Dine foreldres ekteskapsseremoni? 346 00:21:02,177 --> 00:21:04,054 Kroningen deres? 347 00:21:04,137 --> 00:21:07,182 Eller kanskje femårsdagen din? 348 00:21:07,266 --> 00:21:10,978 Vis meg alt om tilintetgjørelsen av planeten Voltar. 349 00:21:11,186 --> 00:21:14,898 Er du sikker? Du vil kanskje ikke like det. 350 00:21:14,982 --> 00:21:18,610 Jeg må ikke like det. Jeg må bare få vite sannheten. 351 00:21:19,486 --> 00:21:21,405 Du kan ikke gjøre dette! 352 00:21:21,488 --> 00:21:23,615 Vi hadde en avtale, Kubritz! 353 00:21:23,699 --> 00:21:25,575 Du trosset mine ordrer. 354 00:21:25,659 --> 00:21:27,828 Akiridionerne unnslapp. 355 00:21:27,911 --> 00:21:31,039 -Sleng ham tilbake i cellen. -Kubritz! 356 00:21:35,502 --> 00:21:39,715 -Hallo, oberst. Jeg har holdt øye med deg. -Identifiser deg. 357 00:21:41,717 --> 00:21:42,718 Hvem er du? 358 00:21:43,510 --> 00:21:48,974 En som vil hjelpe deg med å utrydde akiridionske livsformer én gang for alle.