1 00:00:07,757 --> 00:00:09,926 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:42,083 --> 00:00:44,127 Um, dois, três, entre nós! 3 00:00:46,379 --> 00:00:50,258 Pronto, acabei a Internet. Não há mais nada para ver. 4 00:00:50,341 --> 00:00:53,803 Que seca. Este verão não está a valer nada. 5 00:00:53,887 --> 00:00:57,223 Não há que fazer. Quase tenho saudades da escola. 6 00:00:57,307 --> 00:00:59,225 Que maluquice, Darc. 7 00:00:59,309 --> 00:01:02,937 Podíamos ir ao cinema. Mega Robô VS Ninjas Laser... 8 00:01:03,021 --> 00:01:05,106 Já vi. Precisava de mais ninjas. 9 00:01:05,190 --> 00:01:09,069 Admite, este é o verão mais aborrecido de que há registo. 10 00:01:09,778 --> 00:01:11,488 Pousa-me! 11 00:01:11,821 --> 00:01:13,281 Continua aborrecido? 12 00:01:13,615 --> 00:01:16,409 Armada descola em um horvath. 13 00:01:17,285 --> 00:01:19,162 Isto não soa bem. 14 00:01:19,245 --> 00:01:23,166 O Morando não perdeu tempo a preparar a invasão da Terra. 15 00:01:23,541 --> 00:01:26,169 A receber transmissão de Loth Saborian. 16 00:01:26,461 --> 00:01:28,171 Loth para a Resistência. 17 00:01:28,254 --> 00:01:31,132 - Emergência... - Quanto tempo nos resta? 18 00:01:31,216 --> 00:01:32,258 Nenhum... 19 00:01:32,342 --> 00:01:35,762 Iniciar descolagem e marcar a "Tirra" como destino. 20 00:01:35,845 --> 00:01:39,557 Podemos chegar à Terra em menos de 16 horvaths, 21 00:01:39,641 --> 00:01:42,227 ou podemos ir por um caminho mais bonito. 22 00:01:42,310 --> 00:01:47,315 Então, daqui a 16 horvaths, o que resta da Casa Tarron terá acabado. 23 00:01:47,607 --> 00:01:50,944 Ninguém vai voltar a tomá-los por realeza. 24 00:01:51,194 --> 00:01:52,654 Base para strykers. 25 00:01:52,737 --> 00:01:56,116 Têm de parar a frota do Morando. Destruam a nave dele. 26 00:01:56,199 --> 00:01:57,659 Entendido. 27 00:01:57,742 --> 00:02:01,955 São a nossa última esperança. Se falharem, nada o impede de vir. 28 00:02:04,582 --> 00:02:05,500 Alvo à vista. 29 00:02:05,583 --> 00:02:08,878 Afirmativo. Que a glória de Gaylen esteja convosco. 30 00:02:10,839 --> 00:02:14,342 A Resistência há de se lembrar deste vosso sacrifício. 31 00:02:18,763 --> 00:02:22,767 Uma frota fraca, mas determinada, de V-Strikers aproxima-se. 32 00:02:22,851 --> 00:02:26,146 Querem impedir-nos de descolar. Abrir fogo! 33 00:02:26,229 --> 00:02:29,232 Devíamos esperar e tentar comunicar. 34 00:02:29,315 --> 00:02:31,609 Disparar é uma forma de comunicar. 35 00:02:46,416 --> 00:02:49,002 Respondam! Alguém me ouve? 36 00:02:49,085 --> 00:02:51,796 - Isto não está bom. - Resta um. 37 00:02:52,589 --> 00:02:54,340 Seklos e Gaylen nos valham. 38 00:03:04,851 --> 00:03:05,685 Alvo na mira. 39 00:03:07,562 --> 00:03:08,563 Fogo! 40 00:03:11,357 --> 00:03:12,358 Não! 41 00:03:15,403 --> 00:03:17,530 Seklos e Gaylen estejam com eles. 42 00:03:17,989 --> 00:03:22,744 A Resistência não tem mais como o impedir. Não temos mais naves. 43 00:03:23,328 --> 00:03:24,662 E drones nucleares? 44 00:03:24,746 --> 00:03:26,080 Não temos. 45 00:03:26,164 --> 00:03:29,751 Temos drones de estacionamento, mas não temos pilotos. 46 00:03:30,168 --> 00:03:31,878 Estamos a ser atacados! 47 00:03:31,961 --> 00:03:34,672 Vocês e a Terra estão por vossa conta. 48 00:03:35,256 --> 00:03:36,257 Não! 49 00:03:38,259 --> 00:03:40,970 É má hora para dizer que acabou a limonada? 50 00:03:42,597 --> 00:03:46,142 - Sim. - Precisamos de um mekron para pensar. 51 00:03:46,226 --> 00:03:49,229 Certificas-te de que ninguém entra na nave? 52 00:03:49,312 --> 00:03:51,397 Isso inclui-te a ti. Desculpa. 53 00:03:51,481 --> 00:03:55,318 Eu mantenho os civis longe. Palchuk foi. 54 00:03:55,401 --> 00:03:59,072 Que fazem os jovens locais no nosso buraco com água? 55 00:03:59,155 --> 00:04:01,950 A Mãe deu-nos a única casa aqui com piscina. 56 00:04:02,200 --> 00:04:04,869 - A invasão está iminente. - Não há escolha. 57 00:04:04,953 --> 00:04:07,664 O Varvatos vai alertar as autoridades. 58 00:04:07,747 --> 00:04:09,916 - Quê? - A Polícia? És um sooliano? 59 00:04:09,999 --> 00:04:14,462 Não sairemos vitoriosos sem ajuda do exército dos "homanos". 60 00:04:14,545 --> 00:04:17,340 A Polícia arranja-nos um exército. 61 00:04:17,423 --> 00:04:18,925 Concordo com o traidor. 62 00:04:19,008 --> 00:04:23,680 Varvatos, estiveste na Área 49-B. Viste o que os humanos nos fariam. 63 00:04:24,013 --> 00:04:29,769 Com vidas humanas em jogo, defender a bola de lama é mais importante. 64 00:04:29,852 --> 00:04:31,187 Isso é meu. 65 00:04:31,271 --> 00:04:35,525 O Varvatos sabe que andas a trabalhar em transdução portátil. 66 00:04:35,608 --> 00:04:39,195 Para esconder a forma akiridiana, não expô-la. 67 00:04:41,239 --> 00:04:42,907 Vou ter isso em conta, 68 00:04:42,991 --> 00:04:45,660 mas precisamos de um exército 69 00:04:45,743 --> 00:04:48,663 e, neste momento, só temos os "homanos". 70 00:04:48,746 --> 00:04:50,748 Precisamos de um exército. 71 00:04:50,832 --> 00:04:53,584 Temos de recrutar novos guerreiros. 72 00:04:53,668 --> 00:04:56,629 - Bónus de unagi! - Dá-me o sashimi! 73 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 Sim, chef! 74 00:04:59,132 --> 00:05:00,967 Que sushi mal feito. 75 00:05:01,050 --> 00:05:05,263 - Esqueço-me do abacate. Sou alérgico. - És alérgico a ganhar. 76 00:05:05,722 --> 00:05:09,183 Obrigado por nos deixarem vir. Que verão aborrecido. 77 00:05:09,267 --> 00:05:12,186 Tenho uma notícia boa e uma má. 78 00:05:12,270 --> 00:05:17,358 A má é que o vosso planeta vai ser invadido por uma força extraterrestre. 79 00:05:17,442 --> 00:05:18,568 E a boa? 80 00:05:18,651 --> 00:05:21,070 O verão já não é aborrecido. 81 00:05:21,154 --> 00:05:24,115 Chega de brincar com peixe. Têm de treinar. 82 00:05:24,198 --> 00:05:27,452 - Vem um exército e queres... - A nossa ajuda? 83 00:05:27,535 --> 00:05:30,079 São os melhores guerreiros humanos. 84 00:05:30,163 --> 00:05:33,499 Os únicos que conhecemos. 85 00:05:35,293 --> 00:05:36,377 Com mil tartes! 86 00:05:38,004 --> 00:05:40,882 Que fixe! Espera. Tem calma, Pepperjack. 87 00:05:40,965 --> 00:05:46,512 Antes de alinharmos, temos de saber se o treino envolve armas laser. 88 00:05:46,971 --> 00:05:51,059 Vai ser preciso mais do que serradoras para enfrentar a frota. 89 00:05:51,142 --> 00:05:52,727 Nada de novo. 90 00:05:52,810 --> 00:05:56,272 Ia morrendo várias vezes, o fim de Arcadia duas vezes. 91 00:05:56,355 --> 00:05:59,400 E o nível Omakase de Vai-vai Sushi. 92 00:06:00,151 --> 00:06:02,570 Armas alienígenas! Que fixe! 93 00:06:02,653 --> 00:06:06,282 É uma nave de guerra cheia de soldados robôs. 94 00:06:06,365 --> 00:06:08,034 - Desculpa. - Não é um jogo. 95 00:06:08,868 --> 00:06:09,869 Mas podia ser. 96 00:06:09,952 --> 00:06:11,120 PONTUAÇÕES 97 00:06:11,704 --> 00:06:15,917 Neste momento, um exército está a atravessar a galáxia 98 00:06:16,000 --> 00:06:18,878 para trazer uma bela morte e destruição 99 00:06:18,961 --> 00:06:22,298 para a espelunca que é o vosso mundo. 100 00:06:30,890 --> 00:06:33,893 Um exército de alienígenas? 101 00:06:33,976 --> 00:06:35,561 Robôs assassinos! 102 00:06:35,645 --> 00:06:39,482 Programados para matar pelo malvado General Morando. 103 00:06:39,565 --> 00:06:42,693 São tão implacáveis como o próprio Varvatos 104 00:06:42,777 --> 00:06:45,822 e quase tão boas como ele a matar. 105 00:06:45,905 --> 00:06:49,826 Desde que trolls apareceram cá, 106 00:06:49,909 --> 00:06:52,495 todos acham que sabem o que vem a seguir. 107 00:06:52,578 --> 00:06:57,041 Vampiros, feiticeiros. A minha filha acha que o cabrimonstro existe. 108 00:06:57,125 --> 00:07:00,128 Mas robôs assassinos do espaço? Essa é nova. 109 00:07:00,211 --> 00:07:04,590 A tua desconfiança da veracidade do Varvatos Vex é um entrave, 110 00:07:04,674 --> 00:07:06,175 mas não é inesperada, 111 00:07:06,259 --> 00:07:09,929 daí ele ter vindo com provas irrefutáveis. 112 00:07:10,012 --> 00:07:11,222 Afasta-te! 113 00:07:11,305 --> 00:07:17,270 O que vais ver pode até derreter a fibra da tua mente "homana" frágil. 114 00:07:24,402 --> 00:07:25,653 Só um secton. 115 00:07:25,736 --> 00:07:30,366 O Varvatos ainda não se habituou a esta tecnologia móvel. 116 00:07:30,450 --> 00:07:31,826 Mente a derreter. 117 00:07:34,162 --> 00:07:36,497 Contava com espadas laser. 118 00:07:36,581 --> 00:07:40,960 Depois. Primeiro, a chave para a vitória de um soldado é a paciência. 119 00:07:41,043 --> 00:07:44,422 Paciência. Certo. Mas vai haver armas laser, não vai? 120 00:07:44,922 --> 00:07:46,090 Olha o Eli! 121 00:07:46,174 --> 00:07:49,635 Podem calar-se? O rei prometido está a trabalhar. 122 00:07:49,719 --> 00:07:52,472 Os acessos da tua nave ainda funcionam. 123 00:07:52,805 --> 00:07:54,932 O Morando está a desleixar-se. 124 00:07:56,559 --> 00:07:59,395 Pela honra de Gaylen, o Varvatos jura... 125 00:07:59,479 --> 00:08:02,523 Desperdiçar o tempo da Polícia é uma ofensa. 126 00:08:02,607 --> 00:08:06,360 Se me dá licença, tenho de tratar de emergências a sério. 127 00:08:06,444 --> 00:08:10,490 Que emergência maior haverá do que aniquilação planetária? 128 00:08:10,656 --> 00:08:14,785 Temos um 11-66A. Velhota a roubar carrinho de compras. 129 00:08:15,369 --> 00:08:17,497 Isto é que é sério. 130 00:08:24,170 --> 00:08:26,130 Isso é tão fixe! 131 00:08:26,214 --> 00:08:29,383 Krel, não está na hora de jogar. 132 00:08:29,467 --> 00:08:34,514 Está exatamente na hora de jogar. O jogo do peixe cru dei-me esta ideia. 133 00:08:34,597 --> 00:08:38,476 Fixe! Estás a invadir a Matrix! 134 00:08:38,559 --> 00:08:39,936 Isto não é uma matriz. 135 00:08:40,019 --> 00:08:41,687 Claro. 136 00:08:41,771 --> 00:08:43,731 Estás a invadir a central! 137 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 - Fixe na mesma. - Nada fixe. 138 00:08:45,775 --> 00:08:47,777 Sabem o que é fixe? Paciência. 139 00:08:47,860 --> 00:08:51,030 Estou a aceder à rede de segurança real 140 00:08:51,113 --> 00:08:53,991 por um servidor de dados intergaláctico. 141 00:08:54,075 --> 00:08:57,745 Também é porreiro, mas podemos chamar-lhe "central"? 142 00:08:57,995 --> 00:08:59,914 Pronto. Que estás a fazer? 143 00:08:59,997 --> 00:09:02,250 Estou a salvar o planeta. 144 00:09:04,001 --> 00:09:06,796 Que é essa coisa que parece o Luug? 145 00:09:06,879 --> 00:09:11,259 É o jogo. Só falta ligá-lo aos drones de estacionamento. 146 00:09:11,342 --> 00:09:13,803 Izita, preciso que aceda aos drones. 147 00:09:13,886 --> 00:09:18,516 - Está bem. - Alerta. Setor 3 pronto para classe IV. 148 00:09:18,808 --> 00:09:23,771 O Príncipe Krel tem noção de que, sem pilotos, estes drones são inúteis. 149 00:09:23,854 --> 00:09:26,691 Ele está a tratar disso. Põe o código. 150 00:09:27,275 --> 00:09:29,443 Chamei-lhe Luta de Cães. 151 00:09:29,527 --> 00:09:34,949 Nós somos o Luug, e a boca de incêndio onde faz chichi laser é o Morando. 152 00:09:35,032 --> 00:09:39,579 A Terra vai ser vítima de uma invasão akiridiana 153 00:09:39,662 --> 00:09:42,123 e tu queres jogar? 154 00:09:42,206 --> 00:09:46,085 - Vi gráficos melhores numa calculadora. - É retro. 155 00:09:46,252 --> 00:09:50,214 O jogo está ligado aos drones de estacionamento. 156 00:09:50,298 --> 00:09:55,177 Quando a Resistência inserir o código, vamos poder pilotá-los da Terra. 157 00:09:55,261 --> 00:09:59,849 Ou seja, jogando, pilotamos os drones. 158 00:09:59,932 --> 00:10:03,769 Ligação confirmada. Temos um exército de drones. 159 00:10:03,936 --> 00:10:08,399 Fixe, mas somos só cinco. Não chega para um exército de drones. 160 00:10:08,482 --> 00:10:10,776 Precisamos de mais gente a jogar. 161 00:10:10,860 --> 00:10:12,903 Precisamos que se torne viral. 162 00:10:13,112 --> 00:10:15,990 Não percebo, Carl. O que é o Luta de Cães? 163 00:10:16,073 --> 00:10:17,199 Chamo-me Krel. 164 00:10:17,283 --> 00:10:23,706 É um jogo mesmo animado que o Carl fez e a nova cura do tédio de verão. 165 00:10:23,789 --> 00:10:25,583 É mesmo contagioso. 166 00:10:25,666 --> 00:10:28,753 Torna-o viral, Mary. Infeta toda a gente. 167 00:10:28,836 --> 00:10:30,421 Porque parece tão velho? 168 00:10:30,504 --> 00:10:33,382 - É retro. - E isso não significa que é velho? 169 00:10:33,466 --> 00:10:37,428 Por favor, não te estamos a pedir que nos tornes populares. 170 00:10:37,511 --> 00:10:40,431 - Estamos a pedir que salves... - O verão. 171 00:10:40,514 --> 00:10:43,142 Não tenho nada melhor para fazer. 172 00:10:43,225 --> 00:10:46,103 - Obrigada, Mary! - Não tens de quê. 173 00:10:46,187 --> 00:10:48,272 Sai da frente. Estás a tapar a luz. 174 00:10:48,356 --> 00:10:52,652 Olá! É a vossa Mary a dizer-vos para sacar um jogo novo mesmo fixe, 175 00:10:52,735 --> 00:10:53,778 o Luta de Cães. 176 00:10:53,861 --> 00:10:56,781 É brutal e vai salvar o vosso verão. 177 00:10:56,864 --> 00:10:57,990 #RetroBrutal. 178 00:10:58,074 --> 00:10:59,867 #Animado. 179 00:11:01,202 --> 00:11:03,162 Estragaste o jogo! 180 00:11:03,245 --> 00:11:05,790 Varvatos, que se passa? 181 00:11:05,873 --> 00:11:08,459 Há uma batalha gloriosa no horizonte, 182 00:11:08,542 --> 00:11:13,923 e vocês, a velha guarda, são a última defesa da Terra. 183 00:11:14,965 --> 00:11:19,637 Desculpa, Varvatos, mas o meu Tobyzinho mandou-me um convite de um jogo. 184 00:11:19,720 --> 00:11:23,349 Não há tempo para jogos nem Tobys pequenos! 185 00:11:23,432 --> 00:11:26,352 Tenho um convite de uma MaryWangWorld22. 186 00:11:26,435 --> 00:11:29,647 O que é? É divertido! Olha-me estes gráficos. 187 00:11:29,730 --> 00:11:32,024 - Obrigado, Nancy. - Claro. 188 00:11:32,400 --> 00:11:34,276 - Olha! - Que fixe. 189 00:11:34,360 --> 00:11:36,404 - Também tenho. - É bom. 190 00:11:36,570 --> 00:11:38,114 Grande Gaylen. 191 00:11:38,197 --> 00:11:42,535 O Varvatos Vex é o único guerreiro que pensa na morte gloriosa? 192 00:11:42,618 --> 00:11:43,744 - Sempre. - Sim. 193 00:11:43,828 --> 00:11:46,705 Eu aviso o exército quando apanhar este osso. 194 00:11:47,415 --> 00:11:49,542 O exército... 195 00:11:54,255 --> 00:11:56,966 Vá lá, majestades. Temos pouco tempo. 196 00:11:58,426 --> 00:12:01,095 Downloads intergalácticos demoram. 197 00:12:01,512 --> 00:12:03,597 Aqui vamos nós. 198 00:12:03,681 --> 00:12:05,224 Vamos à luta de cães! 199 00:12:07,351 --> 00:12:09,353 Maelstrom de Xerexes. 200 00:12:17,611 --> 00:12:21,115 Sim! Já vemos o Morando. 201 00:12:23,701 --> 00:12:25,494 Vamos à luta de cães! 202 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 Vejam lá para onde mandam o chichi. 203 00:12:30,708 --> 00:12:32,376 Aqui vai disto. 204 00:12:33,419 --> 00:12:35,880 Vá lá! Isso! 205 00:12:43,304 --> 00:12:44,597 Que é aquilo? 206 00:12:44,680 --> 00:12:48,934 Creio que são drones de estacionamento. Que curioso. 207 00:12:49,018 --> 00:12:50,936 Rebenta com eles! 208 00:13:01,113 --> 00:13:02,156 Fui atingido! 209 00:13:02,239 --> 00:13:05,868 Recomeça. Já rebentaram comigo umas cinco vezes. 210 00:13:05,951 --> 00:13:10,247 Não está a funcionar. O Eli já nos fez perder cinco drones. 211 00:13:10,331 --> 00:13:13,042 Espera. Só precisam de aprender a jogar. 212 00:13:13,125 --> 00:13:17,046 Sim, Aja, que tal um pouco de paciência? 213 00:13:29,475 --> 00:13:31,644 Fixe! Fiz 5000 pontos. 214 00:13:31,727 --> 00:13:35,606 E o cão recebe um osso. Que belo toque, Krelito. 215 00:13:38,609 --> 00:13:40,444 - Dá-me pontos! - Sim! 216 00:13:40,528 --> 00:13:41,654 Chichi laser. 217 00:13:41,737 --> 00:13:43,948 - Aprenderam. - Está a funcionar! 218 00:13:44,031 --> 00:13:47,993 Não acredito! Quer dizer, é claro que está a funcionar. 219 00:13:48,577 --> 00:13:50,496 Vamos à luta de cães! 220 00:13:54,416 --> 00:13:55,751 Vá lá! 221 00:13:56,126 --> 00:14:00,548 - Xadrez seria mais giro com lasers. - Cala-te. A avó está a ir bem. 222 00:14:00,631 --> 00:14:03,300 Comam laser, caras de parvos! 223 00:14:03,384 --> 00:14:06,470 Doem-me os dedos. Espero conseguir escrever. 224 00:14:06,554 --> 00:14:09,139 Queixa-te menos e ajuda-me. 225 00:14:09,682 --> 00:14:14,395 Para que conste, prefiro combate a sério, mas isto também é animado. 226 00:14:17,439 --> 00:14:19,900 O sooliano na esquadra 227 00:14:19,984 --> 00:14:22,987 foi mais inútil do que um larvox em batalha. 228 00:14:23,070 --> 00:14:26,240 Talvez ir diretamente à fonte funcione. 229 00:14:26,323 --> 00:14:30,452 Parece que a transdução vai passar à moda antiga. 230 00:14:37,835 --> 00:14:39,837 O Luug? Krel... 231 00:14:39,920 --> 00:14:43,299 Estamos a ser atacados por drones de estacionamento? 232 00:14:43,382 --> 00:14:45,843 Quem está a pilotar? São centenas. 233 00:14:45,926 --> 00:14:47,887 Recomendo que voltemos... 234 00:14:47,970 --> 00:14:53,976 E eu recomendo-te que respeites as ordens do teu rei. 235 00:14:54,226 --> 00:14:56,186 Destruam-nos a todos. 236 00:15:00,649 --> 00:15:03,485 Vá lá! Anda ao paizinho! 237 00:15:03,569 --> 00:15:05,321 Sushi! 238 00:15:10,367 --> 00:15:11,619 Vai-vai Sushi? 239 00:15:14,038 --> 00:15:15,915 Porque os drones pararam? 240 00:15:15,998 --> 00:15:19,084 Que se passa, Krel? Que aconteceu aos pilotos? 241 00:15:19,418 --> 00:15:22,212 Boa! Este sushi vai-vai ser meu. 242 00:15:22,296 --> 00:15:23,672 Olha o bónus edamame. 243 00:15:23,756 --> 00:15:25,382 Vai-vai Sushi 2! 244 00:15:25,466 --> 00:15:27,217 - Não! - Pessoal? 245 00:15:27,301 --> 00:15:31,722 Más notícias com peixe. Acabou de sair o Vai-vai Sushi 2. 246 00:15:31,805 --> 00:15:34,934 Não. As pessoas foram do teu jogo para o do peixe. 247 00:15:41,023 --> 00:15:42,900 - Quantos drones há? - Dois. 248 00:15:42,983 --> 00:15:47,029 - Kleb. - Graças ao talento da Aja, só resta um. 249 00:15:47,112 --> 00:15:50,699 É de mim ou a Mãe ficou um bocado respondona? 250 00:15:53,118 --> 00:15:54,995 Isto não está promissor. 251 00:15:55,329 --> 00:15:57,498 - Quem tem o último drone? - Sim! 252 00:15:57,748 --> 00:16:01,543 Tenho o bónus da boca de incêndio. Eu disse que ia melhorar. 253 00:16:01,919 --> 00:16:04,088 Kleb. É o Eli. 254 00:16:04,171 --> 00:16:08,676 O destino da Terra e de Akiridion-5 dependem disto. 255 00:16:08,759 --> 00:16:12,262 Eli Pepperjack, és a nossa única esperança. 256 00:16:12,346 --> 00:16:13,472 Sem pressão. 257 00:16:13,555 --> 00:16:16,684 Eli Pepperjack ao vosso serviço, comandantes. 258 00:16:18,352 --> 00:16:20,980 - Sem pressão. - Vamos à luta de cães! 259 00:16:30,072 --> 00:16:31,615 Resta um. 260 00:16:32,533 --> 00:16:35,369 Deve ser um grandioso guerreiro. 261 00:16:35,452 --> 00:16:39,164 Tu consegues, Eli. Tenho fé em ti. 262 00:16:39,248 --> 00:16:41,166 Não tires os olhos do jogo. 263 00:16:46,088 --> 00:16:49,717 Quero todas as armas a disparar sobre aquele drone! 264 00:17:08,444 --> 00:17:09,653 Glorioso. 265 00:17:11,530 --> 00:17:14,324 Boa! Consegui um rolinho arco-íris. 266 00:17:17,703 --> 00:17:19,121 Cuidado! 267 00:17:19,204 --> 00:17:25,335 Todos os "homanos" foram consumidos pelos dispositivos. Vocês também? 268 00:17:25,711 --> 00:17:30,549 Diz ao Varvatos o que se passa, ou ele vai deixar as tuas tripas ao vento. 269 00:17:31,008 --> 00:17:33,552 Conheces o jogo Vai-vai Pesca? 270 00:17:33,635 --> 00:17:35,262 Chama-se Vai-vai Sushi. 271 00:17:35,512 --> 00:17:38,265 O Jack de Peppers pode parar o Morando. 272 00:17:38,348 --> 00:17:42,394 - É a última esperança. - Já sei que sou. Vi os filmes. 273 00:17:47,775 --> 00:17:49,777 Vá lá, és um Mata-Sinistroz. 274 00:17:49,860 --> 00:17:53,572 Não consigo atacar. Não dá. Não consigo. 275 00:17:53,655 --> 00:17:55,616 Há sempre outra maneira. 276 00:17:55,699 --> 00:17:58,827 Um grande engenheiro disse isso ao Varvatos. 277 00:17:58,911 --> 00:18:01,622 Outra maneira. Vai para ala de navegação! 278 00:18:01,705 --> 00:18:03,999 A mira necessária para esse tiro... 279 00:18:04,083 --> 00:18:05,834 Eu sei, mas é o que temos. 280 00:18:05,918 --> 00:18:08,337 É muita pressão. Não consigo. 281 00:18:08,420 --> 00:18:10,339 - Pois não. - Krel! 282 00:18:10,506 --> 00:18:12,508 Sei o que estou a fazer. 283 00:18:12,591 --> 00:18:16,929 Estás a pilotar o último drone, mas estamos nisto juntos. 284 00:18:17,304 --> 00:18:19,515 Diz-me o que fazer. 285 00:18:19,598 --> 00:18:21,266 Esquerda! Direita! 286 00:18:21,350 --> 00:18:23,477 Em frente. Aponta! 287 00:18:27,898 --> 00:18:29,441 Alvo na mira. 288 00:18:29,525 --> 00:18:32,069 - Tu consegues. - Não, nós conseguimos. 289 00:18:32,152 --> 00:18:34,113 A resistência acabou! 290 00:18:34,196 --> 00:18:36,657 Apanhei-te! 291 00:18:49,419 --> 00:18:50,838 Perdemos. 292 00:18:51,713 --> 00:18:54,341 Foi um grande esforço. 293 00:18:54,424 --> 00:18:58,011 Seklos e Gaylen. Conseguiram. 294 00:18:58,554 --> 00:19:00,222 Quê? Não. 295 00:19:00,305 --> 00:19:02,891 Perdi. Destruíram-me o drone. 296 00:19:02,975 --> 00:19:07,729 Mas o último tiro fez imensos estragos. O Morando vai ter de retirar. 297 00:19:07,813 --> 00:19:08,939 Drones? 298 00:19:10,774 --> 00:19:11,817 Consegui? 299 00:19:11,900 --> 00:19:13,527 Quer dizer, consegui! 300 00:19:13,735 --> 00:19:16,488 - Conseguimos! - Com mil tartes! 301 00:19:16,572 --> 00:19:18,866 Graças a Seklos, ele conseguiu. 302 00:19:18,949 --> 00:19:20,826 Muito bem, mano. 303 00:19:21,034 --> 00:19:23,120 Muito bem, Pepperjack! 304 00:19:23,579 --> 00:19:24,705 Com mil tartes! 305 00:19:25,789 --> 00:19:28,542 Drones de estacionamento? 306 00:19:29,293 --> 00:19:30,335 Drones? 307 00:19:30,419 --> 00:19:33,547 Majestade, temos de retirar e atracar a nave. 308 00:19:33,630 --> 00:19:38,302 Voltar para Akiridion-5. Quando acabam as reparações? 309 00:19:38,385 --> 00:19:39,469 Dois parsons. 310 00:19:39,553 --> 00:19:41,597 Quero-as em um parson. 311 00:19:41,680 --> 00:19:43,599 E tripliquem o prémio. 312 00:19:43,682 --> 00:19:45,767 Isto foi obra da realeza 313 00:19:45,851 --> 00:19:48,604 e eles vão pagar. 314 00:19:52,441 --> 00:19:54,735 É a isto que a Mãe chama "fim do jogo". 315 00:19:54,818 --> 00:19:56,195 Quem é o maior? Sou eu. 316 00:19:56,278 --> 00:20:01,533 Eli de Peppers, parabéns pela tua primeira vitória em tempo de guerra. 317 00:20:01,617 --> 00:20:04,620 Espera. Falaste de nós às autoridades humanas? 318 00:20:04,953 --> 00:20:08,081 O Varvatos tentou e falhou. 319 00:20:08,165 --> 00:20:13,587 Parece que o nosso engenheiro não aperfeiçoou a última criação. 320 00:20:14,671 --> 00:20:16,840 Não tiraste a segurança. 321 00:20:16,924 --> 00:20:22,804 De futuro, o Varvatos Vex irá ouvir-vos com mais atenção. 322 00:20:22,888 --> 00:20:25,390 O Varvatos Vex pede desculpa. 323 00:20:25,474 --> 00:20:29,102 Um pedido de desculpas do grande Varvatos Vex? 324 00:20:29,186 --> 00:20:30,771 Mãe, estás a gravar? 325 00:20:30,854 --> 00:20:33,774 Sim, majestade. Tenciono rever isto em loop. 326 00:20:33,982 --> 00:20:37,694 Os vossos pais deixaram o Varvatos encarregue de vocês, 327 00:20:37,778 --> 00:20:40,989 Mas hoje foram vocês e os "homanos" 328 00:20:41,073 --> 00:20:44,326 a proteger a Terra e Akiridion-5. 329 00:20:44,409 --> 00:20:47,537 Vocês estão ao nível do Varvatos Vex. 330 00:20:48,914 --> 00:20:49,748 Majestades. 331 00:20:49,831 --> 00:20:54,002 Recebemos uma transmissão de Akiridion-5. 332 00:20:54,670 --> 00:20:56,588 Os herdeiros da Casa Tarron 333 00:20:56,672 --> 00:21:02,719 e futuros rei e rainha de Akiridion-5 por direito, Aja e Krel Tarron. 334 00:21:03,804 --> 00:21:08,809 Servir Akiridion-5 é a honra e dever da Casa Tarron. 335 00:21:08,892 --> 00:21:11,520 Mas não fomos só nós a salvar-vos. 336 00:21:11,603 --> 00:21:14,481 Não teríamos conseguido sem Eli Pepperjack. 337 00:21:14,564 --> 00:21:17,901 - É humano. - Olá, sou o Eli, o humano. 338 00:21:17,985 --> 00:21:20,988 Obrigado por lutares pelo nosso planeta. 339 00:21:21,071 --> 00:21:24,366 Agradecemos-te, Eli, o Pepperjack. 340 00:21:24,449 --> 00:21:26,285 Eli Pepperjack! 341 00:21:26,368 --> 00:21:29,037 Longa vida a Eli Pepperjack! 342 00:21:29,204 --> 00:21:31,039 Eli Pepperjack! 343 00:21:36,086 --> 00:21:38,588 Estão a fazer vénia ao pãozinho sem sal? 344 00:21:43,218 --> 00:21:46,847 Não estou habituada às vénias e ajoelhar... para já. 345 00:21:46,930 --> 00:21:49,349 Não faz mal. Eu estou. 346 00:21:53,270 --> 00:21:59,026 Este é o verão mais aborrecido de sempre. Nunca acontece nada de fixe aqui. 347 00:21:59,109 --> 00:22:01,445 Que é feito do Vai-vai Sushi 2? 348 00:22:01,528 --> 00:22:03,155 - Acabei-o. - Acabei. 349 00:22:03,238 --> 00:22:07,242 Eu estou ansiosa para ter um verão aborrecido. 350 00:22:07,326 --> 00:22:08,410 Concordo. 351 00:22:10,412 --> 00:22:11,997 Pior verão de sempre!