1 00:00:42,042 --> 00:00:44,294 ♪ One, two, three below! ♪ 2 00:00:47,505 --> 00:00:48,965 Lively! 3 00:00:49,048 --> 00:00:51,426 -I upgraded your serrator like you asked. 4 00:00:51,509 --> 00:00:53,636 It may be a little too strong for you. 5 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 Too strong for me? 6 00:00:55,764 --> 00:00:56,598 Ha! 7 00:00:56,931 --> 00:00:59,726 Now I can actually manifest an ionic boomerang. 8 00:01:01,394 --> 00:01:03,480 I can't wait for the boom. 9 00:01:03,563 --> 00:01:06,316 Careful. It's going to be hard to control. 10 00:01:06,483 --> 00:01:07,901 I got this. 11 00:01:08,610 --> 00:01:09,444 No, no, no! 12 00:01:12,906 --> 00:01:15,116 -Kleb. Ugh! 13 00:01:15,200 --> 00:01:17,243 I told you, you need to be focused. 14 00:01:17,327 --> 00:01:19,996 I know. You'll see. 15 00:01:20,080 --> 00:01:21,372 Luug, drop the ball. 16 00:01:21,790 --> 00:01:25,919 Now, Luug, prepare to be amazed as your Mr. Happy Ball 17 00:01:26,002 --> 00:01:29,756 travels through a wormhole to another planet galaxies away. 18 00:01:29,839 --> 00:01:30,715 - Ah! 19 00:01:30,799 --> 00:01:31,716 - Kleb. 20 00:01:34,385 --> 00:01:37,138 Attempt 37 is a go! 21 00:01:38,640 --> 00:01:39,849 Seklos and Gaylen! 22 00:01:40,058 --> 00:01:41,184 I-It's working? 23 00:01:41,267 --> 00:01:43,269 This time it's really... 24 00:01:45,814 --> 00:01:47,690 -...ugh, busted. 25 00:01:47,774 --> 00:01:50,777 Good idea not testing the wormhole on yourself, my royal. 26 00:01:50,860 --> 00:01:53,154 I'm not a soolian, Mother. Oof! 27 00:01:54,531 --> 00:01:57,867 If only I could counteract the electromagnetic fields 28 00:01:57,951 --> 00:02:00,078 and prevent the spaghettification. 29 00:02:00,870 --> 00:02:02,080 Who's a good boy? 30 00:02:02,163 --> 00:02:04,916 -You are! Yes, yes, you are! 31 00:02:04,999 --> 00:02:06,417 Now, go get another ball. 32 00:02:06,501 --> 00:02:08,711 Spaghettification. 33 00:02:08,795 --> 00:02:12,507 Sorry, geezer, but that's my new favorite human word! 34 00:02:14,676 --> 00:02:17,929 We need some sort of antigravity suction. 35 00:02:18,012 --> 00:02:21,933 You mean like the kind that could lift a car into the sky 36 00:02:22,016 --> 00:02:23,226 in the middle of Driver's Ed? 37 00:02:23,309 --> 00:02:25,436 Aha! The Zeron's retrieval ray! 38 00:02:25,520 --> 00:02:27,814 I told you I wasn't a soolian, Mother! 39 00:02:27,897 --> 00:02:29,482 -That was my idea. 40 00:02:32,068 --> 00:02:33,611 Be good while we're gone, Luug. 41 00:02:33,695 --> 00:02:35,446 And keep away from that wormhole. 42 00:02:36,531 --> 00:02:38,158 Now, Luug, stay! 43 00:02:38,241 --> 00:02:39,617 Uh-uh. 44 00:02:40,368 --> 00:02:42,996 -Varvatos, what are you doing? 45 00:02:43,079 --> 00:02:44,706 We're going on a retrieval mission. 46 00:02:44,789 --> 00:02:47,125 Varvatos Vex cannot allow you to leave. 47 00:02:47,208 --> 00:02:49,627 For once, Commander Vex and I are in agreement. 48 00:02:49,711 --> 00:02:51,504 I liked it better when they were arguing. 49 00:02:51,588 --> 00:02:54,215 You've been summoned by the local educational board 50 00:02:54,299 --> 00:02:58,553 to partake in a different mission, one we believe might be crucial 51 00:02:58,636 --> 00:03:01,222 to maintaining your human identities. 52 00:03:01,306 --> 00:03:03,766 Fine, but you have to pick something up for us. 53 00:03:03,850 --> 00:03:05,602 Mm, what's our mission? 54 00:03:05,685 --> 00:03:07,979 -Welcome to summer school! 55 00:03:08,062 --> 00:03:09,480 All right, listen up, slackers. 56 00:03:09,647 --> 00:03:12,483 This is boot camp for your brain. 57 00:03:12,650 --> 00:03:14,611 Now... What? Aaarrrgghh? 58 00:03:14,694 --> 00:03:16,738 - What are you doing here? 59 00:03:18,323 --> 00:03:19,365 -Uh... 60 00:03:19,449 --> 00:03:21,784 he's looking to expand his educational horizons. 61 00:03:21,868 --> 00:03:23,369 Also got hungry. 62 00:03:23,453 --> 00:03:26,164 Just imagine if we got you on the wrestling team. 63 00:03:26,623 --> 00:03:28,416 We'd finally make it to state! 64 00:03:29,125 --> 00:03:31,169 - Aaarrrgghh wins again! 65 00:03:31,252 --> 00:03:33,338 I'm getting ahead of myself. 66 00:03:33,421 --> 00:03:35,131 First, we gotta do attendance. 67 00:03:35,214 --> 00:03:37,467 Wait, Tarron? You don't belong here. 68 00:03:37,550 --> 00:03:39,344 Finally, we agree on something. 69 00:03:39,427 --> 00:03:41,763 Slow your roll, DJ Kleb. 70 00:03:41,846 --> 00:03:43,932 Aja, it says you need to make up gym? 71 00:03:44,015 --> 00:03:45,725 But you're my star athlete. 72 00:03:45,808 --> 00:03:47,518 This doesn't make any sense. 73 00:03:47,602 --> 00:03:49,103 There must be some mistake. 74 00:03:49,187 --> 00:03:50,396 What are you in for? 75 00:03:50,480 --> 00:03:52,190 I missed 45 days of school. 76 00:03:52,273 --> 00:03:54,734 Apparently Trollhunting's not good for your GPA. 77 00:03:54,817 --> 00:03:56,402 -You okay, wingman? 78 00:03:57,028 --> 00:03:57,946 Mmm! 79 00:03:58,029 --> 00:04:01,157 Education tasty. Huh? 80 00:04:01,241 --> 00:04:03,451 Whoa, what's that? What's going on? 81 00:04:04,577 --> 00:04:06,162 - Come on. Go, go. 82 00:04:06,246 --> 00:04:09,415 Stick to the cover story and keep the neurometers charged, boys. 83 00:04:09,499 --> 00:04:12,794 These aliens already slipped through our fingers once. 84 00:04:12,877 --> 00:04:14,796 Actually, ma'am, it happened twice. 85 00:04:15,129 --> 00:04:16,923 It happened once. 86 00:04:17,840 --> 00:04:18,675 Okay. 87 00:04:18,758 --> 00:04:21,552 - No readings here. - Gonna check the gymnasium. 88 00:04:21,636 --> 00:04:23,179 -What-- - Scan for pathogens. 89 00:04:23,263 --> 00:04:25,765 How can I help you, sir-- uh, ma'am? 90 00:04:25,848 --> 00:04:28,476 Colonel Kubritz, Scientific Military Division. 91 00:04:28,559 --> 00:04:31,271 There's been reports of a localized biohazard. 92 00:04:31,354 --> 00:04:35,108 We have to make sure no one is infected with this foreign pathogen 93 00:04:35,191 --> 00:04:37,485 -lest we have a full-blown outbreak. 94 00:04:37,568 --> 00:04:40,863 Outbreak? You don't think it's Jim Lake disease? 95 00:04:40,947 --> 00:04:43,116 No, because that isn't real. 96 00:04:43,199 --> 00:04:46,160 What? I donated to Eli's Walk for a Cure. 97 00:04:46,244 --> 00:04:48,121 Hey, watch it! Watch it! 98 00:04:48,204 --> 00:04:50,540 -Hey! Is this really necessary? 99 00:04:50,623 --> 00:04:53,084 The school's healthy, Doc. 100 00:04:53,167 --> 00:04:55,211 I should know. I teach gym. 101 00:04:55,295 --> 00:04:57,463 That's our judgment to make. 102 00:04:57,547 --> 00:05:00,883 Unless you show me there's really some sickness here, 103 00:05:00,967 --> 00:05:02,302 I'm gonna ask you to leave. 104 00:05:02,385 --> 00:05:04,846 -Huh? Uh, what, it's real? 105 00:05:04,929 --> 00:05:06,264 And I-- And I have it? 106 00:05:06,347 --> 00:05:07,974 What's the prognosis? 107 00:05:08,057 --> 00:05:09,726 -Seal the premises. - Lock me up! 108 00:05:09,809 --> 00:05:11,519 Level Seven Medical Quarantine. 109 00:05:11,602 --> 00:05:14,272 I can feel it! It's draining my life force. 110 00:05:14,355 --> 00:05:16,482 Oh, God. It's in my veins! 111 00:05:16,566 --> 00:05:19,527 -This school is now under my control. 112 00:05:19,610 --> 00:05:23,489 -No one gets in, no one gets out. 113 00:05:23,656 --> 00:05:26,743 Why do I get the feeling these aren't doctors who hand out lollipops? 114 00:05:26,826 --> 00:05:29,996 Because these so-called "doctors" are here... 115 00:05:30,538 --> 00:05:31,456 -for us. 116 00:05:31,539 --> 00:05:33,791 Summer school... it's a trap! 117 00:05:36,336 --> 00:05:38,004 According to Krel's directions, 118 00:05:38,087 --> 00:05:39,797 we should be close to the Zeron's spaceship. 119 00:05:42,383 --> 00:05:43,301 Not now, Luug. 120 00:05:43,384 --> 00:05:47,555 We have a retrieval ray to retrieve for the king- and queen-in-waiting. 121 00:05:52,226 --> 00:05:53,811 - There it is! 122 00:05:53,895 --> 00:05:57,815 Aja and Krel said this mission would be most dangerous! 123 00:06:06,574 --> 00:06:07,492 Luug! 124 00:06:17,126 --> 00:06:18,503 -Buster? -Stay back. 125 00:06:18,586 --> 00:06:20,797 This creature can be quite unpredictable. 126 00:06:23,341 --> 00:06:24,759 What are you doing, Luug? 127 00:06:24,842 --> 00:06:27,261 -Hey, wait. 128 00:06:32,892 --> 00:06:34,018 Huh? 129 00:06:44,529 --> 00:06:47,990 It appears Luug has found himself a new ally. 130 00:06:48,074 --> 00:06:49,450 This is highly adorable. 131 00:06:59,252 --> 00:07:00,878 Exemplary work, Luug! 132 00:07:02,171 --> 00:07:03,005 Foo-foo! 133 00:07:05,424 --> 00:07:08,719 And have you noticed anyone acting unusual lately? 134 00:07:08,803 --> 00:07:12,056 -Like maybe they don't belong here? -Uh, like him? 135 00:07:12,140 --> 00:07:13,349 -That's Teddy. -How's it going? 136 00:07:13,432 --> 00:07:15,059 -He's cool. Anyone else? 137 00:07:15,143 --> 00:07:17,061 Welcome to Arcadia, soldier. 138 00:07:17,145 --> 00:07:19,021 Being weird is, like, "our thing." 139 00:07:19,105 --> 00:07:20,982 Southwest wing all clear. 140 00:07:22,984 --> 00:07:26,654 -This is bad. -These people imprison extraterrestrials. 141 00:07:26,737 --> 00:07:29,740 They won't have a problem throwing you under a microscope either. 142 00:07:30,032 --> 00:07:32,827 -Mmm, pass. - You guys get out of here. 143 00:07:32,994 --> 00:07:34,579 We'll distract the guards' attention 144 00:07:34,662 --> 00:07:36,497 and meet back up with you at the mother ship. 145 00:07:37,123 --> 00:07:38,875 Okay, are you guys sure about this? 146 00:07:38,958 --> 00:07:40,334 -They're here for you. -Hey! 147 00:07:40,418 --> 00:07:42,795 Evil mad scientist henchmen. 148 00:07:42,879 --> 00:07:45,465 Distraction! Distraction! 149 00:07:45,548 --> 00:07:47,675 Your distraction is a little obvious. 150 00:07:47,758 --> 00:07:49,677 Get back to quarantine. 151 00:07:49,760 --> 00:07:51,846 Let's see you quarantine this. 152 00:07:54,015 --> 00:07:56,350 - It's them! - Now it's really obvious. 153 00:07:56,434 --> 00:07:57,518 It's working, isn't it? 154 00:07:57,602 --> 00:07:58,644 Hurry, hurry, hurry! 155 00:07:59,103 --> 00:08:01,355 And you said summer school wouldn't be fun. 156 00:08:01,439 --> 00:08:02,690 - Ahh! -Stop right there! 157 00:08:02,773 --> 00:08:05,109 -Cover me! - You're surrounded. Halt! 158 00:08:10,656 --> 00:08:12,074 -I-I can't see! 159 00:08:15,786 --> 00:08:17,246 -Oh, no. 160 00:08:26,255 --> 00:08:29,175 Running is useless. 161 00:08:29,258 --> 00:08:30,092 Ah! 162 00:08:30,259 --> 00:08:32,011 -So is hiding. 163 00:08:33,012 --> 00:08:35,473 -Focus, Aja. -What does it look like I'm-- 164 00:08:37,558 --> 00:08:39,602 Perhaps you didn't notice my medals. 165 00:08:39,936 --> 00:08:42,813 You're not the only female with combat training here. 166 00:08:44,440 --> 00:08:49,111 I made a few upgrades since our last meeting. 167 00:08:49,195 --> 00:08:50,530 Take them to gym class. 168 00:08:50,780 --> 00:08:52,782 -Looks like school's back in session. 169 00:08:52,865 --> 00:08:55,826 - Nice one, ma'am. 170 00:09:01,999 --> 00:09:05,253 -Mm, no answer? -Doesn't mean anything. 171 00:09:05,336 --> 00:09:08,381 Aja and Krel's phone probably fell in the toilet. We've all been there. 172 00:09:08,464 --> 00:09:10,132 -Or...? 173 00:09:10,216 --> 00:09:11,801 Hey, Aja and Krel said they've got this. 174 00:09:11,884 --> 00:09:14,262 They're some of the strongest, most butt-kicking-est warriors 175 00:09:14,345 --> 00:09:15,429 I've ever seen. 176 00:09:15,513 --> 00:09:19,183 Even strongest warrior needs wingman. 177 00:09:19,350 --> 00:09:23,104 Right. Get to the mother ship, see if you can find Zadra and the big guy. 178 00:09:23,187 --> 00:09:24,647 -I'll call in the cavalry. 179 00:09:24,981 --> 00:09:27,400 -"In the darkest hours..." -QB Palchuk. 180 00:09:27,483 --> 00:09:30,152 -Third down, double overtime. -"...shall not rest until we destroy..." 181 00:09:30,236 --> 00:09:32,530 -Touchdown! Ooh! -Ow! Steve! 182 00:09:32,613 --> 00:09:33,781 Focus on the oath. 183 00:09:33,864 --> 00:09:37,159 If we want the Creepslayerz name out there, we need a brand. 184 00:09:37,243 --> 00:09:40,162 "Until we've slayed the creeps..." 185 00:09:40,246 --> 00:09:43,040 -Hey, that was a good rhyme, Cheese Slice. 186 00:09:43,124 --> 00:09:45,876 I'm gonna drop a freestyle right off the dome. 187 00:09:46,085 --> 00:09:46,919 Wait. 188 00:09:47,670 --> 00:09:48,504 Now give me a beat. 189 00:09:51,465 --> 00:09:55,136 ♪ Ooh, my boy Eli and I saving the day ♪ 190 00:09:55,219 --> 00:09:57,638 ♪ You creeps better hide 'Cause we came to slay ♪ 191 00:09:57,722 --> 00:09:59,932 ♪ Creepin' in the shadows We're not here to play ♪ 192 00:10:00,016 --> 00:10:02,268 ♪ Cruising in Arcadia with his mom's car ♪ 193 00:10:02,351 --> 00:10:04,937 ♪ Cheese Slice has a curfew We can't go far... ♪ 194 00:10:05,021 --> 00:10:06,772 -Mic drop. 195 00:10:06,856 --> 00:10:08,774 -Why don't you ever use the door? 196 00:10:08,858 --> 00:10:13,112 Aja and Krel... in trouble... summer school. 197 00:10:13,195 --> 00:10:14,488 Oh, no! 198 00:10:14,572 --> 00:10:16,782 I totally forgot I had summer school! 199 00:10:16,866 --> 00:10:19,368 - Coach is gonna kill me. - No, this is serious. 200 00:10:19,452 --> 00:10:23,039 Some evil, alien-hunting government agency has them trapped. 201 00:10:24,332 --> 00:10:25,207 Aja? 202 00:10:25,833 --> 00:10:27,543 Trapped? In school? 203 00:10:27,627 --> 00:10:29,211 In the summer? 204 00:10:30,046 --> 00:10:30,963 The ironing. 205 00:10:31,047 --> 00:10:32,882 -You mean "irony." -The ironing. 206 00:10:32,965 --> 00:10:33,841 -You mean-- -No time! 207 00:10:33,924 --> 00:10:36,218 Suit up, Pepperjack. There's a princess to save. 208 00:10:36,344 --> 00:10:37,261 Whoo-hoo! 209 00:10:37,595 --> 00:10:38,429 And Krel, too. 210 00:10:38,512 --> 00:10:41,974 I can feel it eating me from the inside. 211 00:10:42,183 --> 00:10:44,602 -I'm a shell of a man! 212 00:10:44,685 --> 00:10:47,271 Now, what else can you tell me about Aja and Krel? 213 00:10:47,355 --> 00:10:49,607 But wh-- why are you asking about them? 214 00:10:49,815 --> 00:10:51,859 -I'm the one that's dying, aren't I? -Uh... 215 00:10:51,942 --> 00:10:53,569 -Um... right. 216 00:10:53,653 --> 00:10:56,697 Hey, I thought you said this was a medical quarantine. 217 00:10:57,698 --> 00:10:59,200 The seals are set tight. 218 00:10:59,283 --> 00:11:01,535 We're using that for the gene applications. 219 00:11:01,619 --> 00:11:04,038 -Let's take these off. 220 00:11:08,959 --> 00:11:09,960 Where am I? 221 00:11:11,921 --> 00:11:13,923 Krel! 222 00:11:14,006 --> 00:11:15,758 Krel! Where are you? 223 00:11:15,841 --> 00:11:18,636 He's with Colonel Kubritz. 224 00:11:18,719 --> 00:11:20,805 You're cooperating with her? 225 00:11:21,097 --> 00:11:25,101 Is there no low you won't stoop to for your precious bounty? 226 00:11:25,726 --> 00:11:28,604 You think I care about crestons? 227 00:11:28,687 --> 00:11:31,899 I'm doing this to avenge Voltar. 228 00:11:31,982 --> 00:11:34,527 Voltar was destroyed long ago. 229 00:11:34,610 --> 00:11:36,529 Thanks to your parents. 230 00:11:36,612 --> 00:11:38,823 They helped destroy my home world. 231 00:11:39,115 --> 00:11:41,283 Liar! My parents are honorable. 232 00:11:42,284 --> 00:11:44,870 Not as honorable as you think! 233 00:11:44,954 --> 00:11:46,163 Krel! 234 00:11:46,497 --> 00:11:48,082 What did you do to him? 235 00:11:48,332 --> 00:11:51,544 The same thing I'm going to do to you. 236 00:11:51,794 --> 00:11:53,671 With your weaponry in my hands, 237 00:11:53,838 --> 00:11:58,509 I'll be able to wipe every last alien threat from existence... 238 00:12:01,720 --> 00:12:02,555 ...for good. 239 00:12:02,638 --> 00:12:06,559 Akiridion technology is meant to ensure peace, not bloodshed. 240 00:12:07,643 --> 00:12:09,854 -Aja? - It's okay, little brother. 241 00:12:09,937 --> 00:12:12,523 Once I finish dissecting you, 242 00:12:12,606 --> 00:12:15,526 Mr. Madu will get your remains and his bounty, 243 00:12:15,609 --> 00:12:20,406 and I'll get the technology that you leave behind. 244 00:12:21,740 --> 00:12:24,034 Aja and Krel must be having the time of their lives 245 00:12:24,118 --> 00:12:25,286 in that "school of summer." 246 00:12:25,369 --> 00:12:28,914 While we labor with this confounded technology. 247 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 -Foo-foo! -Foo-foo! 248 00:12:35,212 --> 00:12:38,090 Varvatos recognizes those ears anywhere. 249 00:12:38,174 --> 00:12:39,550 Foo-Foos. 250 00:12:42,595 --> 00:12:48,184 Commanders Varvatos Vex and Zadra of Akiridion-5. 251 00:12:48,267 --> 00:12:50,936 Thought you could give us the slip, huh? 252 00:12:51,020 --> 00:12:53,439 How are there always so many of you? 253 00:12:53,522 --> 00:12:56,400 Varvatos destroyed scores of you on the moon. 254 00:12:56,484 --> 00:12:58,194 You left two of us alive. 255 00:12:58,277 --> 00:13:00,905 -In a week we were... -A hundred strong! 256 00:13:00,988 --> 00:13:04,825 -And by next week, we will be... -A thousand strong! 257 00:13:04,909 --> 00:13:08,037 Aw, my little Foo-Foo the Mighty. 258 00:13:08,204 --> 00:13:10,164 No wonder they reproduce so quickly. 259 00:13:10,331 --> 00:13:13,584 -Never let our Foo-Foo magic die! - Enough! 260 00:13:13,667 --> 00:13:16,504 Prepare your heads to be bopped! 261 00:13:16,879 --> 00:13:17,713 Ha ha! 262 00:13:20,216 --> 00:13:22,384 -Foo-foo! 263 00:13:28,891 --> 00:13:31,310 Luug, this is not playtime! 264 00:13:33,395 --> 00:13:37,566 -Ah! Wuvvy bunny! 265 00:13:37,650 --> 00:13:39,818 - Oh... 266 00:13:39,902 --> 00:13:42,446 -Barbaric! 267 00:13:42,530 --> 00:13:43,572 Glorious. 268 00:13:43,656 --> 00:13:46,200 -Ready to join in? Ah! 269 00:13:47,368 --> 00:13:50,496 - We're coming, Aja! - Whoa! Don't have a panic attack. 270 00:13:50,579 --> 00:13:52,081 Don't have a... panic... 271 00:13:52,665 --> 00:13:54,250 Hmm? 272 00:13:54,667 --> 00:13:56,252 Oh! 273 00:13:56,669 --> 00:13:58,212 -Okay, coast is-- - Hey! 274 00:13:58,295 --> 00:13:59,505 You're supposed to be-- d'oh! 275 00:13:59,672 --> 00:14:00,506 Boo-yeah! 276 00:14:04,426 --> 00:14:06,053 Oopsie-daisy. Ha ha! 277 00:14:06,136 --> 00:14:08,722 Steve, what did we talk about? 278 00:14:09,557 --> 00:14:13,936 Fine, no stuffing people into lockers. I get it. 279 00:14:14,019 --> 00:14:16,063 Okay, we'll split up. You and I save Aja and Krel. 280 00:14:16,146 --> 00:14:17,731 Eli, go rescue everybody else. 281 00:14:17,815 --> 00:14:19,567 Yes! High-five! 282 00:14:20,442 --> 00:14:21,443 Okay. 283 00:14:22,778 --> 00:14:24,363 Don't... panic... 284 00:14:25,781 --> 00:14:30,160 If this serrator can slice so easily through metal, 285 00:14:30,244 --> 00:14:33,372 imagine what it can do to your bodies. 286 00:14:33,455 --> 00:14:35,457 No. No, no, no. No need to imagine. 287 00:14:35,541 --> 00:14:37,960 I am sure it would hurt really bad. 288 00:14:38,043 --> 00:14:40,504 -Only one way to find out. 289 00:14:40,588 --> 00:14:42,089 Looks like class is-- 290 00:14:42,464 --> 00:14:43,799 Class is dis-- 291 00:14:44,300 --> 00:14:46,093 Class is dismissed. It's dismissed! 292 00:14:46,176 --> 00:14:48,929 - Hey, you can't be in here! -Is that Toby? 293 00:14:49,013 --> 00:14:51,473 -Steve! -My warrior princess! 294 00:14:51,557 --> 00:14:53,267 That's what he calls you? 295 00:14:53,350 --> 00:14:56,770 In a moment, he won't call you anything again. 296 00:14:57,104 --> 00:14:58,898 Kleb! How did you do that? 297 00:14:58,981 --> 00:15:01,025 No one messes with our friends! 298 00:15:03,235 --> 00:15:05,154 Yah! 299 00:15:05,321 --> 00:15:08,908 -Let me show you how to properly use this. 300 00:15:11,368 --> 00:15:13,495 -Aja! Are you okay, Aja? 301 00:15:13,579 --> 00:15:15,539 How many fingers am I holding up? What's today's date? 302 00:15:15,623 --> 00:15:16,790 What's the capital of Alaska? 303 00:15:16,874 --> 00:15:19,251 -You came to rescue me. -Always. 304 00:15:19,335 --> 00:15:21,420 That's what incredibly good-looking boyfriends do. 305 00:15:21,503 --> 00:15:24,757 Ugh! Please kill me or just cut me loose. 306 00:15:25,174 --> 00:15:27,718 Guys! Royals! Someone! We gotta go! 307 00:15:27,801 --> 00:15:31,430 If no one has Jim Lake disease, then why won't you let us go? 308 00:15:31,639 --> 00:15:32,932 No one's leaving. 309 00:15:33,015 --> 00:15:36,060 That's what you think. Stink bomb! 310 00:15:36,894 --> 00:15:38,228 - Oh! -Yes! 311 00:15:38,312 --> 00:15:39,229 Ew! 312 00:15:39,313 --> 00:15:41,732 You realize I'm wearing an airtight suit, right? 313 00:15:42,483 --> 00:15:43,317 Uh... 314 00:15:43,400 --> 00:15:45,569 - Ew, ew, ew, ew! 315 00:15:45,653 --> 00:15:48,280 - Ew! That was sick, Eli! -Wait. 316 00:15:48,364 --> 00:15:50,157 But, like, cool sick, right? 317 00:15:50,491 --> 00:15:51,659 -Ah! - Boy! Hey, hey! 318 00:15:51,742 --> 00:15:53,911 The hazmat guys blocked all the exits. Get to the roof. 319 00:15:53,994 --> 00:15:55,162 We can't leave you guys here! 320 00:15:55,245 --> 00:15:57,122 -Don't worry. We'll hold them off. -Aja! 321 00:15:58,582 --> 00:16:01,168 - My warrior oaf. 322 00:16:01,251 --> 00:16:02,962 Really not the time, Aja. 323 00:16:03,045 --> 00:16:04,296 -Ah! 324 00:16:04,630 --> 00:16:05,923 -What the...? 325 00:16:14,890 --> 00:16:16,934 Hey! You kids are in a lot of trouble. 326 00:16:23,816 --> 00:16:25,609 - No, no, no! 327 00:16:27,653 --> 00:16:29,154 Going somewhere? 328 00:16:29,697 --> 00:16:32,241 Tronos, you're working with the wrong people. 329 00:16:32,324 --> 00:16:34,493 Colonel Kubritz is using you. 330 00:16:34,576 --> 00:16:35,703 Please help us. 331 00:16:35,786 --> 00:16:36,620 Help? 332 00:16:36,704 --> 00:16:41,709 When my planet was besieged by war, we begged House Tarron for help. 333 00:16:42,042 --> 00:16:46,839 When we needed help the most, they left Voltar to burn. 334 00:16:46,922 --> 00:16:48,632 Our parents would never do that. 335 00:16:48,716 --> 00:16:51,677 Mama and Papa didn't help Varvatos' family either. 336 00:16:51,760 --> 00:16:53,095 Don't believe his lies, Aja. 337 00:16:53,178 --> 00:16:57,641 I would have ended the king and queen myself if I had the chance, 338 00:16:57,725 --> 00:17:00,269 but I'll settle for the two of you. 339 00:17:00,352 --> 00:17:03,731 - Focus, Aja. - Stay away from our school! 340 00:17:03,814 --> 00:17:06,025 You'll have to be a quicker shot than that. 341 00:17:06,150 --> 00:17:07,026 -It works! 342 00:17:07,234 --> 00:17:08,235 It's coming back! 343 00:17:11,739 --> 00:17:13,532 That? That's what it does? 344 00:17:13,615 --> 00:17:15,617 Klebtastic, right? More shooting! 345 00:17:20,330 --> 00:17:22,416 To the left! Right! Left! 346 00:17:22,499 --> 00:17:24,209 - No, no, no! Right again! 347 00:17:24,293 --> 00:17:25,377 -Right! Right! 348 00:17:25,878 --> 00:17:27,379 Aim! Aja, aim! 349 00:17:27,463 --> 00:17:29,381 Hold on! I have an idea! 350 00:17:29,465 --> 00:17:30,924 No, Aja, don't! 351 00:17:34,053 --> 00:17:36,346 - I hate your ideas. 352 00:17:36,430 --> 00:17:38,891 On the bright side, we survived the fall. 353 00:17:38,974 --> 00:17:42,686 When I'm done with you, you'll wish you hadn't! 354 00:17:52,071 --> 00:17:53,989 Yah! 355 00:17:54,073 --> 00:17:55,282 No, no, no! 356 00:18:00,829 --> 00:18:02,915 Drop the serrators and put your hands in the air. 357 00:18:02,998 --> 00:18:08,587 I said you'll get your cores when I'm done, not before. 358 00:18:08,921 --> 00:18:13,467 -Throw him in the van. 359 00:18:13,550 --> 00:18:14,676 Oh, don't cry. 360 00:18:14,760 --> 00:18:18,263 I'm sure you'll find our detention center quite comfortable. 361 00:18:19,723 --> 00:18:23,769 Hey! The only one who gets to send these kids to detention is me! 362 00:18:23,852 --> 00:18:25,646 You tell her, Dad-- I mean, Coach. 363 00:18:25,729 --> 00:18:28,524 Uh, Coach-Dad. Uh... D-Daddy-o? 364 00:18:28,607 --> 00:18:29,900 Stand down, sir. 365 00:18:29,983 --> 00:18:32,528 You have no idea how dangerous this situation is. 366 00:18:32,611 --> 00:18:33,612 Dangerous? 367 00:18:33,904 --> 00:18:36,281 These are our friends. What have they even done? 368 00:18:36,365 --> 00:18:39,243 You lied to me once, and now you're lying to me twice. 369 00:18:39,326 --> 00:18:43,539 I'm not dying, so what's this medical quarantine really about? 370 00:18:43,622 --> 00:18:45,624 These children aren't from around here. 371 00:18:45,874 --> 00:18:47,459 They may be carrying disease 372 00:18:47,543 --> 00:18:50,462 and need to be removed for the safety of this community. 373 00:18:50,546 --> 00:18:52,214 Sorry, could you repeat that? 374 00:18:52,297 --> 00:18:55,926 You know, the part about how the kids "who aren't from around here" 375 00:18:56,009 --> 00:18:59,638 are "dangerous" and "sick" and "need to be removed"? 376 00:19:00,097 --> 00:19:02,766 I'm sure that's gonna sound great in a viral video. 377 00:19:10,774 --> 00:19:13,026 Whoa! Lively! 378 00:19:13,110 --> 00:19:15,070 Colonel, we need to go. 379 00:19:15,154 --> 00:19:16,947 Take a hike, okay? 380 00:19:17,030 --> 00:19:18,866 Before I call the school board. 381 00:19:19,616 --> 00:19:21,660 Move out. This facility has been cleared. 382 00:19:21,743 --> 00:19:23,537 You heard her. We were never here. 383 00:19:23,620 --> 00:19:25,289 - Move it out. -This isn't over. 384 00:19:25,497 --> 00:19:26,832 -Yes! We did it! 385 00:19:26,915 --> 00:19:28,709 -Ugh! -We're great. 386 00:19:29,001 --> 00:19:31,420 -Together, all of us. - Yeah! Good job! 387 00:19:31,503 --> 00:19:34,298 - Thank you! - That's my boy! 388 00:19:34,381 --> 00:19:36,175 Coach-Dad... ugh! 389 00:19:36,258 --> 00:19:38,177 Dad-Coach-Dad-- 390 00:19:38,260 --> 00:19:39,469 Whatever, please! 391 00:19:39,553 --> 00:19:42,139 I can't believe you all came to help us. 392 00:19:42,222 --> 00:19:43,515 We don't know what to say. 393 00:19:43,599 --> 00:19:44,808 Aw, it's nothin'! 394 00:19:44,892 --> 00:19:47,269 The only way to survive all of Arcadia's weirdness is if you-- 395 00:19:47,352 --> 00:19:49,021 Stick together! Yeah! 396 00:19:49,104 --> 00:19:50,731 High-five! Ha. 397 00:19:51,607 --> 00:19:52,733 -There, there. 398 00:19:52,816 --> 00:19:54,818 Oh, that feels so good right now. 399 00:19:57,321 --> 00:19:59,072 -Zadra? 400 00:19:59,531 --> 00:20:00,407 Where's Luug? 401 00:20:00,490 --> 00:20:02,618 Retrieval ray retrieved. 402 00:20:05,787 --> 00:20:07,372 -Is that...? -Yes! 403 00:20:07,456 --> 00:20:10,459 Next time, you two may venture on the quest yourselves. 404 00:20:10,542 --> 00:20:14,129 And good luck retrieving the retrieval ray out of that thing's mouth. 405 00:20:14,213 --> 00:20:15,547 We tried everything. 406 00:20:22,012 --> 00:20:23,180 Luug, drop the ball. 407 00:20:23,847 --> 00:20:25,432 Who's a good boy? 408 00:20:25,515 --> 00:20:27,643 Yes, you are! Yes! Yes, you are! 409 00:20:27,726 --> 00:20:28,769 Now your turn. 410 00:20:38,654 --> 00:20:39,655 Agh. 411 00:20:40,322 --> 00:20:41,531 - Ugh! 412 00:20:46,745 --> 00:20:48,163 Huh, good shot. 413 00:20:52,584 --> 00:20:54,002 Good evening, my royal. 414 00:20:54,169 --> 00:20:58,131 Mother, can you please access the royal records? 415 00:20:58,590 --> 00:21:02,094 What would you like to see tonight? Your parents' marital ceremony? 416 00:21:02,177 --> 00:21:03,720 Their coronation? 417 00:21:03,804 --> 00:21:07,182 Oh, I might suggest your fifth birthday. 418 00:21:07,266 --> 00:21:10,978 No. Show me everything on the destruction of planet Voltar. 419 00:21:11,186 --> 00:21:12,729 Are you certain, my royal? 420 00:21:13,021 --> 00:21:14,898 You may not like what I have to share. 421 00:21:14,982 --> 00:21:18,568 I don't have to like it. I just need to know the truth. 422 00:21:19,486 --> 00:21:21,405 You can't do this! 423 00:21:21,488 --> 00:21:23,615 We had a deal, Kubritz! 424 00:21:23,699 --> 00:21:25,575 And you defied my authority. 425 00:21:25,659 --> 00:21:27,828 The Akiridions escaped. 426 00:21:27,911 --> 00:21:29,037 Throw him back in his cell. 427 00:21:29,121 --> 00:21:30,789 Kubritz! 428 00:21:35,502 --> 00:21:37,045 - Hello, Colonel. 429 00:21:37,129 --> 00:21:39,715 -I've been watching you. -Identify yourself. 430 00:21:41,717 --> 00:21:43,385 Who are you? Ah! 431 00:21:43,510 --> 00:21:47,723 Someone who wants to help you rid your planet of Akiridion life-forms 432 00:21:47,806 --> 00:21:48,974 once and for all.