1
00:00:08,007 --> 00:00:09,926
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:42,083 --> 00:00:44,252
Bir, iki, üç altında!
3
00:00:46,463 --> 00:00:50,258
İnternet'in sonuna geldim.
Görülecek bir şey kalmadı.
4
00:00:50,341 --> 00:00:53,803
Çok sıkıldım. Bu yaz hiç canlı değil.
5
00:00:53,887 --> 00:00:57,223
Yapacak bir şey yok.
Neredeyse okulu özleyeceğim.
6
00:00:57,307 --> 00:00:59,225
Saçmalıyorsun Darc.
7
00:00:59,309 --> 00:01:02,937
Filme gidebiliriz,
Silah Robot Lazer Ninjalarına Karşı!
8
00:01:03,021 --> 00:01:05,106
İzledim, daha çok ninja olmalıydı.
9
00:01:05,190 --> 00:01:09,069
Kabullen Steve.
Bu gelmiş geçmiş en sıkıcı yaz.
10
00:01:09,778 --> 00:01:11,488
Steve, beni yere indir!
11
00:01:11,821 --> 00:01:13,281
Şimdi de sıkıcı mı?
12
00:01:13,740 --> 00:01:16,409
Gemi filosu bir horvath sonra kalkıyor.
13
00:01:17,285 --> 00:01:19,162
Bu hiç iyi görünmüyor.
14
00:01:19,245 --> 00:01:23,166
Morando, Dünya'yı istila etme
konusunda hiç vakit kaybetmiyor.
15
00:01:23,541 --> 00:01:26,169
Loth Saborian'dan bir mesaj alıyorum.
16
00:01:26,461 --> 00:01:28,171
Loth'dan Direniş üssüne.
17
00:01:28,254 --> 00:01:31,132
-Kırmızı alarm!
-Ne kadar vaktimiz kaldı?
18
00:01:31,216 --> 00:01:32,258
Hiç vaktimiz...
19
00:01:32,342 --> 00:01:35,762
Kalkışı başlat ve Dünya'ya giden
bir rota belirle.
20
00:01:35,845 --> 00:01:39,766
Majesteleri, Dünya'ya 16 horvathtan
kısa sürede ulaşacağız.
21
00:01:39,849 --> 00:01:42,101
Daha manzaralı bir rota seçebiliriz.
22
00:01:42,185 --> 00:01:47,315
Öyleyse 16 horvath sonra
Tarron Meclisi sona erecek
23
00:01:47,607 --> 00:01:50,944
ve kimse onları bir daha
asil sanma gafletine düşmeyecek.
24
00:01:51,194 --> 00:01:52,654
Üsten saldırgüçlere.
25
00:01:52,737 --> 00:01:56,116
Morando'yu durdurmalısınız.
Syclopion gemisini haklayın.
26
00:01:56,199 --> 00:01:59,035
-Anlaşıldı. Peşindeyiz.
-Onlar son umudumuz.
27
00:01:59,119 --> 00:02:01,955
Başka kimse
Dünya'ya gelmesini engelleyemez.
28
00:02:04,582 --> 00:02:06,709
-Hedef görüldü.
-Olumlu.
29
00:02:06,793 --> 00:02:08,795
Gaylen sizinle olsun.
30
00:02:10,839 --> 00:02:14,342
Direniş bu fedakârlığınızı unutmayacak.
31
00:02:18,763 --> 00:02:22,767
Zayıf ama kararlı bir saldırgüç filosu
yaklaşıyor efendim.
32
00:02:22,851 --> 00:02:26,146
Kalkışımızı engellemeye çalışıyorlar.
Ateş açın!
33
00:02:26,229 --> 00:02:29,232
Ama bekleyip iletişim kurmalıyız efendim.
34
00:02:29,315 --> 00:02:31,609
Ateş etmek en iyi iletişim yoludur.
35
00:02:46,416 --> 00:02:49,002
Cevap verin! Beni duyan yok mu?
36
00:02:49,085 --> 00:02:51,796
-Duyuyorum, iyi görünmüyor.
-Bir tane kaldı.
37
00:02:52,630 --> 00:02:54,340
Seklos ve Gaylen yardım edin.
38
00:03:04,851 --> 00:03:05,685
Kilitlendi.
39
00:03:07,562 --> 00:03:08,563
Ateş ediyorum!
40
00:03:11,357 --> 00:03:12,191
Hayır!
41
00:03:15,445 --> 00:03:17,530
Seklos ve Gaylen yanlarında olsun.
42
00:03:17,989 --> 00:03:21,367
Maalesef onu durdurmak için
elimizde bir şey kalmadı.
43
00:03:21,451 --> 00:03:23,244
Onlar son gemilerimizdi.
44
00:03:23,328 --> 00:03:24,662
Ya nükleer dronlar?
45
00:03:24,746 --> 00:03:26,080
"Nükleer" mi?
46
00:03:26,164 --> 00:03:29,751
Park uygulama dronlarımız var
ama yeterli pilot yok.
47
00:03:30,168 --> 00:03:31,878
Direniş saldırı altında!
48
00:03:31,961 --> 00:03:34,672
Dünya da siz de yalnız başınasınız!
49
00:03:35,256 --> 00:03:36,090
Hayır!
50
00:03:38,259 --> 00:03:40,970
Limonata istemek için kötü bir zaman mı?
51
00:03:42,597 --> 00:03:46,142
-Evet!
-Düşünmemiz için bize bir dakron ver.
52
00:03:46,226 --> 00:03:49,229
Gemiye kimsenin girmediğinden
emin olur musun?
53
00:03:49,312 --> 00:03:51,397
Sen de dâhil. Üzgünüm.
54
00:03:51,481 --> 00:03:54,067
Sivilleri güvende tutacağım.
55
00:03:54,150 --> 00:03:55,318
Palchuk kaçar.
56
00:03:55,401 --> 00:03:59,072
Neden gençler
bizim su çukurumuzda takılıyor?
57
00:03:59,155 --> 00:04:02,116
Çünkü bloktaki tek havuzlu ev bizimki.
58
00:04:02,200 --> 00:04:04,786
-İstila çok yakın.
-Başka şansımız yok.
59
00:04:04,869 --> 00:04:07,664
Varvatos, Dünyalı yetkilileri uyarmalı.
60
00:04:07,747 --> 00:04:09,916
-Ne?
-Polisi mi? Soolyalı mısın?
61
00:04:09,999 --> 00:04:14,462
İnsanların askerî yardımı olmadan
galip gelemeyiz.
62
00:04:14,545 --> 00:04:17,340
Polis, ihtiyacımız olan
orduyu sağlayabilir.
63
00:04:17,423 --> 00:04:18,925
Hainle hemfikirim.
64
00:04:19,008 --> 00:04:23,930
Varvatos, 49-B bölgesindeydin.
İnsanların bize ne yapacağını gördün.
65
00:04:24,013 --> 00:04:29,769
İnsan hayatı tehlikede olduğu için kendi
iyiliğimizden önce burayı düşünmeliyiz.
66
00:04:29,852 --> 00:04:31,187
Hey! O benim.
67
00:04:31,271 --> 00:04:35,525
Varvatos, taşınabilir bir dönüşüm metodu
üzerinde çalıştığını biliyor.
68
00:04:35,608 --> 00:04:39,195
Akiridion formumuzu göstermek değil,
saklamak içindi.
69
00:04:41,239 --> 00:04:42,907
-Hey!
-Kaygın dikkate alındı.
70
00:04:42,991 --> 00:04:45,660
Ama Morando'yla ordusuz yüzleşemeyiz
71
00:04:45,743 --> 00:04:48,663
ve şu anda elimizde bir tek insanlar var.
72
00:04:48,746 --> 00:04:53,584
Haklı. Bir orduya ihtiyacımız var.
Ekibe yeni savaşçılar katmalıyız.
73
00:04:53,668 --> 00:04:55,586
-Unagi ödülü!
-Sipariş hazır!
74
00:04:55,670 --> 00:04:57,714
-Sashimi gönder!
-Tabii Şef!
75
00:04:57,797 --> 00:05:00,967
Arigatou gozaimashita!
Üzücü bir Kaliforniya suşisi.
76
00:05:01,050 --> 00:05:05,263
-Alerjim olduğu için avokadoyu unutuyorum.
-Kazanmaya alerjin var!
77
00:05:05,805 --> 00:05:09,183
Bunun için sağ olun,
dünyanın en sıkıcı yazı ve...
78
00:05:09,267 --> 00:05:12,186
Size bir iyi, bir de kötü haberim var.
79
00:05:12,270 --> 00:05:17,358
Kötü haber, gezegeniniz uzaylı bir ordu
tarafından istila edilmek üzere.
80
00:05:17,442 --> 00:05:18,568
İyi haber ne?
81
00:05:18,651 --> 00:05:21,070
Yazınız artık sıkıcı geçmeyecek.
82
00:05:21,154 --> 00:05:23,948
Şimdi oyunu bırakın, sizi eğitmeliyiz.
83
00:05:24,032 --> 00:05:27,452
-Bir ordu Dünya'ya geliyor, size de...
-Yardım mı lazım?
84
00:05:27,535 --> 00:05:33,499
-Tanıdığımız en iyi insan savaşçılarsınız.
-Yani, tanıdığımız tek insan savaşçılar.
85
00:05:34,125 --> 00:05:36,377
İşte bu! Ay çok iyi ya!
86
00:05:36,461 --> 00:05:37,378
Ay, ay, ay.
87
00:05:38,004 --> 00:05:40,882
Harika! Dur.
Soğukkanlılığını koru Pepperjack.
88
00:05:40,965 --> 00:05:46,888
Orduya katılmadan önce eğitimde
lazer silahı olup olmadığını öğrenmeliyiz.
89
00:05:46,971 --> 00:05:51,059
Akiridion filosuyla karşılaşacaksak
serratorden fazlası gerekiyor.
90
00:05:51,142 --> 00:05:56,147
Birkaç kez kaçınılmaz ölümden kurtulduk,
iki kez de Arcadia'yı kurtardık.
91
00:05:56,230 --> 00:05:59,400
Go-Go Suşi'nin Omakase seviyesini
söylemiyorum bile.
92
00:06:00,151 --> 00:06:02,570
Uzaylı silahları! Bu harika ya!
93
00:06:02,653 --> 00:06:06,282
Robot askerlerle dolu
bir savaş gemisinden bahsediyoruz.
94
00:06:06,365 --> 00:06:08,034
-Pardon!
-Bu bir oyun değil!
95
00:06:08,868 --> 00:06:09,869
Ama olabilir.
96
00:06:09,952 --> 00:06:11,120
EN YÜKSEK PUANLAR
97
00:06:11,704 --> 00:06:15,917
Konuştuğumuz gibi, koca bir filo,
yuvanız olan çöp yığınına
98
00:06:16,000 --> 00:06:18,878
ölüm ve yıkım yağdırmak amacıyla
99
00:06:18,961 --> 00:06:22,298
galaksiyi katediyor.
100
00:06:23,424 --> 00:06:25,426
OYUNCULUK
101
00:06:30,890 --> 00:06:35,561
-Uzaylı filosu, değil mi?
-Robotlar! Ölüm makineleri!
102
00:06:35,645 --> 00:06:39,482
Alçak General Morando tarafından
öldürmeye programlılar!
103
00:06:39,565 --> 00:06:42,693
Varvatos kadar merhametsiz
104
00:06:42,777 --> 00:06:45,822
ve katliam konusunda uzmanlar!
105
00:06:45,905 --> 00:06:52,620
Troller ortaya çıktığından beri herkesin
sırada ne olduğuyla ilgili teorisi var.
106
00:06:52,703 --> 00:06:54,372
Vampirler, büyücüler.
107
00:06:54,455 --> 00:06:56,916
Kızım Arcadia Tekesi'ni gerçek sanıyor.
108
00:06:56,999 --> 00:07:00,253
Ama uzaydan gelen katil robotlar mı?
Bu bir ilk.
109
00:07:00,336 --> 00:07:04,590
Varvatos Vex'in dürüstlüğüne olan
güvensizliğin sinir bozucu
110
00:07:04,674 --> 00:07:06,175
ama bunu bekliyordu.
111
00:07:06,259 --> 00:07:09,929
Bu yüzden reddedilemez bir kanıtla geldi.
112
00:07:10,012 --> 00:07:11,222
Geri çekil.
113
00:07:11,305 --> 00:07:17,270
Tanıklık etmek üzere olduğun şey, zayıf
insan zihninin kablolarını eritebilir.
114
00:07:24,402 --> 00:07:25,653
Bir sekton.
115
00:07:25,736 --> 00:07:30,366
Varvatos bu yeni teknolojiye
henüz pek alışkın değil.
116
00:07:30,450 --> 00:07:31,826
Zihin eritici.
117
00:07:34,162 --> 00:07:36,497
Lazer kılıcı olacağını sanmıştım.
118
00:07:36,581 --> 00:07:40,960
Zamanla. Ama önce, zafere giden yolda
en önemli şey sabırdır.
119
00:07:41,043 --> 00:07:44,338
Sabır, tamam.
Ama lazer silahları da olacak, değil mi?
120
00:07:44,922 --> 00:07:46,090
Eli'a bakın!
121
00:07:46,174 --> 00:07:49,635
Sessiz olur musunuz?
Veliaht prens çalışıyor.
122
00:07:49,719 --> 00:07:52,472
Taylon giriş kodların hâlâ aktif.
123
00:07:52,805 --> 00:07:54,932
Morando fazla dikkatsiz.
124
00:07:56,559 --> 00:07:59,395
Gaylen üstüne yemin ederim ki...
125
00:07:59,479 --> 00:08:02,523
Bak dede, polisin vaktini çalmak
ciddi bir suçtur.
126
00:08:02,607 --> 00:08:06,360
Müsaade edersen müdahale etmem gereken
gerçek aciliyetler var.
127
00:08:06,444 --> 00:08:10,490
Gezegenin yok olmasından
daha acil ne olabilir?
128
00:08:10,656 --> 00:08:14,785
Dedektif Scott, yaşlı bir kadın
alışveriş arabası çalıyor.
129
00:08:15,369 --> 00:08:17,497
İşte bu ciddi bir mesele.
130
00:08:24,170 --> 00:08:26,130
Vay be, harika görünüyor!
131
00:08:26,214 --> 00:08:29,383
Krel, oyun oynamanın zamanı değil.
132
00:08:29,467 --> 00:08:32,136
Oyun oynamanın tam zamanı.
133
00:08:32,220 --> 00:08:35,640
-Çiğ balık oyunları, aklıma bunu getirdi.
-Süper be!
134
00:08:35,723 --> 00:08:38,518
Matrix'e giriş yapıyorsun.
135
00:08:38,601 --> 00:08:39,936
-Hey!
-Bu matris değil.
136
00:08:40,019 --> 00:08:41,687
Evet, tabii, doğru.
137
00:08:41,771 --> 00:08:43,731
Ana sisteme giriş yapıyorsun!
138
00:08:43,814 --> 00:08:45,691
-Hâlâ süper!
-Süper değil.
139
00:08:45,775 --> 00:08:47,777
Ne süper biliyor musunuz? Sabır.
140
00:08:47,860 --> 00:08:51,155
Galaksiler arası
veri madenciliği aracılığıyla
141
00:08:51,239 --> 00:08:53,991
kraliyet güvenlik ağına giriyorum.
142
00:08:54,075 --> 00:08:55,493
Peki, bu da iyi.
143
00:08:55,576 --> 00:08:57,745
Ama "ana sistem" diyemez miyiz?
144
00:08:57,995 --> 00:08:59,914
Peki! Ne yapıyorsun?
145
00:08:59,997 --> 00:09:02,250
Gezegeni kurtarıyorum.
146
00:09:04,001 --> 00:09:06,796
Peki bu Luug'a benzeyen şey ne?
147
00:09:06,879 --> 00:09:07,713
Oyun.
148
00:09:07,797 --> 00:09:11,259
Şimdi de park dronlarıyla
senkronize etmeliyiz.
149
00:09:11,342 --> 00:09:13,803
Izita, dron deposuna ulaşmalısın.
150
00:09:13,886 --> 00:09:15,263
-Tamam.
-Güvenlik alarmı.
151
00:09:15,346 --> 00:09:18,516
Sektör üç delta IV sınıfı
nakil için müsait.
152
00:09:18,808 --> 00:09:23,771
Prens Krel, bu dronların pilot olmadan
pek işe yaramayacağını bilmeli.
153
00:09:23,854 --> 00:09:26,691
Bunun üzerinde çalışıyor. Şifreyi gönder.
154
00:09:27,275 --> 00:09:29,443
Buna "İt Dalaşı" diyorum.
155
00:09:29,527 --> 00:09:34,949
Bu Luug bizi, lazerle işediği dev yangın
musluğu da Morando'yu temsil ediyor.
156
00:09:35,032 --> 00:09:39,579
Dünya, büyük bir Akiridion istilasına
uğramak üzere
157
00:09:39,662 --> 00:09:42,123
ama sen oyun mu oynamak istiyorsun?
158
00:09:42,206 --> 00:09:44,625
Hesap makinesinin grafikleri daha iyi.
159
00:09:44,709 --> 00:09:46,168
Nostaljik adamım.
160
00:09:46,252 --> 00:09:50,214
Bu oyun, park dronlarının
veri ön belleğiyle doğrudan bağlantılı.
161
00:09:50,298 --> 00:09:52,466
Direniş, kodu yükler yüklemez
162
00:09:52,550 --> 00:09:55,177
dronları Dünya'dan kontrol edebileceğiz.
163
00:09:55,261 --> 00:09:59,849
Yani, oyunu oynayarak dronları uçuracağız.
164
00:09:59,932 --> 00:10:03,769
Veri gönderimi onaylandı.
Artık bir dron ordumuz var.
165
00:10:03,936 --> 00:10:06,314
Harika! Ama yalnızca beş kişiyiz.
166
00:10:06,397 --> 00:10:08,399
Dron ordusu için yeterli değil.
167
00:10:08,482 --> 00:10:10,776
Daha fazla oyuncuya ihtiyacımız var.
168
00:10:10,860 --> 00:10:12,903
Bunu popüler yapmalıyız.
169
00:10:13,112 --> 00:10:15,990
Anlayamıyorum Carl. İt Dalaşı nedir?
170
00:10:16,073 --> 00:10:17,199
İsmim Krel.
171
00:10:17,283 --> 00:10:23,706
Carl'ın yaptığı çok yaşantılı bir oyun
ve yaz sıkıntısının yeni ilacı.
172
00:10:23,789 --> 00:10:25,583
Çok bulaşıcı.
173
00:10:25,666 --> 00:10:28,753
Popüler yap Mary. Bunu herkese bulaştır.
174
00:10:28,836 --> 00:10:30,421
Niye çok eski görünüyor?
175
00:10:30,504 --> 00:10:33,382
-Nostaljik!
-Nostaljik, eski demek değil mi?
176
00:10:33,466 --> 00:10:37,428
Lütfen Mary,
bizi popüler yapmanı istemiyoruz.
177
00:10:37,511 --> 00:10:40,431
-Şeyi kurtarmanı istiyoruz...
-Yazı.
178
00:10:40,514 --> 00:10:43,142
Zaten yapacak daha iyi bir işim yok.
179
00:10:43,225 --> 00:10:46,103
-İşte bu! Teşekkürler Mary!
-Rica ederim.
180
00:10:46,187 --> 00:10:48,272
Şimdi uza, ışığımı engelliyorsun.
181
00:10:48,356 --> 00:10:52,652
Selam! Mary, size çok havalı
yeni oyunu indirmenizi söylüyor.
182
00:10:52,735 --> 00:10:53,778
İt Dalaşı.
183
00:10:53,861 --> 00:10:56,781
Çok popüler ve yazınızı kurtaracak!
184
00:10:56,864 --> 00:10:57,990
#NostaljiSüperdir!
185
00:10:58,074 --> 00:10:59,867
#Yaşantılı!
186
00:11:01,869 --> 00:11:05,790
-Oyunumuzu mahvettin!
-Varvatos, suratın neden asık?
187
00:11:05,873 --> 00:11:08,459
Şerefli savaş ufukta görünüyor
188
00:11:08,542 --> 00:11:13,923
ve siz, yaşlı muhafızlar dünyanın
tek ve son savunma hattısınız.
189
00:11:14,965 --> 00:11:19,637
Affedersin Varvatos ama Toby Tatlım
oyun isteği göndermiş.
190
00:11:19,720 --> 00:11:23,349
Oyunlara ya da tatlılara
ayıracak vakit yok.
191
00:11:23,432 --> 00:11:26,352
MaryWangDünyası22'den bir davet aldım.
192
00:11:26,435 --> 00:11:29,647
Bu ne? Çok eğlenceli! Şu grafiklere bakın!
193
00:11:29,730 --> 00:11:32,024
-Davet için sağ ol Nancy.
-Ne demek.
194
00:11:32,400 --> 00:11:34,276
-Hey, şuna bak!
-Süper.
195
00:11:34,360 --> 00:11:36,404
-Bende de var.
-Eğlenceliymiş.
196
00:11:36,570 --> 00:11:38,114
Neler oluyor böyle?
197
00:11:38,197 --> 00:11:42,701
Bir tek savaşçı olmak için doğan
Varvatos Vex mi ölüm konusunda kaygılı?
198
00:11:42,785 --> 00:11:43,744
-Daima.
-Evet.
199
00:11:43,828 --> 00:11:46,705
Şu kemiği alır almaz orduyu uyarırım.
200
00:11:47,415 --> 00:11:49,542
Ordu...
201
00:11:54,255 --> 00:11:56,966
Hadi asiller. Pek vaktimiz yok.
202
00:11:58,426 --> 00:12:01,095
Galaksiler arası indirme hızı çok yavaş.
203
00:12:01,512 --> 00:12:03,597
Pekâlâ, işte başlıyoruz.
204
00:12:03,681 --> 00:12:05,224
İt dalaşına hazırlan!
205
00:12:07,351 --> 00:12:09,353
Xerxes'in girdabı.
206
00:12:17,611 --> 00:12:21,115
Evet! Morando'yu görüyorum.
207
00:12:22,408 --> 00:12:23,242
BAŞLAT
208
00:12:23,701 --> 00:12:25,494
İt dalaşına hazırlan!
209
00:12:26,162 --> 00:12:28,956
Çişimize dikkat edelim millet.
210
00:12:30,708 --> 00:12:32,376
İşte başlıyoruz.
211
00:12:33,419 --> 00:12:35,880
Hadi! İşte bu!
212
00:12:43,304 --> 00:12:44,597
Onlar da ne?
213
00:12:44,680 --> 00:12:47,600
Sanırım park güvenliği dronları.
214
00:12:47,683 --> 00:12:50,936
-Çok tuhaf.
-Onları gökyüzünden silelim!
215
00:13:01,113 --> 00:13:03,324
-Vuruldum!
-Yeniden başla öyleyse.
216
00:13:03,407 --> 00:13:05,868
Ben beş kez falan havaya uçtum.
217
00:13:05,951 --> 00:13:07,620
İşe yaramıyor Krel.
218
00:13:07,703 --> 00:13:10,247
Pepperjack beş dron kaybetti bile.
219
00:13:10,331 --> 00:13:13,042
Zaman tanı. Oyunu öğrenmeleri gerekiyor.
220
00:13:13,125 --> 00:13:17,046
Evet Aja. Biraz sabretmeye ne dersin?
221
00:13:29,475 --> 00:13:31,644
İşte bu! 5.000 puan aldım!
222
00:13:31,727 --> 00:13:33,270
Köpek de kemiği kaptı.
223
00:13:33,354 --> 00:13:35,606
Hoş bir detay Krelito.
224
00:13:38,609 --> 00:13:40,444
-Ver bakalım puanları.
-Evet!
225
00:13:40,528 --> 00:13:41,654
Evet, lazer çiş!
226
00:13:41,737 --> 00:13:43,948
-Öğreniyorlar.
-İşe yarıyor!
227
00:13:44,031 --> 00:13:47,993
İnanamıyorum! Yani, elbette işe yarıyor.
228
00:13:48,577 --> 00:13:50,496
İt dalaşına hazırlan!
229
00:13:54,416 --> 00:13:55,751
Pekâlâ, hadi!
230
00:13:56,126 --> 00:13:58,295
Keşke satrançta da lazer olsa.
231
00:13:58,379 --> 00:14:00,548
Sessiz ol. Büyükanne formunda.
232
00:14:00,631 --> 00:14:03,300
Lazeri ye bakalım popo cipsi!
233
00:14:03,384 --> 00:14:06,303
Parmaklarım acıyor, mesaj yazamayacağım.
234
00:14:06,387 --> 00:14:09,139
Mızmızlanmayı kes ve sulamama yardım et.
235
00:14:09,682 --> 00:14:14,395
Haberiniz olsun, gerçek dövüşü
tercih ederim ama bu da yaşantılı.
236
00:14:17,439 --> 00:14:22,987
Luug, karakoldaki Soolyalı
işe yaramaz olduğunu kanıtladı.
237
00:14:23,070 --> 00:14:26,240
Umarım kaynağına inmek işe yarayacaktır.
238
00:14:26,323 --> 00:14:30,452
Dönüşümümün süresi doluyor gibi görünüyor.
239
00:14:37,835 --> 00:14:39,837
Luug? Krel...
240
00:14:39,920 --> 00:14:43,299
Park dronları tarafından mı
saldırıya uğruyoruz?
241
00:14:43,382 --> 00:14:45,843
Onları kim kullanıyor? Yüzlerce var!
242
00:14:45,926 --> 00:14:47,887
Majesteleri, tavsiyem dönmek...
243
00:14:47,970 --> 00:14:53,976
Ben de sana kralının emrine
saygı göstermeni tavsiye ediyorum.
244
00:14:54,226 --> 00:14:56,186
Hepsini derhâl yok edin!
245
00:15:00,649 --> 00:15:03,485
Hadi bakalım, gönder babacığa!
246
00:15:03,569 --> 00:15:05,321
Suşi!
247
00:15:10,367 --> 00:15:11,619
Go-Go Suşi nedir?
248
00:15:14,038 --> 00:15:15,915
Dronlar neden hareket etmiyor?
249
00:15:15,998 --> 00:15:19,084
Neden duruyorlar Krel?
Pilotlarımıza ne oldu?
250
00:15:19,418 --> 00:15:22,212
Harika! Go-Go Suşi'de iyi gidiyorum!
251
00:15:22,296 --> 00:15:23,672
Edamame ödülü aldım!
252
00:15:23,756 --> 00:15:25,382
-Go-Go Suşi 2!
-Hayır!
253
00:15:25,466 --> 00:15:27,217
-Hayır!
-Millet!
254
00:15:27,301 --> 00:15:28,928
Kötü haberlerim var.
255
00:15:29,011 --> 00:15:31,722
Go-Go Suşi 2: Vasabi Hesaplaşması çıktı.
256
00:15:31,805 --> 00:15:34,934
Olamaz, insanlar balıklı oyuna geçti.
257
00:15:41,023 --> 00:15:42,900
-Kaç dron kaldı?
-İki.
258
00:15:42,983 --> 00:15:43,817
Tüh.
259
00:15:43,901 --> 00:15:47,029
Aja'nın uçuş yetenekleri sayesinde
bir kaldı.
260
00:15:47,112 --> 00:15:50,699
Sizce de Ana
kendini biraz geliştirmedi mi?
261
00:15:53,118 --> 00:15:54,995
Pek şansımız yok gibi Kumandan.
262
00:15:55,329 --> 00:15:57,498
-Son dron kimde?
-İşte bu!
263
00:15:57,748 --> 00:15:59,208
Musluk ödülü aldım!
264
00:15:59,291 --> 00:16:01,543
Ustalaşacağımı söylemiştim.
265
00:16:01,919 --> 00:16:03,003
Tüh!
266
00:16:03,087 --> 00:16:04,088
Eli'da.
267
00:16:04,171 --> 00:16:08,676
Dünya'nın ve Akiridion-5'ın kaderi
senin ellerinde.
268
00:16:08,759 --> 00:16:12,262
Eli Pepperjack, sen bizim tek umudumuzsun.
269
00:16:12,346 --> 00:16:13,472
Baskı hissetme.
270
00:16:13,555 --> 00:16:16,684
Eli Pepperjack hizmetinizde kumandanlar.
271
00:16:18,352 --> 00:16:20,980
-Baskı hissetmiyorum.
-İt dalaşına hazırlan!
272
00:16:29,905 --> 00:16:31,615
Bir tane kaldı.
273
00:16:32,533 --> 00:16:35,369
Bu en güçlü savaşçıları olmalı.
274
00:16:35,452 --> 00:16:36,996
Yapabilirsin Eli.
275
00:16:37,079 --> 00:16:39,164
Sana inanıyorum.
276
00:16:39,248 --> 00:16:41,166
Gözünü oyundan ayırma.
277
00:16:45,963 --> 00:16:49,717
Tüm silahların o drona
ateşlenmesini istiyorum!
278
00:17:08,444 --> 00:17:09,653
Şerefli.
279
00:17:11,530 --> 00:17:14,324
İşte bu! Gökkuşağı suşi kazandım.
280
00:17:17,703 --> 00:17:19,121
Dikkat! Yangın musluğu!
281
00:17:19,204 --> 00:17:24,418
Tüm insanlar iletişim cihazları tarafından
ele geçirilmiş gibi görünüyor.
282
00:17:24,501 --> 00:17:25,335
Sen de mi?
283
00:17:25,711 --> 00:17:28,088
Varvatos'a ne olduğunu anlat
284
00:17:28,172 --> 00:17:30,549
yoksa organlarını güneşe serer!
285
00:17:31,008 --> 00:17:33,552
Go-Go Balık oyununu biliyor musun?
286
00:17:33,635 --> 00:17:35,262
Go-Go Suşi!
287
00:17:35,637 --> 00:17:38,307
Pepperjack, Morando'yu durdurabilir.
288
00:17:38,390 --> 00:17:42,394
-O son umudumuz.
-Biliyorum! Filmleri izledim, tamam mı?
289
00:17:47,775 --> 00:17:52,654
-Hadi Pepperjack. Sen Sürünkesensin!
-Bir açık bulamıyorum, mümkün değil!
290
00:17:52,738 --> 00:17:55,616
-Yapamıyorum!
-Daima başka bir yol vardır.
291
00:17:55,699 --> 00:17:58,827
Bir keresinde
dâhi bir mühendis söylemişti.
292
00:17:58,911 --> 00:18:01,663
"Başka bir yol!"
Navigasyon kanadına ilerle.
293
00:18:01,747 --> 00:18:05,834
-Ama o atış için çok keskin...
-Farkındayım ama tek şansımız bu.
294
00:18:05,918 --> 00:18:09,838
-Üzerimde çok baskı var, yapamayacağım!
-Evet, yapamayacaksın.
295
00:18:09,922 --> 00:18:12,508
-Krel!
-Bir fikrim var. Bir saniye ver.
296
00:18:12,591 --> 00:18:16,929
Son dronu kullanıyor olabilirsin
ama bu işte birlikteyiz.
297
00:18:17,304 --> 00:18:19,515
Tamam, ne yapacağımı söyle.
298
00:18:19,598 --> 00:18:21,266
Sola! Şimdi sağa!
299
00:18:21,350 --> 00:18:22,392
Şimdi de dümdüz!
300
00:18:22,476 --> 00:18:23,477
Kilitlen!
301
00:18:27,898 --> 00:18:29,441
Hedefe kilitlendim.
302
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
-Yapabilirsin Eli!
-Hayır, yapabiliriz.
303
00:18:32,152 --> 00:18:34,113
Bu direniş sona erdi!
304
00:18:34,196 --> 00:18:36,657
Artık benimsiniz!
305
00:18:49,419 --> 00:18:50,838
Kaybettik.
306
00:18:51,713 --> 00:18:54,341
Kesinlikle çok cesur bir çabaydı.
307
00:18:54,424 --> 00:18:58,011
Seklos ve Gaylen. Başardınız.
308
00:18:58,554 --> 00:19:00,222
Ne? Hayır.
309
00:19:00,305 --> 00:19:02,891
Kaybettim. Dronumu yok ettiler.
310
00:19:02,975 --> 00:19:05,853
Ama öncesinde son atışın
ciddi bir zarar verdi.
311
00:19:05,936 --> 00:19:07,729
Morando geri çekilecek.
312
00:19:07,813 --> 00:19:09,481
Park dronları mı?
313
00:19:10,774 --> 00:19:11,817
Başardım mı?
314
00:19:11,900 --> 00:19:13,527
Yani, başardım!
315
00:19:13,735 --> 00:19:16,488
-Başardık!
-Ay çok iyi ya!
316
00:19:16,572 --> 00:19:18,866
Seklos'a şükür, başardı!
317
00:19:18,949 --> 00:19:20,826
Bravo kanka.
318
00:19:21,034 --> 00:19:23,120
Harika iş çıkardın Pepperjack!
319
00:19:23,579 --> 00:19:24,705
Ay çok iyi ya!
320
00:19:25,789 --> 00:19:26,748
Park dronları mı?
321
00:19:27,541 --> 00:19:28,542
Park dronları mı?
322
00:19:29,293 --> 00:19:30,335
Park dronları mı?
323
00:19:30,419 --> 00:19:33,547
Geri çekilmeli
ve gemiyi limana yerleştirmeliyiz.
324
00:19:33,630 --> 00:19:36,592
Rotayı Akiridion-5'a döndür.
325
00:19:36,675 --> 00:19:38,302
Tamirat ne kadar sürer?
326
00:19:38,385 --> 00:19:41,597
-İki parson efendim.
-Onu bir parson yap.
327
00:19:41,680 --> 00:19:43,599
Ödülü de üçe katla.
328
00:19:43,682 --> 00:19:48,604
Bu işin arkasında asiller var
ve cezasını çekecekler.
329
00:19:51,732 --> 00:19:56,195
-İşte Ana, "oyun bitti" diye buna der.
-Kimmiş kötü? Benim kötü.
330
00:19:56,278 --> 00:20:01,533
Pepperlardan Eli,
ilk savaş galibiyetini kutlarım.
331
00:20:01,617 --> 00:20:04,620
İnsan yetkililere bizden bahsettin mi?
332
00:20:04,953 --> 00:20:08,081
Varvatos denedi ama başarısız oldu.
333
00:20:08,165 --> 00:20:13,587
Anlaşılan mühendisimiz son icadını
kusursuzlaştırmamış.
334
00:20:14,671 --> 00:20:16,840
Emniyeti açık unutmuşsun.
335
00:20:16,924 --> 00:20:21,136
Varvatos, gelecekte seni
ve veliaht prensesi daha dikkatli
336
00:20:21,220 --> 00:20:22,804
dinlemeyi deneyecek.
337
00:20:22,888 --> 00:20:25,390
Varvatos özür diliyor.
338
00:20:25,474 --> 00:20:30,771
Büyük Varvatos Vex'ten bir özür mü?
Ana, bunu kaydediyor musun?
339
00:20:30,854 --> 00:20:33,899
Evet Majesteleri.
Sürekli göstermeyi planlıyorum.
340
00:20:33,982 --> 00:20:37,694
Aileniz, Varvatos'u sizi korumakla
görevlendirmişti.
341
00:20:37,778 --> 00:20:44,326
Ama bugün siz ve insan dostlarınız
Dünya'yı ve Akiridion-5'ı korudu.
342
00:20:44,409 --> 00:20:47,537
Varvatos Vex'in dengisiniz.
343
00:20:48,914 --> 00:20:49,748
Majesteleri...
344
00:20:49,831 --> 00:20:54,002
Akiridion-5'dan bir mesaj alıyoruz.
345
00:20:54,670 --> 00:20:56,588
Tarron Meclisi varisleri
346
00:20:56,672 --> 00:21:02,719
ve Akiridion-5'ın gelecekteki kral
ve kraliçesi Aja ve Krel Tarron'a.
347
00:21:03,804 --> 00:21:08,809
Akiridion-5'a hizmet etmek
Tarron Meclisi'nin görevidir.
348
00:21:08,892 --> 00:21:11,561
Ama bugün sizi yalnızca biz kurtarmadık.
349
00:21:11,645 --> 00:21:14,481
Eli Pepperjack olmasa yapamazdık.
350
00:21:14,564 --> 00:21:17,901
-Kendisi insandır.
-Selam, ben insan Eli.
351
00:21:17,985 --> 00:21:20,988
Bizimle birlikte savaştığın için
teşekkürler.
352
00:21:21,071 --> 00:21:24,366
Biz de sana teşekkür ediyoruz
Eli Pepperjack.
353
00:21:24,449 --> 00:21:26,285
Eli Pepperjack!
354
00:21:26,368 --> 00:21:29,037
Çok yaşa Eli Pepperjack!
355
00:21:29,204 --> 00:21:31,039
Eli Pepperjack!
356
00:21:36,086 --> 00:21:38,588
Peynir dilimi için mi diz çöküyorlar?
357
00:21:43,218 --> 00:21:46,847
Henüz diz çökmelere
ve selam vermelere hazır değilim.
358
00:21:46,930 --> 00:21:49,349
Sorun değil. Ben hazırım.
359
00:21:53,270 --> 00:21:56,940
Bu gelmiş geçmiş en kötü, en sıkıcı yaz.
360
00:21:57,024 --> 00:21:59,026
Hiç güzel bir şey olmuyor?
361
00:21:59,109 --> 00:22:01,445
Go-Go Suşi 2'ye ne oldu?
362
00:22:01,528 --> 00:22:02,404
-Bitti.
-Bitti.
363
00:22:02,487 --> 00:22:07,242
-Bitti.
-Ben çok sıkıcı bir yaz için heyecanlıyım.
364
00:22:07,326 --> 00:22:08,410
Ben de.
365
00:22:10,412 --> 00:22:11,997
Gelmiş geçmiş en kötü yaz!