1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:42,083 --> 00:00:44,252 Um, dois, três, lá embaixo! 3 00:00:46,379 --> 00:00:50,258 Zerei a Internet. Não tem mais nada pra ver. 4 00:00:50,341 --> 00:00:53,803 Que tédio. Este verão não está nada maneiro. 5 00:00:53,887 --> 00:00:57,223 Não tem nada pra fazer. Que saudade da escola. 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 Isso é maluquice, Darc. 7 00:00:59,309 --> 00:01:02,937 Podemos ver um filme. Robô Arma Versus Laser Ninjas! 8 00:01:03,021 --> 00:01:05,106 Já vi. Faltou ninja. 9 00:01:05,190 --> 00:01:09,069 Aceite, Steve. Este é o verão mais chato que já existiu. 10 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 Steve, me larga! 11 00:01:11,821 --> 00:01:13,281 Está chato agora? 12 00:01:13,740 --> 00:01:16,409 Lançar armada em um horvath. 13 00:01:17,285 --> 00:01:19,162 Isso não está nada bom. 14 00:01:19,245 --> 00:01:23,166 Morando foi rápido em preparar a frota para invadir a Terra. 15 00:01:23,541 --> 00:01:26,169 Recebendo transmissão de Loth Saborian. 16 00:01:26,461 --> 00:01:28,171 Loth para Resistência. 17 00:01:28,254 --> 00:01:31,132 -Perigo. -Quanto tempo temos para detê-lo? 18 00:01:31,216 --> 00:01:32,258 Não temos. 19 00:01:32,342 --> 00:01:35,762 Iniciar decolagem para o planeta Tirra. 20 00:01:35,845 --> 00:01:39,766 Majestade, podemos chegar à Terra em menos de 16 horvaths, 21 00:01:39,849 --> 00:01:42,101 ou ir por uma rota mais pitoresca. 22 00:01:42,185 --> 00:01:47,315 Em 16 horvaths, os últimos da Casa Tarron morrerão... 23 00:01:47,607 --> 00:01:50,944 e ninguém mais voltará a confundi-los com a realeza. 24 00:01:51,194 --> 00:01:52,695 Base para abatedores. 25 00:01:52,779 --> 00:01:56,116 Detenham a frota do Morando. Abatam a Siclopion. 26 00:01:56,199 --> 00:01:59,119 -A caminho. -Eles são nossa última esperança. 27 00:01:59,202 --> 00:02:01,955 Se falharem, nada o impedirá de vir para cá. 28 00:02:04,582 --> 00:02:06,709 -Alvo à vista. -Afirmativo. 29 00:02:06,793 --> 00:02:08,795 Que Gaylen os acompanhe. 30 00:02:10,839 --> 00:02:14,342 A Resistência se lembrará do sacrifício de hoje. 31 00:02:18,763 --> 00:02:22,767 Uma frota pequena e determinada de abatedores se aproxima. 32 00:02:22,851 --> 00:02:26,146 Querem impedir nossa decolagem. Abram fogo! 33 00:02:26,229 --> 00:02:29,190 Mas devemos esperar e iniciar comunicações. 34 00:02:29,274 --> 00:02:31,609 Disparar é comunicar. 35 00:02:46,416 --> 00:02:49,002 Respondam. Estão me ouvindo? Alguém? 36 00:02:49,085 --> 00:02:51,796 -Isto não está nada bom. -Resta só um. 37 00:02:52,505 --> 00:02:54,340 Seklos e Gaylen, nos ajudem. 38 00:03:04,851 --> 00:03:05,727 Alvo na mira. 39 00:03:07,478 --> 00:03:08,563 Atacando! 40 00:03:11,357 --> 00:03:12,191 Não! 41 00:03:15,570 --> 00:03:17,530 Seklos e Gaylen os acompanhem. 42 00:03:17,989 --> 00:03:21,367 A Resistência não pode fazer mais nada para detê-lo. 43 00:03:21,451 --> 00:03:23,244 Eram nossas últimas naves. 44 00:03:23,328 --> 00:03:24,662 E drones nucleares? 45 00:03:24,746 --> 00:03:26,080 Nucleares? Não. 46 00:03:26,164 --> 00:03:29,751 Temos drones de trânsito, mas não temos pilotos. 47 00:03:30,168 --> 00:03:31,878 Estamos sob ataque! 48 00:03:31,961 --> 00:03:34,672 Vocês e a Terra estão por conta própria. 49 00:03:35,256 --> 00:03:36,090 Não! 50 00:03:38,259 --> 00:03:40,970 Hora ruim pra dizer que acabou a limonada? 51 00:03:42,597 --> 00:03:46,142 -Sim! -Precisamos de um mekron para pensar. 52 00:03:46,226 --> 00:03:49,229 Pode cuidar pra que ninguém entre na nave? 53 00:03:49,312 --> 00:03:51,397 Inclusive você. Desculpe. 54 00:03:51,481 --> 00:03:54,067 Pode deixar. Vou conter os civis. 55 00:03:54,150 --> 00:03:55,318 Paluque saindo. 56 00:03:55,401 --> 00:03:59,072 Por que os jovens precisam ficar na nossa poça d'água? 57 00:03:59,155 --> 00:04:02,116 A Mãe nos deu a única casa da rua com piscina. 58 00:04:02,200 --> 00:04:03,618 A invasão é iminente. 59 00:04:03,701 --> 00:04:07,664 Não há escolha. Varvatos deve alertar as autoridades da Terra. 60 00:04:07,747 --> 00:04:09,916 -O quê? -A polícia? Você é soolian? 61 00:04:09,999 --> 00:04:14,462 Não podemos aspirar à vitória sem apoio militar dos humanos. 62 00:04:14,545 --> 00:04:17,340 A polícia chamará o exército necessário. 63 00:04:17,423 --> 00:04:18,925 Concordo com o traidor. 64 00:04:19,008 --> 00:04:21,594 Varvatos, você esteve na Área 49B. 65 00:04:21,678 --> 00:04:23,930 Viu o que os humanos fariam conosco. 66 00:04:24,013 --> 00:04:25,723 Com vidas humanas em risco, 67 00:04:25,807 --> 00:04:29,852 defender a bola de barro é mais importante que o nosso bem-estar. 68 00:04:29,936 --> 00:04:31,187 Isso é meu. 69 00:04:31,271 --> 00:04:35,525 Varvatos sabe que está trabalhando na transdução portátil. 70 00:04:35,608 --> 00:04:39,195 Para esconder nossas formas akiridianas, não expô-las. 71 00:04:41,239 --> 00:04:42,907 Aprecio sua preocupação. 72 00:04:42,991 --> 00:04:46,077 Mas precisamos de um exército contra Morando, 73 00:04:46,160 --> 00:04:48,663 e agora, os humanos são tudo que temos. 74 00:04:48,746 --> 00:04:53,584 Sim, precisamos de um exército. Precisamos recrutar novos guerreiros. 75 00:04:53,668 --> 00:04:55,586 -Bônus unagi! -Faça o pedido! 76 00:04:55,670 --> 00:04:57,714 -Sashimi, Pimenteira! -Certo! 77 00:04:57,797 --> 00:05:00,967 -Arigato gozaimashita! -Que sushi mais feio. 78 00:05:01,050 --> 00:05:05,263 -Esqueço o abacate porque sou alérgico. -É alérgico à vitória! 79 00:05:05,805 --> 00:05:09,183 Valeu por nos receberem. O verão está chato e... 80 00:05:09,267 --> 00:05:12,186 Tenho notícias boas e ruins pra vocês. 81 00:05:12,270 --> 00:05:17,358 A má notícia é que o seu planeta será invadido por uma força extraterrestre. 82 00:05:17,442 --> 00:05:18,568 E a boa notícia? 83 00:05:18,651 --> 00:05:21,070 Seu verão deixou de ser chato. 84 00:05:21,154 --> 00:05:23,865 Chega de jogos. Precisamos treiná-los. 85 00:05:23,948 --> 00:05:27,452 -Um exército vem para cá e vocês querem... -Nossa ajuda? 86 00:05:27,535 --> 00:05:30,038 São os melhores guerreiros humanos. 87 00:05:30,121 --> 00:05:33,499 Aliás, os únicos guerreiros humanos que conhecemos. 88 00:05:34,125 --> 00:05:36,377 Do balacobaco! 89 00:05:36,461 --> 00:05:37,378 Ai... 90 00:05:38,004 --> 00:05:40,882 Legal! Espera. Calma, Pimenteira. 91 00:05:40,965 --> 00:05:46,888 Antes, precisamos saber se o treinamento envolve raios laser. 92 00:05:46,971 --> 00:05:51,059 Serratores não bastarão contra a frota akiridiana. 93 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 Sobrevivemos antes. 94 00:05:52,810 --> 00:05:56,147 À morte, várias vezes. Ao fim de Arcadia, duas. 95 00:05:56,230 --> 00:05:59,400 Sem falar no nível Omakase do Go-Go Sushi. 96 00:06:00,151 --> 00:06:02,570 Armas alienígenas! Não é demais? 97 00:06:02,653 --> 00:06:06,282 Será uma nave de guerra cheia de soldados robôs. 98 00:06:06,365 --> 00:06:08,034 -Desculpa! -Não é um jogo! 99 00:06:08,826 --> 00:06:09,869 Mas poderia ser. 100 00:06:09,952 --> 00:06:11,120 PLACAR 101 00:06:11,704 --> 00:06:15,917 Neste momento, uma armada inteira está atravessando a galáxia 102 00:06:16,000 --> 00:06:18,878 para trazer morte e destruição 103 00:06:18,961 --> 00:06:22,298 a esta pocilga que é o seu mundo! 104 00:06:30,890 --> 00:06:35,561 -Uma armada alienígena? -Robôs! Máquinas da morte! 105 00:06:35,645 --> 00:06:39,482 Programadas para matar pelo vil general Morando. 106 00:06:39,565 --> 00:06:42,693 São tão impiedosos quanto o próprio Varvatos 107 00:06:42,777 --> 00:06:45,822 e quase tão adeptos do massacre quanto ele! 108 00:06:45,905 --> 00:06:49,867 Desde que os trolls apareceram nesta cidade, 109 00:06:49,951 --> 00:06:52,620 todos querem adivinhar o que vem a seguir. 110 00:06:52,703 --> 00:06:56,916 Vampiros, magos. Minha filha acha que o Billycraggle existe. 111 00:06:56,999 --> 00:07:00,253 Mas robôs assassinos do espaço? Essa é inédita. 112 00:07:00,336 --> 00:07:04,590 Sua descrença em Varvatos Vex é inquietante, 113 00:07:04,674 --> 00:07:06,175 mas não inesperada, 114 00:07:06,259 --> 00:07:09,929 e é por isso que ele trouxe provas irrefutáveis. 115 00:07:10,012 --> 00:07:11,222 Para trás. 116 00:07:11,305 --> 00:07:17,270 O que vai ver agora pode derreter as fibras da sua frágil mente humana. 117 00:07:24,402 --> 00:07:25,653 Só um secton. 118 00:07:25,736 --> 00:07:30,366 Varvatos ainda não está acostumado com esta tecnologia móvel. 119 00:07:30,450 --> 00:07:31,909 Derreteu minha mente. 120 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 Pensei que ia ter espadas de laser. 121 00:07:36,581 --> 00:07:40,960 Na hora certa. Mas, antes, a chave para a vitória é a paciência. 122 00:07:41,043 --> 00:07:44,338 Paciência, pronto. Mas vai ter raio laser, não é? 123 00:07:44,922 --> 00:07:46,090 Olhem o Ivan! 124 00:07:46,174 --> 00:07:49,635 Podem ficar quietos? O príncipe está trabalhando. 125 00:07:49,719 --> 00:07:52,472 Seus códigos de acesso estavam ativos. 126 00:07:52,763 --> 00:07:54,932 Morando está ficando descuidado. 127 00:07:56,559 --> 00:07:59,395 Pela honra de Gaylen, Varvatos jura... 128 00:07:59,479 --> 00:08:02,523 Desperdiçar o tempo da polícia é delito grave. 129 00:08:02,607 --> 00:08:06,360 Se me dá licença, há emergências reais que preciso atender. 130 00:08:06,444 --> 00:08:10,490 Que emergência pode ser maior que a aniquilação planetária? 131 00:08:10,656 --> 00:08:14,785 Detetive, temos uma idosa roubando um carrinho de compras. 132 00:08:15,369 --> 00:08:17,497 Isso é sério. 133 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 Uau, que legal! 134 00:08:26,214 --> 00:08:29,383 Krel, não é hora para videogames. 135 00:08:29,467 --> 00:08:32,136 É exatamente a hora para videogames. 136 00:08:32,220 --> 00:08:35,640 -O jogo de peixe cru me deu uma ideia. -Legal! 137 00:08:35,723 --> 00:08:38,518 -Você está invadindo a matriz! -Pessoal. 138 00:08:38,601 --> 00:08:41,687 -Não é uma matriz. -Certo. Claro. 139 00:08:41,771 --> 00:08:43,731 Está invadindo o mainframe! 140 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 -Legal! -Não é legal. 141 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 Sabem o que é legal? Paciência. 142 00:08:47,860 --> 00:08:53,866 Estou acessando a rede de segurança real usando um cliente de mineração de dados. 143 00:08:54,075 --> 00:08:57,745 Tudo bem. Serve. Mas podemos chamar de "mainframe"? 144 00:08:57,995 --> 00:08:59,914 Está bem! O que está fazendo? 145 00:08:59,997 --> 00:09:02,250 Salvando o planeta. 146 00:09:04,001 --> 00:09:06,796 O que é essa coisa parecida com o Luug? 147 00:09:06,879 --> 00:09:07,713 É o jogo. 148 00:09:07,797 --> 00:09:11,259 E agora, precisamos sincronizá-lo com os drones. 149 00:09:11,342 --> 00:09:13,803 Izita, acesse o depósito de drones. 150 00:09:13,886 --> 00:09:15,263 -Sim. -Alerta. 151 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 Setor três delta disponível para transporte. 152 00:09:18,808 --> 00:09:23,771 O príncipe Krel não entende que, sem pilotos, os drones não servirão. 153 00:09:23,854 --> 00:09:24,730 Ele resolve. 154 00:09:24,897 --> 00:09:26,691 Insira o código. 155 00:09:27,275 --> 00:09:29,443 Eu chamo de Luta de Cães. 156 00:09:29,527 --> 00:09:31,487 Este Luug nos representa 157 00:09:31,571 --> 00:09:34,949 e o hidrante onde ele está fazendo xixi é Morando. 158 00:09:35,032 --> 00:09:39,579 A Terra está prestes a sofrer uma invasão akiridiana 159 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 e você quer jogar videogame? 160 00:09:42,206 --> 00:09:46,168 -Já vi gráficos melhores numa calculadora. -É retrô, cara. 161 00:09:46,252 --> 00:09:50,214 Este jogo é ligado diretamente aos dados dos drones. 162 00:09:50,298 --> 00:09:55,177 Quando a Resistência inserir o código, poderemos pilotar os drones da Terra. 163 00:09:55,261 --> 00:09:59,849 Ou seja, jogando, pilotamos os drones. 164 00:09:59,932 --> 00:10:03,811 Upload confirmado. Temos um batalhão de drones à disposição. 165 00:10:03,936 --> 00:10:08,357 Beleza! Mas somos só cinco. É pouco para controlar um exército. 166 00:10:08,441 --> 00:10:10,776 Precisamos de mais gente para jogar. 167 00:10:10,860 --> 00:10:12,903 Temos que viralizar. 168 00:10:13,112 --> 00:10:15,990 Não entendi, Carl. O que é Luta de Cães? 169 00:10:16,073 --> 00:10:17,199 Meu nome é Krel. 170 00:10:17,283 --> 00:10:20,828 É um videogame supervívido que o Carl fez, 171 00:10:20,911 --> 00:10:23,706 e é a cura para o tédio de verão! 172 00:10:23,789 --> 00:10:25,583 É supercontagioso. 173 00:10:25,666 --> 00:10:28,753 Faça viralizar, Mary. Infecte todo mundo. 174 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 Por que parece tão velho? 175 00:10:30,504 --> 00:10:33,382 -É retrô! -Retrô não significa velho? 176 00:10:33,466 --> 00:10:37,428 Mary, não estamos pedindo que nos torne mais populares. 177 00:10:37,511 --> 00:10:40,431 -Só que nos ajude a salvar... -O verão. 178 00:10:40,514 --> 00:10:43,142 Não tenho nada melhor pra fazer mesmo. 179 00:10:43,225 --> 00:10:46,103 -Isso! Obrigada, Mary! -De nada. 180 00:10:46,187 --> 00:10:48,272 Chega pra lá. Está na minha luz. 181 00:10:48,356 --> 00:10:52,652 Oi! Aqui é a Mary, dizendo pra vocês baixarem o novo jogo superlegal, 182 00:10:52,735 --> 00:10:53,778 Luta de Cães. 183 00:10:53,861 --> 00:10:56,781 É demais e vai salvar o seu verão. 184 00:10:56,864 --> 00:10:57,990 #RetroéDemais! 185 00:10:58,074 --> 00:10:59,867 #Vívido! 186 00:11:01,827 --> 00:11:03,162 Estragou nosso jogo! 187 00:11:03,245 --> 00:11:05,790 Varvatos, por que está triste? 188 00:11:05,873 --> 00:11:08,501 A batalha gloriosa se aproxima 189 00:11:08,584 --> 00:11:13,923 e vocês, a velha guarda, são a última e única defesa da Terra. 190 00:11:14,965 --> 00:11:19,637 Com licença, Varvatos, mas meu Bobby querido me mandou um convite de jogo. 191 00:11:19,720 --> 00:11:23,349 Não há tempo para jogos nem para Bobby queridos! 192 00:11:23,432 --> 00:11:26,352 Recebi um convite de MaryWangWorld22. 193 00:11:26,435 --> 00:11:29,647 O que é? Que legal! Olha que gráficos maneiros! 194 00:11:29,730 --> 00:11:32,024 -Valeu pelo convite, Nancy. -Sim. 195 00:11:32,400 --> 00:11:34,276 -Olha só! -Demais. 196 00:11:34,360 --> 00:11:36,404 -Também recebi. -É divertido. 197 00:11:36,570 --> 00:11:38,114 Pelo grande Gaylen! 198 00:11:38,197 --> 00:11:42,701 Varvatos Vex é o único guerreiro preocupado com a gloriosa morte? 199 00:11:42,785 --> 00:11:43,744 -Sempre. -É. 200 00:11:43,828 --> 00:11:46,705 Avisarei o Exército depois de pegar o osso. 201 00:11:47,415 --> 00:11:49,542 O Exército... 202 00:11:54,213 --> 00:11:55,423 Vamos, príncipes. 203 00:11:55,714 --> 00:11:56,966 Temos pouco tempo. 204 00:11:58,426 --> 00:12:01,095 Downloads intergalácticos demoram. 205 00:12:01,512 --> 00:12:03,597 Certo, vamos lá... 206 00:12:03,681 --> 00:12:05,224 Luta de Cães! 207 00:12:07,351 --> 00:12:09,353 Redemoinho de Xerxes. 208 00:12:17,611 --> 00:12:21,115 Pronto! Estamos vendo Morando. 209 00:12:22,408 --> 00:12:23,242 INICIAR 210 00:12:23,701 --> 00:12:25,494 Luta de Cães! 211 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 Vamos nessa, pessoal! 212 00:12:30,708 --> 00:12:32,376 Lá vai. 213 00:12:33,419 --> 00:12:35,880 Vamos! Isso! 214 00:12:43,304 --> 00:12:44,597 O que é aquilo? 215 00:12:44,680 --> 00:12:47,600 Acho que são drones de segurança. 216 00:12:47,683 --> 00:12:50,936 -Que curioso. -Exploda-os! 217 00:13:01,113 --> 00:13:03,324 -Fui atingido! -Reinicie. 218 00:13:03,407 --> 00:13:05,868 Já explodi umas cinco vezes. 219 00:13:05,951 --> 00:13:07,620 Não funcionou, Krel. 220 00:13:07,703 --> 00:13:10,247 O Pimenteira já perdeu cinco drones. 221 00:13:10,331 --> 00:13:13,042 Espere. Eles só precisam aprender a jogar. 222 00:13:13,125 --> 00:13:17,046 Sim, Aja. Que tal um pouco de... paciência? 223 00:13:29,475 --> 00:13:31,644 Isso! Fiz cinco mil pontos! 224 00:13:31,727 --> 00:13:33,270 E o cão ganhou um osso! 225 00:13:33,354 --> 00:13:35,606 Belo toque, Krelito. 226 00:13:38,609 --> 00:13:40,444 -Me dê meus pontos! -Isso! 227 00:13:40,528 --> 00:13:41,737 Oba, laser de xixi! 228 00:13:41,820 --> 00:13:43,948 -Estão aprendendo. -Funciona! 229 00:13:44,031 --> 00:13:47,993 Não acredito! Digo, claro que funciona. 230 00:13:48,577 --> 00:13:50,496 Vamos jogar! 231 00:13:54,416 --> 00:13:55,751 Vamos! 232 00:13:56,043 --> 00:13:58,295 Xadrez seria mais legal com lasers. 233 00:13:58,379 --> 00:14:00,548 Quieto, Jerry. Nana está na área. 234 00:14:00,631 --> 00:14:03,300 Coma lasers, bunda mole! 235 00:14:03,384 --> 00:14:06,303 Meus dedos doem. Espero conseguir digitar. 236 00:14:06,387 --> 00:14:09,139 Pare de resmungar e me ajude com o hidrante. 237 00:14:09,682 --> 00:14:14,395 Eu prefiro combate de verdade, mas isto também é vívido. 238 00:14:17,439 --> 00:14:19,900 Luug, o soolian na delegacia 239 00:14:19,984 --> 00:14:22,987 foi mais inútil que um larvox em combate. 240 00:14:23,070 --> 00:14:26,240 Tomara que ir direto à fonte funcione. 241 00:14:26,323 --> 00:14:30,452 Parece que transdução vai expirar à moda antiga. 242 00:14:37,835 --> 00:14:39,837 Luug? Krel... 243 00:14:39,920 --> 00:14:43,299 Estamos sendo atacados por drones de trânsito? 244 00:14:43,382 --> 00:14:45,843 Quem está pilotando? São centenas! 245 00:14:45,926 --> 00:14:47,887 Recomendo voltar... 246 00:14:47,970 --> 00:14:53,976 E eu recomendo que respeite as ordens do seu rei. 247 00:14:54,226 --> 00:14:56,186 Destrua todos eles agora! 248 00:15:00,649 --> 00:15:03,485 Vamos, vem pro papai. 249 00:15:03,569 --> 00:15:05,321 Sushi! 250 00:15:10,367 --> 00:15:11,619 O que é Go-Go Sushi? 251 00:15:14,038 --> 00:15:15,915 Por que não se mexem? 252 00:15:15,998 --> 00:15:19,084 Por que pararam, Krel? E os pilotos? 253 00:15:19,418 --> 00:15:23,672 -Legal! Estou a mil no Go-Go Sushi! -Peguei o bônus de edamame! 254 00:15:23,756 --> 00:15:25,382 -Go-Go Sushi 2! -Não! 255 00:15:25,466 --> 00:15:27,217 -Não! -Pessoal? 256 00:15:27,301 --> 00:15:28,928 Más notícias. 257 00:15:29,011 --> 00:15:31,722 Lançaram Go-Go Sushi 2: Vingança Wasabi. 258 00:15:31,805 --> 00:15:34,934 Não. Trocaram o seu jogo pelo novo do sushi. 259 00:15:41,023 --> 00:15:42,900 -Quantos drones intactos? -Dois. 260 00:15:42,983 --> 00:15:43,817 Kleb. 261 00:15:43,901 --> 00:15:47,029 Graças à habilidade da Aja, resta só um. 262 00:15:47,112 --> 00:15:50,699 É impressão minha ou a Mãe anda meio malcriada? 263 00:15:53,118 --> 00:15:54,995 As chances não são boas. 264 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 -De quem é o último drone? -Isso! 265 00:15:57,748 --> 00:16:01,543 Ganhei o bônus do hidrante. Eu disse que ia melhorar. 266 00:16:01,919 --> 00:16:03,003 Kleb. 267 00:16:03,087 --> 00:16:04,088 É o Ivan. 268 00:16:04,171 --> 00:16:08,676 O destino da Terra e o destino de Akiridion-5 dependem disso. 269 00:16:08,759 --> 00:16:12,262 Ivan, o Pimenteira, você é nossa única esperança. 270 00:16:12,346 --> 00:16:13,472 Sem pressão. 271 00:16:13,555 --> 00:16:16,684 Ivan Pimenteira à sua disposição, comandantes. 272 00:16:18,352 --> 00:16:20,980 -Sem pressão. -Vamos lutar! 273 00:16:29,905 --> 00:16:31,615 Resta mais um. 274 00:16:32,533 --> 00:16:35,369 Deve ser um guerreiro grandioso. 275 00:16:35,452 --> 00:16:36,996 Você consegue, Ivan. 276 00:16:37,079 --> 00:16:39,164 Acredito em você. 277 00:16:39,248 --> 00:16:41,166 Não tire os olhos do jogo. 278 00:16:45,963 --> 00:16:49,717 Quero que todos atirem naquele drone! 279 00:17:08,444 --> 00:17:09,653 Glorioso. 280 00:17:11,530 --> 00:17:14,324 Isso! Peguei um sushi arco-íris! 281 00:17:17,703 --> 00:17:19,121 Outro hidrante! 282 00:17:19,204 --> 00:17:24,334 Todos os humanos parecem estar consumidos pelos dispositivos eletrônicos. 283 00:17:24,418 --> 00:17:25,335 Vocês também? 284 00:17:25,711 --> 00:17:28,088 Digam a Varvatos o que está havendo 285 00:17:28,172 --> 00:17:30,549 ou ele exporá suas tripas ao sol! 286 00:17:31,008 --> 00:17:33,552 Conhece o videogame Go-Go Fishing? 287 00:17:33,635 --> 00:17:35,262 Chama-se Go-Go Sushi! 288 00:17:35,637 --> 00:17:38,307 O Pimenta tem uma chance de deter Morando. 289 00:17:38,390 --> 00:17:40,893 -É nossa última esperança -Eu sei! 290 00:17:40,976 --> 00:17:42,394 Já vi os filmes! 291 00:17:47,775 --> 00:17:49,818 Vamos. Você é um Caça-Monstroz. 292 00:17:49,902 --> 00:17:52,654 Não encontro uma brecha. Não tem jeito! 293 00:17:52,738 --> 00:17:55,616 -Não consigo! -Sempre tem outro jeito. 294 00:17:55,699 --> 00:17:58,827 Um engenheiro genial disse isso a Varvatos um dia. 295 00:17:58,911 --> 00:18:01,663 Outro jeito. É isso! Para a ala de navegação. 296 00:18:01,747 --> 00:18:03,999 Mas a precisão desse tiro... 297 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 Mas é nossa única chance. 298 00:18:05,918 --> 00:18:09,838 -É muita pressão. Eu não consigo. -É, Ivan, não consegue. 299 00:18:09,922 --> 00:18:12,508 -Krel! -Vou explicar. Me dê um secton. 300 00:18:12,591 --> 00:18:16,929 Está pilotando o último drone, mas estamos juntos nessa. 301 00:18:17,304 --> 00:18:21,266 -Certo. Me diga o que fazer. -À esquerda. Agora direita. 302 00:18:21,350 --> 00:18:22,392 E para cima! 303 00:18:22,476 --> 00:18:23,477 Mirar! 304 00:18:27,898 --> 00:18:29,441 Meu alvo está na mira. 305 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 -Você consegue! -A gente consegue. 306 00:18:32,152 --> 00:18:34,113 Esta resistência já era! 307 00:18:34,196 --> 00:18:36,657 Você é meu! 308 00:18:49,419 --> 00:18:50,838 Perdemos. 309 00:18:51,713 --> 00:18:54,341 Foi um esforço valente. 310 00:18:54,424 --> 00:18:58,011 Seklos e Gaylen. Vocês conseguiram. 311 00:18:58,554 --> 00:19:00,222 O quê? Não. 312 00:19:00,305 --> 00:19:02,891 Eu perdi. Destruíram meu drone. 313 00:19:02,975 --> 00:19:05,853 Mas seu último tiro causou danos críticos. 314 00:19:05,936 --> 00:19:07,729 Morando terá de recuar. 315 00:19:10,774 --> 00:19:11,817 Eu consegui? 316 00:19:11,900 --> 00:19:13,527 Eu consegui! 317 00:19:13,735 --> 00:19:16,488 -Nós conseguimos! -Do balacobaco! 318 00:19:16,572 --> 00:19:18,866 Graças a Seklos, ele conseguiu! 319 00:19:18,949 --> 00:19:20,826 Mandou bem, cara. 320 00:19:21,034 --> 00:19:23,120 Bom trabalho, o Pimenteira. 321 00:19:23,579 --> 00:19:24,705 Do balacobaco! 322 00:19:25,789 --> 00:19:26,748 Drones? 323 00:19:27,541 --> 00:19:28,542 De trânsito? 324 00:19:29,293 --> 00:19:30,335 Drones? 325 00:19:30,419 --> 00:19:33,547 Meu rei, precisamos recuar e pousar a nave. 326 00:19:33,630 --> 00:19:38,302 Reverter rota para Akiridion-5. Quanto tempo para os reparos? 327 00:19:38,385 --> 00:19:39,469 Dois parsons. 328 00:19:39,553 --> 00:19:41,597 Que seja um parson. 329 00:19:41,680 --> 00:19:43,599 E triplique a recompensa. 330 00:19:43,682 --> 00:19:45,767 A realeza está por trás disso... 331 00:19:45,851 --> 00:19:48,604 e vai pagar. 332 00:19:51,732 --> 00:19:54,735 Toma! É isso que a Mãe chama de "fim de jogo". 333 00:19:54,818 --> 00:19:56,195 Quem é fera? Eu! 334 00:19:56,278 --> 00:20:01,533 Ivan, o Pimenteira, parabéns pela sua primeira vitória em guerra. 335 00:20:01,617 --> 00:20:04,620 Espere. Contou às autoridades sobre nós? 336 00:20:04,953 --> 00:20:08,081 Varvatos tentou e falhou. 337 00:20:08,165 --> 00:20:13,587 Pelo jeito, nosso engenheiro não aperfeiçoou sua última criação. 338 00:20:14,671 --> 00:20:16,840 Esqueceu de tirar a trava. 339 00:20:16,924 --> 00:20:22,804 No futuro, Varvatos vai tentar prestar mais atenção a você e à princesa. 340 00:20:22,888 --> 00:20:25,390 Varvatos pede humildes desculpas. 341 00:20:25,474 --> 00:20:29,102 Desculpas do grande Varvatos Vex? 342 00:20:29,186 --> 00:20:30,771 Mãe, está gravando? 343 00:20:30,854 --> 00:20:33,899 Sim, Alteza. Pretendo rever isso em loop. 344 00:20:33,982 --> 00:20:37,694 Seus pais puseram Varvatos a cargo da sua proteção. 345 00:20:37,778 --> 00:20:40,989 Mas, hoje, foram vocês e seus amigos humanos 346 00:20:41,073 --> 00:20:44,326 que protegeram a Terra e Akiridion-5. 347 00:20:44,409 --> 00:20:47,537 Vocês são iguais de Varvatos Vex. 348 00:20:48,914 --> 00:20:49,748 Príncipes. 349 00:20:49,831 --> 00:20:54,002 Estamos recebendo uma transmissão de Akiridion- 5. 350 00:20:54,670 --> 00:20:56,588 Aos herdeiros da Casa Tarron 351 00:20:56,672 --> 00:21:02,678 e futuros rei e rainha de Akiridion-5, Aja e Krel Tarron. 352 00:21:03,804 --> 00:21:08,809 Servir a Akiridion-5 é a honra e o dever da Casa Tarron. 353 00:21:08,892 --> 00:21:11,561 Mas não os salvamos sozinhos hoje. 354 00:21:11,645 --> 00:21:14,481 Não conseguiríamos sem Ivan Pimenteira. 355 00:21:14,564 --> 00:21:17,901 -Ele é humano. -Oi, sou Ivan, o humano. 356 00:21:17,985 --> 00:21:20,988 Obrigado por lutar pelo nosso planeta. 357 00:21:21,071 --> 00:21:24,366 E nós lhe agradecemos, Ivan, o Pimenteira. 358 00:21:24,449 --> 00:21:26,285 Ivan Pimenteira. 359 00:21:26,368 --> 00:21:29,037 Vida longa ao Ivan Pimenteira! 360 00:21:29,204 --> 00:21:31,039 Ivan Pimenteira! 361 00:21:36,086 --> 00:21:38,588 Estão reverenciando o queijinho? 362 00:21:43,218 --> 00:21:46,847 Não fico à vontade com as reverências... ainda. 363 00:21:46,930 --> 00:21:49,349 Tudo bem. Eu fico. 364 00:21:53,270 --> 00:21:56,940 Este é o verão mais chato de todos! 365 00:21:57,024 --> 00:21:59,026 Nada legal acontece aqui! 366 00:21:59,109 --> 00:22:01,445 E o Go-Go Sushi 2? 367 00:22:01,528 --> 00:22:02,654 -Venci. -Acabei. 368 00:22:02,738 --> 00:22:03,572 Já era. 369 00:22:03,655 --> 00:22:07,242 Eu estou animada para ter um verão totalmente chato. 370 00:22:07,326 --> 00:22:08,410 Concordo. 371 00:22:10,412 --> 00:22:11,997 Pior verão de todos! 372 00:22:52,704 --> 00:22:54,623 Legendas: Priscilla Rother