1 00:00:07,633 --> 00:00:09,969 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:42,043 --> 00:00:44,754 Trójka nie z tej ziemi! 3 00:00:48,382 --> 00:00:50,676 Mamo, tato? 4 00:00:51,594 --> 00:00:55,598 Dopóki rdzeń Akiridiończyka jest cały, 5 00:00:55,681 --> 00:00:58,267 ten może przetrwać wszystko. 6 00:00:58,351 --> 00:01:00,728 To nasza dusza, musimy o nią dbać. 7 00:01:00,895 --> 00:01:03,439 Jak iskra, może zostać zgaszona 8 00:01:03,523 --> 00:01:06,150 albo rozniecana, aż nie zapłonie. 9 00:01:06,234 --> 00:01:07,944 Siłą swojego rdzenia 10 00:01:08,027 --> 00:01:11,364 wielki Gaylen stworzył Akiridion-5 i... 11 00:01:11,447 --> 00:01:13,574 Wy śpicie? 12 00:01:14,075 --> 00:01:16,327 Fajno. Znaczy słucham. 13 00:01:16,410 --> 00:01:19,664 Miałem koszmarny sen, że przynudzasz. 14 00:01:20,915 --> 00:01:24,961 - Mów. - Pewnego dnia zatęsknicie za nudzeniem. 15 00:01:25,044 --> 00:01:29,757 Ojciec chce powiedzieć, że nie zawsze będziemy przy was. 16 00:01:29,841 --> 00:01:32,510 Dlatego, moje wyjątkowe dzieci, 17 00:01:32,593 --> 00:01:37,765 musicie oświetlać drogę przyszłości Akirdionu- 5. 18 00:01:41,727 --> 00:01:43,479 Mamo, tato? 19 00:01:52,572 --> 00:01:54,824 Brak zagrożeń w jednostce. 20 00:02:06,586 --> 00:02:09,922 Na Seklosa i Gaylena... już? 21 00:02:11,966 --> 00:02:12,967 Luug? 22 00:02:13,050 --> 00:02:14,635 Gdzie Aja i Krel? 23 00:02:17,054 --> 00:02:19,557 To nieautoryzowana transmisja. 24 00:02:20,266 --> 00:02:21,100 Luug! 25 00:02:21,184 --> 00:02:26,272 Mając królewskie rdzenie, Morando jest nie do pokonania. 26 00:02:26,355 --> 00:02:27,523 Wątpię. 27 00:02:30,484 --> 00:02:34,530 Wasz statek jest w rękach Omena, a życie w moich. 28 00:02:34,822 --> 00:02:39,827 Stałaś się bardzo ludzka, dziewczynko. 29 00:02:45,791 --> 00:02:48,669 Proszę, wróćcie do domu. Do nas. 30 00:02:50,546 --> 00:02:52,131 Monarchowie nie żyją. 31 00:02:52,215 --> 00:02:56,052 Król Morando zabronił oddawania hołdu monarchom. 32 00:02:56,135 --> 00:03:00,598 Kod 12-8D. Należy uklęknąć przed władcą. 33 00:03:01,557 --> 00:03:03,809 Nie okazuj nieposłuszeństwa. 34 00:03:04,602 --> 00:03:06,604 Nie jest moim królem. 35 00:03:06,687 --> 00:03:09,357 Nieposłuszeństwo to naruszenie 1-1K. 36 00:03:09,440 --> 00:03:11,567 Nie wie, co mówi. To dziecko. 37 00:03:12,526 --> 00:03:14,403 Wykrywanie naruszeń. 38 00:03:15,029 --> 00:03:18,950 Pierwsze ostrzeżenie. Drugiego nie będzie. 39 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 Rozejść się. 40 00:03:21,035 --> 00:03:22,662 Proszę, żyjcie. 41 00:03:24,664 --> 00:03:26,791 Wystarczy iskra, 42 00:03:26,874 --> 00:03:30,544 by jeden głupi obywatel wywołał rewolucję. 43 00:03:30,628 --> 00:03:31,545 Zmiażdżyć. 44 00:03:31,629 --> 00:03:36,175 Dopóki wierzą, że monarchowie żyją, mają nadzieję. 45 00:03:36,259 --> 00:03:40,429 Od teraz, niezależnie od wcześniejszych przewinień, 46 00:03:40,513 --> 00:03:45,768 każde naruszenie będzie prawnie karane. 47 00:03:49,647 --> 00:03:51,649 Nareszcie. 48 00:03:51,732 --> 00:03:53,776 Królewskie rdzenie. 49 00:03:53,859 --> 00:03:58,281 Ruch oporu zniknie raz na zawsze. 50 00:04:01,951 --> 00:04:04,161 Krzyki wam nie pomogą. 51 00:04:04,245 --> 00:04:05,705 Wręcz przeciwnie. 52 00:04:05,788 --> 00:04:08,958 Ty mnie nie słuchasz, ale ktoś inny tak. 53 00:04:09,792 --> 00:04:11,711 Bierz go, Dzióbku! 54 00:04:16,173 --> 00:04:20,052 Dzióbek! Dobra robota! 55 00:04:21,137 --> 00:04:22,263 Dzięki. 56 00:04:22,388 --> 00:04:24,181 Musimy się tam dostać. 57 00:04:24,265 --> 00:04:25,308 Kim jest Omen? 58 00:04:25,391 --> 00:04:29,061 Pustak przeprogramowany, by zniszczyć ruch oporu. 59 00:04:29,145 --> 00:04:33,149 Zaprojektowany tak, by był groźniejszy od seratorów. 60 00:04:33,232 --> 00:04:36,569 Czyli niezniszczalny Zeron. Cudownie. 61 00:04:36,652 --> 00:04:38,112 To żaden cud. 62 00:04:38,195 --> 00:04:41,240 Nie da się powstrzymać Omena. 63 00:04:41,324 --> 00:04:43,576 Zawsze istnieje jakiś sposób. 64 00:04:43,659 --> 00:04:46,245 Aja ma rację. Gdzie masz statek? 65 00:04:48,456 --> 00:04:49,540 To mój statek. 66 00:04:49,623 --> 00:04:52,376 Niszczyciel 274, podaj tożsamość. 67 00:04:52,460 --> 00:04:54,086 Powtarzam, tożsamość. 68 00:04:54,170 --> 00:04:56,339 Tu Varvatos Vex. 69 00:04:56,422 --> 00:04:59,216 - Hej, Vexy, co słychać? - Zdrajca! 70 00:04:59,300 --> 00:05:03,387 Darowałam ci życie, a ty dziękujesz mi, kradnąc statek? 71 00:05:03,471 --> 00:05:08,142 Varvatos musiał działać, gdy matka odleciała bez was. 72 00:05:08,225 --> 00:05:12,772 Varvatos uziemi statek matkę, zanim ta opuści atmosferę. 73 00:05:12,855 --> 00:05:16,400 Nie masz broni, blastery nie działają. 74 00:05:16,484 --> 00:05:17,943 Varvatos to wie. 75 00:05:25,368 --> 00:05:27,078 Statek jest bronią. 76 00:05:27,161 --> 00:05:30,956 Statek nie wytrzyma takiego zderzenia. Zginiesz! 77 00:05:31,832 --> 00:05:36,629 By ochronić króla, czasem trzeba coś poświęcić. 78 00:05:41,258 --> 00:05:44,095 „Poświęć pionka, wygraj bitwę”. 79 00:05:44,178 --> 00:05:46,430 Pierniki mnie tego nauczyły. 80 00:05:46,514 --> 00:05:50,393 Varvatos wie, że to, co zrobił, było złe, i że... 81 00:05:51,268 --> 00:05:53,562 Że ja jestem pionkiem. 82 00:05:53,646 --> 00:05:55,940 Naprawię krzywdy, 83 00:05:56,023 --> 00:05:58,901 które wyrządziłem Tarronom, wam. 84 00:05:58,984 --> 00:06:01,112 Varvatosie, nie rób tego. 85 00:06:01,195 --> 00:06:06,075 Ajo, Krelu, razem jesteście nie do zatrzymania. 86 00:06:06,325 --> 00:06:11,288 Varvatos Vex jest z was dumny. 87 00:06:12,415 --> 00:06:16,127 Przekażcie rodzicom, że Varvatos przepraszał 88 00:06:16,210 --> 00:06:19,255 i spotkała go chwalebna śmierć. 89 00:06:19,338 --> 00:06:20,172 - Nie! - Nie! 90 00:06:21,549 --> 00:06:23,926 Chwalebnie! 91 00:06:50,035 --> 00:06:51,537 Naprawdę to zrobił. 92 00:06:53,289 --> 00:06:55,166 - Vex! - Aja. 93 00:06:56,834 --> 00:06:58,127 Aja! 94 00:06:58,294 --> 00:06:59,503 Dziękuję. 95 00:07:02,131 --> 00:07:03,424 Stuart, możesz... 96 00:07:03,507 --> 00:07:05,551 Nic nie mów. Znajdę Veksa. 97 00:07:05,634 --> 00:07:07,511 Wy ocalcie rodziców. 98 00:07:09,096 --> 00:07:10,806 Znajdźmy mamę i tatę. 99 00:07:13,184 --> 00:07:15,102 Według danych z Omena 100 00:07:15,186 --> 00:07:18,189 statek matka zderzył się w powietrzu. 101 00:07:18,355 --> 00:07:21,901 Czy Omen ma rozpocząć protokół autodestrukcji? 102 00:07:21,984 --> 00:07:22,818 Później. 103 00:07:31,952 --> 00:07:34,455 Podstawy taktyki wojennej. 104 00:07:35,039 --> 00:07:36,999 Grunt to zaskoczenie... 105 00:07:37,082 --> 00:07:39,877 Steve, widziałem coś dziwnego. 106 00:07:42,004 --> 00:07:45,758 „Coś dziwnego?” Tak myślisz? 107 00:07:46,634 --> 00:07:51,388 Strachule są wszędzie, a z nieba przebija śmiertelna wiązka. 108 00:07:51,472 --> 00:07:55,184 - Wszystko jest dziwne. - Widziałem statek kosmiczny. 109 00:07:55,267 --> 00:07:57,478 A dom Aji i Krela zniknął. 110 00:07:57,561 --> 00:07:59,563 Wiedziałem, to obcy. 111 00:07:59,647 --> 00:08:00,856 - Nie mów... - Obcy? 112 00:08:00,940 --> 00:08:02,858 To niegrzeczne. 113 00:08:02,942 --> 00:08:05,694 To nie finał Kosmicznych Najeźdźców. 114 00:08:05,778 --> 00:08:07,696 To wojna. Ogarnij się. 115 00:08:07,780 --> 00:08:08,614 Ale... 116 00:08:11,367 --> 00:08:12,826 - Cykaj fotki. - Dobra. 117 00:08:12,910 --> 00:08:14,161 - Dobra. - Dobra. 118 00:08:14,995 --> 00:08:16,288 Sekret uratowany. 119 00:08:16,372 --> 00:08:17,623 Nie dobra. 120 00:08:17,706 --> 00:08:20,209 Nie jest dobrze! Wracaj. 121 00:08:29,093 --> 00:08:30,761 Matko? 122 00:08:33,806 --> 00:08:34,890 Luug! 123 00:08:37,309 --> 00:08:38,227 Lucy? 124 00:08:39,603 --> 00:08:40,980 Witajcie, dzieci. 125 00:08:41,063 --> 00:08:43,607 Akurat zdążyliście na kolację. 126 00:08:43,691 --> 00:08:44,858 Kolacja. 127 00:08:45,901 --> 00:08:47,987 I zdążyliście na śmierć. 128 00:08:48,070 --> 00:08:52,533 Gińcie! 129 00:08:53,284 --> 00:08:56,787 Spokojnie, kochanie. Ja to załatwię. 130 00:08:56,870 --> 00:08:58,831 Za zadanie mam zabijanie. 131 00:08:58,914 --> 00:08:59,999 Odsuńcie się. 132 00:09:00,082 --> 00:09:02,668 Nie! Omen ich przeprogramował. 133 00:09:02,751 --> 00:09:04,712 To nasi przyjaciele. 134 00:09:04,795 --> 00:09:06,297 Gińcie! 135 00:09:06,922 --> 00:09:10,884 Dobra, odwrócę ich uwagę, znajdźcie rdzenie. 136 00:09:19,602 --> 00:09:21,228 Steve chce fotek? 137 00:09:21,437 --> 00:09:24,189 Zrobię mu fotki. Bardzo dużo fotek. 138 00:09:35,159 --> 00:09:36,035 Mam to. 139 00:09:36,243 --> 00:09:37,369 No nie. 140 00:09:44,126 --> 00:09:46,003 Mamo! Tato! 141 00:09:46,545 --> 00:09:48,589 - Zniknęli. - Tylko nie to! 142 00:09:48,672 --> 00:09:50,257 Omen ich przeniósł. 143 00:09:50,341 --> 00:09:52,676 Intruz. Wykrywam Tarronów. 144 00:09:52,760 --> 00:09:55,262 Omen przejął także matkę. 145 00:09:55,346 --> 00:09:59,350 Musimy znaleźć rdzenie rodziców i uciekać. 146 00:09:59,808 --> 00:10:01,769 Nie uciekniecie stąd. 147 00:10:01,852 --> 00:10:04,980 Złam systemy matki, żebyśmy mogli uciec. 148 00:10:05,064 --> 00:10:07,066 Ja odzyskam mamę i tatę. 149 00:10:07,149 --> 00:10:08,651 Uważaj, dobrze? 150 00:10:12,905 --> 00:10:14,490 Ja, królowa oczekująca, 151 00:10:14,573 --> 00:10:19,244 Aja Tarron z Akiridionu-5, rozkazuję ci uklęknąć. 152 00:10:21,914 --> 00:10:23,624 Wiem, kim jesteś. 153 00:10:24,166 --> 00:10:25,334 Generał Morando? 154 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 Król Morando. 155 00:10:29,713 --> 00:10:30,547 „Król”? 156 00:10:30,631 --> 00:10:34,468 Tron należy do mamy i taty, nie do ciebie. 157 00:10:34,551 --> 00:10:36,261 Już nie. 158 00:10:36,345 --> 00:10:41,058 A gdzie jest twój dzielny obrońca, Varvatos Vex? 159 00:10:41,266 --> 00:10:46,105 Znów zostawił królewskich dziedziców bez obrony? 160 00:10:46,188 --> 00:10:49,108 Kto mówił o braku obrony? 161 00:11:00,577 --> 00:11:01,787 Zniszcz ją! 162 00:11:10,963 --> 00:11:13,966 Gdzie są rdzenie mamy i taty? 163 00:11:14,049 --> 00:11:15,759 Omen ich pilnuje. 164 00:11:15,843 --> 00:11:20,556 Skrzywdzisz Omena, skrzywdzisz swoich rodziców. 165 00:11:20,723 --> 00:11:21,765 Nie. 166 00:11:22,307 --> 00:11:24,643 Varvatos cię szkolił. 167 00:11:24,727 --> 00:11:28,272 Jak nauczyciel, zbytnio rwiesz się do walki. 168 00:11:28,355 --> 00:11:32,526 Zapominasz to przemyśleć. 169 00:11:32,609 --> 00:11:36,572 Nie boję się twojej maszyny, nie oddam jej rodziców. 170 00:11:36,655 --> 00:11:40,868 Nastąpiła zmiana planów, księżniczko. 171 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 Procedura autodestrukcji: pięć mekronów. 172 00:11:44,121 --> 00:11:46,206 Autodestrukcja? Matko, nie! 173 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 Skoro mam już cały ród Tarron, 174 00:11:49,668 --> 00:11:53,714 po co mam was sprowadzać, skoro mogę was zabić 175 00:11:53,797 --> 00:11:57,050 na oczach całego Akiridionu-5? 176 00:11:57,134 --> 00:11:59,470 - Czy to... - Księżniczka Aja! 177 00:11:59,553 --> 00:12:01,305 Monarchowie żyją. 178 00:12:01,388 --> 00:12:07,186 Pożegnajcie ślicznych monarchów i pokłońcie się przed prawdziwym królem. 179 00:12:07,269 --> 00:12:08,103 Kleb! 180 00:12:13,692 --> 00:12:16,111 Krel, bo zostanie z nas flexel. 181 00:12:16,195 --> 00:12:18,864 Słyszałem. Próbuję rozbroić matkę. 182 00:12:18,947 --> 00:12:21,700 Cztery mekrony do nuklearyzacji. 183 00:12:21,784 --> 00:12:26,622 - Jakieś postępy? - Nie, właśnie rozważałem drzemkę. 184 00:12:26,705 --> 00:12:28,373 To się nie uda. 185 00:12:28,457 --> 00:12:29,750 Może ten? O nie. 186 00:12:29,833 --> 00:12:31,460 To zwykłe łaskotki. 187 00:12:31,543 --> 00:12:33,170 O, tak, tak. 188 00:12:33,253 --> 00:12:35,798 Rozłączyłeś maszynę do lodu. 189 00:12:35,881 --> 00:12:37,508 Nie matkuj mi, matko. 190 00:12:37,591 --> 00:12:38,801 Trzymaj się, Aja. 191 00:12:39,676 --> 00:12:41,094 Staram się. 192 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 Nasza księżniczka! 193 00:12:49,394 --> 00:12:50,854 Wyłączyć obraz. 194 00:12:50,938 --> 00:12:52,523 Staram się, panie. 195 00:13:00,989 --> 00:13:02,574 Potrzebuję planu. 196 00:13:10,666 --> 00:13:11,500 Łyżka? 197 00:13:16,630 --> 00:13:19,299 Jest 22.00. Gdzie są wasze dzieci? 198 00:13:21,176 --> 00:13:24,263 Sztywna nudziara! 199 00:13:24,346 --> 00:13:25,264 Nudziara. 200 00:13:28,559 --> 00:13:30,102 Doigrałaś się. 201 00:13:30,185 --> 00:13:32,229 Co, do wielkiego Gaylena? 202 00:13:36,733 --> 00:13:38,819 Aja? Krel? 203 00:13:40,571 --> 00:13:43,156 Varvatos Vex. 204 00:13:50,831 --> 00:13:54,293 Czy księżniczka marnotrawna przestanie uciekać? 205 00:13:54,376 --> 00:13:56,837 Tym razem uciekniesz ze mną. 206 00:14:13,270 --> 00:14:14,688 Uciekaj! 207 00:14:15,606 --> 00:14:17,274 Aktywować pustaki. 208 00:14:19,902 --> 00:14:23,363 Aktywowane. Trzy mekrony do autodestrukcji. 209 00:14:24,781 --> 00:14:28,035 I to ciebie na Akiridionie-5 nazywają geniuszem? 210 00:14:28,118 --> 00:14:31,288 Zaczynasz upodabniać się do ludzi. 211 00:14:31,371 --> 00:14:34,041 Ludzka technologia nie jest zła. 212 00:14:37,461 --> 00:14:38,795 Krel? 213 00:14:40,047 --> 00:14:41,632 Nie jesteś Krelem. 214 00:14:41,715 --> 00:14:44,927 - Jak mogę pomóc? - Jak mogę pomóc? 215 00:14:45,928 --> 00:14:47,888 Jak mogę pomóc? 216 00:14:47,971 --> 00:14:50,474 Jak mogę pomóc? 217 00:14:50,807 --> 00:14:52,184 Jak mogę pomóc? 218 00:14:53,602 --> 00:14:55,020 Jak mogę pomóc? 219 00:14:57,272 --> 00:14:58,440 Jak mogę pomóc? 220 00:14:58,982 --> 00:15:02,194 Jak mogę pomóc? 221 00:15:03,654 --> 00:15:05,989 Nie zabijając, na przykład. 222 00:15:25,092 --> 00:15:27,719 Dwa mekrony do autodestrukcji. 223 00:15:27,803 --> 00:15:29,972 Księżniczki nie walczą. 224 00:15:30,055 --> 00:15:33,684 Ale przecież nawet nie jesteś księżniczką. 225 00:15:33,892 --> 00:15:37,145 Racja, Morando. Nie jestem księżniczką. 226 00:15:37,229 --> 00:15:42,651 Jestem wojowniczką. I zamierzam skopać... 227 00:15:45,153 --> 00:15:48,532 DJ Kleb przejmuje kontrolę nad matką. 228 00:15:52,202 --> 00:15:55,455 Zhakowałeś matkę i zaczynasz grać? 229 00:15:55,539 --> 00:15:57,874 - Priorytety. - Racja. 230 00:15:57,958 --> 00:15:59,084 Na kolana. 231 00:16:01,753 --> 00:16:03,171 Zrobimy wybuch? 232 00:16:03,255 --> 00:16:05,882 Nie! On ma rdzenie rodziców. 233 00:16:06,466 --> 00:16:08,885 Ricky. Ricky Pustak! Ricky. 234 00:16:08,969 --> 00:16:10,220 Ricky Pustak! 235 00:16:11,263 --> 00:16:15,851 Ricky Pustak. 236 00:16:16,560 --> 00:16:19,479 Udało się. DJ Kleb rządzi w tym domu. 237 00:16:23,692 --> 00:16:26,111 Niemożliwe. Co oni zrobili? 238 00:16:26,194 --> 00:16:29,906 Mamo, tato. Jesteście bezpieczni. 239 00:16:29,990 --> 00:16:34,202 Autodestrukcja zawieszona. Modyfikacja nadawania. 240 00:16:34,286 --> 00:16:37,748 - Krel, co robisz? - Rozsiewam nadzieję. 241 00:16:38,665 --> 00:16:41,626 Witajcie, mieszkańcy Akiridionu-5. 242 00:16:41,710 --> 00:16:46,298 Pamiętajcie, że mamy was w naszych rdzeniach. 243 00:16:46,506 --> 00:16:50,469 Nauczyłem się na Ziemi czegoś na lekcji historii. 244 00:16:50,552 --> 00:16:54,347 Bohater powiedział: „Nie osłabniemy, nie ulegniemy. 245 00:16:54,431 --> 00:16:59,019 będziemy walczyć na plażach, na polach i ulicach. 246 00:16:59,102 --> 00:17:01,354 Nigdy się nie poddamy!”. 247 00:17:01,646 --> 00:17:03,356 Nie traćcie nadziei. 248 00:17:03,440 --> 00:17:09,154 Na Seklosa i Gaylena obiecuję, że będziemy wszędzie za was walczyć. 249 00:17:09,237 --> 00:17:11,573 I wrócimy do was. 250 00:17:11,656 --> 00:17:13,533 Jest taki elokwentny. 251 00:17:13,617 --> 00:17:17,204 Dość tych gier. To ma się skończyć. 252 00:17:19,247 --> 00:17:21,458 - Co jest? - Bateria mi pada. 253 00:17:21,541 --> 00:17:22,667 Żartujesz? 254 00:17:27,214 --> 00:17:29,758 Niech żyje ród Tarron! 255 00:17:30,133 --> 00:17:31,885 I padła. 256 00:17:32,052 --> 00:17:36,640 Twoja bateria padła, ale moja nie. 257 00:17:37,808 --> 00:17:38,642 Krel! 258 00:17:41,978 --> 00:17:43,105 Aja! 259 00:17:45,524 --> 00:17:47,859 Autodestrukcja: 30 sektonów. 260 00:17:51,822 --> 00:17:56,535 Jeśli zniszczymy Omena, zatrzymamy proces autodestrukcji. 261 00:17:56,618 --> 00:18:00,580 - A jak go zniszczymy? - Próbuję to wymyślić. 262 00:18:00,664 --> 00:18:03,250 - Pomóż mi. - Jasne. 263 00:18:12,050 --> 00:18:14,594 Mam plan, ale jest niebezpieczny. 264 00:18:14,678 --> 00:18:17,013 - Jak bardzo? - Rób to, co ja. 265 00:18:17,097 --> 00:18:19,641 Autodestrukcja: dziesięć sektonów. 266 00:18:21,309 --> 00:18:23,687 Zgniecie nas albo sproszkuje. 267 00:18:23,770 --> 00:18:25,230 Albo nas zabije. 268 00:18:25,397 --> 00:18:27,107 Nie uciekniecie mi. 269 00:18:28,525 --> 00:18:30,026 Teraz, Krel. 270 00:18:33,405 --> 00:18:34,948 - Zabierz ich. - Aja! 271 00:18:38,660 --> 00:18:39,494 Dwa. 272 00:18:39,578 --> 00:18:41,705 Nie! 273 00:18:42,414 --> 00:18:43,248 Jeden. 274 00:18:55,302 --> 00:18:56,136 Monarchowie! 275 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 Autodestrukcja zawieszona. 276 00:19:05,395 --> 00:19:06,229 O nie. 277 00:19:08,023 --> 00:19:10,734 Krel! Aja! Wasze wysokości. 278 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Krel? 279 00:19:16,740 --> 00:19:18,116 Nic ci nie jest. 280 00:19:19,034 --> 00:19:20,785 Kocham cię, braciszku. 281 00:19:20,869 --> 00:19:22,787 Mama, tato. 282 00:19:23,496 --> 00:19:24,915 Udało nam się. 283 00:19:24,998 --> 00:19:27,334 Rodzice byliby z was dumni. 284 00:19:27,417 --> 00:19:29,961 Dziękuję za pomoc, braciszku. 285 00:19:35,383 --> 00:19:36,635 - Luug! - Luug! 286 00:19:36,718 --> 00:19:39,221 - Chodź tu. - Luug. 287 00:19:41,514 --> 00:19:44,517 Vex! 288 00:19:45,310 --> 00:19:46,853 Widzę dym. 289 00:19:52,067 --> 00:19:53,443 Dokąd poszedłeś? 290 00:20:11,461 --> 00:20:14,714 Regeneracja rdzeni przywrócona. 291 00:20:14,798 --> 00:20:19,761 Przepraszam za moje zachowanie. Coś wstąpiło w mój kod. 292 00:20:19,844 --> 00:20:22,305 Jestem sztuczna, nie inteligentna. 293 00:20:22,389 --> 00:20:25,642 Poczujesz się lepiej, gdy cię zrestartuję. 294 00:20:35,193 --> 00:20:37,737 Księżycowa anomalia osłabła. 295 00:20:38,738 --> 00:20:42,742 Błękit nieba zawsze przypomina mi Akiridion-5. 296 00:20:44,703 --> 00:20:45,829 Mnie też. 297 00:20:48,581 --> 00:20:50,250 - Krel? - Aja... 298 00:20:50,333 --> 00:20:53,795 Nie wiem, czy uda mi się naprawić statek. 299 00:20:54,462 --> 00:20:56,464 Matka może być uziemiona. 300 00:20:56,548 --> 00:20:58,675 A my uwięzieni tu na zawsze. 301 00:20:59,009 --> 00:21:03,221 Będzie dobrze, już dokonaliśmy niemożliwego. 302 00:21:03,305 --> 00:21:05,598 Znowu nam się uda. Razem. 303 00:21:05,890 --> 00:21:06,975 A co, jeśli... 304 00:21:08,018 --> 00:21:09,311 nigdy nie wrócimy? 305 00:21:10,353 --> 00:21:14,274 Ludzie mówią: „Tam dom twój, gdzie serce twoje”. 306 00:21:14,482 --> 00:21:16,985 Widziałem to na wycieraczce. 307 00:21:17,068 --> 00:21:19,362 Ludzie wycierają buty o słowa. 308 00:21:19,446 --> 00:21:24,701 To znaczy, że nasze serca, nasze rdzenie, są tutaj. 309 00:21:25,994 --> 00:21:28,121 Tak jak mamy i taty. 310 00:21:29,539 --> 00:21:33,501 Na razie Ziemia jest naszym domem. 311 00:21:34,002 --> 00:21:37,172 Póki nie wrócimy na Akiridion-5. 312 00:21:38,548 --> 00:21:40,091 Jeden delson. 313 00:21:40,342 --> 00:21:43,386 Nie wyobrażam sobie lepszego domu. 314 00:21:43,595 --> 00:21:46,598 Ziemia w sumie nie jest taka zła. 315 00:21:55,273 --> 00:21:58,193 Fotki. Czyli to się wydarzyło. 316 00:22:01,905 --> 00:22:05,116 Rządowy sektor 0129 zabezpieczony. 317 00:22:05,200 --> 00:22:08,328 - Panie, zwiększyć nagrodę? - Nie. 318 00:22:08,411 --> 00:22:13,375 Następnym razem sam zmiażdżę rdzenie królewskich dzieciaków. 319 00:22:13,458 --> 00:22:16,336 Zbierz wojska i naszą flotę. 320 00:22:16,419 --> 00:22:20,673 Lecę na Ziemię. 321 00:22:47,700 --> 00:22:49,702 Napisy: Marta Skowronek