1
00:00:07,757 --> 00:00:09,926
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:42,083 --> 00:00:44,127
Um, dois, três, entre nós!
3
00:00:46,379 --> 00:00:50,258
Pronto, acabei a Internet.
Não há mais nada para ver.
4
00:00:50,341 --> 00:00:53,803
Que seca.
Este verão não está a valer nada.
5
00:00:53,887 --> 00:00:57,223
Não há que fazer.
Quase tenho saudades da escola.
6
00:00:57,307 --> 00:00:59,225
Que maluquice, Darc.
7
00:00:59,309 --> 00:01:02,937
Podíamos ir ao cinema.
Mega Robô VS Ninjas Laser...
8
00:01:03,021 --> 00:01:05,106
Já vi. Precisava de mais ninjas.
9
00:01:05,190 --> 00:01:09,069
Admite, este é o verão
mais aborrecido de que há registo.
10
00:01:09,778 --> 00:01:11,488
Pousa-me!
11
00:01:11,821 --> 00:01:13,281
Continua aborrecido?
12
00:01:13,615 --> 00:01:16,409
Armada descola em um horvath.
13
00:01:17,285 --> 00:01:19,162
Isto não soa bem.
14
00:01:19,245 --> 00:01:23,166
O Morando não perdeu tempo
a preparar a invasão da Terra.
15
00:01:23,541 --> 00:01:26,169
A receber transmissão de Loth Saborian.
16
00:01:26,461 --> 00:01:28,171
Loth para a Resistência.
17
00:01:28,254 --> 00:01:31,132
- Emergência...
- Quanto tempo nos resta?
18
00:01:31,216 --> 00:01:32,258
Nenhum...
19
00:01:32,342 --> 00:01:35,762
Iniciar descolagem
e marcar a "Tirra" como destino.
20
00:01:35,845 --> 00:01:39,557
Podemos chegar à Terra
em menos de 16 horvaths,
21
00:01:39,641 --> 00:01:42,227
ou podemos ir
por um caminho mais bonito.
22
00:01:42,310 --> 00:01:47,315
Então, daqui a 16 horvaths,
o que resta da Casa Tarron terá acabado.
23
00:01:47,607 --> 00:01:50,944
Ninguém vai voltar a tomá-los por realeza.
24
00:01:51,194 --> 00:01:52,654
Base para strykers.
25
00:01:52,737 --> 00:01:56,116
Têm de parar a frota do Morando.
Destruam a nave dele.
26
00:01:56,199 --> 00:01:57,659
Entendido.
27
00:01:57,742 --> 00:02:01,955
São a nossa última esperança.
Se falharem, nada o impede de vir.
28
00:02:04,582 --> 00:02:05,500
Alvo à vista.
29
00:02:05,583 --> 00:02:08,878
Afirmativo.
Que a glória de Gaylen esteja convosco.
30
00:02:10,839 --> 00:02:14,342
A Resistência há de se lembrar
deste vosso sacrifício.
31
00:02:18,763 --> 00:02:22,767
Uma frota fraca, mas determinada,
de V-Strikers aproxima-se.
32
00:02:22,851 --> 00:02:26,146
Querem impedir-nos de descolar.
Abrir fogo!
33
00:02:26,229 --> 00:02:29,232
Devíamos esperar e tentar comunicar.
34
00:02:29,315 --> 00:02:31,609
Disparar é uma forma de comunicar.
35
00:02:46,416 --> 00:02:49,002
Respondam! Alguém me ouve?
36
00:02:49,085 --> 00:02:51,796
- Isto não está bom.
- Resta um.
37
00:02:52,589 --> 00:02:54,340
Seklos e Gaylen nos valham.
38
00:03:04,851 --> 00:03:05,685
Alvo na mira.
39
00:03:07,562 --> 00:03:08,563
Fogo!
40
00:03:11,357 --> 00:03:12,358
Não!
41
00:03:15,403 --> 00:03:17,530
Seklos e Gaylen estejam com eles.
42
00:03:17,989 --> 00:03:22,744
A Resistência não tem mais como o impedir.
Não temos mais naves.
43
00:03:23,328 --> 00:03:24,662
E drones nucleares?
44
00:03:24,746 --> 00:03:26,080
Não temos.
45
00:03:26,164 --> 00:03:29,751
Temos drones de estacionamento,
mas não temos pilotos.
46
00:03:30,168 --> 00:03:31,878
Estamos a ser atacados!
47
00:03:31,961 --> 00:03:34,672
Vocês e a Terra estão por vossa conta.
48
00:03:35,256 --> 00:03:36,257
Não!
49
00:03:38,259 --> 00:03:40,970
É má hora para dizer
que acabou a limonada?
50
00:03:42,597 --> 00:03:46,142
- Sim.
- Precisamos de um mekron para pensar.
51
00:03:46,226 --> 00:03:49,229
Certificas-te
de que ninguém entra na nave?
52
00:03:49,312 --> 00:03:51,397
Isso inclui-te a ti. Desculpa.
53
00:03:51,481 --> 00:03:55,318
Eu mantenho os civis longe.
Palchuk foi.
54
00:03:55,401 --> 00:03:59,072
Que fazem os jovens locais
no nosso buraco com água?
55
00:03:59,155 --> 00:04:01,950
A Mãe deu-nos
a única casa aqui com piscina.
56
00:04:02,200 --> 00:04:04,869
- A invasão está iminente.
- Não há escolha.
57
00:04:04,953 --> 00:04:07,664
O Varvatos vai alertar as autoridades.
58
00:04:07,747 --> 00:04:09,916
- Quê?
- A Polícia? És um sooliano?
59
00:04:09,999 --> 00:04:14,462
Não sairemos vitoriosos
sem ajuda do exército dos "homanos".
60
00:04:14,545 --> 00:04:17,340
A Polícia arranja-nos um exército.
61
00:04:17,423 --> 00:04:18,925
Concordo com o traidor.
62
00:04:19,008 --> 00:04:23,680
Varvatos, estiveste na Área 49-B.
Viste o que os humanos nos fariam.
63
00:04:24,013 --> 00:04:29,769
Com vidas humanas em jogo,
defender a bola de lama é mais importante.
64
00:04:29,852 --> 00:04:31,187
Isso é meu.
65
00:04:31,271 --> 00:04:35,525
O Varvatos sabe que andas a trabalhar
em transdução portátil.
66
00:04:35,608 --> 00:04:39,195
Para esconder a forma akiridiana,
não expô-la.
67
00:04:41,239 --> 00:04:42,907
Vou ter isso em conta,
68
00:04:42,991 --> 00:04:45,660
mas precisamos de um exército
69
00:04:45,743 --> 00:04:48,663
e, neste momento, só temos os "homanos".
70
00:04:48,746 --> 00:04:50,748
Precisamos de um exército.
71
00:04:50,832 --> 00:04:53,584
Temos de recrutar novos guerreiros.
72
00:04:53,668 --> 00:04:56,629
- Bónus de unagi!
- Dá-me o sashimi!
73
00:04:56,713 --> 00:04:57,714
Sim, chef!
74
00:04:59,132 --> 00:05:00,967
Que sushi mal feito.
75
00:05:01,050 --> 00:05:05,263
- Esqueço-me do abacate. Sou alérgico.
- És alérgico a ganhar.
76
00:05:05,722 --> 00:05:09,183
Obrigado por nos deixarem vir.
Que verão aborrecido.
77
00:05:09,267 --> 00:05:12,186
Tenho uma notícia boa e uma má.
78
00:05:12,270 --> 00:05:17,358
A má é que o vosso planeta vai ser
invadido por uma força extraterrestre.
79
00:05:17,442 --> 00:05:18,568
E a boa?
80
00:05:18,651 --> 00:05:21,070
O verão já não é aborrecido.
81
00:05:21,154 --> 00:05:24,115
Chega de brincar com peixe.
Têm de treinar.
82
00:05:24,198 --> 00:05:27,452
- Vem um exército e queres...
- A nossa ajuda?
83
00:05:27,535 --> 00:05:30,079
São os melhores guerreiros humanos.
84
00:05:30,163 --> 00:05:33,499
Os únicos que conhecemos.
85
00:05:35,293 --> 00:05:36,377
Com mil tartes!
86
00:05:38,004 --> 00:05:40,882
Que fixe! Espera. Tem calma, Pepperjack.
87
00:05:40,965 --> 00:05:46,512
Antes de alinharmos, temos de saber
se o treino envolve armas laser.
88
00:05:46,971 --> 00:05:51,059
Vai ser preciso mais do que serradoras
para enfrentar a frota.
89
00:05:51,142 --> 00:05:52,727
Nada de novo.
90
00:05:52,810 --> 00:05:56,272
Ia morrendo várias vezes,
o fim de Arcadia duas vezes.
91
00:05:56,355 --> 00:05:59,400
E o nível Omakase de Vai-vai Sushi.
92
00:06:00,151 --> 00:06:02,570
Armas alienígenas! Que fixe!
93
00:06:02,653 --> 00:06:06,282
É uma nave de guerra
cheia de soldados robôs.
94
00:06:06,365 --> 00:06:08,034
- Desculpa.
- Não é um jogo.
95
00:06:08,868 --> 00:06:09,869
Mas podia ser.
96
00:06:09,952 --> 00:06:11,120
PONTUAÇÕES
97
00:06:11,704 --> 00:06:15,917
Neste momento, um exército
está a atravessar a galáxia
98
00:06:16,000 --> 00:06:18,878
para trazer uma bela morte e destruição
99
00:06:18,961 --> 00:06:22,298
para a espelunca que é o vosso mundo.
100
00:06:30,890 --> 00:06:33,893
Um exército de alienígenas?
101
00:06:33,976 --> 00:06:35,561
Robôs assassinos!
102
00:06:35,645 --> 00:06:39,482
Programados para matar
pelo malvado General Morando.
103
00:06:39,565 --> 00:06:42,693
São tão implacáveis
como o próprio Varvatos
104
00:06:42,777 --> 00:06:45,822
e quase tão boas como ele a matar.
105
00:06:45,905 --> 00:06:49,826
Desde que trolls apareceram cá,
106
00:06:49,909 --> 00:06:52,495
todos acham que sabem o que vem a seguir.
107
00:06:52,578 --> 00:06:57,041
Vampiros, feiticeiros. A minha filha
acha que o cabrimonstro existe.
108
00:06:57,125 --> 00:07:00,128
Mas robôs assassinos do espaço?
Essa é nova.
109
00:07:00,211 --> 00:07:04,590
A tua desconfiança da veracidade
do Varvatos Vex é um entrave,
110
00:07:04,674 --> 00:07:06,175
mas não é inesperada,
111
00:07:06,259 --> 00:07:09,929
daí ele ter vindo com provas irrefutáveis.
112
00:07:10,012 --> 00:07:11,222
Afasta-te!
113
00:07:11,305 --> 00:07:17,270
O que vais ver pode até derreter a fibra
da tua mente "homana" frágil.
114
00:07:24,402 --> 00:07:25,653
Só um secton.
115
00:07:25,736 --> 00:07:30,366
O Varvatos ainda não se habituou
a esta tecnologia móvel.
116
00:07:30,450 --> 00:07:31,826
Mente a derreter.
117
00:07:34,162 --> 00:07:36,497
Contava com espadas laser.
118
00:07:36,581 --> 00:07:40,960
Depois. Primeiro, a chave para a vitória
de um soldado é a paciência.
119
00:07:41,043 --> 00:07:44,422
Paciência. Certo.
Mas vai haver armas laser, não vai?
120
00:07:44,922 --> 00:07:46,090
Olha o Eli!
121
00:07:46,174 --> 00:07:49,635
Podem calar-se?
O rei prometido está a trabalhar.
122
00:07:49,719 --> 00:07:52,472
Os acessos da tua nave ainda funcionam.
123
00:07:52,805 --> 00:07:54,932
O Morando está a desleixar-se.
124
00:07:56,559 --> 00:07:59,395
Pela honra de Gaylen, o Varvatos jura...
125
00:07:59,479 --> 00:08:02,523
Desperdiçar o tempo da Polícia
é uma ofensa.
126
00:08:02,607 --> 00:08:06,360
Se me dá licença,
tenho de tratar de emergências a sério.
127
00:08:06,444 --> 00:08:10,490
Que emergência maior haverá
do que aniquilação planetária?
128
00:08:10,656 --> 00:08:14,785
Temos um 11-66A.
Velhota a roubar carrinho de compras.
129
00:08:15,369 --> 00:08:17,497
Isto é que é sério.
130
00:08:24,170 --> 00:08:26,130
Isso é tão fixe!
131
00:08:26,214 --> 00:08:29,383
Krel, não está na hora de jogar.
132
00:08:29,467 --> 00:08:34,514
Está exatamente na hora de jogar.
O jogo do peixe cru dei-me esta ideia.
133
00:08:34,597 --> 00:08:38,476
Fixe! Estás a invadir a Matrix!
134
00:08:38,559 --> 00:08:39,936
Isto não é uma matriz.
135
00:08:40,019 --> 00:08:41,687
Claro.
136
00:08:41,771 --> 00:08:43,731
Estás a invadir a central!
137
00:08:43,814 --> 00:08:45,691
- Fixe na mesma.
- Nada fixe.
138
00:08:45,775 --> 00:08:47,777
Sabem o que é fixe? Paciência.
139
00:08:47,860 --> 00:08:51,030
Estou a aceder à rede de segurança real
140
00:08:51,113 --> 00:08:53,991
por um servidor de dados intergaláctico.
141
00:08:54,075 --> 00:08:57,745
Também é porreiro,
mas podemos chamar-lhe "central"?
142
00:08:57,995 --> 00:08:59,914
Pronto. Que estás a fazer?
143
00:08:59,997 --> 00:09:02,250
Estou a salvar o planeta.
144
00:09:04,001 --> 00:09:06,796
Que é essa coisa que parece o Luug?
145
00:09:06,879 --> 00:09:11,259
É o jogo. Só falta ligá-lo
aos drones de estacionamento.
146
00:09:11,342 --> 00:09:13,803
Izita, preciso que aceda aos drones.
147
00:09:13,886 --> 00:09:18,516
- Está bem.
- Alerta. Setor 3 pronto para classe IV.
148
00:09:18,808 --> 00:09:23,771
O Príncipe Krel tem noção de que,
sem pilotos, estes drones são inúteis.
149
00:09:23,854 --> 00:09:26,691
Ele está a tratar disso. Põe o código.
150
00:09:27,275 --> 00:09:29,443
Chamei-lhe Luta de Cães.
151
00:09:29,527 --> 00:09:34,949
Nós somos o Luug, e a boca de incêndio
onde faz chichi laser é o Morando.
152
00:09:35,032 --> 00:09:39,579
A Terra vai ser vítima
de uma invasão akiridiana
153
00:09:39,662 --> 00:09:42,123
e tu queres jogar?
154
00:09:42,206 --> 00:09:46,085
- Vi gráficos melhores numa calculadora.
- É retro.
155
00:09:46,252 --> 00:09:50,214
O jogo está ligado
aos drones de estacionamento.
156
00:09:50,298 --> 00:09:55,177
Quando a Resistência inserir o código,
vamos poder pilotá-los da Terra.
157
00:09:55,261 --> 00:09:59,849
Ou seja, jogando, pilotamos os drones.
158
00:09:59,932 --> 00:10:03,769
Ligação confirmada.
Temos um exército de drones.
159
00:10:03,936 --> 00:10:08,399
Fixe, mas somos só cinco.
Não chega para um exército de drones.
160
00:10:08,482 --> 00:10:10,776
Precisamos de mais gente a jogar.
161
00:10:10,860 --> 00:10:12,903
Precisamos que se torne viral.
162
00:10:13,112 --> 00:10:15,990
Não percebo, Carl.
O que é o Luta de Cães?
163
00:10:16,073 --> 00:10:17,199
Chamo-me Krel.
164
00:10:17,283 --> 00:10:23,706
É um jogo mesmo animado que o Carl fez
e a nova cura do tédio de verão.
165
00:10:23,789 --> 00:10:25,583
É mesmo contagioso.
166
00:10:25,666 --> 00:10:28,753
Torna-o viral, Mary. Infeta toda a gente.
167
00:10:28,836 --> 00:10:30,421
Porque parece tão velho?
168
00:10:30,504 --> 00:10:33,382
- É retro.
- E isso não significa que é velho?
169
00:10:33,466 --> 00:10:37,428
Por favor, não te estamos
a pedir que nos tornes populares.
170
00:10:37,511 --> 00:10:40,431
- Estamos a pedir que salves...
- O verão.
171
00:10:40,514 --> 00:10:43,142
Não tenho nada melhor para fazer.
172
00:10:43,225 --> 00:10:46,103
- Obrigada, Mary!
- Não tens de quê.
173
00:10:46,187 --> 00:10:48,272
Sai da frente. Estás a tapar a luz.
174
00:10:48,356 --> 00:10:52,652
Olá! É a vossa Mary a dizer-vos
para sacar um jogo novo mesmo fixe,
175
00:10:52,735 --> 00:10:53,778
o Luta de Cães.
176
00:10:53,861 --> 00:10:56,781
É brutal e vai salvar o vosso verão.
177
00:10:56,864 --> 00:10:57,990
#RetroBrutal.
178
00:10:58,074 --> 00:10:59,867
#Animado.
179
00:11:01,202 --> 00:11:03,162
Estragaste o jogo!
180
00:11:03,245 --> 00:11:05,790
Varvatos, que se passa?
181
00:11:05,873 --> 00:11:08,459
Há uma batalha gloriosa no horizonte,
182
00:11:08,542 --> 00:11:13,923
e vocês, a velha guarda,
são a última defesa da Terra.
183
00:11:14,965 --> 00:11:19,637
Desculpa, Varvatos, mas o meu Tobyzinho
mandou-me um convite de um jogo.
184
00:11:19,720 --> 00:11:23,349
Não há tempo para jogos
nem Tobys pequenos!
185
00:11:23,432 --> 00:11:26,352
Tenho um convite de uma MaryWangWorld22.
186
00:11:26,435 --> 00:11:29,647
O que é? É divertido!
Olha-me estes gráficos.
187
00:11:29,730 --> 00:11:32,024
- Obrigado, Nancy.
- Claro.
188
00:11:32,400 --> 00:11:34,276
- Olha!
- Que fixe.
189
00:11:34,360 --> 00:11:36,404
- Também tenho.
- É bom.
190
00:11:36,570 --> 00:11:38,114
Grande Gaylen.
191
00:11:38,197 --> 00:11:42,535
O Varvatos Vex é o único guerreiro
que pensa na morte gloriosa?
192
00:11:42,618 --> 00:11:43,744
- Sempre.
- Sim.
193
00:11:43,828 --> 00:11:46,705
Eu aviso o exército
quando apanhar este osso.
194
00:11:47,415 --> 00:11:49,542
O exército...
195
00:11:54,255 --> 00:11:56,966
Vá lá, majestades. Temos pouco tempo.
196
00:11:58,426 --> 00:12:01,095
Downloads intergalácticos demoram.
197
00:12:01,512 --> 00:12:03,597
Aqui vamos nós.
198
00:12:03,681 --> 00:12:05,224
Vamos à luta de cães!
199
00:12:07,351 --> 00:12:09,353
Maelstrom de Xerexes.
200
00:12:17,611 --> 00:12:21,115
Sim! Já vemos o Morando.
201
00:12:23,701 --> 00:12:25,494
Vamos à luta de cães!
202
00:12:26,162 --> 00:12:28,956
Vejam lá para onde mandam o chichi.
203
00:12:30,708 --> 00:12:32,376
Aqui vai disto.
204
00:12:33,419 --> 00:12:35,880
Vá lá! Isso!
205
00:12:43,304 --> 00:12:44,597
Que é aquilo?
206
00:12:44,680 --> 00:12:48,934
Creio que são drones de estacionamento.
Que curioso.
207
00:12:49,018 --> 00:12:50,936
Rebenta com eles!
208
00:13:01,113 --> 00:13:02,156
Fui atingido!
209
00:13:02,239 --> 00:13:05,868
Recomeça.
Já rebentaram comigo umas cinco vezes.
210
00:13:05,951 --> 00:13:10,247
Não está a funcionar.
O Eli já nos fez perder cinco drones.
211
00:13:10,331 --> 00:13:13,042
Espera. Só precisam de aprender a jogar.
212
00:13:13,125 --> 00:13:17,046
Sim, Aja, que tal um pouco de paciência?
213
00:13:29,475 --> 00:13:31,644
Fixe! Fiz 5000 pontos.
214
00:13:31,727 --> 00:13:35,606
E o cão recebe um osso.
Que belo toque, Krelito.
215
00:13:38,609 --> 00:13:40,444
- Dá-me pontos!
- Sim!
216
00:13:40,528 --> 00:13:41,654
Chichi laser.
217
00:13:41,737 --> 00:13:43,948
- Aprenderam.
- Está a funcionar!
218
00:13:44,031 --> 00:13:47,993
Não acredito!
Quer dizer, é claro que está a funcionar.
219
00:13:48,577 --> 00:13:50,496
Vamos à luta de cães!
220
00:13:54,416 --> 00:13:55,751
Vá lá!
221
00:13:56,126 --> 00:14:00,548
- Xadrez seria mais giro com lasers.
- Cala-te. A avó está a ir bem.
222
00:14:00,631 --> 00:14:03,300
Comam laser, caras de parvos!
223
00:14:03,384 --> 00:14:06,470
Doem-me os dedos.
Espero conseguir escrever.
224
00:14:06,554 --> 00:14:09,139
Queixa-te menos e ajuda-me.
225
00:14:09,682 --> 00:14:14,395
Para que conste, prefiro combate a sério,
mas isto também é animado.
226
00:14:17,439 --> 00:14:19,900
O sooliano na esquadra
227
00:14:19,984 --> 00:14:22,987
foi mais inútil
do que um larvox em batalha.
228
00:14:23,070 --> 00:14:26,240
Talvez ir diretamente à fonte funcione.
229
00:14:26,323 --> 00:14:30,452
Parece que a transdução
vai passar à moda antiga.
230
00:14:37,835 --> 00:14:39,837
O Luug? Krel...
231
00:14:39,920 --> 00:14:43,299
Estamos a ser atacados
por drones de estacionamento?
232
00:14:43,382 --> 00:14:45,843
Quem está a pilotar? São centenas.
233
00:14:45,926 --> 00:14:47,887
Recomendo que voltemos...
234
00:14:47,970 --> 00:14:53,976
E eu recomendo-te
que respeites as ordens do teu rei.
235
00:14:54,226 --> 00:14:56,186
Destruam-nos a todos.
236
00:15:00,649 --> 00:15:03,485
Vá lá! Anda ao paizinho!
237
00:15:03,569 --> 00:15:05,321
Sushi!
238
00:15:10,367 --> 00:15:11,619
Vai-vai Sushi?
239
00:15:14,038 --> 00:15:15,915
Porque os drones pararam?
240
00:15:15,998 --> 00:15:19,084
Que se passa, Krel?
Que aconteceu aos pilotos?
241
00:15:19,418 --> 00:15:22,212
Boa! Este sushi vai-vai ser meu.
242
00:15:22,296 --> 00:15:23,672
Olha o bónus edamame.
243
00:15:23,756 --> 00:15:25,382
Vai-vai Sushi 2!
244
00:15:25,466 --> 00:15:27,217
- Não!
- Pessoal?
245
00:15:27,301 --> 00:15:31,722
Más notícias com peixe.
Acabou de sair o Vai-vai Sushi 2.
246
00:15:31,805 --> 00:15:34,934
Não. As pessoas foram do teu jogo
para o do peixe.
247
00:15:41,023 --> 00:15:42,900
- Quantos drones há?
- Dois.
248
00:15:42,983 --> 00:15:47,029
- Kleb.
- Graças ao talento da Aja, só resta um.
249
00:15:47,112 --> 00:15:50,699
É de mim ou a Mãe
ficou um bocado respondona?
250
00:15:53,118 --> 00:15:54,995
Isto não está promissor.
251
00:15:55,329 --> 00:15:57,498
- Quem tem o último drone?
- Sim!
252
00:15:57,748 --> 00:16:01,543
Tenho o bónus da boca de incêndio.
Eu disse que ia melhorar.
253
00:16:01,919 --> 00:16:04,088
Kleb. É o Eli.
254
00:16:04,171 --> 00:16:08,676
O destino da Terra e de Akiridion-5
dependem disto.
255
00:16:08,759 --> 00:16:12,262
Eli Pepperjack,
és a nossa única esperança.
256
00:16:12,346 --> 00:16:13,472
Sem pressão.
257
00:16:13,555 --> 00:16:16,684
Eli Pepperjack
ao vosso serviço, comandantes.
258
00:16:18,352 --> 00:16:20,980
- Sem pressão.
- Vamos à luta de cães!
259
00:16:30,072 --> 00:16:31,615
Resta um.
260
00:16:32,533 --> 00:16:35,369
Deve ser um grandioso guerreiro.
261
00:16:35,452 --> 00:16:39,164
Tu consegues, Eli. Tenho fé em ti.
262
00:16:39,248 --> 00:16:41,166
Não tires os olhos do jogo.
263
00:16:46,088 --> 00:16:49,717
Quero todas as armas
a disparar sobre aquele drone!
264
00:17:08,444 --> 00:17:09,653
Glorioso.
265
00:17:11,530 --> 00:17:14,324
Boa! Consegui um rolinho arco-íris.
266
00:17:17,703 --> 00:17:19,121
Cuidado!
267
00:17:19,204 --> 00:17:25,335
Todos os "homanos" foram consumidos
pelos dispositivos. Vocês também?
268
00:17:25,711 --> 00:17:30,549
Diz ao Varvatos o que se passa,
ou ele vai deixar as tuas tripas ao vento.
269
00:17:31,008 --> 00:17:33,552
Conheces o jogo Vai-vai Pesca?
270
00:17:33,635 --> 00:17:35,262
Chama-se Vai-vai Sushi.
271
00:17:35,512 --> 00:17:38,265
O Jack de Peppers pode parar o Morando.
272
00:17:38,348 --> 00:17:42,394
- É a última esperança.
- Já sei que sou. Vi os filmes.
273
00:17:47,775 --> 00:17:49,777
Vá lá, és um Mata-Sinistroz.
274
00:17:49,860 --> 00:17:53,572
Não consigo atacar. Não dá. Não consigo.
275
00:17:53,655 --> 00:17:55,616
Há sempre outra maneira.
276
00:17:55,699 --> 00:17:58,827
Um grande engenheiro
disse isso ao Varvatos.
277
00:17:58,911 --> 00:18:01,622
Outra maneira. Vai para ala de navegação!
278
00:18:01,705 --> 00:18:03,999
A mira necessária para esse tiro...
279
00:18:04,083 --> 00:18:05,834
Eu sei, mas é o que temos.
280
00:18:05,918 --> 00:18:08,337
É muita pressão. Não consigo.
281
00:18:08,420 --> 00:18:10,339
- Pois não.
- Krel!
282
00:18:10,506 --> 00:18:12,508
Sei o que estou a fazer.
283
00:18:12,591 --> 00:18:16,929
Estás a pilotar o último drone,
mas estamos nisto juntos.
284
00:18:17,304 --> 00:18:19,515
Diz-me o que fazer.
285
00:18:19,598 --> 00:18:21,266
Esquerda! Direita!
286
00:18:21,350 --> 00:18:23,477
Em frente. Aponta!
287
00:18:27,898 --> 00:18:29,441
Alvo na mira.
288
00:18:29,525 --> 00:18:32,069
- Tu consegues.
- Não, nós conseguimos.
289
00:18:32,152 --> 00:18:34,113
A resistência acabou!
290
00:18:34,196 --> 00:18:36,657
Apanhei-te!
291
00:18:49,419 --> 00:18:50,838
Perdemos.
292
00:18:51,713 --> 00:18:54,341
Foi um grande esforço.
293
00:18:54,424 --> 00:18:58,011
Seklos e Gaylen. Conseguiram.
294
00:18:58,554 --> 00:19:00,222
Quê? Não.
295
00:19:00,305 --> 00:19:02,891
Perdi. Destruíram-me o drone.
296
00:19:02,975 --> 00:19:07,729
Mas o último tiro fez imensos estragos.
O Morando vai ter de retirar.
297
00:19:07,813 --> 00:19:08,939
Drones?
298
00:19:10,774 --> 00:19:11,817
Consegui?
299
00:19:11,900 --> 00:19:13,527
Quer dizer, consegui!
300
00:19:13,735 --> 00:19:16,488
- Conseguimos!
- Com mil tartes!
301
00:19:16,572 --> 00:19:18,866
Graças a Seklos, ele conseguiu.
302
00:19:18,949 --> 00:19:20,826
Muito bem, mano.
303
00:19:21,034 --> 00:19:23,120
Muito bem, Pepperjack!
304
00:19:23,579 --> 00:19:24,705
Com mil tartes!
305
00:19:25,789 --> 00:19:28,542
Drones de estacionamento?
306
00:19:29,293 --> 00:19:30,335
Drones?
307
00:19:30,419 --> 00:19:33,547
Majestade,
temos de retirar e atracar a nave.
308
00:19:33,630 --> 00:19:38,302
Voltar para Akiridion-5.
Quando acabam as reparações?
309
00:19:38,385 --> 00:19:39,469
Dois parsons.
310
00:19:39,553 --> 00:19:41,597
Quero-as em um parson.
311
00:19:41,680 --> 00:19:43,599
E tripliquem o prémio.
312
00:19:43,682 --> 00:19:45,767
Isto foi obra da realeza
313
00:19:45,851 --> 00:19:48,604
e eles vão pagar.
314
00:19:52,441 --> 00:19:54,735
É a isto que a Mãe chama "fim do jogo".
315
00:19:54,818 --> 00:19:56,195
Quem é o maior? Sou eu.
316
00:19:56,278 --> 00:20:01,533
Eli de Peppers, parabéns pela tua
primeira vitória em tempo de guerra.
317
00:20:01,617 --> 00:20:04,620
Espera. Falaste de nós
às autoridades humanas?
318
00:20:04,953 --> 00:20:08,081
O Varvatos tentou e falhou.
319
00:20:08,165 --> 00:20:13,587
Parece que o nosso engenheiro
não aperfeiçoou a última criação.
320
00:20:14,671 --> 00:20:16,840
Não tiraste a segurança.
321
00:20:16,924 --> 00:20:22,804
De futuro, o Varvatos Vex
irá ouvir-vos com mais atenção.
322
00:20:22,888 --> 00:20:25,390
O Varvatos Vex pede desculpa.
323
00:20:25,474 --> 00:20:29,102
Um pedido de desculpas
do grande Varvatos Vex?
324
00:20:29,186 --> 00:20:30,771
Mãe, estás a gravar?
325
00:20:30,854 --> 00:20:33,774
Sim, majestade.
Tenciono rever isto em loop.
326
00:20:33,982 --> 00:20:37,694
Os vossos pais deixaram
o Varvatos encarregue de vocês,
327
00:20:37,778 --> 00:20:40,989
Mas hoje foram vocês e os "homanos"
328
00:20:41,073 --> 00:20:44,326
a proteger a Terra e Akiridion-5.
329
00:20:44,409 --> 00:20:47,537
Vocês estão ao nível do Varvatos Vex.
330
00:20:48,914 --> 00:20:49,748
Majestades.
331
00:20:49,831 --> 00:20:54,002
Recebemos uma transmissão de Akiridion-5.
332
00:20:54,670 --> 00:20:56,588
Os herdeiros da Casa Tarron
333
00:20:56,672 --> 00:21:02,719
e futuros rei e rainha de Akiridion-5
por direito, Aja e Krel Tarron.
334
00:21:03,804 --> 00:21:08,809
Servir Akiridion-5
é a honra e dever da Casa Tarron.
335
00:21:08,892 --> 00:21:11,520
Mas não fomos só nós a salvar-vos.
336
00:21:11,603 --> 00:21:14,481
Não teríamos conseguido
sem Eli Pepperjack.
337
00:21:14,564 --> 00:21:17,901
- É humano.
- Olá, sou o Eli, o humano.
338
00:21:17,985 --> 00:21:20,988
Obrigado por lutares pelo nosso planeta.
339
00:21:21,071 --> 00:21:24,366
Agradecemos-te, Eli, o Pepperjack.
340
00:21:24,449 --> 00:21:26,285
Eli Pepperjack!
341
00:21:26,368 --> 00:21:29,037
Longa vida a Eli Pepperjack!
342
00:21:29,204 --> 00:21:31,039
Eli Pepperjack!
343
00:21:36,086 --> 00:21:38,588
Estão a fazer vénia ao pãozinho sem sal?
344
00:21:43,218 --> 00:21:46,847
Não estou habituada às vénias
e ajoelhar... para já.
345
00:21:46,930 --> 00:21:49,349
Não faz mal. Eu estou.
346
00:21:53,270 --> 00:21:59,026
Este é o verão mais aborrecido de sempre.
Nunca acontece nada de fixe aqui.
347
00:21:59,109 --> 00:22:01,445
Que é feito do Vai-vai Sushi 2?
348
00:22:01,528 --> 00:22:03,155
- Acabei-o.
- Acabei.
349
00:22:03,238 --> 00:22:07,242
Eu estou ansiosa
para ter um verão aborrecido.
350
00:22:07,326 --> 00:22:08,410
Concordo.
351
00:22:10,412 --> 00:22:11,997
Pior verão de sempre!