1
00:00:07,757 --> 00:00:09,926
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:42,083 --> 00:00:44,252
Um, dois, três, lá embaixo!
3
00:00:46,379 --> 00:00:50,258
Zerei a Internet.
Não tem mais nada pra ver.
4
00:00:50,341 --> 00:00:53,803
Que tédio.
Este verão não está nada maneiro.
5
00:00:53,887 --> 00:00:57,223
Não tem nada pra fazer.
Que saudade da escola.
6
00:00:57,307 --> 00:00:59,225
Isso é maluquice, Darc.
7
00:00:59,309 --> 00:01:02,937
Podemos ver um filme.
Robô Arma Versus Laser Ninjas!
8
00:01:03,021 --> 00:01:05,106
Já vi. Faltou ninja.
9
00:01:05,190 --> 00:01:09,069
Aceite, Steve.
Este é o verão mais chato que já existiu.
10
00:01:09,778 --> 00:01:11,488
Steve, me larga!
11
00:01:11,821 --> 00:01:13,281
Está chato agora?
12
00:01:13,740 --> 00:01:16,409
Lançar armada em um horvath.
13
00:01:17,285 --> 00:01:19,162
Isso não está nada bom.
14
00:01:19,245 --> 00:01:23,166
Morando foi rápido em preparar a frota
para invadir a Terra.
15
00:01:23,541 --> 00:01:26,169
Recebendo transmissão de Loth Saborian.
16
00:01:26,461 --> 00:01:28,171
Loth para Resistência.
17
00:01:28,254 --> 00:01:31,132
-Perigo.
-Quanto tempo temos para detê-lo?
18
00:01:31,216 --> 00:01:32,258
Não temos.
19
00:01:32,342 --> 00:01:35,762
Iniciar decolagem para o planeta Tirra.
20
00:01:35,845 --> 00:01:39,766
Majestade, podemos chegar à Terra
em menos de 16 horvaths,
21
00:01:39,849 --> 00:01:42,101
ou ir por uma rota mais pitoresca.
22
00:01:42,185 --> 00:01:47,315
Em 16 horvaths,
os últimos da Casa Tarron morrerão...
23
00:01:47,607 --> 00:01:50,944
e ninguém mais voltará
a confundi-los com a realeza.
24
00:01:51,194 --> 00:01:52,695
Base para abatedores.
25
00:01:52,779 --> 00:01:56,116
Detenham a frota do Morando.
Abatam a Siclopion.
26
00:01:56,199 --> 00:01:59,119
-A caminho.
-Eles são nossa última esperança.
27
00:01:59,202 --> 00:02:01,955
Se falharem,
nada o impedirá de vir para cá.
28
00:02:04,582 --> 00:02:06,709
-Alvo à vista.
-Afirmativo.
29
00:02:06,793 --> 00:02:08,795
Que Gaylen os acompanhe.
30
00:02:10,839 --> 00:02:14,342
A Resistência se lembrará
do sacrifício de hoje.
31
00:02:18,763 --> 00:02:22,767
Uma frota pequena e determinada
de abatedores se aproxima.
32
00:02:22,851 --> 00:02:26,146
Querem impedir nossa decolagem.
Abram fogo!
33
00:02:26,229 --> 00:02:29,190
Mas devemos esperar
e iniciar comunicações.
34
00:02:29,274 --> 00:02:31,609
Disparar é comunicar.
35
00:02:46,416 --> 00:02:49,002
Respondam. Estão me ouvindo? Alguém?
36
00:02:49,085 --> 00:02:51,796
-Isto não está nada bom.
-Resta só um.
37
00:02:52,505 --> 00:02:54,340
Seklos e Gaylen, nos ajudem.
38
00:03:04,851 --> 00:03:05,727
Alvo na mira.
39
00:03:07,478 --> 00:03:08,563
Atacando!
40
00:03:11,357 --> 00:03:12,191
Não!
41
00:03:15,570 --> 00:03:17,530
Seklos e Gaylen os acompanhem.
42
00:03:17,989 --> 00:03:21,367
A Resistência
não pode fazer mais nada para detê-lo.
43
00:03:21,451 --> 00:03:23,244
Eram nossas últimas naves.
44
00:03:23,328 --> 00:03:24,662
E drones nucleares?
45
00:03:24,746 --> 00:03:26,080
Nucleares? Não.
46
00:03:26,164 --> 00:03:29,751
Temos drones de trânsito,
mas não temos pilotos.
47
00:03:30,168 --> 00:03:31,878
Estamos sob ataque!
48
00:03:31,961 --> 00:03:34,672
Vocês e a Terra estão por conta própria.
49
00:03:35,256 --> 00:03:36,090
Não!
50
00:03:38,259 --> 00:03:40,970
Hora ruim pra dizer que acabou a limonada?
51
00:03:42,597 --> 00:03:46,142
-Sim!
-Precisamos de um mekron para pensar.
52
00:03:46,226 --> 00:03:49,229
Pode cuidar pra que ninguém entre na nave?
53
00:03:49,312 --> 00:03:51,397
Inclusive você. Desculpe.
54
00:03:51,481 --> 00:03:54,067
Pode deixar. Vou conter os civis.
55
00:03:54,150 --> 00:03:55,318
Paluque saindo.
56
00:03:55,401 --> 00:03:59,072
Por que os jovens precisam ficar
na nossa poça d'água?
57
00:03:59,155 --> 00:04:02,116
A Mãe nos deu a única casa
da rua com piscina.
58
00:04:02,200 --> 00:04:03,618
A invasão é iminente.
59
00:04:03,701 --> 00:04:07,664
Não há escolha. Varvatos deve alertar
as autoridades da Terra.
60
00:04:07,747 --> 00:04:09,916
-O quê?
-A polícia? Você é soolian?
61
00:04:09,999 --> 00:04:14,462
Não podemos aspirar à vitória
sem apoio militar dos humanos.
62
00:04:14,545 --> 00:04:17,340
A polícia chamará o exército necessário.
63
00:04:17,423 --> 00:04:18,925
Concordo com o traidor.
64
00:04:19,008 --> 00:04:21,594
Varvatos, você esteve na Área 49B.
65
00:04:21,678 --> 00:04:23,930
Viu o que os humanos fariam conosco.
66
00:04:24,013 --> 00:04:25,723
Com vidas humanas em risco,
67
00:04:25,807 --> 00:04:29,852
defender a bola de barro
é mais importante que o nosso bem-estar.
68
00:04:29,936 --> 00:04:31,187
Isso é meu.
69
00:04:31,271 --> 00:04:35,525
Varvatos sabe que está trabalhando
na transdução portátil.
70
00:04:35,608 --> 00:04:39,195
Para esconder nossas formas akiridianas,
não expô-las.
71
00:04:41,239 --> 00:04:42,907
Aprecio sua preocupação.
72
00:04:42,991 --> 00:04:46,077
Mas precisamos de um exército
contra Morando,
73
00:04:46,160 --> 00:04:48,663
e agora, os humanos são tudo que temos.
74
00:04:48,746 --> 00:04:53,584
Sim, precisamos de um exército.
Precisamos recrutar novos guerreiros.
75
00:04:53,668 --> 00:04:55,586
-Bônus unagi!
-Faça o pedido!
76
00:04:55,670 --> 00:04:57,714
-Sashimi, Pimenteira!
-Certo!
77
00:04:57,797 --> 00:05:00,967
-Arigato gozaimashita!
-Que sushi mais feio.
78
00:05:01,050 --> 00:05:05,263
-Esqueço o abacate porque sou alérgico.
-É alérgico à vitória!
79
00:05:05,805 --> 00:05:09,183
Valeu por nos receberem.
O verão está chato e...
80
00:05:09,267 --> 00:05:12,186
Tenho notícias boas e ruins pra vocês.
81
00:05:12,270 --> 00:05:17,358
A má notícia é que o seu planeta será
invadido por uma força extraterrestre.
82
00:05:17,442 --> 00:05:18,568
E a boa notícia?
83
00:05:18,651 --> 00:05:21,070
Seu verão deixou de ser chato.
84
00:05:21,154 --> 00:05:23,865
Chega de jogos. Precisamos treiná-los.
85
00:05:23,948 --> 00:05:27,452
-Um exército vem para cá e vocês querem...
-Nossa ajuda?
86
00:05:27,535 --> 00:05:30,038
São os melhores guerreiros humanos.
87
00:05:30,121 --> 00:05:33,499
Aliás, os únicos guerreiros humanos
que conhecemos.
88
00:05:34,125 --> 00:05:36,377
Do balacobaco!
89
00:05:36,461 --> 00:05:37,378
Ai...
90
00:05:38,004 --> 00:05:40,882
Legal! Espera. Calma, Pimenteira.
91
00:05:40,965 --> 00:05:46,888
Antes, precisamos saber
se o treinamento envolve raios laser.
92
00:05:46,971 --> 00:05:51,059
Serratores não bastarão
contra a frota akiridiana.
93
00:05:51,142 --> 00:05:52,727
Sobrevivemos antes.
94
00:05:52,810 --> 00:05:56,147
À morte, várias vezes.
Ao fim de Arcadia, duas.
95
00:05:56,230 --> 00:05:59,400
Sem falar no nível Omakase
do Go-Go Sushi.
96
00:06:00,151 --> 00:06:02,570
Armas alienígenas! Não é demais?
97
00:06:02,653 --> 00:06:06,282
Será uma nave de guerra
cheia de soldados robôs.
98
00:06:06,365 --> 00:06:08,034
-Desculpa!
-Não é um jogo!
99
00:06:08,826 --> 00:06:09,869
Mas poderia ser.
100
00:06:09,952 --> 00:06:11,120
PLACAR
101
00:06:11,704 --> 00:06:15,917
Neste momento, uma armada inteira
está atravessando a galáxia
102
00:06:16,000 --> 00:06:18,878
para trazer morte e destruição
103
00:06:18,961 --> 00:06:22,298
a esta pocilga que é o seu mundo!
104
00:06:30,890 --> 00:06:35,561
-Uma armada alienígena?
-Robôs! Máquinas da morte!
105
00:06:35,645 --> 00:06:39,482
Programadas para matar
pelo vil general Morando.
106
00:06:39,565 --> 00:06:42,693
São tão impiedosos
quanto o próprio Varvatos
107
00:06:42,777 --> 00:06:45,822
e quase tão adeptos do massacre
quanto ele!
108
00:06:45,905 --> 00:06:49,867
Desde que os trolls
apareceram nesta cidade,
109
00:06:49,951 --> 00:06:52,620
todos querem adivinhar o que vem a seguir.
110
00:06:52,703 --> 00:06:56,916
Vampiros, magos. Minha filha
acha que o Billycraggle existe.
111
00:06:56,999 --> 00:07:00,253
Mas robôs assassinos do espaço?
Essa é inédita.
112
00:07:00,336 --> 00:07:04,590
Sua descrença em Varvatos Vex
é inquietante,
113
00:07:04,674 --> 00:07:06,175
mas não inesperada,
114
00:07:06,259 --> 00:07:09,929
e é por isso que ele trouxe
provas irrefutáveis.
115
00:07:10,012 --> 00:07:11,222
Para trás.
116
00:07:11,305 --> 00:07:17,270
O que vai ver agora pode derreter
as fibras da sua frágil mente humana.
117
00:07:24,402 --> 00:07:25,653
Só um secton.
118
00:07:25,736 --> 00:07:30,366
Varvatos ainda não está acostumado
com esta tecnologia móvel.
119
00:07:30,450 --> 00:07:31,909
Derreteu minha mente.
120
00:07:34,162 --> 00:07:36,497
Pensei que ia ter espadas de laser.
121
00:07:36,581 --> 00:07:40,960
Na hora certa. Mas, antes,
a chave para a vitória é a paciência.
122
00:07:41,043 --> 00:07:44,338
Paciência, pronto.
Mas vai ter raio laser, não é?
123
00:07:44,922 --> 00:07:46,090
Olhem o Ivan!
124
00:07:46,174 --> 00:07:49,635
Podem ficar quietos?
O príncipe está trabalhando.
125
00:07:49,719 --> 00:07:52,472
Seus códigos de acesso estavam ativos.
126
00:07:52,763 --> 00:07:54,932
Morando está ficando descuidado.
127
00:07:56,559 --> 00:07:59,395
Pela honra de Gaylen, Varvatos jura...
128
00:07:59,479 --> 00:08:02,523
Desperdiçar o tempo da polícia
é delito grave.
129
00:08:02,607 --> 00:08:06,360
Se me dá licença,
há emergências reais que preciso atender.
130
00:08:06,444 --> 00:08:10,490
Que emergência pode ser maior
que a aniquilação planetária?
131
00:08:10,656 --> 00:08:14,785
Detetive, temos uma idosa
roubando um carrinho de compras.
132
00:08:15,369 --> 00:08:17,497
Isso é sério.
133
00:08:24,170 --> 00:08:26,130
Uau, que legal!
134
00:08:26,214 --> 00:08:29,383
Krel, não é hora para videogames.
135
00:08:29,467 --> 00:08:32,136
É exatamente a hora para videogames.
136
00:08:32,220 --> 00:08:35,640
-O jogo de peixe cru me deu uma ideia.
-Legal!
137
00:08:35,723 --> 00:08:38,518
-Você está invadindo a matriz!
-Pessoal.
138
00:08:38,601 --> 00:08:41,687
-Não é uma matriz.
-Certo. Claro.
139
00:08:41,771 --> 00:08:43,731
Está invadindo o mainframe!
140
00:08:43,814 --> 00:08:45,691
-Legal!
-Não é legal.
141
00:08:45,775 --> 00:08:47,777
Sabem o que é legal? Paciência.
142
00:08:47,860 --> 00:08:53,866
Estou acessando a rede de segurança real
usando um cliente de mineração de dados.
143
00:08:54,075 --> 00:08:57,745
Tudo bem. Serve.
Mas podemos chamar de "mainframe"?
144
00:08:57,995 --> 00:08:59,914
Está bem! O que está fazendo?
145
00:08:59,997 --> 00:09:02,250
Salvando o planeta.
146
00:09:04,001 --> 00:09:06,796
O que é essa coisa parecida com o Luug?
147
00:09:06,879 --> 00:09:07,713
É o jogo.
148
00:09:07,797 --> 00:09:11,259
E agora, precisamos sincronizá-lo
com os drones.
149
00:09:11,342 --> 00:09:13,803
Izita, acesse o depósito de drones.
150
00:09:13,886 --> 00:09:15,263
-Sim.
-Alerta.
151
00:09:15,346 --> 00:09:18,516
Setor três delta disponível
para transporte.
152
00:09:18,808 --> 00:09:23,771
O príncipe Krel não entende que,
sem pilotos, os drones não servirão.
153
00:09:23,854 --> 00:09:24,730
Ele resolve.
154
00:09:24,897 --> 00:09:26,691
Insira o código.
155
00:09:27,275 --> 00:09:29,443
Eu chamo de Luta de Cães.
156
00:09:29,527 --> 00:09:31,487
Este Luug nos representa
157
00:09:31,571 --> 00:09:34,949
e o hidrante onde ele está fazendo xixi
é Morando.
158
00:09:35,032 --> 00:09:39,579
A Terra está prestes a sofrer
uma invasão akiridiana
159
00:09:39,662 --> 00:09:42,123
e você quer jogar videogame?
160
00:09:42,206 --> 00:09:46,168
-Já vi gráficos melhores numa calculadora.
-É retrô, cara.
161
00:09:46,252 --> 00:09:50,214
Este jogo é ligado diretamente
aos dados dos drones.
162
00:09:50,298 --> 00:09:55,177
Quando a Resistência inserir o código,
poderemos pilotar os drones da Terra.
163
00:09:55,261 --> 00:09:59,849
Ou seja, jogando, pilotamos os drones.
164
00:09:59,932 --> 00:10:03,811
Upload confirmado. Temos
um batalhão de drones à disposição.
165
00:10:03,936 --> 00:10:08,357
Beleza! Mas somos só cinco.
É pouco para controlar um exército.
166
00:10:08,441 --> 00:10:10,776
Precisamos de mais gente para jogar.
167
00:10:10,860 --> 00:10:12,903
Temos que viralizar.
168
00:10:13,112 --> 00:10:15,990
Não entendi, Carl. O que é Luta de Cães?
169
00:10:16,073 --> 00:10:17,199
Meu nome é Krel.
170
00:10:17,283 --> 00:10:20,828
É um videogame supervívido que o Carl fez,
171
00:10:20,911 --> 00:10:23,706
e é a cura para o tédio de verão!
172
00:10:23,789 --> 00:10:25,583
É supercontagioso.
173
00:10:25,666 --> 00:10:28,753
Faça viralizar, Mary. Infecte todo mundo.
174
00:10:28,836 --> 00:10:30,421
Por que parece tão velho?
175
00:10:30,504 --> 00:10:33,382
-É retrô!
-Retrô não significa velho?
176
00:10:33,466 --> 00:10:37,428
Mary, não estamos pedindo
que nos torne mais populares.
177
00:10:37,511 --> 00:10:40,431
-Só que nos ajude a salvar...
-O verão.
178
00:10:40,514 --> 00:10:43,142
Não tenho nada melhor pra fazer mesmo.
179
00:10:43,225 --> 00:10:46,103
-Isso! Obrigada, Mary!
-De nada.
180
00:10:46,187 --> 00:10:48,272
Chega pra lá. Está na minha luz.
181
00:10:48,356 --> 00:10:52,652
Oi! Aqui é a Mary, dizendo
pra vocês baixarem o novo jogo superlegal,
182
00:10:52,735 --> 00:10:53,778
Luta de Cães.
183
00:10:53,861 --> 00:10:56,781
É demais e vai salvar o seu verão.
184
00:10:56,864 --> 00:10:57,990
#RetroéDemais!
185
00:10:58,074 --> 00:10:59,867
#Vívido!
186
00:11:01,827 --> 00:11:03,162
Estragou nosso jogo!
187
00:11:03,245 --> 00:11:05,790
Varvatos, por que está triste?
188
00:11:05,873 --> 00:11:08,501
A batalha gloriosa se aproxima
189
00:11:08,584 --> 00:11:13,923
e vocês, a velha guarda,
são a última e única defesa da Terra.
190
00:11:14,965 --> 00:11:19,637
Com licença, Varvatos, mas meu Bobby
querido me mandou um convite de jogo.
191
00:11:19,720 --> 00:11:23,349
Não há tempo para jogos
nem para Bobby queridos!
192
00:11:23,432 --> 00:11:26,352
Recebi um convite de MaryWangWorld22.
193
00:11:26,435 --> 00:11:29,647
O que é? Que legal!
Olha que gráficos maneiros!
194
00:11:29,730 --> 00:11:32,024
-Valeu pelo convite, Nancy.
-Sim.
195
00:11:32,400 --> 00:11:34,276
-Olha só!
-Demais.
196
00:11:34,360 --> 00:11:36,404
-Também recebi.
-É divertido.
197
00:11:36,570 --> 00:11:38,114
Pelo grande Gaylen!
198
00:11:38,197 --> 00:11:42,701
Varvatos Vex é o único guerreiro
preocupado com a gloriosa morte?
199
00:11:42,785 --> 00:11:43,744
-Sempre.
-É.
200
00:11:43,828 --> 00:11:46,705
Avisarei o Exército
depois de pegar o osso.
201
00:11:47,415 --> 00:11:49,542
O Exército...
202
00:11:54,213 --> 00:11:55,423
Vamos, príncipes.
203
00:11:55,714 --> 00:11:56,966
Temos pouco tempo.
204
00:11:58,426 --> 00:12:01,095
Downloads intergalácticos demoram.
205
00:12:01,512 --> 00:12:03,597
Certo, vamos lá...
206
00:12:03,681 --> 00:12:05,224
Luta de Cães!
207
00:12:07,351 --> 00:12:09,353
Redemoinho de Xerxes.
208
00:12:17,611 --> 00:12:21,115
Pronto! Estamos vendo Morando.
209
00:12:22,408 --> 00:12:23,242
INICIAR
210
00:12:23,701 --> 00:12:25,494
Luta de Cães!
211
00:12:26,162 --> 00:12:28,956
Vamos nessa, pessoal!
212
00:12:30,708 --> 00:12:32,376
Lá vai.
213
00:12:33,419 --> 00:12:35,880
Vamos! Isso!
214
00:12:43,304 --> 00:12:44,597
O que é aquilo?
215
00:12:44,680 --> 00:12:47,600
Acho que são drones de segurança.
216
00:12:47,683 --> 00:12:50,936
-Que curioso.
-Exploda-os!
217
00:13:01,113 --> 00:13:03,324
-Fui atingido!
-Reinicie.
218
00:13:03,407 --> 00:13:05,868
Já explodi umas cinco vezes.
219
00:13:05,951 --> 00:13:07,620
Não funcionou, Krel.
220
00:13:07,703 --> 00:13:10,247
O Pimenteira já perdeu cinco drones.
221
00:13:10,331 --> 00:13:13,042
Espere. Eles só precisam aprender a jogar.
222
00:13:13,125 --> 00:13:17,046
Sim, Aja.
Que tal um pouco de... paciência?
223
00:13:29,475 --> 00:13:31,644
Isso! Fiz cinco mil pontos!
224
00:13:31,727 --> 00:13:33,270
E o cão ganhou um osso!
225
00:13:33,354 --> 00:13:35,606
Belo toque, Krelito.
226
00:13:38,609 --> 00:13:40,444
-Me dê meus pontos!
-Isso!
227
00:13:40,528 --> 00:13:41,737
Oba, laser de xixi!
228
00:13:41,820 --> 00:13:43,948
-Estão aprendendo.
-Funciona!
229
00:13:44,031 --> 00:13:47,993
Não acredito! Digo, claro que funciona.
230
00:13:48,577 --> 00:13:50,496
Vamos jogar!
231
00:13:54,416 --> 00:13:55,751
Vamos!
232
00:13:56,043 --> 00:13:58,295
Xadrez seria mais legal com lasers.
233
00:13:58,379 --> 00:14:00,548
Quieto, Jerry. Nana está na área.
234
00:14:00,631 --> 00:14:03,300
Coma lasers, bunda mole!
235
00:14:03,384 --> 00:14:06,303
Meus dedos doem. Espero conseguir digitar.
236
00:14:06,387 --> 00:14:09,139
Pare de resmungar
e me ajude com o hidrante.
237
00:14:09,682 --> 00:14:14,395
Eu prefiro combate de verdade,
mas isto também é vívido.
238
00:14:17,439 --> 00:14:19,900
Luug, o soolian na delegacia
239
00:14:19,984 --> 00:14:22,987
foi mais inútil que um larvox em combate.
240
00:14:23,070 --> 00:14:26,240
Tomara que ir direto à fonte funcione.
241
00:14:26,323 --> 00:14:30,452
Parece que transdução vai expirar
à moda antiga.
242
00:14:37,835 --> 00:14:39,837
Luug? Krel...
243
00:14:39,920 --> 00:14:43,299
Estamos sendo atacados
por drones de trânsito?
244
00:14:43,382 --> 00:14:45,843
Quem está pilotando? São centenas!
245
00:14:45,926 --> 00:14:47,887
Recomendo voltar...
246
00:14:47,970 --> 00:14:53,976
E eu recomendo
que respeite as ordens do seu rei.
247
00:14:54,226 --> 00:14:56,186
Destrua todos eles agora!
248
00:15:00,649 --> 00:15:03,485
Vamos, vem pro papai.
249
00:15:03,569 --> 00:15:05,321
Sushi!
250
00:15:10,367 --> 00:15:11,619
O que é Go-Go Sushi?
251
00:15:14,038 --> 00:15:15,915
Por que não se mexem?
252
00:15:15,998 --> 00:15:19,084
Por que pararam, Krel? E os pilotos?
253
00:15:19,418 --> 00:15:23,672
-Legal! Estou a mil no Go-Go Sushi!
-Peguei o bônus de edamame!
254
00:15:23,756 --> 00:15:25,382
-Go-Go Sushi 2!
-Não!
255
00:15:25,466 --> 00:15:27,217
-Não!
-Pessoal?
256
00:15:27,301 --> 00:15:28,928
Más notícias.
257
00:15:29,011 --> 00:15:31,722
Lançaram Go-Go Sushi 2: Vingança Wasabi.
258
00:15:31,805 --> 00:15:34,934
Não. Trocaram o seu jogo
pelo novo do sushi.
259
00:15:41,023 --> 00:15:42,900
-Quantos drones intactos?
-Dois.
260
00:15:42,983 --> 00:15:43,817
Kleb.
261
00:15:43,901 --> 00:15:47,029
Graças à habilidade da Aja, resta só um.
262
00:15:47,112 --> 00:15:50,699
É impressão minha
ou a Mãe anda meio malcriada?
263
00:15:53,118 --> 00:15:54,995
As chances não são boas.
264
00:15:55,329 --> 00:15:57,498
-De quem é o último drone?
-Isso!
265
00:15:57,748 --> 00:16:01,543
Ganhei o bônus do hidrante.
Eu disse que ia melhorar.
266
00:16:01,919 --> 00:16:03,003
Kleb.
267
00:16:03,087 --> 00:16:04,088
É o Ivan.
268
00:16:04,171 --> 00:16:08,676
O destino da Terra e o destino
de Akiridion-5 dependem disso.
269
00:16:08,759 --> 00:16:12,262
Ivan, o Pimenteira,
você é nossa única esperança.
270
00:16:12,346 --> 00:16:13,472
Sem pressão.
271
00:16:13,555 --> 00:16:16,684
Ivan Pimenteira à sua disposição,
comandantes.
272
00:16:18,352 --> 00:16:20,980
-Sem pressão.
-Vamos lutar!
273
00:16:29,905 --> 00:16:31,615
Resta mais um.
274
00:16:32,533 --> 00:16:35,369
Deve ser um guerreiro grandioso.
275
00:16:35,452 --> 00:16:36,996
Você consegue, Ivan.
276
00:16:37,079 --> 00:16:39,164
Acredito em você.
277
00:16:39,248 --> 00:16:41,166
Não tire os olhos do jogo.
278
00:16:45,963 --> 00:16:49,717
Quero que todos atirem naquele drone!
279
00:17:08,444 --> 00:17:09,653
Glorioso.
280
00:17:11,530 --> 00:17:14,324
Isso! Peguei um sushi arco-íris!
281
00:17:17,703 --> 00:17:19,121
Outro hidrante!
282
00:17:19,204 --> 00:17:24,334
Todos os humanos parecem estar consumidos
pelos dispositivos eletrônicos.
283
00:17:24,418 --> 00:17:25,335
Vocês também?
284
00:17:25,711 --> 00:17:28,088
Digam a Varvatos o que está havendo
285
00:17:28,172 --> 00:17:30,549
ou ele exporá suas tripas ao sol!
286
00:17:31,008 --> 00:17:33,552
Conhece o videogame Go-Go Fishing?
287
00:17:33,635 --> 00:17:35,262
Chama-se Go-Go Sushi!
288
00:17:35,637 --> 00:17:38,307
O Pimenta tem uma chance
de deter Morando.
289
00:17:38,390 --> 00:17:40,893
-É nossa última esperança
-Eu sei!
290
00:17:40,976 --> 00:17:42,394
Já vi os filmes!
291
00:17:47,775 --> 00:17:49,818
Vamos. Você é um Caça-Monstroz.
292
00:17:49,902 --> 00:17:52,654
Não encontro uma brecha. Não tem jeito!
293
00:17:52,738 --> 00:17:55,616
-Não consigo!
-Sempre tem outro jeito.
294
00:17:55,699 --> 00:17:58,827
Um engenheiro genial disse isso
a Varvatos um dia.
295
00:17:58,911 --> 00:18:01,663
Outro jeito. É isso!
Para a ala de navegação.
296
00:18:01,747 --> 00:18:03,999
Mas a precisão desse tiro...
297
00:18:04,083 --> 00:18:05,834
Mas é nossa única chance.
298
00:18:05,918 --> 00:18:09,838
-É muita pressão. Eu não consigo.
-É, Ivan, não consegue.
299
00:18:09,922 --> 00:18:12,508
-Krel!
-Vou explicar. Me dê um secton.
300
00:18:12,591 --> 00:18:16,929
Está pilotando o último drone,
mas estamos juntos nessa.
301
00:18:17,304 --> 00:18:21,266
-Certo. Me diga o que fazer.
-À esquerda. Agora direita.
302
00:18:21,350 --> 00:18:22,392
E para cima!
303
00:18:22,476 --> 00:18:23,477
Mirar!
304
00:18:27,898 --> 00:18:29,441
Meu alvo está na mira.
305
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
-Você consegue!
-A gente consegue.
306
00:18:32,152 --> 00:18:34,113
Esta resistência já era!
307
00:18:34,196 --> 00:18:36,657
Você é meu!
308
00:18:49,419 --> 00:18:50,838
Perdemos.
309
00:18:51,713 --> 00:18:54,341
Foi um esforço valente.
310
00:18:54,424 --> 00:18:58,011
Seklos e Gaylen. Vocês conseguiram.
311
00:18:58,554 --> 00:19:00,222
O quê? Não.
312
00:19:00,305 --> 00:19:02,891
Eu perdi. Destruíram meu drone.
313
00:19:02,975 --> 00:19:05,853
Mas seu último tiro causou danos críticos.
314
00:19:05,936 --> 00:19:07,729
Morando terá de recuar.
315
00:19:10,774 --> 00:19:11,817
Eu consegui?
316
00:19:11,900 --> 00:19:13,527
Eu consegui!
317
00:19:13,735 --> 00:19:16,488
-Nós conseguimos!
-Do balacobaco!
318
00:19:16,572 --> 00:19:18,866
Graças a Seklos, ele conseguiu!
319
00:19:18,949 --> 00:19:20,826
Mandou bem, cara.
320
00:19:21,034 --> 00:19:23,120
Bom trabalho, o Pimenteira.
321
00:19:23,579 --> 00:19:24,705
Do balacobaco!
322
00:19:25,789 --> 00:19:26,748
Drones?
323
00:19:27,541 --> 00:19:28,542
De trânsito?
324
00:19:29,293 --> 00:19:30,335
Drones?
325
00:19:30,419 --> 00:19:33,547
Meu rei,
precisamos recuar e pousar a nave.
326
00:19:33,630 --> 00:19:38,302
Reverter rota para Akiridion-5.
Quanto tempo para os reparos?
327
00:19:38,385 --> 00:19:39,469
Dois parsons.
328
00:19:39,553 --> 00:19:41,597
Que seja um parson.
329
00:19:41,680 --> 00:19:43,599
E triplique a recompensa.
330
00:19:43,682 --> 00:19:45,767
A realeza está por trás disso...
331
00:19:45,851 --> 00:19:48,604
e vai pagar.
332
00:19:51,732 --> 00:19:54,735
Toma! É isso que a Mãe chama
de "fim de jogo".
333
00:19:54,818 --> 00:19:56,195
Quem é fera? Eu!
334
00:19:56,278 --> 00:20:01,533
Ivan, o Pimenteira, parabéns
pela sua primeira vitória em guerra.
335
00:20:01,617 --> 00:20:04,620
Espere. Contou às autoridades sobre nós?
336
00:20:04,953 --> 00:20:08,081
Varvatos tentou e falhou.
337
00:20:08,165 --> 00:20:13,587
Pelo jeito, nosso engenheiro
não aperfeiçoou sua última criação.
338
00:20:14,671 --> 00:20:16,840
Esqueceu de tirar a trava.
339
00:20:16,924 --> 00:20:22,804
No futuro, Varvatos vai tentar prestar
mais atenção a você e à princesa.
340
00:20:22,888 --> 00:20:25,390
Varvatos pede humildes desculpas.
341
00:20:25,474 --> 00:20:29,102
Desculpas do grande Varvatos Vex?
342
00:20:29,186 --> 00:20:30,771
Mãe, está gravando?
343
00:20:30,854 --> 00:20:33,899
Sim, Alteza.
Pretendo rever isso em loop.
344
00:20:33,982 --> 00:20:37,694
Seus pais puseram Varvatos
a cargo da sua proteção.
345
00:20:37,778 --> 00:20:40,989
Mas, hoje, foram vocês
e seus amigos humanos
346
00:20:41,073 --> 00:20:44,326
que protegeram a Terra e Akiridion-5.
347
00:20:44,409 --> 00:20:47,537
Vocês são iguais de Varvatos Vex.
348
00:20:48,914 --> 00:20:49,748
Príncipes.
349
00:20:49,831 --> 00:20:54,002
Estamos recebendo
uma transmissão de Akiridion- 5.
350
00:20:54,670 --> 00:20:56,588
Aos herdeiros da Casa Tarron
351
00:20:56,672 --> 00:21:02,678
e futuros rei e rainha de Akiridion-5,
Aja e Krel Tarron.
352
00:21:03,804 --> 00:21:08,809
Servir a Akiridion-5
é a honra e o dever da Casa Tarron.
353
00:21:08,892 --> 00:21:11,561
Mas não os salvamos sozinhos hoje.
354
00:21:11,645 --> 00:21:14,481
Não conseguiríamos
sem Ivan Pimenteira.
355
00:21:14,564 --> 00:21:17,901
-Ele é humano.
-Oi, sou Ivan, o humano.
356
00:21:17,985 --> 00:21:20,988
Obrigado por lutar pelo nosso planeta.
357
00:21:21,071 --> 00:21:24,366
E nós lhe agradecemos,
Ivan, o Pimenteira.
358
00:21:24,449 --> 00:21:26,285
Ivan Pimenteira.
359
00:21:26,368 --> 00:21:29,037
Vida longa ao Ivan Pimenteira!
360
00:21:29,204 --> 00:21:31,039
Ivan Pimenteira!
361
00:21:36,086 --> 00:21:38,588
Estão reverenciando o queijinho?
362
00:21:43,218 --> 00:21:46,847
Não fico à vontade
com as reverências... ainda.
363
00:21:46,930 --> 00:21:49,349
Tudo bem. Eu fico.
364
00:21:53,270 --> 00:21:56,940
Este é o verão mais chato de todos!
365
00:21:57,024 --> 00:21:59,026
Nada legal acontece aqui!
366
00:21:59,109 --> 00:22:01,445
E o Go-Go Sushi 2?
367
00:22:01,528 --> 00:22:02,654
-Venci.
-Acabei.
368
00:22:02,738 --> 00:22:03,572
Já era.
369
00:22:03,655 --> 00:22:07,242
Eu estou animada
para ter um verão totalmente chato.
370
00:22:07,326 --> 00:22:08,410
Concordo.
371
00:22:10,412 --> 00:22:11,997
Pior verão de todos!
372
00:22:52,704 --> 00:22:54,623
Legendas: Priscilla Rother