1 00:00:08,007 --> 00:00:09,926 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:42,083 --> 00:00:44,252 Bir, iki, üç altında! 3 00:00:46,463 --> 00:00:50,258 İnternet'in sonuna geldim. Görülecek bir şey kalmadı. 4 00:00:50,341 --> 00:00:53,803 Çok sıkıldım. Bu yaz hiç canlı değil. 5 00:00:53,887 --> 00:00:57,223 Yapacak bir şey yok. Neredeyse okulu özleyeceğim. 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 Saçmalıyorsun Darc. 7 00:00:59,309 --> 00:01:02,937 Filme gidebiliriz, Silah Robot Lazer Ninjalarına Karşı! 8 00:01:03,021 --> 00:01:05,106 İzledim, daha çok ninja olmalıydı. 9 00:01:05,190 --> 00:01:09,069 Kabullen Steve. Bu gelmiş geçmiş en sıkıcı yaz. 10 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 Steve, beni yere indir! 11 00:01:11,821 --> 00:01:13,281 Şimdi de sıkıcı mı? 12 00:01:13,740 --> 00:01:16,409 Gemi filosu bir horvath sonra kalkıyor. 13 00:01:17,285 --> 00:01:19,162 Bu hiç iyi görünmüyor. 14 00:01:19,245 --> 00:01:23,166 Morando, Dünya'yı istila etme konusunda hiç vakit kaybetmiyor. 15 00:01:23,541 --> 00:01:26,169 Loth Saborian'dan bir mesaj alıyorum. 16 00:01:26,461 --> 00:01:28,171 Loth'dan Direniş üssüne. 17 00:01:28,254 --> 00:01:31,132 -Kırmızı alarm! -Ne kadar vaktimiz kaldı? 18 00:01:31,216 --> 00:01:32,258 Hiç vaktimiz... 19 00:01:32,342 --> 00:01:35,762 Kalkışı başlat ve Dünya'ya giden bir rota belirle. 20 00:01:35,845 --> 00:01:39,766 Majesteleri, Dünya'ya 16 horvathtan kısa sürede ulaşacağız. 21 00:01:39,849 --> 00:01:42,101 Daha manzaralı bir rota seçebiliriz. 22 00:01:42,185 --> 00:01:47,315 Öyleyse 16 horvath sonra Tarron Meclisi sona erecek 23 00:01:47,607 --> 00:01:50,944 ve kimse onları bir daha asil sanma gafletine düşmeyecek. 24 00:01:51,194 --> 00:01:52,654 Üsten saldırgüçlere. 25 00:01:52,737 --> 00:01:56,116 Morando'yu durdurmalısınız. Syclopion gemisini haklayın. 26 00:01:56,199 --> 00:01:59,035 -Anlaşıldı. Peşindeyiz. -Onlar son umudumuz. 27 00:01:59,119 --> 00:02:01,955 Başka kimse Dünya'ya gelmesini engelleyemez. 28 00:02:04,582 --> 00:02:06,709 -Hedef görüldü. -Olumlu. 29 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 Gaylen sizinle olsun. 30 00:02:10,839 --> 00:02:14,342 Direniş bu fedakârlığınızı unutmayacak. 31 00:02:18,763 --> 00:02:22,767 Zayıf ama kararlı bir saldırgüç filosu yaklaşıyor efendim. 32 00:02:22,851 --> 00:02:26,146 Kalkışımızı engellemeye çalışıyorlar. Ateş açın! 33 00:02:26,229 --> 00:02:29,232 Ama bekleyip iletişim kurmalıyız efendim. 34 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 Ateş etmek en iyi iletişim yoludur. 35 00:02:46,416 --> 00:02:49,002 Cevap verin! Beni duyan yok mu? 36 00:02:49,085 --> 00:02:51,796 -Duyuyorum, iyi görünmüyor. -Bir tane kaldı. 37 00:02:52,630 --> 00:02:54,340 Seklos ve Gaylen yardım edin. 38 00:03:04,851 --> 00:03:05,685 Kilitlendi. 39 00:03:07,562 --> 00:03:08,563 Ateş ediyorum! 40 00:03:11,357 --> 00:03:12,191 Hayır! 41 00:03:15,445 --> 00:03:17,530 Seklos ve Gaylen yanlarında olsun. 42 00:03:17,989 --> 00:03:21,367 Maalesef onu durdurmak için elimizde bir şey kalmadı. 43 00:03:21,451 --> 00:03:23,244 Onlar son gemilerimizdi. 44 00:03:23,328 --> 00:03:24,662 Ya nükleer dronlar? 45 00:03:24,746 --> 00:03:26,080 "Nükleer" mi? 46 00:03:26,164 --> 00:03:29,751 Park uygulama dronlarımız var ama yeterli pilot yok. 47 00:03:30,168 --> 00:03:31,878 Direniş saldırı altında! 48 00:03:31,961 --> 00:03:34,672 Dünya da siz de yalnız başınasınız! 49 00:03:35,256 --> 00:03:36,090 Hayır! 50 00:03:38,259 --> 00:03:40,970 Limonata istemek için kötü bir zaman mı? 51 00:03:42,597 --> 00:03:46,142 -Evet! -Düşünmemiz için bize bir dakron ver. 52 00:03:46,226 --> 00:03:49,229 Gemiye kimsenin girmediğinden emin olur musun? 53 00:03:49,312 --> 00:03:51,397 Sen de dâhil. Üzgünüm. 54 00:03:51,481 --> 00:03:54,067 Sivilleri güvende tutacağım. 55 00:03:54,150 --> 00:03:55,318 Palchuk kaçar. 56 00:03:55,401 --> 00:03:59,072 Neden gençler bizim su çukurumuzda takılıyor? 57 00:03:59,155 --> 00:04:02,116 Çünkü bloktaki tek havuzlu ev bizimki. 58 00:04:02,200 --> 00:04:04,786 -İstila çok yakın. -Başka şansımız yok. 59 00:04:04,869 --> 00:04:07,664 Varvatos, Dünyalı yetkilileri uyarmalı. 60 00:04:07,747 --> 00:04:09,916 -Ne? -Polisi mi? Soolyalı mısın? 61 00:04:09,999 --> 00:04:14,462 İnsanların askerî yardımı olmadan galip gelemeyiz. 62 00:04:14,545 --> 00:04:17,340 Polis, ihtiyacımız olan orduyu sağlayabilir. 63 00:04:17,423 --> 00:04:18,925 Hainle hemfikirim. 64 00:04:19,008 --> 00:04:23,930 Varvatos, 49-B bölgesindeydin. İnsanların bize ne yapacağını gördün. 65 00:04:24,013 --> 00:04:29,769 İnsan hayatı tehlikede olduğu için kendi iyiliğimizden önce burayı düşünmeliyiz. 66 00:04:29,852 --> 00:04:31,187 Hey! O benim. 67 00:04:31,271 --> 00:04:35,525 Varvatos, taşınabilir bir dönüşüm metodu üzerinde çalıştığını biliyor. 68 00:04:35,608 --> 00:04:39,195 Akiridion formumuzu göstermek değil, saklamak içindi. 69 00:04:41,239 --> 00:04:42,907 -Hey! -Kaygın dikkate alındı. 70 00:04:42,991 --> 00:04:45,660 Ama Morando'yla ordusuz yüzleşemeyiz 71 00:04:45,743 --> 00:04:48,663 ve şu anda elimizde bir tek insanlar var. 72 00:04:48,746 --> 00:04:53,584 Haklı. Bir orduya ihtiyacımız var. Ekibe yeni savaşçılar katmalıyız. 73 00:04:53,668 --> 00:04:55,586 -Unagi ödülü! -Sipariş hazır! 74 00:04:55,670 --> 00:04:57,714 -Sashimi gönder! -Tabii Şef! 75 00:04:57,797 --> 00:05:00,967 Arigatou gozaimashita! Üzücü bir Kaliforniya suşisi. 76 00:05:01,050 --> 00:05:05,263 -Alerjim olduğu için avokadoyu unutuyorum. -Kazanmaya alerjin var! 77 00:05:05,805 --> 00:05:09,183 Bunun için sağ olun, dünyanın en sıkıcı yazı ve... 78 00:05:09,267 --> 00:05:12,186 Size bir iyi, bir de kötü haberim var. 79 00:05:12,270 --> 00:05:17,358 Kötü haber, gezegeniniz uzaylı bir ordu tarafından istila edilmek üzere. 80 00:05:17,442 --> 00:05:18,568 İyi haber ne? 81 00:05:18,651 --> 00:05:21,070 Yazınız artık sıkıcı geçmeyecek. 82 00:05:21,154 --> 00:05:23,948 Şimdi oyunu bırakın, sizi eğitmeliyiz. 83 00:05:24,032 --> 00:05:27,452 -Bir ordu Dünya'ya geliyor, size de... -Yardım mı lazım? 84 00:05:27,535 --> 00:05:33,499 -Tanıdığımız en iyi insan savaşçılarsınız. -Yani, tanıdığımız tek insan savaşçılar. 85 00:05:34,125 --> 00:05:36,377 İşte bu! Ay çok iyi ya! 86 00:05:36,461 --> 00:05:37,378 Ay, ay, ay. 87 00:05:38,004 --> 00:05:40,882 Harika! Dur. Soğukkanlılığını koru Pepperjack. 88 00:05:40,965 --> 00:05:46,888 Orduya katılmadan önce eğitimde lazer silahı olup olmadığını öğrenmeliyiz. 89 00:05:46,971 --> 00:05:51,059 Akiridion filosuyla karşılaşacaksak serratorden fazlası gerekiyor. 90 00:05:51,142 --> 00:05:56,147 Birkaç kez kaçınılmaz ölümden kurtulduk, iki kez de Arcadia'yı kurtardık. 91 00:05:56,230 --> 00:05:59,400 Go-Go Suşi'nin Omakase seviyesini söylemiyorum bile. 92 00:06:00,151 --> 00:06:02,570 Uzaylı silahları! Bu harika ya! 93 00:06:02,653 --> 00:06:06,282 Robot askerlerle dolu bir savaş gemisinden bahsediyoruz. 94 00:06:06,365 --> 00:06:08,034 -Pardon! -Bu bir oyun değil! 95 00:06:08,868 --> 00:06:09,869 Ama olabilir. 96 00:06:09,952 --> 00:06:11,120 EN YÜKSEK PUANLAR 97 00:06:11,704 --> 00:06:15,917 Konuştuğumuz gibi, koca bir filo, yuvanız olan çöp yığınına 98 00:06:16,000 --> 00:06:18,878 ölüm ve yıkım yağdırmak amacıyla 99 00:06:18,961 --> 00:06:22,298 galaksiyi katediyor. 100 00:06:23,424 --> 00:06:25,426 OYUNCULUK 101 00:06:30,890 --> 00:06:35,561 -Uzaylı filosu, değil mi? -Robotlar! Ölüm makineleri! 102 00:06:35,645 --> 00:06:39,482 Alçak General Morando tarafından öldürmeye programlılar! 103 00:06:39,565 --> 00:06:42,693 Varvatos kadar merhametsiz 104 00:06:42,777 --> 00:06:45,822 ve katliam konusunda uzmanlar! 105 00:06:45,905 --> 00:06:52,620 Troller ortaya çıktığından beri herkesin sırada ne olduğuyla ilgili teorisi var. 106 00:06:52,703 --> 00:06:54,372 Vampirler, büyücüler. 107 00:06:54,455 --> 00:06:56,916 Kızım Arcadia Tekesi'ni gerçek sanıyor. 108 00:06:56,999 --> 00:07:00,253 Ama uzaydan gelen katil robotlar mı? Bu bir ilk. 109 00:07:00,336 --> 00:07:04,590 Varvatos Vex'in dürüstlüğüne olan güvensizliğin sinir bozucu 110 00:07:04,674 --> 00:07:06,175 ama bunu bekliyordu. 111 00:07:06,259 --> 00:07:09,929 Bu yüzden reddedilemez bir kanıtla geldi. 112 00:07:10,012 --> 00:07:11,222 Geri çekil. 113 00:07:11,305 --> 00:07:17,270 Tanıklık etmek üzere olduğun şey, zayıf insan zihninin kablolarını eritebilir. 114 00:07:24,402 --> 00:07:25,653 Bir sekton. 115 00:07:25,736 --> 00:07:30,366 Varvatos bu yeni teknolojiye henüz pek alışkın değil. 116 00:07:30,450 --> 00:07:31,826 Zihin eritici. 117 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 Lazer kılıcı olacağını sanmıştım. 118 00:07:36,581 --> 00:07:40,960 Zamanla. Ama önce, zafere giden yolda en önemli şey sabırdır. 119 00:07:41,043 --> 00:07:44,338 Sabır, tamam. Ama lazer silahları da olacak, değil mi? 120 00:07:44,922 --> 00:07:46,090 Eli'a bakın! 121 00:07:46,174 --> 00:07:49,635 Sessiz olur musunuz? Veliaht prens çalışıyor. 122 00:07:49,719 --> 00:07:52,472 Taylon giriş kodların hâlâ aktif. 123 00:07:52,805 --> 00:07:54,932 Morando fazla dikkatsiz. 124 00:07:56,559 --> 00:07:59,395 Gaylen üstüne yemin ederim ki... 125 00:07:59,479 --> 00:08:02,523 Bak dede, polisin vaktini çalmak ciddi bir suçtur. 126 00:08:02,607 --> 00:08:06,360 Müsaade edersen müdahale etmem gereken gerçek aciliyetler var. 127 00:08:06,444 --> 00:08:10,490 Gezegenin yok olmasından daha acil ne olabilir? 128 00:08:10,656 --> 00:08:14,785 Dedektif Scott, yaşlı bir kadın alışveriş arabası çalıyor. 129 00:08:15,369 --> 00:08:17,497 İşte bu ciddi bir mesele. 130 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 Vay be, harika görünüyor! 131 00:08:26,214 --> 00:08:29,383 Krel, oyun oynamanın zamanı değil. 132 00:08:29,467 --> 00:08:32,136 Oyun oynamanın tam zamanı. 133 00:08:32,220 --> 00:08:35,640 -Çiğ balık oyunları, aklıma bunu getirdi. -Süper be! 134 00:08:35,723 --> 00:08:38,518 Matrix'e giriş yapıyorsun. 135 00:08:38,601 --> 00:08:39,936 -Hey! -Bu matris değil. 136 00:08:40,019 --> 00:08:41,687 Evet, tabii, doğru. 137 00:08:41,771 --> 00:08:43,731 Ana sisteme giriş yapıyorsun! 138 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 -Hâlâ süper! -Süper değil. 139 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 Ne süper biliyor musunuz? Sabır. 140 00:08:47,860 --> 00:08:51,155 Galaksiler arası veri madenciliği aracılığıyla 141 00:08:51,239 --> 00:08:53,991 kraliyet güvenlik ağına giriyorum. 142 00:08:54,075 --> 00:08:55,493 Peki, bu da iyi. 143 00:08:55,576 --> 00:08:57,745 Ama "ana sistem" diyemez miyiz? 144 00:08:57,995 --> 00:08:59,914 Peki! Ne yapıyorsun? 145 00:08:59,997 --> 00:09:02,250 Gezegeni kurtarıyorum. 146 00:09:04,001 --> 00:09:06,796 Peki bu Luug'a benzeyen şey ne? 147 00:09:06,879 --> 00:09:07,713 Oyun. 148 00:09:07,797 --> 00:09:11,259 Şimdi de park dronlarıyla senkronize etmeliyiz. 149 00:09:11,342 --> 00:09:13,803 Izita, dron deposuna ulaşmalısın. 150 00:09:13,886 --> 00:09:15,263 -Tamam. -Güvenlik alarmı. 151 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 Sektör üç delta IV sınıfı nakil için müsait. 152 00:09:18,808 --> 00:09:23,771 Prens Krel, bu dronların pilot olmadan pek işe yaramayacağını bilmeli. 153 00:09:23,854 --> 00:09:26,691 Bunun üzerinde çalışıyor. Şifreyi gönder. 154 00:09:27,275 --> 00:09:29,443 Buna "İt Dalaşı" diyorum. 155 00:09:29,527 --> 00:09:34,949 Bu Luug bizi, lazerle işediği dev yangın musluğu da Morando'yu temsil ediyor. 156 00:09:35,032 --> 00:09:39,579 Dünya, büyük bir Akiridion istilasına uğramak üzere 157 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 ama sen oyun mu oynamak istiyorsun? 158 00:09:42,206 --> 00:09:44,625 Hesap makinesinin grafikleri daha iyi. 159 00:09:44,709 --> 00:09:46,168 Nostaljik adamım. 160 00:09:46,252 --> 00:09:50,214 Bu oyun, park dronlarının veri ön belleğiyle doğrudan bağlantılı. 161 00:09:50,298 --> 00:09:52,466 Direniş, kodu yükler yüklemez 162 00:09:52,550 --> 00:09:55,177 dronları Dünya'dan kontrol edebileceğiz. 163 00:09:55,261 --> 00:09:59,849 Yani, oyunu oynayarak dronları uçuracağız. 164 00:09:59,932 --> 00:10:03,769 Veri gönderimi onaylandı. Artık bir dron ordumuz var. 165 00:10:03,936 --> 00:10:06,314 Harika! Ama yalnızca beş kişiyiz. 166 00:10:06,397 --> 00:10:08,399 Dron ordusu için yeterli değil. 167 00:10:08,482 --> 00:10:10,776 Daha fazla oyuncuya ihtiyacımız var. 168 00:10:10,860 --> 00:10:12,903 Bunu popüler yapmalıyız. 169 00:10:13,112 --> 00:10:15,990 Anlayamıyorum Carl. İt Dalaşı nedir? 170 00:10:16,073 --> 00:10:17,199 İsmim Krel. 171 00:10:17,283 --> 00:10:23,706 Carl'ın yaptığı çok yaşantılı bir oyun ve yaz sıkıntısının yeni ilacı. 172 00:10:23,789 --> 00:10:25,583 Çok bulaşıcı. 173 00:10:25,666 --> 00:10:28,753 Popüler yap Mary. Bunu herkese bulaştır. 174 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 Niye çok eski görünüyor? 175 00:10:30,504 --> 00:10:33,382 -Nostaljik! -Nostaljik, eski demek değil mi? 176 00:10:33,466 --> 00:10:37,428 Lütfen Mary, bizi popüler yapmanı istemiyoruz. 177 00:10:37,511 --> 00:10:40,431 -Şeyi kurtarmanı istiyoruz... -Yazı. 178 00:10:40,514 --> 00:10:43,142 Zaten yapacak daha iyi bir işim yok. 179 00:10:43,225 --> 00:10:46,103 -İşte bu! Teşekkürler Mary! -Rica ederim. 180 00:10:46,187 --> 00:10:48,272 Şimdi uza, ışığımı engelliyorsun. 181 00:10:48,356 --> 00:10:52,652 Selam! Mary, size çok havalı yeni oyunu indirmenizi söylüyor. 182 00:10:52,735 --> 00:10:53,778 İt Dalaşı. 183 00:10:53,861 --> 00:10:56,781 Çok popüler ve yazınızı kurtaracak! 184 00:10:56,864 --> 00:10:57,990 #NostaljiSüperdir! 185 00:10:58,074 --> 00:10:59,867 #Yaşantılı! 186 00:11:01,869 --> 00:11:05,790 -Oyunumuzu mahvettin! -Varvatos, suratın neden asık? 187 00:11:05,873 --> 00:11:08,459 Şerefli savaş ufukta görünüyor 188 00:11:08,542 --> 00:11:13,923 ve siz, yaşlı muhafızlar dünyanın tek ve son savunma hattısınız. 189 00:11:14,965 --> 00:11:19,637 Affedersin Varvatos ama Toby Tatlım oyun isteği göndermiş. 190 00:11:19,720 --> 00:11:23,349 Oyunlara ya da tatlılara ayıracak vakit yok. 191 00:11:23,432 --> 00:11:26,352 MaryWangDünyası22'den bir davet aldım. 192 00:11:26,435 --> 00:11:29,647 Bu ne? Çok eğlenceli! Şu grafiklere bakın! 193 00:11:29,730 --> 00:11:32,024 -Davet için sağ ol Nancy. -Ne demek. 194 00:11:32,400 --> 00:11:34,276 -Hey, şuna bak! -Süper. 195 00:11:34,360 --> 00:11:36,404 -Bende de var. -Eğlenceliymiş. 196 00:11:36,570 --> 00:11:38,114 Neler oluyor böyle? 197 00:11:38,197 --> 00:11:42,701 Bir tek savaşçı olmak için doğan Varvatos Vex mi ölüm konusunda kaygılı? 198 00:11:42,785 --> 00:11:43,744 -Daima. -Evet. 199 00:11:43,828 --> 00:11:46,705 Şu kemiği alır almaz orduyu uyarırım. 200 00:11:47,415 --> 00:11:49,542 Ordu... 201 00:11:54,255 --> 00:11:56,966 Hadi asiller. Pek vaktimiz yok. 202 00:11:58,426 --> 00:12:01,095 Galaksiler arası indirme hızı çok yavaş. 203 00:12:01,512 --> 00:12:03,597 Pekâlâ, işte başlıyoruz. 204 00:12:03,681 --> 00:12:05,224 İt dalaşına hazırlan! 205 00:12:07,351 --> 00:12:09,353 Xerxes'in girdabı. 206 00:12:17,611 --> 00:12:21,115 Evet! Morando'yu görüyorum. 207 00:12:22,408 --> 00:12:23,242 BAŞLAT 208 00:12:23,701 --> 00:12:25,494 İt dalaşına hazırlan! 209 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 Çişimize dikkat edelim millet. 210 00:12:30,708 --> 00:12:32,376 İşte başlıyoruz. 211 00:12:33,419 --> 00:12:35,880 Hadi! İşte bu! 212 00:12:43,304 --> 00:12:44,597 Onlar da ne? 213 00:12:44,680 --> 00:12:47,600 Sanırım park güvenliği dronları. 214 00:12:47,683 --> 00:12:50,936 -Çok tuhaf. -Onları gökyüzünden silelim! 215 00:13:01,113 --> 00:13:03,324 -Vuruldum! -Yeniden başla öyleyse. 216 00:13:03,407 --> 00:13:05,868 Ben beş kez falan havaya uçtum. 217 00:13:05,951 --> 00:13:07,620 İşe yaramıyor Krel. 218 00:13:07,703 --> 00:13:10,247 Pepperjack beş dron kaybetti bile. 219 00:13:10,331 --> 00:13:13,042 Zaman tanı. Oyunu öğrenmeleri gerekiyor. 220 00:13:13,125 --> 00:13:17,046 Evet Aja. Biraz sabretmeye ne dersin? 221 00:13:29,475 --> 00:13:31,644 İşte bu! 5.000 puan aldım! 222 00:13:31,727 --> 00:13:33,270 Köpek de kemiği kaptı. 223 00:13:33,354 --> 00:13:35,606 Hoş bir detay Krelito. 224 00:13:38,609 --> 00:13:40,444 -Ver bakalım puanları. -Evet! 225 00:13:40,528 --> 00:13:41,654 Evet, lazer çiş! 226 00:13:41,737 --> 00:13:43,948 -Öğreniyorlar. -İşe yarıyor! 227 00:13:44,031 --> 00:13:47,993 İnanamıyorum! Yani, elbette işe yarıyor. 228 00:13:48,577 --> 00:13:50,496 İt dalaşına hazırlan! 229 00:13:54,416 --> 00:13:55,751 Pekâlâ, hadi! 230 00:13:56,126 --> 00:13:58,295 Keşke satrançta da lazer olsa. 231 00:13:58,379 --> 00:14:00,548 Sessiz ol. Büyükanne formunda. 232 00:14:00,631 --> 00:14:03,300 Lazeri ye bakalım popo cipsi! 233 00:14:03,384 --> 00:14:06,303 Parmaklarım acıyor, mesaj yazamayacağım. 234 00:14:06,387 --> 00:14:09,139 Mızmızlanmayı kes ve sulamama yardım et. 235 00:14:09,682 --> 00:14:14,395 Haberiniz olsun, gerçek dövüşü tercih ederim ama bu da yaşantılı. 236 00:14:17,439 --> 00:14:22,987 Luug, karakoldaki Soolyalı işe yaramaz olduğunu kanıtladı. 237 00:14:23,070 --> 00:14:26,240 Umarım kaynağına inmek işe yarayacaktır. 238 00:14:26,323 --> 00:14:30,452 Dönüşümümün süresi doluyor gibi görünüyor. 239 00:14:37,835 --> 00:14:39,837 Luug? Krel... 240 00:14:39,920 --> 00:14:43,299 Park dronları tarafından mı saldırıya uğruyoruz? 241 00:14:43,382 --> 00:14:45,843 Onları kim kullanıyor? Yüzlerce var! 242 00:14:45,926 --> 00:14:47,887 Majesteleri, tavsiyem dönmek... 243 00:14:47,970 --> 00:14:53,976 Ben de sana kralının emrine saygı göstermeni tavsiye ediyorum. 244 00:14:54,226 --> 00:14:56,186 Hepsini derhâl yok edin! 245 00:15:00,649 --> 00:15:03,485 Hadi bakalım, gönder babacığa! 246 00:15:03,569 --> 00:15:05,321 Suşi! 247 00:15:10,367 --> 00:15:11,619 Go-Go Suşi nedir? 248 00:15:14,038 --> 00:15:15,915 Dronlar neden hareket etmiyor? 249 00:15:15,998 --> 00:15:19,084 Neden duruyorlar Krel? Pilotlarımıza ne oldu? 250 00:15:19,418 --> 00:15:22,212 Harika! Go-Go Suşi'de iyi gidiyorum! 251 00:15:22,296 --> 00:15:23,672 Edamame ödülü aldım! 252 00:15:23,756 --> 00:15:25,382 -Go-Go Suşi 2! -Hayır! 253 00:15:25,466 --> 00:15:27,217 -Hayır! -Millet! 254 00:15:27,301 --> 00:15:28,928 Kötü haberlerim var. 255 00:15:29,011 --> 00:15:31,722 Go-Go Suşi 2: Vasabi Hesaplaşması çıktı. 256 00:15:31,805 --> 00:15:34,934 Olamaz, insanlar balıklı oyuna geçti. 257 00:15:41,023 --> 00:15:42,900 -Kaç dron kaldı? -İki. 258 00:15:42,983 --> 00:15:43,817 Tüh. 259 00:15:43,901 --> 00:15:47,029 Aja'nın uçuş yetenekleri sayesinde bir kaldı. 260 00:15:47,112 --> 00:15:50,699 Sizce de Ana kendini biraz geliştirmedi mi? 261 00:15:53,118 --> 00:15:54,995 Pek şansımız yok gibi Kumandan. 262 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 -Son dron kimde? -İşte bu! 263 00:15:57,748 --> 00:15:59,208 Musluk ödülü aldım! 264 00:15:59,291 --> 00:16:01,543 Ustalaşacağımı söylemiştim. 265 00:16:01,919 --> 00:16:03,003 Tüh! 266 00:16:03,087 --> 00:16:04,088 Eli'da. 267 00:16:04,171 --> 00:16:08,676 Dünya'nın ve Akiridion-5'ın kaderi senin ellerinde. 268 00:16:08,759 --> 00:16:12,262 Eli Pepperjack, sen bizim tek umudumuzsun. 269 00:16:12,346 --> 00:16:13,472 Baskı hissetme. 270 00:16:13,555 --> 00:16:16,684 Eli Pepperjack hizmetinizde kumandanlar. 271 00:16:18,352 --> 00:16:20,980 -Baskı hissetmiyorum. -İt dalaşına hazırlan! 272 00:16:29,905 --> 00:16:31,615 Bir tane kaldı. 273 00:16:32,533 --> 00:16:35,369 Bu en güçlü savaşçıları olmalı. 274 00:16:35,452 --> 00:16:36,996 Yapabilirsin Eli. 275 00:16:37,079 --> 00:16:39,164 Sana inanıyorum. 276 00:16:39,248 --> 00:16:41,166 Gözünü oyundan ayırma. 277 00:16:45,963 --> 00:16:49,717 Tüm silahların o drona ateşlenmesini istiyorum! 278 00:17:08,444 --> 00:17:09,653 Şerefli. 279 00:17:11,530 --> 00:17:14,324 İşte bu! Gökkuşağı suşi kazandım. 280 00:17:17,703 --> 00:17:19,121 Dikkat! Yangın musluğu! 281 00:17:19,204 --> 00:17:24,418 Tüm insanlar iletişim cihazları tarafından ele geçirilmiş gibi görünüyor. 282 00:17:24,501 --> 00:17:25,335 Sen de mi? 283 00:17:25,711 --> 00:17:28,088 Varvatos'a ne olduğunu anlat 284 00:17:28,172 --> 00:17:30,549 yoksa organlarını güneşe serer! 285 00:17:31,008 --> 00:17:33,552 Go-Go Balık oyununu biliyor musun? 286 00:17:33,635 --> 00:17:35,262 Go-Go Suşi! 287 00:17:35,637 --> 00:17:38,307 Pepperjack, Morando'yu durdurabilir. 288 00:17:38,390 --> 00:17:42,394 -O son umudumuz. -Biliyorum! Filmleri izledim, tamam mı? 289 00:17:47,775 --> 00:17:52,654 -Hadi Pepperjack. Sen Sürünkesensin! -Bir açık bulamıyorum, mümkün değil! 290 00:17:52,738 --> 00:17:55,616 -Yapamıyorum! -Daima başka bir yol vardır. 291 00:17:55,699 --> 00:17:58,827 Bir keresinde dâhi bir mühendis söylemişti. 292 00:17:58,911 --> 00:18:01,663 "Başka bir yol!" Navigasyon kanadına ilerle. 293 00:18:01,747 --> 00:18:05,834 -Ama o atış için çok keskin... -Farkındayım ama tek şansımız bu. 294 00:18:05,918 --> 00:18:09,838 -Üzerimde çok baskı var, yapamayacağım! -Evet, yapamayacaksın. 295 00:18:09,922 --> 00:18:12,508 -Krel! -Bir fikrim var. Bir saniye ver. 296 00:18:12,591 --> 00:18:16,929 Son dronu kullanıyor olabilirsin ama bu işte birlikteyiz. 297 00:18:17,304 --> 00:18:19,515 Tamam, ne yapacağımı söyle. 298 00:18:19,598 --> 00:18:21,266 Sola! Şimdi sağa! 299 00:18:21,350 --> 00:18:22,392 Şimdi de dümdüz! 300 00:18:22,476 --> 00:18:23,477 Kilitlen! 301 00:18:27,898 --> 00:18:29,441 Hedefe kilitlendim. 302 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 -Yapabilirsin Eli! -Hayır, yapabiliriz. 303 00:18:32,152 --> 00:18:34,113 Bu direniş sona erdi! 304 00:18:34,196 --> 00:18:36,657 Artık benimsiniz! 305 00:18:49,419 --> 00:18:50,838 Kaybettik. 306 00:18:51,713 --> 00:18:54,341 Kesinlikle çok cesur bir çabaydı. 307 00:18:54,424 --> 00:18:58,011 Seklos ve Gaylen. Başardınız. 308 00:18:58,554 --> 00:19:00,222 Ne? Hayır. 309 00:19:00,305 --> 00:19:02,891 Kaybettim. Dronumu yok ettiler. 310 00:19:02,975 --> 00:19:05,853 Ama öncesinde son atışın ciddi bir zarar verdi. 311 00:19:05,936 --> 00:19:07,729 Morando geri çekilecek. 312 00:19:07,813 --> 00:19:09,481 Park dronları mı? 313 00:19:10,774 --> 00:19:11,817 Başardım mı? 314 00:19:11,900 --> 00:19:13,527 Yani, başardım! 315 00:19:13,735 --> 00:19:16,488 -Başardık! -Ay çok iyi ya! 316 00:19:16,572 --> 00:19:18,866 Seklos'a şükür, başardı! 317 00:19:18,949 --> 00:19:20,826 Bravo kanka. 318 00:19:21,034 --> 00:19:23,120 Harika iş çıkardın Pepperjack! 319 00:19:23,579 --> 00:19:24,705 Ay çok iyi ya! 320 00:19:25,789 --> 00:19:26,748 Park dronları mı? 321 00:19:27,541 --> 00:19:28,542 Park dronları mı? 322 00:19:29,293 --> 00:19:30,335 Park dronları mı? 323 00:19:30,419 --> 00:19:33,547 Geri çekilmeli ve gemiyi limana yerleştirmeliyiz. 324 00:19:33,630 --> 00:19:36,592 Rotayı Akiridion-5'a döndür. 325 00:19:36,675 --> 00:19:38,302 Tamirat ne kadar sürer? 326 00:19:38,385 --> 00:19:41,597 -İki parson efendim. -Onu bir parson yap. 327 00:19:41,680 --> 00:19:43,599 Ödülü de üçe katla. 328 00:19:43,682 --> 00:19:48,604 Bu işin arkasında asiller var ve cezasını çekecekler. 329 00:19:51,732 --> 00:19:56,195 -İşte Ana, "oyun bitti" diye buna der. -Kimmiş kötü? Benim kötü. 330 00:19:56,278 --> 00:20:01,533 Pepperlardan Eli, ilk savaş galibiyetini kutlarım. 331 00:20:01,617 --> 00:20:04,620 İnsan yetkililere bizden bahsettin mi? 332 00:20:04,953 --> 00:20:08,081 Varvatos denedi ama başarısız oldu. 333 00:20:08,165 --> 00:20:13,587 Anlaşılan mühendisimiz son icadını kusursuzlaştırmamış. 334 00:20:14,671 --> 00:20:16,840 Emniyeti açık unutmuşsun. 335 00:20:16,924 --> 00:20:21,136 Varvatos, gelecekte seni ve veliaht prensesi daha dikkatli 336 00:20:21,220 --> 00:20:22,804 dinlemeyi deneyecek. 337 00:20:22,888 --> 00:20:25,390 Varvatos özür diliyor. 338 00:20:25,474 --> 00:20:30,771 Büyük Varvatos Vex'ten bir özür mü? Ana, bunu kaydediyor musun? 339 00:20:30,854 --> 00:20:33,899 Evet Majesteleri. Sürekli göstermeyi planlıyorum. 340 00:20:33,982 --> 00:20:37,694 Aileniz, Varvatos'u sizi korumakla görevlendirmişti. 341 00:20:37,778 --> 00:20:44,326 Ama bugün siz ve insan dostlarınız Dünya'yı ve Akiridion-5'ı korudu. 342 00:20:44,409 --> 00:20:47,537 Varvatos Vex'in dengisiniz. 343 00:20:48,914 --> 00:20:49,748 Majesteleri... 344 00:20:49,831 --> 00:20:54,002 Akiridion-5'dan bir mesaj alıyoruz. 345 00:20:54,670 --> 00:20:56,588 Tarron Meclisi varisleri 346 00:20:56,672 --> 00:21:02,719 ve Akiridion-5'ın gelecekteki kral ve kraliçesi Aja ve Krel Tarron'a. 347 00:21:03,804 --> 00:21:08,809 Akiridion-5'a hizmet etmek Tarron Meclisi'nin görevidir. 348 00:21:08,892 --> 00:21:11,561 Ama bugün sizi yalnızca biz kurtarmadık. 349 00:21:11,645 --> 00:21:14,481 Eli Pepperjack olmasa yapamazdık. 350 00:21:14,564 --> 00:21:17,901 -Kendisi insandır. -Selam, ben insan Eli. 351 00:21:17,985 --> 00:21:20,988 Bizimle birlikte savaştığın için teşekkürler. 352 00:21:21,071 --> 00:21:24,366 Biz de sana teşekkür ediyoruz Eli Pepperjack. 353 00:21:24,449 --> 00:21:26,285 Eli Pepperjack! 354 00:21:26,368 --> 00:21:29,037 Çok yaşa Eli Pepperjack! 355 00:21:29,204 --> 00:21:31,039 Eli Pepperjack! 356 00:21:36,086 --> 00:21:38,588 Peynir dilimi için mi diz çöküyorlar? 357 00:21:43,218 --> 00:21:46,847 Henüz diz çökmelere ve selam vermelere hazır değilim. 358 00:21:46,930 --> 00:21:49,349 Sorun değil. Ben hazırım. 359 00:21:53,270 --> 00:21:56,940 Bu gelmiş geçmiş en kötü, en sıkıcı yaz. 360 00:21:57,024 --> 00:21:59,026 Hiç güzel bir şey olmuyor? 361 00:21:59,109 --> 00:22:01,445 Go-Go Suşi 2'ye ne oldu? 362 00:22:01,528 --> 00:22:02,404 -Bitti. -Bitti. 363 00:22:02,487 --> 00:22:07,242 -Bitti. -Ben çok sıkıcı bir yaz için heyecanlıyım. 364 00:22:07,326 --> 00:22:08,410 Ben de. 365 00:22:10,412 --> 00:22:11,997 Gelmiş geçmiş en kötü yaz!