1
00:00:42,042 --> 00:00:44,294
♪ One, two, three below! ♪
2
00:00:47,505 --> 00:00:48,965
Lively!
3
00:00:49,048 --> 00:00:51,426
-I upgraded your serrator like you asked.
4
00:00:51,509 --> 00:00:53,636
It may be a little too strong for you.
5
00:00:53,720 --> 00:00:55,388
Too strong for me?
6
00:00:55,764 --> 00:00:56,598
Ha!
7
00:00:56,931 --> 00:00:59,726
Now I can actually manifest
an ionic boomerang.
8
00:01:01,394 --> 00:01:03,480
I can't wait for the boom.
9
00:01:03,563 --> 00:01:06,316
Careful.
It's going to be hard to control.
10
00:01:06,483 --> 00:01:07,901
I got this.
11
00:01:08,610 --> 00:01:09,444
No, no, no!
12
00:01:12,906 --> 00:01:15,116
-Kleb. Ugh!
13
00:01:15,200 --> 00:01:17,243
I told you, you need to be focused.
14
00:01:17,327 --> 00:01:19,996
I know. You'll see.
15
00:01:20,080 --> 00:01:21,372
Luug, drop the ball.
16
00:01:21,790 --> 00:01:25,919
Now, Luug, prepare to be amazed
as your Mr. Happy Ball
17
00:01:26,002 --> 00:01:29,756
travels through a wormhole
to another planet galaxies away.
18
00:01:29,839 --> 00:01:30,715
- Ah!
19
00:01:30,799 --> 00:01:31,716
- Kleb.
20
00:01:34,385 --> 00:01:37,138
Attempt 37 is a go!
21
00:01:38,640 --> 00:01:39,849
Seklos and Gaylen!
22
00:01:40,058 --> 00:01:41,184
I-It's working?
23
00:01:41,267 --> 00:01:43,269
This time it's really...
24
00:01:45,814 --> 00:01:47,690
-...ugh, busted.
25
00:01:47,774 --> 00:01:50,777
Good idea not testing
the wormhole on yourself, my royal.
26
00:01:50,860 --> 00:01:53,154
I'm not a soolian, Mother. Oof!
27
00:01:54,531 --> 00:01:57,867
If only I could counteract
the electromagnetic fields
28
00:01:57,951 --> 00:02:00,078
and prevent the spaghettification.
29
00:02:00,870 --> 00:02:02,080
Who's a good boy?
30
00:02:02,163 --> 00:02:04,916
-You are! Yes, yes, you are!
31
00:02:04,999 --> 00:02:06,417
Now, go get another ball.
32
00:02:06,501 --> 00:02:08,711
Spaghettification.
33
00:02:08,795 --> 00:02:12,507
Sorry, geezer,
but that's my new favorite human word!
34
00:02:14,676 --> 00:02:17,929
We need some sort of antigravity suction.
35
00:02:18,012 --> 00:02:21,933
You mean like the kind
that could lift a car into the sky
36
00:02:22,016 --> 00:02:23,226
in the middle of Driver's Ed?
37
00:02:23,309 --> 00:02:25,436
Aha! The Zeron's retrieval ray!
38
00:02:25,520 --> 00:02:27,814
I told you I wasn't a soolian, Mother!
39
00:02:27,897 --> 00:02:29,482
-That was my idea.
40
00:02:32,068 --> 00:02:33,611
Be good while we're gone, Luug.
41
00:02:33,695 --> 00:02:35,446
And keep away from that wormhole.
42
00:02:36,531 --> 00:02:38,158
Now, Luug, stay!
43
00:02:38,241 --> 00:02:39,617
Uh-uh.
44
00:02:40,368 --> 00:02:42,996
-Varvatos, what are you doing?
45
00:02:43,079 --> 00:02:44,706
We're going on a retrieval mission.
46
00:02:44,789 --> 00:02:47,125
Varvatos Vex cannot allow you to leave.
47
00:02:47,208 --> 00:02:49,627
For once, Commander Vex and I
are in agreement.
48
00:02:49,711 --> 00:02:51,504
I liked it better when they were arguing.
49
00:02:51,588 --> 00:02:54,215
You've been summoned
by the local educational board
50
00:02:54,299 --> 00:02:58,553
to partake in a different mission,
one we believe might be crucial
51
00:02:58,636 --> 00:03:01,222
to maintaining your human identities.
52
00:03:01,306 --> 00:03:03,766
Fine, but you have to pick
something up for us.
53
00:03:03,850 --> 00:03:05,602
Mm, what's our mission?
54
00:03:05,685 --> 00:03:07,979
-Welcome to summer school!
55
00:03:08,062 --> 00:03:09,480
All right, listen up, slackers.
56
00:03:09,647 --> 00:03:12,483
This is boot camp for your brain.
57
00:03:12,650 --> 00:03:14,611
Now...
What? Aaarrrgghh?
58
00:03:14,694 --> 00:03:16,738
- What are you doing here?
59
00:03:18,323 --> 00:03:19,365
-Uh...
60
00:03:19,449 --> 00:03:21,784
he's looking to expand
his educational horizons.
61
00:03:21,868 --> 00:03:23,369
Also got hungry.
62
00:03:23,453 --> 00:03:26,164
Just imagine if we got you
on the wrestling team.
63
00:03:26,623 --> 00:03:28,416
We'd finally make it to state!
64
00:03:29,125 --> 00:03:31,169
- Aaarrrgghh wins again!
65
00:03:31,252 --> 00:03:33,338
I'm getting
ahead of myself.
66
00:03:33,421 --> 00:03:35,131
First, we gotta do attendance.
67
00:03:35,214 --> 00:03:37,467
Wait, Tarron?
You don't belong here.
68
00:03:37,550 --> 00:03:39,344
Finally, we agree on something.
69
00:03:39,427 --> 00:03:41,763
Slow your roll, DJ Kleb.
70
00:03:41,846 --> 00:03:43,932
Aja, it says you need to make up gym?
71
00:03:44,015 --> 00:03:45,725
But you're my star athlete.
72
00:03:45,808 --> 00:03:47,518
This doesn't make any sense.
73
00:03:47,602 --> 00:03:49,103
There must be some mistake.
74
00:03:49,187 --> 00:03:50,396
What are you in for?
75
00:03:50,480 --> 00:03:52,190
I missed 45 days of school.
76
00:03:52,273 --> 00:03:54,734
Apparently Trollhunting's
not good for your GPA.
77
00:03:54,817 --> 00:03:56,402
-You okay, wingman?
78
00:03:57,028 --> 00:03:57,946
Mmm!
79
00:03:58,029 --> 00:04:01,157
Education tasty. Huh?
80
00:04:01,241 --> 00:04:03,451
Whoa, what's that?
What's going on?
81
00:04:04,577 --> 00:04:06,162
- Come on. Go, go.
82
00:04:06,246 --> 00:04:09,415
Stick to the cover story
and keep the neurometers charged, boys.
83
00:04:09,499 --> 00:04:12,794
These aliens already slipped
through our fingers once.
84
00:04:12,877 --> 00:04:14,796
Actually, ma'am, it happened twice.
85
00:04:15,129 --> 00:04:16,923
It happened once.
86
00:04:17,840 --> 00:04:18,675
Okay.
87
00:04:18,758 --> 00:04:21,552
- No readings here.
- Gonna check the gymnasium.
88
00:04:21,636 --> 00:04:23,179
-What--
- Scan for pathogens.
89
00:04:23,263 --> 00:04:25,765
How can I help you, sir-- uh, ma'am?
90
00:04:25,848 --> 00:04:28,476
Colonel Kubritz,
Scientific Military Division.
91
00:04:28,559 --> 00:04:31,271
There's been reports
of a localized biohazard.
92
00:04:31,354 --> 00:04:35,108
We have to make sure no one is infected
with this foreign pathogen
93
00:04:35,191 --> 00:04:37,485
-lest we have a full-blown outbreak.
94
00:04:37,568 --> 00:04:40,863
Outbreak? You don't think
it's Jim Lake disease?
95
00:04:40,947 --> 00:04:43,116
No, because that isn't real.
96
00:04:43,199 --> 00:04:46,160
What? I donated
to Eli's Walk for a Cure.
97
00:04:46,244 --> 00:04:48,121
Hey, watch it! Watch it!
98
00:04:48,204 --> 00:04:50,540
-Hey! Is this really necessary?
99
00:04:50,623 --> 00:04:53,084
The school's healthy, Doc.
100
00:04:53,167 --> 00:04:55,211
I should know. I teach gym.
101
00:04:55,295 --> 00:04:57,463
That's our judgment to make.
102
00:04:57,547 --> 00:05:00,883
Unless you show me
there's really some sickness here,
103
00:05:00,967 --> 00:05:02,302
I'm gonna ask you to leave.
104
00:05:02,385 --> 00:05:04,846
-Huh? Uh, what, it's real?
105
00:05:04,929 --> 00:05:06,264
And I-- And I have it?
106
00:05:06,347 --> 00:05:07,974
What's the prognosis?
107
00:05:08,057 --> 00:05:09,726
-Seal the premises.
- Lock me up!
108
00:05:09,809 --> 00:05:11,519
Level Seven Medical Quarantine.
109
00:05:11,602 --> 00:05:14,272
I can feel it!
It's draining my life force.
110
00:05:14,355 --> 00:05:16,482
Oh, God. It's in my veins!
111
00:05:16,566 --> 00:05:19,527
-This school is now under my control.
112
00:05:19,610 --> 00:05:23,489
-No one gets in, no one gets out.
113
00:05:23,656 --> 00:05:26,743
Why do I get the feeling these aren't
doctors who hand out lollipops?
114
00:05:26,826 --> 00:05:29,996
Because these so-called "doctors"
are here...
115
00:05:30,538 --> 00:05:31,456
-for us.
116
00:05:31,539 --> 00:05:33,791
Summer school... it's a trap!
117
00:05:36,336 --> 00:05:38,004
According to Krel's directions,
118
00:05:38,087 --> 00:05:39,797
we should be close
to the Zeron's spaceship.
119
00:05:42,383 --> 00:05:43,301
Not now, Luug.
120
00:05:43,384 --> 00:05:47,555
We have a retrieval ray to retrieve
for the king- and queen-in-waiting.
121
00:05:52,226 --> 00:05:53,811
- There it is!
122
00:05:53,895 --> 00:05:57,815
Aja and Krel said this mission
would be most dangerous!
123
00:06:06,574 --> 00:06:07,492
Luug!
124
00:06:17,126 --> 00:06:18,503
-Buster?
-Stay back.
125
00:06:18,586 --> 00:06:20,797
This creature can be quite unpredictable.
126
00:06:23,341 --> 00:06:24,759
What are you doing, Luug?
127
00:06:24,842 --> 00:06:27,261
-Hey, wait.
128
00:06:32,892 --> 00:06:34,018
Huh?
129
00:06:44,529 --> 00:06:47,990
It appears Luug has found himself
a new ally.
130
00:06:48,074 --> 00:06:49,450
This is highly adorable.
131
00:06:59,252 --> 00:07:00,878
Exemplary work, Luug!
132
00:07:02,171 --> 00:07:03,005
Foo-foo!
133
00:07:05,424 --> 00:07:08,719
And have you noticed
anyone acting unusual lately?
134
00:07:08,803 --> 00:07:12,056
-Like maybe they don't belong here?
-Uh, like him?
135
00:07:12,140 --> 00:07:13,349
-That's Teddy.
-How's it going?
136
00:07:13,432 --> 00:07:15,059
-He's cool. Anyone else?
137
00:07:15,143 --> 00:07:17,061
Welcome to Arcadia, soldier.
138
00:07:17,145 --> 00:07:19,021
Being weird is, like, "our thing."
139
00:07:19,105 --> 00:07:20,982
Southwest wing all clear.
140
00:07:22,984 --> 00:07:26,654
-This is bad.
-These people imprison extraterrestrials.
141
00:07:26,737 --> 00:07:29,740
They won't have a problem
throwing you under a microscope either.
142
00:07:30,032 --> 00:07:32,827
-Mmm, pass.
- You guys get out of here.
143
00:07:32,994 --> 00:07:34,579
We'll distract the guards' attention
144
00:07:34,662 --> 00:07:36,497
and meet back up with you
at the mother ship.
145
00:07:37,123 --> 00:07:38,875
Okay, are you guys sure about this?
146
00:07:38,958 --> 00:07:40,334
-They're here for you.
-Hey!
147
00:07:40,418 --> 00:07:42,795
Evil mad scientist henchmen.
148
00:07:42,879 --> 00:07:45,465
Distraction! Distraction!
149
00:07:45,548 --> 00:07:47,675
Your distraction is a little obvious.
150
00:07:47,758 --> 00:07:49,677
Get back to quarantine.
151
00:07:49,760 --> 00:07:51,846
Let's see you quarantine this.
152
00:07:54,015 --> 00:07:56,350
- It's them!
- Now it's really obvious.
153
00:07:56,434 --> 00:07:57,518
It's working, isn't it?
154
00:07:57,602 --> 00:07:58,644
Hurry, hurry, hurry!
155
00:07:59,103 --> 00:08:01,355
And you said summer school
wouldn't be fun.
156
00:08:01,439 --> 00:08:02,690
- Ahh!
-Stop right there!
157
00:08:02,773 --> 00:08:05,109
-Cover me!
- You're surrounded. Halt!
158
00:08:10,656 --> 00:08:12,074
-I-I can't see!
159
00:08:15,786 --> 00:08:17,246
-Oh, no.
160
00:08:26,255 --> 00:08:29,175
Running is useless.
161
00:08:29,258 --> 00:08:30,092
Ah!
162
00:08:30,259 --> 00:08:32,011
-So is hiding.
163
00:08:33,012 --> 00:08:35,473
-Focus, Aja.
-What does it look like I'm--
164
00:08:37,558 --> 00:08:39,602
Perhaps you didn't notice my medals.
165
00:08:39,936 --> 00:08:42,813
You're not the only female
with combat training here.
166
00:08:44,440 --> 00:08:49,111
I made a few upgrades
since our last meeting.
167
00:08:49,195 --> 00:08:50,530
Take them to gym class.
168
00:08:50,780 --> 00:08:52,782
-Looks like school's back in session.
169
00:08:52,865 --> 00:08:55,826
- Nice one, ma'am.
170
00:09:01,999 --> 00:09:05,253
-Mm, no answer?
-Doesn't mean anything.
171
00:09:05,336 --> 00:09:08,381
Aja and Krel's phone probably fell
in the toilet. We've all been there.
172
00:09:08,464 --> 00:09:10,132
-Or...?
173
00:09:10,216 --> 00:09:11,801
Hey, Aja and Krel said they've got this.
174
00:09:11,884 --> 00:09:14,262
They're some of the strongest,
most butt-kicking-est warriors
175
00:09:14,345 --> 00:09:15,429
I've ever seen.
176
00:09:15,513 --> 00:09:19,183
Even strongest warrior needs wingman.
177
00:09:19,350 --> 00:09:23,104
Right. Get to the mother ship,
see if you can find Zadra and the big guy.
178
00:09:23,187 --> 00:09:24,647
-I'll call in the cavalry.
179
00:09:24,981 --> 00:09:27,400
-"In the darkest hours..."
-QB Palchuk.
180
00:09:27,483 --> 00:09:30,152
-Third down, double overtime.
-"...shall not rest until we destroy..."
181
00:09:30,236 --> 00:09:32,530
-Touchdown! Ooh!
-Ow! Steve!
182
00:09:32,613 --> 00:09:33,781
Focus on the oath.
183
00:09:33,864 --> 00:09:37,159
If we want the Creepslayerz name
out there, we need a brand.
184
00:09:37,243 --> 00:09:40,162
"Until we've slayed the creeps..."
185
00:09:40,246 --> 00:09:43,040
-Hey, that was a good rhyme, Cheese Slice.
186
00:09:43,124 --> 00:09:45,876
I'm gonna drop a freestyle
right off the dome.
187
00:09:46,085 --> 00:09:46,919
Wait.
188
00:09:47,670 --> 00:09:48,504
Now give me a beat.
189
00:09:51,465 --> 00:09:55,136
♪ Ooh, my boy Eli and I saving the day ♪
190
00:09:55,219 --> 00:09:57,638
♪ You creeps better hide
'Cause we came to slay ♪
191
00:09:57,722 --> 00:09:59,932
♪ Creepin' in the shadows
We're not here to play ♪
192
00:10:00,016 --> 00:10:02,268
♪ Cruising in Arcadia with his mom's car ♪
193
00:10:02,351 --> 00:10:04,937
♪ Cheese Slice has a curfew
We can't go far... ♪
194
00:10:05,021 --> 00:10:06,772
-Mic drop.
195
00:10:06,856 --> 00:10:08,774
-Why don't you ever use the door?
196
00:10:08,858 --> 00:10:13,112
Aja and Krel... in trouble...
summer school.
197
00:10:13,195 --> 00:10:14,488
Oh, no!
198
00:10:14,572 --> 00:10:16,782
I totally forgot I had summer school!
199
00:10:16,866 --> 00:10:19,368
- Coach is gonna kill me.
- No, this is serious.
200
00:10:19,452 --> 00:10:23,039
Some evil, alien-hunting government agency
has them trapped.
201
00:10:24,332 --> 00:10:25,207
Aja?
202
00:10:25,833 --> 00:10:27,543
Trapped? In school?
203
00:10:27,627 --> 00:10:29,211
In the summer?
204
00:10:30,046 --> 00:10:30,963
The ironing.
205
00:10:31,047 --> 00:10:32,882
-You mean "irony."
-The ironing.
206
00:10:32,965 --> 00:10:33,841
-You mean--
-No time!
207
00:10:33,924 --> 00:10:36,218
Suit up, Pepperjack.
There's a princess to save.
208
00:10:36,344 --> 00:10:37,261
Whoo-hoo!
209
00:10:37,595 --> 00:10:38,429
And Krel, too.
210
00:10:38,512 --> 00:10:41,974
I can feel it eating me
from the inside.
211
00:10:42,183 --> 00:10:44,602
-I'm a shell of a man!
212
00:10:44,685 --> 00:10:47,271
Now, what else can you tell me
about Aja and Krel?
213
00:10:47,355 --> 00:10:49,607
But wh-- why are you asking about them?
214
00:10:49,815 --> 00:10:51,859
-I'm the one that's dying, aren't I?
-Uh...
215
00:10:51,942 --> 00:10:53,569
-Um... right.
216
00:10:53,653 --> 00:10:56,697
Hey, I thought you said
this was a medical quarantine.
217
00:10:57,698 --> 00:10:59,200
The seals are set tight.
218
00:10:59,283 --> 00:11:01,535
We're using that
for the gene applications.
219
00:11:01,619 --> 00:11:04,038
-Let's take these off.
220
00:11:08,959 --> 00:11:09,960
Where am I?
221
00:11:11,921 --> 00:11:13,923
Krel!
222
00:11:14,006 --> 00:11:15,758
Krel! Where are you?
223
00:11:15,841 --> 00:11:18,636
He's with Colonel Kubritz.
224
00:11:18,719 --> 00:11:20,805
You're cooperating with her?
225
00:11:21,097 --> 00:11:25,101
Is there no low you won't stoop to
for your precious bounty?
226
00:11:25,726 --> 00:11:28,604
You think I care about crestons?
227
00:11:28,687 --> 00:11:31,899
I'm doing this to avenge Voltar.
228
00:11:31,982 --> 00:11:34,527
Voltar was destroyed long ago.
229
00:11:34,610 --> 00:11:36,529
Thanks to your parents.
230
00:11:36,612 --> 00:11:38,823
They helped destroy my home world.
231
00:11:39,115 --> 00:11:41,283
Liar! My parents are honorable.
232
00:11:42,284 --> 00:11:44,870
Not as honorable as you think!
233
00:11:44,954 --> 00:11:46,163
Krel!
234
00:11:46,497 --> 00:11:48,082
What did you do to him?
235
00:11:48,332 --> 00:11:51,544
The same thing I'm going to do to you.
236
00:11:51,794 --> 00:11:53,671
With your weaponry in my hands,
237
00:11:53,838 --> 00:11:58,509
I'll be able to wipe
every last alien threat from existence...
238
00:12:01,720 --> 00:12:02,555
...for good.
239
00:12:02,638 --> 00:12:06,559
Akiridion technology is meant
to ensure peace, not bloodshed.
240
00:12:07,643 --> 00:12:09,854
-Aja?
- It's okay, little brother.
241
00:12:09,937 --> 00:12:12,523
Once I finish dissecting you,
242
00:12:12,606 --> 00:12:15,526
Mr. Madu will get your remains
and his bounty,
243
00:12:15,609 --> 00:12:20,406
and I'll get the technology
that you leave behind.
244
00:12:21,740 --> 00:12:24,034
Aja and Krel must be having
the time of their lives
245
00:12:24,118 --> 00:12:25,286
in that "school of summer."
246
00:12:25,369 --> 00:12:28,914
While we labor
with this confounded technology.
247
00:12:33,836 --> 00:12:35,129
-Foo-foo!
-Foo-foo!
248
00:12:35,212 --> 00:12:38,090
Varvatos recognizes those ears anywhere.
249
00:12:38,174 --> 00:12:39,550
Foo-Foos.
250
00:12:42,595 --> 00:12:48,184
Commanders
Varvatos Vex and Zadra of Akiridion-5.
251
00:12:48,267 --> 00:12:50,936
Thought you could give us the slip, huh?
252
00:12:51,020 --> 00:12:53,439
How are there always so many of you?
253
00:12:53,522 --> 00:12:56,400
Varvatos destroyed scores of you
on the moon.
254
00:12:56,484 --> 00:12:58,194
You left two of us alive.
255
00:12:58,277 --> 00:13:00,905
-In a week we were...
-A hundred strong!
256
00:13:00,988 --> 00:13:04,825
-And by next week, we will be...
-A thousand strong!
257
00:13:04,909 --> 00:13:08,037
Aw, my little Foo-Foo the Mighty.
258
00:13:08,204 --> 00:13:10,164
No wonder they reproduce so quickly.
259
00:13:10,331 --> 00:13:13,584
-Never let our Foo-Foo magic die!
- Enough!
260
00:13:13,667 --> 00:13:16,504
Prepare your heads to be bopped!
261
00:13:16,879 --> 00:13:17,713
Ha ha!
262
00:13:20,216 --> 00:13:22,384
-Foo-foo!
263
00:13:28,891 --> 00:13:31,310
Luug, this is not playtime!
264
00:13:33,395 --> 00:13:37,566
-Ah! Wuvvy bunny!
265
00:13:37,650 --> 00:13:39,818
- Oh...
266
00:13:39,902 --> 00:13:42,446
-Barbaric!
267
00:13:42,530 --> 00:13:43,572
Glorious.
268
00:13:43,656 --> 00:13:46,200
-Ready to join in? Ah!
269
00:13:47,368 --> 00:13:50,496
- We're coming, Aja!
- Whoa! Don't have a panic attack.
270
00:13:50,579 --> 00:13:52,081
Don't have a... panic...
271
00:13:52,665 --> 00:13:54,250
Hmm?
272
00:13:54,667 --> 00:13:56,252
Oh!
273
00:13:56,669 --> 00:13:58,212
-Okay, coast is--
- Hey!
274
00:13:58,295 --> 00:13:59,505
You're supposed to be-- d'oh!
275
00:13:59,672 --> 00:14:00,506
Boo-yeah!
276
00:14:04,426 --> 00:14:06,053
Oopsie-daisy. Ha ha!
277
00:14:06,136 --> 00:14:08,722
Steve,
what did we talk about?
278
00:14:09,557 --> 00:14:13,936
Fine, no stuffing people
into lockers. I get it.
279
00:14:14,019 --> 00:14:16,063
Okay, we'll split up.
You and I save Aja and Krel.
280
00:14:16,146 --> 00:14:17,731
Eli, go rescue everybody else.
281
00:14:17,815 --> 00:14:19,567
Yes! High-five!
282
00:14:20,442 --> 00:14:21,443
Okay.
283
00:14:22,778 --> 00:14:24,363
Don't... panic...
284
00:14:25,781 --> 00:14:30,160
If this serrator can slice
so easily through metal,
285
00:14:30,244 --> 00:14:33,372
imagine what it can do to your bodies.
286
00:14:33,455 --> 00:14:35,457
No. No, no, no.
No need to imagine.
287
00:14:35,541 --> 00:14:37,960
I am sure it would hurt really bad.
288
00:14:38,043 --> 00:14:40,504
-Only one way to find out.
289
00:14:40,588 --> 00:14:42,089
Looks like class is--
290
00:14:42,464 --> 00:14:43,799
Class is dis--
291
00:14:44,300 --> 00:14:46,093
Class is dismissed. It's dismissed!
292
00:14:46,176 --> 00:14:48,929
- Hey, you can't be in here!
-Is that Toby?
293
00:14:49,013 --> 00:14:51,473
-Steve!
-My warrior princess!
294
00:14:51,557 --> 00:14:53,267
That's what he calls you?
295
00:14:53,350 --> 00:14:56,770
In a moment,
he won't call you anything again.
296
00:14:57,104 --> 00:14:58,898
Kleb! How did you do that?
297
00:14:58,981 --> 00:15:01,025
No one messes with our friends!
298
00:15:03,235 --> 00:15:05,154
Yah!
299
00:15:05,321 --> 00:15:08,908
-Let me show you how to properly use this.
300
00:15:11,368 --> 00:15:13,495
-Aja! Are you okay, Aja?
301
00:15:13,579 --> 00:15:15,539
How many fingers am I holding up?
What's today's date?
302
00:15:15,623 --> 00:15:16,790
What's the capital of Alaska?
303
00:15:16,874 --> 00:15:19,251
-You came to rescue me.
-Always.
304
00:15:19,335 --> 00:15:21,420
That's what incredibly
good-looking boyfriends do.
305
00:15:21,503 --> 00:15:24,757
Ugh! Please kill me or just cut me loose.
306
00:15:25,174 --> 00:15:27,718
Guys! Royals! Someone!
We gotta go!
307
00:15:27,801 --> 00:15:31,430
If no one has Jim Lake disease,
then why won't you let us go?
308
00:15:31,639 --> 00:15:32,932
No one's leaving.
309
00:15:33,015 --> 00:15:36,060
That's what you think.
Stink bomb!
310
00:15:36,894 --> 00:15:38,228
- Oh!
-Yes!
311
00:15:38,312 --> 00:15:39,229
Ew!
312
00:15:39,313 --> 00:15:41,732
You realize I'm wearing
an airtight suit, right?
313
00:15:42,483 --> 00:15:43,317
Uh...
314
00:15:43,400 --> 00:15:45,569
- Ew, ew, ew, ew!
315
00:15:45,653 --> 00:15:48,280
- Ew! That was sick, Eli!
-Wait.
316
00:15:48,364 --> 00:15:50,157
But, like, cool sick, right?
317
00:15:50,491 --> 00:15:51,659
-Ah!
- Boy! Hey, hey!
318
00:15:51,742 --> 00:15:53,911
The hazmat guys blocked all the exits.
Get to the roof.
319
00:15:53,994 --> 00:15:55,162
We can't leave you guys here!
320
00:15:55,245 --> 00:15:57,122
-Don't worry. We'll hold them off.
-Aja!
321
00:15:58,582 --> 00:16:01,168
- My warrior oaf.
322
00:16:01,251 --> 00:16:02,962
Really not the time, Aja.
323
00:16:03,045 --> 00:16:04,296
-Ah!
324
00:16:04,630 --> 00:16:05,923
-What the...?
325
00:16:14,890 --> 00:16:16,934
Hey!
You kids are in a lot of trouble.
326
00:16:23,816 --> 00:16:25,609
- No, no, no!
327
00:16:27,653 --> 00:16:29,154
Going somewhere?
328
00:16:29,697 --> 00:16:32,241
Tronos, you're working
with the wrong people.
329
00:16:32,324 --> 00:16:34,493
Colonel Kubritz is using you.
330
00:16:34,576 --> 00:16:35,703
Please help us.
331
00:16:35,786 --> 00:16:36,620
Help?
332
00:16:36,704 --> 00:16:41,709
When my planet was besieged by war,
we begged House Tarron for help.
333
00:16:42,042 --> 00:16:46,839
When we needed help the most,
they left Voltar to burn.
334
00:16:46,922 --> 00:16:48,632
Our parents would never do that.
335
00:16:48,716 --> 00:16:51,677
Mama and Papa didn't help
Varvatos' family either.
336
00:16:51,760 --> 00:16:53,095
Don't believe his lies, Aja.
337
00:16:53,178 --> 00:16:57,641
I would have ended the king and queen
myself if I had the chance,
338
00:16:57,725 --> 00:17:00,269
but I'll settle for the two of you.
339
00:17:00,352 --> 00:17:03,731
- Focus, Aja.
- Stay away from our school!
340
00:17:03,814 --> 00:17:06,025
You'll have to be
a quicker shot than that.
341
00:17:06,150 --> 00:17:07,026
-It works!
342
00:17:07,234 --> 00:17:08,235
It's coming back!
343
00:17:11,739 --> 00:17:13,532
That? That's what it does?
344
00:17:13,615 --> 00:17:15,617
Klebtastic, right? More shooting!
345
00:17:20,330 --> 00:17:22,416
To the left! Right! Left!
346
00:17:22,499 --> 00:17:24,209
- No, no, no! Right again!
347
00:17:24,293 --> 00:17:25,377
-Right! Right!
348
00:17:25,878 --> 00:17:27,379
Aim! Aja, aim!
349
00:17:27,463 --> 00:17:29,381
Hold on! I have an idea!
350
00:17:29,465 --> 00:17:30,924
No, Aja, don't!
351
00:17:34,053 --> 00:17:36,346
- I hate your ideas.
352
00:17:36,430 --> 00:17:38,891
On the bright side, we survived the fall.
353
00:17:38,974 --> 00:17:42,686
When I'm done with you,
you'll wish you hadn't!
354
00:17:52,071 --> 00:17:53,989
Yah!
355
00:17:54,073 --> 00:17:55,282
No, no, no!
356
00:18:00,829 --> 00:18:02,915
Drop the serrators
and put your hands in the air.
357
00:18:02,998 --> 00:18:08,587
I said you'll get your cores
when I'm done, not before.
358
00:18:08,921 --> 00:18:13,467
-Throw him in the van.
359
00:18:13,550 --> 00:18:14,676
Oh, don't cry.
360
00:18:14,760 --> 00:18:18,263
I'm sure you'll find our detention center
quite comfortable.
361
00:18:19,723 --> 00:18:23,769
Hey! The only one who gets to send
these kids to detention is me!
362
00:18:23,852 --> 00:18:25,646
You tell her, Dad-- I mean, Coach.
363
00:18:25,729 --> 00:18:28,524
Uh, Coach-Dad. Uh... D-Daddy-o?
364
00:18:28,607 --> 00:18:29,900
Stand down, sir.
365
00:18:29,983 --> 00:18:32,528
You have no idea how dangerous
this situation is.
366
00:18:32,611 --> 00:18:33,612
Dangerous?
367
00:18:33,904 --> 00:18:36,281
These are our friends.
What have they even done?
368
00:18:36,365 --> 00:18:39,243
You lied to me once,
and now you're lying to me twice.
369
00:18:39,326 --> 00:18:43,539
I'm not dying, so what's
this medical quarantine really about?
370
00:18:43,622 --> 00:18:45,624
These children aren't from around here.
371
00:18:45,874 --> 00:18:47,459
They may be carrying disease
372
00:18:47,543 --> 00:18:50,462
and need to be removed
for the safety of this community.
373
00:18:50,546 --> 00:18:52,214
Sorry, could you repeat that?
374
00:18:52,297 --> 00:18:55,926
You know, the part about how the kids
"who aren't from around here"
375
00:18:56,009 --> 00:18:59,638
are "dangerous" and "sick"
and "need to be removed"?
376
00:19:00,097 --> 00:19:02,766
I'm sure that's gonna sound great
in a viral video.
377
00:19:10,774 --> 00:19:13,026
Whoa! Lively!
378
00:19:13,110 --> 00:19:15,070
Colonel, we need to go.
379
00:19:15,154 --> 00:19:16,947
Take a hike, okay?
380
00:19:17,030 --> 00:19:18,866
Before I call the school board.
381
00:19:19,616 --> 00:19:21,660
Move out.
This facility has been cleared.
382
00:19:21,743 --> 00:19:23,537
You heard her.
We were never here.
383
00:19:23,620 --> 00:19:25,289
- Move it out.
-This isn't over.
384
00:19:25,497 --> 00:19:26,832
-Yes! We did it!
385
00:19:26,915 --> 00:19:28,709
-Ugh!
-We're great.
386
00:19:29,001 --> 00:19:31,420
-Together, all of us.
- Yeah! Good job!
387
00:19:31,503 --> 00:19:34,298
- Thank you!
- That's my boy!
388
00:19:34,381 --> 00:19:36,175
Coach-Dad... ugh!
389
00:19:36,258 --> 00:19:38,177
Dad-Coach-Dad--
390
00:19:38,260 --> 00:19:39,469
Whatever, please!
391
00:19:39,553 --> 00:19:42,139
I can't believe you all came to help us.
392
00:19:42,222 --> 00:19:43,515
We don't know what to say.
393
00:19:43,599 --> 00:19:44,808
Aw, it's nothin'!
394
00:19:44,892 --> 00:19:47,269
The only way to survive
all of Arcadia's weirdness is if you--
395
00:19:47,352 --> 00:19:49,021
Stick together! Yeah!
396
00:19:49,104 --> 00:19:50,731
High-five! Ha.
397
00:19:51,607 --> 00:19:52,733
-There, there.
398
00:19:52,816 --> 00:19:54,818
Oh, that feels so good right now.
399
00:19:57,321 --> 00:19:59,072
-Zadra?
400
00:19:59,531 --> 00:20:00,407
Where's Luug?
401
00:20:00,490 --> 00:20:02,618
Retrieval ray retrieved.
402
00:20:05,787 --> 00:20:07,372
-Is that...?
-Yes!
403
00:20:07,456 --> 00:20:10,459
Next time, you two may venture
on the quest yourselves.
404
00:20:10,542 --> 00:20:14,129
And good luck retrieving the retrieval ray
out of that thing's mouth.
405
00:20:14,213 --> 00:20:15,547
We tried everything.
406
00:20:22,012 --> 00:20:23,180
Luug, drop the ball.
407
00:20:23,847 --> 00:20:25,432
Who's a good boy?
408
00:20:25,515 --> 00:20:27,643
Yes, you are! Yes!
Yes, you are!
409
00:20:27,726 --> 00:20:28,769
Now your turn.
410
00:20:38,654 --> 00:20:39,655
Agh.
411
00:20:40,322 --> 00:20:41,531
- Ugh!
412
00:20:46,745 --> 00:20:48,163
Huh, good shot.
413
00:20:52,584 --> 00:20:54,002
Good evening, my royal.
414
00:20:54,169 --> 00:20:58,131
Mother, can you please access
the royal records?
415
00:20:58,590 --> 00:21:02,094
What would you like to see tonight?
Your parents' marital ceremony?
416
00:21:02,177 --> 00:21:03,720
Their coronation?
417
00:21:03,804 --> 00:21:07,182
Oh, I might suggest
your fifth birthday.
418
00:21:07,266 --> 00:21:10,978
No. Show me everything
on the destruction of planet Voltar.
419
00:21:11,186 --> 00:21:12,729
Are you certain, my royal?
420
00:21:13,021 --> 00:21:14,898
You may not like what I have to share.
421
00:21:14,982 --> 00:21:18,568
I don't have to like it.
I just need to know the truth.
422
00:21:19,486 --> 00:21:21,405
You can't do this!
423
00:21:21,488 --> 00:21:23,615
We had a deal, Kubritz!
424
00:21:23,699 --> 00:21:25,575
And you defied my authority.
425
00:21:25,659 --> 00:21:27,828
The Akiridions escaped.
426
00:21:27,911 --> 00:21:29,037
Throw him back in his cell.
427
00:21:29,121 --> 00:21:30,789
Kubritz!
428
00:21:35,502 --> 00:21:37,045
- Hello, Colonel.
429
00:21:37,129 --> 00:21:39,715
-I've been watching you.
-Identify yourself.
430
00:21:41,717 --> 00:21:43,385
Who are you? Ah!
431
00:21:43,510 --> 00:21:47,723
Someone who wants to help you
rid your planet of Akiridion life-forms
432
00:21:47,806 --> 00:21:48,974
once and for all.