1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 ‎(ผลงานภาพยนตร์ชุดของ NETFLIX) 2 00:00:42,083 --> 00:00:44,252 ‎วัน ทู ทรีบีโลว์ 3 00:00:46,379 --> 00:00:50,258 ‎พอที เบื่อเล่นอินเทอร์เน็ตแล้ว ‎ไม่เหลืออะไรให้ดูแล้ว 4 00:00:50,341 --> 00:00:53,803 ‎เซ็งจัง หน้าร้อนนี้ไม่สนุกเลยสักนิด 5 00:00:53,887 --> 00:00:57,223 ‎ไม่มีอะไรให้ทำเลย ‎ฉันเกือบจะคิดถึงโรงเรียนเลยละ 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 ‎พูดบ้าๆ น่า ดาร์ซ 7 00:00:59,309 --> 00:01:02,937 ‎เราไปดูหนังก็ได้ ‎เรื่องหุ่นมือปืนปะทะนินจาเลเซอร์ไง 8 00:01:03,021 --> 00:01:05,106 ‎ดูมาแล้ว ควรมีนินจาเยอะกว่านั้น 9 00:01:05,190 --> 00:01:09,069 ‎ยอมรับเถอะ สตีฟ ‎หน้าร้อนนี้มันน่าเบื่อที่สุดเลย 10 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 ‎สตีฟ วางฉันลง 11 00:01:11,821 --> 00:01:13,281 ‎ยังน่าเบื่ออยู่ไหม 12 00:01:13,615 --> 00:01:16,409 ‎มีกองยานกำลังขึ้นที่ทีไมนัสวันฮอร์วาธ 13 00:01:17,285 --> 00:01:19,162 ‎ฟังดูไม่ดีเลย 14 00:01:19,245 --> 00:01:23,166 ‎ท่าทางโมรันโด้จะไม่รอช้า ‎เตรียมกองทัพบุกโลกแล้ว 15 00:01:23,541 --> 00:01:26,169 ‎ฉันได้รับการติดต่อมาจากล็อธ ซาบอเรี่ยน 16 00:01:26,461 --> 00:01:28,171 ‎ล็อธเรียกฐานกลุ่มต่อต้าน 17 00:01:28,254 --> 00:01:31,132 ‎- รหัสแดง ขอย้ำ... ‎- เราเหลือเวลาหยุดเขาเท่าไหร่ 18 00:01:31,216 --> 00:01:32,258 ‎เราไม่มีเวลาแล้ว 19 00:01:32,342 --> 00:01:35,762 ‎เริ่มนับถอยหลังออกเดินทาง ‎ตั้งเส้นทางไปที่ดาวเคราะห์ชื่อโลก 20 00:01:35,845 --> 00:01:39,766 ‎ฝ่าบาท เราจะไปถึงโลก ‎ภายในเวลาแค่ไม่ถึง 16 ฮอร์วาธ 21 00:01:39,849 --> 00:01:42,101 ‎หรือเราจะใช้เส้นทางที่วิวสวยกว่าก็ได้ 22 00:01:42,185 --> 00:01:47,315 ‎งั้นภายใน 16 ฮอร์วาธ ‎ตระกูลทาร์ร่อนก็จะจบสิ้น 23 00:01:47,607 --> 00:01:50,944 ‎และจะไม่มีใครคิดว่าพวกมันเป็นราชวงศ์อีก 24 00:01:51,194 --> 00:01:52,654 ‎ฐานเรียกยานสไตรเคอร์ต่อต้าน 25 00:01:52,737 --> 00:01:56,116 ‎คุณต้องหยุดกองทัพของโมรันโด้ ‎ทำลายยานไซคลอเปี้ยนซะ 26 00:01:56,199 --> 00:01:59,035 ‎- รับทราบ กำลังไป ‎- พวกเขาคือความหวังสุดท้ายของเรา 27 00:01:59,119 --> 00:02:01,955 ‎ถ้าพวกเขาพลาด ‎จะไม่มีอะไรหยุดเขาไม่ให้มาโลกได้อีก 28 00:02:04,582 --> 00:02:06,709 ‎- พบเป้าหมายแล้ว ‎- รับทราบ 29 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 ‎ขอเกียรติของเกย์เล็นอยู่กับคุณ 30 00:02:10,839 --> 00:02:14,342 ‎กลุ่มต่อต้านจะจดจำ ‎การเสียสละของคุณในวันนี้ 31 00:02:18,763 --> 00:02:22,767 ‎มีกองยานวี-สไตรเค้อร์เล็กๆ ‎พุ่งเข้ามาอย่างแน่วแน่ครับ 32 00:02:22,851 --> 00:02:26,146 ‎พวกมันพยายามกันไม่ให้เราออกยาน ‎เปิดฉากยิง 33 00:02:26,229 --> 00:02:29,232 ‎แต่เราควรรอและลองสื่อสารดูก่อนนะครับ 34 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 ‎การยิงนี่แหละคือวิธีสื่อสารที่เหมาะที่สุุด 35 00:02:46,416 --> 00:02:49,002 ‎ตอบด้วย ได้ยินไหม ใครก็ได้ 36 00:02:49,085 --> 00:02:51,796 ‎- ได้ยินแล้ว ดูท่าจะไม่ดี ‎- เหลือแค่ลำเดียว 37 00:02:52,755 --> 00:02:54,340 ‎เซ็กลอสและเกย์เล็นช่วยเราด้วย 38 00:03:04,851 --> 00:03:05,685 ‎ล็อกเป้าหมายแล้ว 39 00:03:07,562 --> 00:03:08,563 ‎ยิง 40 00:03:11,357 --> 00:03:12,191 ‎ไม่ 41 00:03:15,612 --> 00:03:17,530 ‎ขอเซ็กลอสและเกย์เล็นจงอยู่กับพวกเขา 42 00:03:17,989 --> 00:03:21,367 ‎เกรงว่าไม่มีอะไรที่กลุ่มต่อต้าน ‎จะทำเพื่อหยุดเขาได้อีกแล้ว 43 00:03:21,451 --> 00:03:23,244 ‎นั่นเป็นยานชุดสุดท้ายของเราแล้ว 44 00:03:23,328 --> 00:03:24,662 ‎แล้วโดรนนิวเคลียร์ล่ะ 45 00:03:24,746 --> 00:03:26,080 ‎นิวเคลียร์เหรอ คงยาก 46 00:03:26,164 --> 00:03:29,751 ‎มีโดรนควบคุมลานจอดอยู่ ‎แต่เรามีนักบินไม่พอ 47 00:03:30,168 --> 00:03:31,878 ‎กลุ่มต่อต้านถูกโจมตีแล้ว 48 00:03:31,961 --> 00:03:34,672 ‎ราชวงศ์ เกรงว่าคุณกับโลกต้องพึ่งตัวเองแล้ว 49 00:03:35,256 --> 00:03:36,090 ‎ไม่ 50 00:03:38,259 --> 00:03:40,970 ‎ตอนนี้คงไม่เหมาะ ‎ที่จะพูดว่าน้ำเลมอนเราหมดสินะ 51 00:03:42,597 --> 00:03:46,142 ‎- ใช่ ‎- สตีฟ เราต้องใช้เวลาคิด 52 00:03:46,226 --> 00:03:49,229 ‎นายช่วยอย่าให้ใครเข้ามาในยานแม่ได้ไหม 53 00:03:49,312 --> 00:03:51,397 ‎รวมถึงนายด้วยนะ โทษที 54 00:03:51,481 --> 00:03:54,067 ‎ได้เลย ฉันจะคอยดูพลเมืองให้เอง 55 00:03:54,150 --> 00:03:55,318 ‎พาลชุคไปละ 56 00:03:55,401 --> 00:03:59,072 ‎ทำไมพวกวัยรุ่นจากโลก ‎ต้องนั่งเล่นอยู่ข้างแอ่งน้ำของเรา 57 00:03:59,155 --> 00:04:02,116 ‎เพราะยานแม่เราเป็นบ้านเดียว ‎ที่มีสระในบล็อกนี้น่ะสิ 58 00:04:02,200 --> 00:04:04,786 ‎- ฝ่าบาท ศัตรูจะบุกมาถึงแล้ว ‎- งั้นเราก็ไม่มีทางเลือก 59 00:04:04,869 --> 00:04:07,664 ‎วาร์วาโทสต้องเตือน ‎เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของโลก 60 00:04:07,747 --> 00:04:09,916 ‎- อะไรนะ ‎- ตำรวจเหรอ เป็นซูเลี่ยนรึไง 61 00:04:09,999 --> 00:04:12,043 ‎เราคงชนะไม่ได้ถ้าไม่มีความช่วยเหลือ 62 00:04:12,126 --> 00:04:14,462 ‎จากการสนับสนุนทางทหารของม่านุด 63 00:04:14,545 --> 00:04:17,340 ‎ตำรวจจะช่วยให้เราได้กองทัพที่จำเป็น 64 00:04:17,423 --> 00:04:18,925 ‎ฉันเห็นด้วยกับเจ้าคนทรยศ 65 00:04:19,008 --> 00:04:21,594 ‎วาร์วาโทส คุณเคยอยู่ที่แอเรียสี่สิบเก้าบี 66 00:04:21,678 --> 00:04:23,930 ‎คุณเคยเห็นสิ่งที่มนุษย์จะทำกับเรา 67 00:04:24,013 --> 00:04:25,640 ‎ชีวิตของมนุษย์กำลังตกอยู่ในอันตราย 68 00:04:25,723 --> 00:04:29,769 ‎การป้องกันก้อนโคลนนี้ ‎สำคัญกว่าความปลอดภัยของเรา 69 00:04:29,852 --> 00:04:31,187 ‎นี่ นั่นมันของผม 70 00:04:31,271 --> 00:04:35,525 ‎วาร์วาโทสรู้ว่าเธอหาทางสร้าง ‎เครื่องพรางตัวแบบพกพาอยู่ 71 00:04:35,608 --> 00:04:39,195 ‎ซึ่งตั้งใจสร้างไว้เพื่อซ่อน ‎ร่างอาคิริเดี้ยนของเรา ไม่ใช่เปิดโปง 72 00:04:41,239 --> 00:04:42,907 ‎- นี่ ‎- ฉันรู้ว่าเธอกังวลอะไร 73 00:04:42,991 --> 00:04:45,660 ‎แต่เราเผชิญหน้ากับโมรันโด้ไม่ได้ ‎ถ้าไม่มีกองทัพ 74 00:04:45,743 --> 00:04:48,663 ‎และตอนนี้เรามีแค่พวกม่านุดเท่านั้น 75 00:04:48,746 --> 00:04:50,748 ‎เขาพูดถูก เราต้องมีกองทัพ 76 00:04:50,832 --> 00:04:53,584 ‎เราต้องรับสมัครนักรบใหม่ 77 00:04:53,668 --> 00:04:55,586 ‎- อุนากิโบนัส ‎- โบนัสมาแล้ว 78 00:04:55,670 --> 00:04:57,714 ‎- ทำซาชิมิมา เปปเปอร์แจ็ค ‎- ครับ เชฟ 79 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 ‎แคลิฟอร์เนียโรลล์นั่นแย่จัง 80 00:05:01,050 --> 00:05:03,469 ‎ฉันแพ้อะโวคาโด เลยลืมใส่ทุกทีเลย 81 00:05:03,553 --> 00:05:05,263 ‎นายแพ้ชัยชนะน่ะสิ 82 00:05:05,805 --> 00:05:09,183 ‎ขอบคุณที่ให้เรามาที่นี่ ‎นี่เป็นฤดูร้อนที่น่าเบื่อที่สุดเลย และ... 83 00:05:09,267 --> 00:05:12,186 ‎ฉันมีทั้งข่าวดีและข่าวร้ายมาบอกนาย 84 00:05:12,270 --> 00:05:15,440 ‎ข่าวร้ายคือดาวของนายกำลังจะถูกรุกราน 85 00:05:15,523 --> 00:05:17,358 ‎โดยกองกำลังต่างดาว 86 00:05:17,442 --> 00:05:18,568 ‎แล้วข่าวดีล่ะ 87 00:05:18,651 --> 00:05:21,070 ‎ฤดูร้อนของพวกนายจะไม่น่าเบื่อแล้ว 88 00:05:21,154 --> 00:05:23,948 ‎เลิกเล่นเกมแล่ปลาเถอะ ‎เราต้องฝึกพวกนาย 89 00:05:24,032 --> 00:05:25,825 ‎กองทัพข้ามจักรวาลของจริงจะบุกโลก 90 00:05:25,908 --> 00:05:27,452 ‎- และเธออยาก... ‎- ให้เราช่วย 91 00:05:27,535 --> 00:05:30,079 ‎นายคือนักรบมนุษย์ ‎ที่ประสบความสำเร็จที่สุดที่เรารู้จัก 92 00:05:30,163 --> 00:05:33,499 ‎เธอหมายถึงนักรบมนุษย์กลุ่มเดียวที่เรารู้จัก 93 00:05:34,125 --> 00:05:36,377 ‎เยี่ยม แจ่มสุดยอด 94 00:05:36,461 --> 00:05:37,378 ‎แย่แน่ 95 00:05:38,004 --> 00:05:40,882 ‎เจ๋งมากๆ เดี๋ยว ใจเย็นๆ เปปเปอร์แจ็ค 96 00:05:40,965 --> 00:05:43,009 ‎ก่อนที่เราจะรับปาก เราต้องรู้ว่า 97 00:05:43,092 --> 00:05:46,888 ‎การฝึกครั้งนี้จะมีปืนเลเซอร์ด้วยไหม 98 00:05:46,971 --> 00:05:48,556 ‎เราต้องใช้มากกว่าเซอเรเตอร์เยอะ 99 00:05:48,639 --> 00:05:51,059 ‎ถ้าเราจะสู้กับกองยานอาคิริเดี้ยน 100 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 ‎เราเคยผ่านเรื่องลำบากๆ มาก่อน 101 00:05:52,810 --> 00:05:56,147 ‎เฉียดตายหลายครั้ง ‎รอดจากจุดจบของอาร์เคเดียสองครั้ง 102 00:05:56,230 --> 00:05:59,400 ‎แล้วยังมีเกมโกโกซูชิระดับโอมากาเสะอีกนะ 103 00:06:00,151 --> 00:06:02,570 ‎อาวุธเอเลี่ยน เจ๋งสุดๆ เลย 104 00:06:02,653 --> 00:06:06,282 ‎เรากำลังพูดถึงยานรบ ‎ที่เต็มไปด้วยหุ่นทหารนะ ทุกคน 105 00:06:06,365 --> 00:06:08,034 ‎- โทษที ‎- นี่ไม่ใช่เกม 106 00:06:08,868 --> 00:06:09,869 ‎แต่อาจจะเป็นได้ 107 00:06:09,952 --> 00:06:11,120 ‎(คะแนนสูงสุด ‎อ๊าก, โท๊บส์, อีไล, อาจา, เครล) 108 00:06:11,704 --> 00:06:15,917 ‎ขณะนี้ กองยานทั้งหมดกำลังข้ามกาแล็กซี่ 109 00:06:16,000 --> 00:06:18,878 ‎เพื่อมามอบความตายและความหายนะ 110 00:06:18,961 --> 00:06:22,298 ‎ให้กับกองขยะซึ่งเป็นดาวบ้านเกิดของนาย 111 00:06:23,424 --> 00:06:25,426 ‎(การแสดง) 112 00:06:30,890 --> 00:06:33,893 ‎กองยานของเอเลี่ยนสินะ 113 00:06:33,976 --> 00:06:35,561 ‎หุ่นยนต์ เครื่องจักรสังหาร 114 00:06:35,645 --> 00:06:39,482 ‎นายพลโมรันโด้ที่ชั่วร้ายที่สุด ‎ตั้งโปรแกรมพวกมันมาให้ฆ่า 115 00:06:39,565 --> 00:06:42,693 ‎พวกมันไร้ความปรานีพอๆ กับวาร์วาโทส 116 00:06:42,777 --> 00:06:45,822 ‎และชำนาญเรื่องการฆ่าแทบจะพอๆ กัน 117 00:06:45,905 --> 00:06:49,951 ‎รู้ไหม ตั้งแต่มีโทรลโผล่มาในเมืองนี้ 118 00:06:50,034 --> 00:06:52,620 ‎ทุกคนก็ตั้งทฤษฎีขึ้นมาว่าต่อไปจะเจออะไรอีก 119 00:06:52,703 --> 00:06:54,372 ‎แวมไพร์ จอมเวทย์ 120 00:06:54,455 --> 00:06:56,916 ‎ลูกสาวของผมเองคิดว่าแพะกุกกักมีจริง 121 00:06:56,999 --> 00:07:00,253 ‎แต่หุ่นยนต์นักฆ่าจากอวกาศเนี่ยนะ ‎แย่ที่สุดเลย 122 00:07:00,336 --> 00:07:04,590 ‎การที่นายไม่เชื่อสัจจะของวาร์วาโทส เว็กซ์ ‎มันน่าหงุดหงิดที่สุด 123 00:07:04,674 --> 00:07:06,175 ‎แม้ไม่ได้คาดคิดไว้ก็ตาม 124 00:07:06,259 --> 00:07:09,929 ‎ซึ่งทำให้เขาต้องเอาหลักฐาน ‎ที่ปฏิเสธไม่ได้มาด้วย 125 00:07:10,012 --> 00:07:11,222 ‎ถอยไป 126 00:07:11,305 --> 00:07:14,392 ‎สิ่งที่นายกำลังจะได้เห็น ‎อาจจะกระทบกระเทือน 127 00:07:14,475 --> 00:07:17,270 ‎จิตใจอันเปราะบางของพวกม่านุดได้ 128 00:07:24,402 --> 00:07:25,653 ‎เดี๋ยวนะ 129 00:07:25,736 --> 00:07:30,366 ‎วาร์วาโทสยังไม่คุ้นเคย ‎กับเทคโนโลยีแบบพกพาชิ้นใหม่นี้ 130 00:07:30,450 --> 00:07:31,826 ‎สะเทือนใจจริงๆ 131 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 ‎ฉันก็นึกว่าจะมีดาบเลเซอร์ 132 00:07:36,581 --> 00:07:40,960 ‎เดี๋ยวมีแน่ แต่ก่อนอื่น สิ่งสำคัญของชัยชนะ ‎ในสนามรบคือความอดทน 133 00:07:41,043 --> 00:07:44,338 ‎ความอดทน มีแล้ว ‎แต่เดี๋ยวจะมีปืนเลเซอร์ด้วยใช่ไหม 134 00:07:44,922 --> 00:07:46,090 ‎ดูอีไลสิ 135 00:07:46,174 --> 00:07:48,092 ‎ช่วยเงียบๆ หน่อยได้ไหม 136 00:07:48,176 --> 00:07:49,635 ‎ว่าที่ราชากำลังทำงานอยู่ 137 00:07:49,719 --> 00:07:52,472 ‎รหัสเข้ายานเทย์ล่อนของคุณยังใช้ได้อยู่ 138 00:07:52,805 --> 00:07:54,932 ‎โมรันโด้นี่สะเพร่านะ 139 00:07:56,559 --> 00:07:59,395 ‎ด้วยเกียรติของเกย์เล็น ‎วาร์วาโทสสาบาน... 140 00:07:59,479 --> 00:08:02,523 ‎ฟังนะ ปู่ ทำให้ตำรวจเสียเวลา ‎เป็นความผิดร้ายแรง 141 00:08:02,607 --> 00:08:06,360 ‎ถ้าไม่ว่าอะไรละก็ ผมขอตัว ‎ไปจัดการเหตุด่วนจริงๆ ก่อนนะ 142 00:08:06,444 --> 00:08:10,490 ‎มันจะมีอะไรด่วนกว่า ‎การที่ดาวเคราะห์จะถูกทำลายอีก 143 00:08:10,656 --> 00:08:14,785 ‎นักสืบสก็อต เราเจอเหตุ 11-66 เอ ‎หญิงชราขโมยรถเข็นชอปปิง 144 00:08:15,369 --> 00:08:17,497 ‎นี่สิด่วนของจริง 145 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 ‎โอ้โฮ ดูเจ๋งมากเลย 146 00:08:26,214 --> 00:08:29,383 ‎เครล นี่ไม่ใช่เวลามาเล่นวิดีโอเกมนะ 147 00:08:29,467 --> 00:08:32,136 ‎นี่แหละเวลาเล่นเกมละ 148 00:08:32,220 --> 00:08:35,640 ‎- เกมปลาดิบนั่นทำให้ฉันนึกออก ‎- โอ้โฮ เจ๋งเลย 149 00:08:35,723 --> 00:08:38,518 ‎นายกำลังแฮ็กเข้าไปในเมทริกซ์ 150 00:08:38,601 --> 00:08:39,936 ‎- ทุกคน... ‎- นี่ไม่ใช่เมทริกซ์ 151 00:08:40,019 --> 00:08:41,687 ‎ใช่ๆ แน่นอน ใช่ แม่นแล้ว 152 00:08:41,771 --> 00:08:43,731 ‎นายกำลังแฮ็กเข้าไปในเมนเฟรม 153 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 ‎- ก็เจ๋งอยู่ดี ‎- ไม่ ไม่เจ๋ง 154 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 ‎รู้ไหมว่าอะไรที่เจ๋ง ความอดทนไง 155 00:08:47,860 --> 00:08:51,155 ‎โดยหลักการแล้ว ฉันกำลังเข้า ‎เครือข่ายความปลอดภัยของราชวงศ์ 156 00:08:51,239 --> 00:08:53,991 ‎ผ่านไคลเอนต์ค้นหาข้อมูลข้ามจักรวาล 157 00:08:54,075 --> 00:08:55,493 ‎โอเคๆ แบบนั้นก็ได้ 158 00:08:55,576 --> 00:08:57,745 ‎แต่เราเรียกว่า "เมนเฟรม" ได้ไหม 159 00:08:57,995 --> 00:08:59,914 ‎ก็ได้ เธอกำลังทำอะไรอยู่น่ะ 160 00:08:59,997 --> 00:09:02,250 ‎ฉันกำลังกอบกู้ดาวเคราะห์ดวงนี้ 161 00:09:04,001 --> 00:09:06,796 ‎โอเค เจ้าตัวที่เหมือนลู้กนั่นอะไรน่ะ 162 00:09:06,879 --> 00:09:07,713 ‎มันคือเกมไง 163 00:09:07,797 --> 00:09:11,259 ‎และตอนนี้ เราต้องเชื่อมมัน ‎กับโดรนคุมลานจอด 164 00:09:11,342 --> 00:09:13,803 ‎อิซิทา ผมอยากให้คุณเข้าไปที่อู่เก็บโดรน 165 00:09:13,886 --> 00:09:15,263 ‎- กำลังไป ‎- มีเหตุฉุกเฉิน 166 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 ‎เขตที่สามเดลต้าพร้อมขนส่งระดับเจ็ด 167 00:09:18,808 --> 00:09:21,686 ‎เจ้าชายเครลรู้ว่าถ้าไม่มีนักบิน 168 00:09:21,769 --> 00:09:23,771 ‎โดรนพวกนี้จะไม่ค่อยมีประสิทธิภาพ 169 00:09:23,854 --> 00:09:24,730 ‎เขากำลังจัดการอยู่ 170 00:09:24,897 --> 00:09:26,691 ‎ใส่รหัสส่งสัญญาณเข้าไปก็พอ 171 00:09:27,275 --> 00:09:29,443 ‎ฉันเรียกมันว่า "หมาประจัญบาน" 172 00:09:29,527 --> 00:09:31,487 ‎เจ้าลู้กตัวนี้เป็นตัวแทนของเรา 173 00:09:31,571 --> 00:09:34,949 ‎ส่วนหัวดับเพลิงยักษ์ ‎ที่มันยิงเลเซอร์ใส่ก็คือโมรันโด้ 174 00:09:35,032 --> 00:09:39,579 ‎โลกกำลังจะเป็นเหยื่อการรุกราน ‎ของกองทัพอาคิริเดี้ยนเต็มอัตราศึก 175 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 ‎แต่เธออยากจะเล่นวิดีโอเกมเนี่ยนะ 176 00:09:42,206 --> 00:09:44,625 ‎และฉันเคยเห็นกราฟฟิคดีกว่านี้ ‎บนเครื่องคิดเลข 177 00:09:44,709 --> 00:09:46,168 ‎ย้อนยุคไงล่ะ เพื่อน 178 00:09:46,252 --> 00:09:50,214 ‎วิดีโอเกมนี้เชื่อมต่อกับแคชข้อมูล ‎ของโดรนคุมลานจอดโดยตรง 179 00:09:50,298 --> 00:09:52,466 ‎พอกลุ่มต่อต้านอัพโหลดรหัสนี้ 180 00:09:52,550 --> 00:09:55,177 ‎เราก็จะบังคับโดรนพวกนั้นจากโลกได้ 181 00:09:55,261 --> 00:09:59,849 ‎แปลว่าพอเราเล่นเกม เราก็จะขับโดรนด้วย 182 00:09:59,932 --> 00:10:01,267 ‎เชื่อมต่อข้อมูลเรียบร้อย 183 00:10:01,350 --> 00:10:03,769 ‎ตอนนี้กองทัพโดรนเป็นของเราแล้ว 184 00:10:03,936 --> 00:10:06,314 ‎ยอดเลย แต่พวกเรามีแค่ห้าคนเอง 185 00:10:06,397 --> 00:10:08,399 ‎มีไม่พอควบคุมกองทัพโดรนหรอก 186 00:10:08,482 --> 00:10:10,776 ‎เราต้องการคนมาเล่นเกมนี้อีก 187 00:10:10,860 --> 00:10:12,903 ‎เราต้องทำให้มันกลายเป็นกระแส 188 00:10:13,112 --> 00:10:15,990 ‎ฉันไม่เข้าใจ คาร์ล หมาประจัญบานคืออะไร 189 00:10:16,073 --> 00:10:17,199 ‎ฉันชื่อเครลต่างหาก 190 00:10:17,283 --> 00:10:23,706 ‎มันเป็นเกมสุดจี๊ดที่คาร์ลสร้าง ‎เป็นวิธีที่จะใช้แก้เซ็งในฤดูร้อน 191 00:10:23,789 --> 00:10:25,583 ‎เล่นแล้วติดสุดๆ เลยละ 192 00:10:25,666 --> 00:10:28,753 ‎ทำให้มันเป็นกระแสที แมรี่ ‎เอาให้เล่นกันทุกคนเลย 193 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 ‎ทำไมมันดูโบราณจังล่ะ 194 00:10:30,504 --> 00:10:33,382 ‎- มันเป็นเกมย้อนยุค ‎- แล้วไม่ได้แปลว่าโบราณเหรอ 195 00:10:33,466 --> 00:10:37,428 ‎ขอร้องละ แมรี่ ‎เราไม่ขอให้เธอทำให้เราดังหรือเจ๋งนะ 196 00:10:37,511 --> 00:10:40,431 ‎- เราแค่ขอให้เธอช่วยเรากอบกู้... ‎- ฤดูร้อนนี้ 197 00:10:40,514 --> 00:10:43,142 ‎ฉันก็ไม่อะไรที่ดีกว่านี้ทำแล้วนี่ 198 00:10:43,225 --> 00:10:46,103 ‎- เยี่ยม ขอบคุณนะ แมรี่ ‎- ด้วยความยินดี 199 00:10:46,187 --> 00:10:48,272 ‎ถอยไปได้แล้ว เธอขวางทางฉัน 200 00:10:48,356 --> 00:10:52,652 ‎ไง แมรี่คนดีคนเดิมอยากให้ ‎คุณดาวน์โหลดเกมใหม่สุดเจ๋ง 201 00:10:52,735 --> 00:10:53,778 ‎หมาประจัญบาน 202 00:10:53,861 --> 00:10:56,781 ‎เกมนี้มันหยดติ๋ง ‎และจะช่วยแก้เซ็งในฤดูร้อนได้ 203 00:10:56,864 --> 00:10:57,990 ‎แฮชแท็กย้อนยุคเจ๋ง 204 00:10:58,074 --> 00:10:59,867 ‎แฮชแท็กจี๊ดมาก 205 00:11:01,869 --> 00:11:03,162 ‎เกมเราพินาศหมดเลย 206 00:11:03,245 --> 00:11:05,790 ‎วาร์วาโทส ทำไมหงุดหงิดจังล่ะ 207 00:11:05,873 --> 00:11:08,459 ‎ศึกครั้งยิ่งใหญ่ใกล้จะมาถึงเส้นขอบฟ้าแล้ว 208 00:11:08,542 --> 00:11:13,923 ‎และพวกคุณ ผู้พิทักษ์วัยชรา ‎คือแนวป้องกันสุดท้ายของโลกนี้ 209 00:11:14,965 --> 00:11:19,637 ‎ขอโทษนะ วาร์วาโทส ‎แต่โทบี้จ๋าของฉันส่งคำเชิญมาให้เล่นเกม 210 00:11:19,720 --> 00:11:23,349 ‎ไม่มีเวลาให้เกมหรือ "โทบี้จ๋า" แล้ว 211 00:11:23,432 --> 00:11:26,352 ‎ฉันได้คำเชิญจากแมรี่หวังเวิลด์ 22 ‎จะอะไรก็เถอะ 212 00:11:26,435 --> 00:11:29,647 ‎อะไรเนี่ย สนุกดีนี่ ดูกราฟฟิคสุดเจ๋งนี่สิ 213 00:11:29,730 --> 00:11:32,024 ‎- ขอบคุณที่ส่งคำเชิญมานะ แนนซี่ ‎- ยินดี 214 00:11:32,400 --> 00:11:34,276 ‎- นี่ ลองนี่สิ ‎- เจ๋งเลย 215 00:11:34,360 --> 00:11:36,404 ‎- ฉันก็มีเกมนี้ ‎- สนุกดีนะ 216 00:11:36,570 --> 00:11:38,114 ‎อะไรกันเนี่ย เกย์เล็น 217 00:11:38,197 --> 00:11:40,908 ‎วาร์วาโทส เว็กซ์เป็นนักรบ ‎โดยกำเนิดคนเดียว 218 00:11:40,991 --> 00:11:42,701 ‎ที่เป็นห่วงเรื่องความตายที่ยิ่งใหญ่เหรอ 219 00:11:42,785 --> 00:11:43,744 ‎- ตลอดเลย ‎- ใช่ 220 00:11:43,828 --> 00:11:46,705 ‎ได้เลยได้ ผมจะแจ้งกองทัพทันที ‎ที่ผมได้กระดูกนี่ 221 00:11:47,415 --> 00:11:49,542 ‎กองทัพ... 222 00:11:54,255 --> 00:11:55,423 ‎เร็วเข้า ราชวงศ์ 223 00:11:55,714 --> 00:11:56,966 ‎เราเหลือเวลาไม่มาก 224 00:11:58,426 --> 00:12:01,095 ‎เสียเวลาดาวน์โหลดข้ามจักรวาลนานสุดๆ เลย 225 00:12:01,512 --> 00:12:03,597 ‎โอเค เอาละนะ 226 00:12:03,681 --> 00:12:05,224 ‎ปล่อยหมาประจัญบาน 227 00:12:07,351 --> 00:12:09,353 ‎คุณพระช่วยเซอร์ซี่ 228 00:12:17,611 --> 00:12:21,115 ‎เยี่ยม ฉันเจอโมรันโด้แล้ว 229 00:12:22,408 --> 00:12:23,242 ‎(กดปุ่มเริ่ม) 230 00:12:23,701 --> 00:12:25,494 ‎ปล่อยหมาประจัญบาน 231 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 ‎ช่วยฉี่ระวังๆ ด้วยนะ ทุกคน 232 00:12:30,708 --> 00:12:32,376 ‎มาเริ่มกันเลย 233 00:12:33,419 --> 00:12:35,880 ‎มาเลยๆ นั่นแหละ แจ๋ว 234 00:12:43,304 --> 00:12:44,597 ‎พวกนั้นมันอะไรน่ะ 235 00:12:44,680 --> 00:12:47,600 ‎คิดว่าน่าจะเป็น ‎โดรนรักษาความปลอดภัยที่ลานจอด 236 00:12:47,683 --> 00:12:50,936 ‎- แปลกจริงๆ เลย ‎- ยิงถล่มพวกมันให้เละ 237 00:13:01,113 --> 00:13:03,324 ‎- ฉันถูกยิง ‎- ก็เริ่มใหม่สิ 238 00:13:03,407 --> 00:13:05,868 ‎ฉันโดนยิงจนระเบิดไปห้าครั้งแล้ว 239 00:13:05,951 --> 00:13:07,620 ‎มันไม่ได้ผล เครล 240 00:13:07,703 --> 00:13:10,247 ‎เปปเปอร์แจ็คทำเราเสียโดรนไปห้าลำแล้ว 241 00:13:10,331 --> 00:13:13,042 ‎ใจเย็นๆ พวกเขาเพิ่งจะเรียนรู้เกมนี้เอง 242 00:13:13,125 --> 00:13:17,046 ‎ใช่ อาจา อดทนอีกนิดดีไหม 243 00:13:29,475 --> 00:13:31,644 ‎เยี่ยม ฉันได้ 5,000 คะแนน 244 00:13:31,727 --> 00:13:33,270 ‎และเจ้าหมาก็ได้กระดูก 245 00:13:33,354 --> 00:13:35,606 ‎น่ารักมาก เครลลิโต้ 246 00:13:38,609 --> 00:13:40,444 ‎- ใช่ เอาคะแนนมาให้ฉัน ‎- เยี่ยม 247 00:13:40,528 --> 00:13:41,654 ‎เยี่ยม ฉี่เลเซอร์ 248 00:13:41,737 --> 00:13:43,948 ‎- พวกเขาเริ่มเข้าใจแล้ว ‎- มันได้ผล 249 00:13:44,031 --> 00:13:47,993 ‎ไม่อยากจะเชื่อเลย ‎หมายถึงมันต้องได้ผลอยู่แล้ว 250 00:13:48,577 --> 00:13:50,496 ‎ปล่อยหมาประจัญบาน 251 00:13:53,999 --> 00:13:55,751 ‎- จัดการหัวดับเพลิง ‎- โอเค เร็วเข้าๆ 252 00:13:56,126 --> 00:13:58,295 ‎ถ้าหมากรุกมีเลเซอร์คงจะสนุกขึ้นนะ 253 00:13:58,379 --> 00:14:00,548 ‎เงียบเถอะ เจอร์รี่ คุณย่ากำลังมัน 254 00:14:00,631 --> 00:14:03,300 ‎เอาเลเซอร์ไปกินซะ ไอ้ปลาจวด 255 00:14:03,384 --> 00:14:06,303 ‎ฉันเริ่มเจ็บนิ้วแล้ว ฉันคงยังพิมพ์ได้อยู่สินะ 256 00:14:06,387 --> 00:14:09,139 ‎เลิกบ่นได้แล้ว หวัง มาช่วยฉันฉีดน้ำนี่เถอะ 257 00:14:09,682 --> 00:14:14,395 ‎รู้ไว้นะ ฉันชอบต่อสู้จริงๆ มากกว่า ‎แต่นี่ก็จี๊ดมากเหมือนกัน 258 00:14:17,439 --> 00:14:19,900 ‎ลู้ก ซูเลี่ยนที่อยู่ที่สถานีตำรวจ 259 00:14:19,984 --> 00:14:22,987 ‎ไร้ประโยชน์กว่าลาร์ว็อกซ์ในสนามรบซะอีก 260 00:14:23,070 --> 00:14:26,240 ‎หวังว่าตรงดิ่งเข้าไปหาเลยจะได้ผลนะ 261 00:14:26,323 --> 00:14:30,452 ‎ดูเหมือนระบบพรางตัวของเรา ‎จะพลังงานหมดแบบมุกเดิมๆ ซะแล้ว 262 00:14:37,835 --> 00:14:39,837 ‎ลู้กเหรอ เครล 263 00:14:39,920 --> 00:14:43,299 ‎เรากำลังถูกโดรมคุมลานจอดโจมตีเนี่ยนะ 264 00:14:43,382 --> 00:14:45,843 ‎ใครขับพวกมันอยู่ มีเป็นร้อยๆ ลำเลยนี่ 265 00:14:45,926 --> 00:14:47,887 ‎ฝ่าบาท ผมขอแนะนำให้กลับ... 266 00:14:47,970 --> 00:14:53,976 ‎และฉันแนะนำว่าให้นาย ‎เคารพคำสั่งขององค์ราชาของตัวเอง 267 00:14:54,226 --> 00:14:56,186 ‎ทำลายพวกมันให้หมด 268 00:15:00,649 --> 00:15:03,485 ‎เร็วเข้า เข้ามาหาปะป๋าเลย 269 00:15:03,569 --> 00:15:05,321 ‎โอ้โฮ ซูชิ 270 00:15:10,367 --> 00:15:11,619 ‎โกโกซูชิคืออะไร 271 00:15:14,038 --> 00:15:15,915 ‎ทำไมโดรนไม่ขยับล่ะ 272 00:15:15,998 --> 00:15:19,084 ‎ทำไมพวกมันหยุดล่ะ เครล ‎เกิดอะไรขึ้นกับนักบินของเรา 273 00:15:19,418 --> 00:15:22,212 ‎แจ๋ว ฉันได้เล่นโกโกซูชิโรลแล้ว 274 00:15:22,296 --> 00:15:23,672 ‎ได้โบนัสถั่วแระญี่ปุ่น 275 00:15:23,756 --> 00:15:25,382 ‎- โกโกซูชิ 2 ‎- ไม่นะ ไม่ 276 00:15:25,466 --> 00:15:27,217 ‎- ไม่ๆ ‎- ทุกคน 277 00:15:27,301 --> 00:15:28,928 ‎มีข่าวร้ายแล้วละ 278 00:15:29,011 --> 00:15:31,722 ‎โกโกซูชิ 2: วาซาบิชำระแค้นเพิ่งเปิดให้บริการ 279 00:15:31,805 --> 00:15:34,934 ‎ไม่นะ ทุกคนเลิกเล่นเกมของเธอ ‎แล้วไปเล่นเกมซูชินั่น 280 00:15:41,023 --> 00:15:42,900 ‎- เหลือโดรนอยู่กี่ลำ ‎- สอง 281 00:15:42,983 --> 00:15:43,817 ‎เคล็บ 282 00:15:43,901 --> 00:15:47,029 ‎ต้องขอบคุณทักษะการขับยาน ‎ที่ยอดเยี่ยมของอาจา 283 00:15:47,112 --> 00:15:50,699 ‎ฉันคิดไปเอง ‎หรือว่ายานแม่มีทัศนคติขึ้นเนี่ย 284 00:15:53,118 --> 00:15:54,995 ‎สถานการณ์ดูไม่ดีเลย ผู้การ 285 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 ‎- ใครเป็นคนขับโดรนลำสุดท้าย ‎- เยี่ยม 286 00:15:57,748 --> 00:15:59,208 ‎ฉันได้โบนัสหัวดับเพลิง 287 00:15:59,291 --> 00:16:01,543 ‎บอกแล้วไงว่าเดี๋ยวฉันก็เก่งขึ้น 288 00:16:01,919 --> 00:16:03,003 ‎เคล็บ 289 00:16:03,087 --> 00:16:04,088 ‎อีไลน่ะเอง 290 00:16:04,171 --> 00:16:08,676 ‎ชะตากรรมของโลก ‎และอาคิริเดี้ยนไฟว์อยู่นี่แล้ว 291 00:16:08,759 --> 00:16:12,262 ‎อีไล เปปเปอร์แจ็ค นายคือความหวัง 292 00:16:12,346 --> 00:16:13,472 ‎ไม่ได้จะกดดันนะ 293 00:16:13,555 --> 00:16:16,684 ‎อีไล เปปเปอร์แจ็คยินดีรับใช้ครับ ผู้การ 294 00:16:18,352 --> 00:16:20,980 ‎- ไม่กดดัน ‎- ปล่อยหมาประจัญบาน 295 00:16:30,072 --> 00:16:31,615 ‎เหลืออีกหนึ่งลำ 296 00:16:32,533 --> 00:16:35,369 ‎นี่คงเป็นนักรบที่คุยโวที่สุด 297 00:16:35,452 --> 00:16:36,996 ‎นายทำได้ อีไล 298 00:16:37,079 --> 00:16:39,164 ‎ฉันเชื่อมั่นในตัวนายสุดๆ เลย 299 00:16:39,248 --> 00:16:41,166 ‎อย่าละสายตาจากเกมนะ 300 00:16:46,088 --> 00:16:49,717 ‎ฉันอยากให้ปืนทุกกระบอกระดมยิงโดรนลำนั้น 301 00:17:08,444 --> 00:17:09,653 ‎ยิ่งใหญ่ 302 00:17:11,530 --> 00:17:14,324 ‎เยี่ยม ฉันเพิ่งได้โรลสายรุ้ง 303 00:17:17,703 --> 00:17:19,121 ‎ระวัง หัวดับเพลิงอีกอัน 304 00:17:19,204 --> 00:17:24,418 ‎ดูเหมือนม่านุดทุกคน ‎จะเอาแต่ติดอุปกรณ์สื่อสาร 305 00:17:24,501 --> 00:17:25,335 ‎เธอด้วยเหรอ 306 00:17:25,711 --> 00:17:28,088 ‎บอกวาร์วาโทสมาว่าเกิดอะไรขึ้น 307 00:17:28,172 --> 00:17:30,549 ‎ไม่งั้นเขาจะควักไส้นายออกมา 308 00:17:31,008 --> 00:17:33,552 ‎คุณคุ้นกับวิดีโอเกมที่ชื่อว่าโกโกฟิชชิ่งไหม 309 00:17:33,635 --> 00:17:35,262 ‎มันชื่อว่าโกโกซูชิ 310 00:17:35,637 --> 00:17:38,307 ‎แจ็คแห่งเปปเปอร์มีโอกาสจะหยุดโมรันโด้ได้ 311 00:17:38,390 --> 00:17:40,893 ‎- เขาคือความหวังสุดท้ายของเรา ‎- ฉันรู้แล้ว 312 00:17:40,976 --> 00:17:42,394 ‎ฉันเคยดูในหนัง โอเคนะ 313 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 ‎สู้เขา เปปเปอร์แจ็ค นายคือทีมพิฆาตหยอง 314 00:17:49,860 --> 00:17:52,654 ‎ฉันหาโอกาสไม่ได้ ไม่มีทางเลย 315 00:17:52,738 --> 00:17:55,616 ‎- ฉันทำไม่ได้ ‎- มีอีกทางหนึ่งเสมอ 316 00:17:55,699 --> 00:17:58,827 ‎วิศวกรผู้หลักแหลมคนหนึ่ง ‎เคยบอกวาร์วาโทสแบบนั้น 317 00:17:58,911 --> 00:18:01,663 ‎อีกทางหนึ่ง ใช่เลย ตรงไปที่ปีกเดินเรือ 318 00:18:01,747 --> 00:18:03,999 ‎แต่ต้องยิงแม่นมากๆ เลยนะ 319 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 ‎ฉันรู้ แต่นี่คือโอกาสเดียวของเรา 320 00:18:05,918 --> 00:18:08,337 ‎กดดันเกินไปแล้ว ทุกคน ฉันทำไม่ได้ 321 00:18:08,420 --> 00:18:09,838 ‎ใช่ อีไล นายทำไม่ได้ 322 00:18:09,922 --> 00:18:11,590 ‎- เครล ‎- อย่าเพิ่งขัดน่า 323 00:18:11,673 --> 00:18:12,508 ‎ขอเวลาหน่อย 324 00:18:12,591 --> 00:18:16,929 ‎นายอาจกำลังขับโดรนลำสุดท้าย ‎แต่เรากำลังทำเรื่องนี้ด้วยกัน 325 00:18:17,304 --> 00:18:19,515 ‎โอเค บอกมาว่าต้องทำยังไง 326 00:18:19,598 --> 00:18:21,266 ‎หักซ้าย คราวนี้ไปขวา 327 00:18:21,350 --> 00:18:22,392 ‎แล้วพุ่งไปข้างบน 328 00:18:22,476 --> 00:18:23,477 ‎ล็อกเป้าหมาย 329 00:18:27,898 --> 00:18:29,441 ‎ล็อกเป้าหมายแล้ว 330 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 ‎- นายทำได้ อีไล ‎- ไม่ เราทำได้ 331 00:18:32,152 --> 00:18:34,113 ‎เลิกต่อต้านได้แล้ว 332 00:18:34,196 --> 00:18:36,657 ‎แกเสร็จฉัน 333 00:18:49,419 --> 00:18:50,838 ‎เราแพ้แล้ว 334 00:18:51,713 --> 00:18:54,341 ‎เป็นความพยายามที่กล้าหาญมาก 335 00:18:54,424 --> 00:18:58,011 ‎เซ็กลอสและเกย์เล็น เธอทำได้ 336 00:18:58,554 --> 00:19:00,222 ‎อะไรนะ ไม่ 337 00:19:00,305 --> 00:19:02,891 ‎ฉันแพ้ พวกนั้นทำลายโดรนฉัน 338 00:19:02,975 --> 00:19:05,853 ‎แต่ทำลายไม่ทันเธอยิงนัดสุดท้าย ‎ที่สร้างความเสียหายหนัก 339 00:19:05,936 --> 00:19:07,729 ‎โมรันโด้จะถูกบีบให้ถอยทัพ 340 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 ‎โดรนคุมลานจอดเหรอ 341 00:19:10,774 --> 00:19:11,817 ‎ฉันทำสำเร็จเหรอ 342 00:19:11,900 --> 00:19:13,527 ‎คือฉันทำสำเร็จ 343 00:19:13,735 --> 00:19:16,488 ‎- เราทำสำเร็จ ‎- แจ่มสุดยอด 344 00:19:16,572 --> 00:19:18,866 ‎ขอบคุณ เซ็กลอส เขาทำได้ 345 00:19:18,949 --> 00:19:20,826 ‎เก่งมาก เพื่อน 346 00:19:21,034 --> 00:19:23,495 ‎เยี่ยมมาก เปปเปอร์แจ็ค 347 00:19:23,579 --> 00:19:24,705 ‎แจ่มสุดยอด 348 00:19:25,789 --> 00:19:26,748 ‎โดรนคุมลานจอดเนี่ยนะ 349 00:19:27,541 --> 00:19:28,709 ‎โดรนคุมลานจอดเนี่ยนะ 350 00:19:29,293 --> 00:19:30,335 ‎โดรนคุมลานจอดเนี่ยนะ 351 00:19:30,419 --> 00:19:33,547 ‎ฝ่าบาท เราต้องถอยทัพและเอายานลงจอด 352 00:19:33,630 --> 00:19:36,592 ‎ถอยทัพกลับไปอาคิริเดี้ยนไฟว์ 353 00:19:36,675 --> 00:19:38,302 ‎ต้องซ่อมนานแค่ไหน 354 00:19:38,385 --> 00:19:39,469 ‎สองพาร์สันครับ พระองค์ท่าน 355 00:19:39,553 --> 00:19:41,597 ‎ทำให้ได้ในหนึ่งพาร์สัน 356 00:19:41,680 --> 00:19:43,599 ‎และเพิ่มค่าหัวเป็นสามเท่า 357 00:19:43,682 --> 00:19:45,767 ‎พวกราชวงศ์อยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ 358 00:19:45,893 --> 00:19:48,604 ‎และพวกมันต้องชดใช้ 359 00:19:51,732 --> 00:19:54,735 ‎เยี่ยม นี่แหละที่ยานแม่เรียกว่า "จบเกม" 360 00:19:54,818 --> 00:19:56,195 ‎ใครร้าย ฉันนี่แหละ 361 00:19:56,278 --> 00:20:01,533 ‎อีไลแห่งเปปเปอร์ ‎ยินดีด้วยที่มีชัยในศึกครั้งแรก 362 00:20:01,617 --> 00:20:04,620 ‎เดี๋ยว วาร์วาโทส ‎คุณบอกเจ้าหน้าที่ของโลกเรื่องเรารึเปล่า 363 00:20:04,953 --> 00:20:08,081 ‎วาร์วาโทสลองดูแล้ว แต่ว่าล้มเหลว 364 00:20:08,165 --> 00:20:13,462 ‎เห็นได้ชัดว่าสิ่งประดิษฐ์ชิ้นล่าสุด ‎ที่วิศวกรของเราสร้างยังไม่สมบูรณ์ 365 00:20:14,671 --> 00:20:16,840 ‎คุณลืมปลดเซฟตี้ 366 00:20:16,924 --> 00:20:21,136 ‎ในอนาคต วาร์วาโทส เว็กซ์จะพยายามตั้งใจฟัง 367 00:20:21,220 --> 00:20:22,804 ‎เธอกับว่าที่ราชินีให้มากขึ้น 368 00:20:22,888 --> 00:20:25,390 ‎วาร์วาโทสขออภัยด้วย 369 00:20:25,474 --> 00:20:29,102 ‎คำขอโทษจากวาร์วาโทส เว็กซ์ ‎ผู้ยิ่งใหญ่งั้นเหรอ 370 00:20:29,186 --> 00:20:30,771 ‎ยานแม่ คุณบันทึกไว้รึเปล่า 371 00:20:30,854 --> 00:20:33,899 ‎บันทึกค่ะ ฝ่าบาท ‎ฉันคิดว่าจะเปิดดูวนไปเรื่อยๆ 372 00:20:33,982 --> 00:20:37,694 ‎พ่อแม่ของพวกเธอ ‎เคยสั่งให้วาร์วาโทสคอยคุ้มครองพวกเธอ 373 00:20:37,778 --> 00:20:40,989 ‎แต่วันนี้ พวกเธอกับม่านุดสหายร่วมรบ 374 00:20:41,073 --> 00:20:44,326 ‎คือผู้ที่ปกป้องโลกและอาคิริเดี้ยนไฟว์เอาไว้ 375 00:20:44,409 --> 00:20:47,537 ‎พวกเธอกับวาร์วาโทส เว็กซ์เท่าเทียมกัน 376 00:20:48,914 --> 00:20:49,748 ‎ราชวงศ์ของฉัน 377 00:20:49,831 --> 00:20:54,002 ‎เรากำลังจะได้รับ ‎สัญญาณภาพจากอาคิริเดี้ยนไฟว์ 378 00:20:54,670 --> 00:20:56,588 ‎ถึงทายาทตระกูลทาร์ร่อน 379 00:20:56,672 --> 00:21:02,719 ‎ราชินีและราชาโดยชอบธรรมของอาคิริเดี้ยนไฟว์ ‎ในอนาคต อาจาและเครล ทาร์ร่อน 380 00:21:03,804 --> 00:21:08,809 ‎การรับใช้อาคิริเดี้ยนไฟว์ ‎เป็นเกียรติและหน้าที่ของตระกูลทาร์ร่อน 381 00:21:08,892 --> 00:21:11,561 ‎แต่ไม่ใช่แค่เราเท่านั้นที่ช่วยพวกคุณในวันนี้ 382 00:21:11,645 --> 00:21:14,481 ‎เราคงทำไม่ได้ถ้าไม่มี อีไล เปปเปอร์แจ็ค 383 00:21:14,564 --> 00:21:17,901 ‎- เขาเป็นมนุษย์ ‎- ไง ผมอีไล เป็นมนุษย์ 384 00:21:17,985 --> 00:21:20,988 ‎ขอบคุณที่ร่วมต่อสู้กับเรา ‎และทำเพื่ออนาคตของดาวเรา 385 00:21:21,071 --> 00:21:24,366 ‎งั้นเราขอขอบคุณ อีไล เปปเปอร์แจ็ค 386 00:21:24,449 --> 00:21:26,285 ‎อีไล เปปเปอร์แจ็ค 387 00:21:26,368 --> 00:21:29,037 ‎อีไล เปปเปอร์แจ็คจงเจริญ 388 00:21:29,204 --> 00:21:31,039 ‎อีไล เปปเปอร์แจ็ค 389 00:21:36,086 --> 00:21:38,588 ‎พวกเขาโค้งคำนับให้แผ่นชีสเหรอ 390 00:21:43,218 --> 00:21:46,847 ‎ฉันยังไม่สบายใจ ‎กับการโค้งคำนับและคุกเข่าแบบนี้ 391 00:21:46,930 --> 00:21:49,349 ‎ไม่เป็นไร ฉันสบายใจ 392 00:21:53,270 --> 00:21:56,940 ‎นี่เป็นฤดูร้อนที่เลวร้ายและน่าเบื่อที่สุดเลย 393 00:21:57,024 --> 00:21:59,026 ‎ไม่มีอะไรเจ๋งๆ เกิดขึ้นแถวนี้เลย 394 00:21:59,109 --> 00:22:01,445 ‎แล้วเกิดอะไรขึ้นกับโกโกซูชิ 2 ล่ะ 395 00:22:01,528 --> 00:22:02,404 ‎- เล่นจบแล้ว ‎- จบ 396 00:22:02,487 --> 00:22:04,823 ‎- เรียบร้อย ‎- ฉันคนหนึ่งละที่ตื่นเต้นดีใจ 397 00:22:04,906 --> 00:22:07,242 ‎ที่เจอฤดูร้อนที่น่าเบื่อสุดๆ 398 00:22:07,326 --> 00:22:08,410 ‎เห็นด้วยเลย 399 00:22:10,412 --> 00:22:11,997 ‎เป็นฤดูร้อนที่แย่ที่สุดเลย