1 00:00:07,633 --> 00:00:09,969 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:42,043 --> 00:00:43,961 ¡Uno, dos, los tres de abajo! 3 00:00:48,382 --> 00:00:50,676 ¿Madre? ¿Padre? 4 00:00:51,594 --> 00:00:55,598 Los akiridianos, siempre que tengamos el núcleo intacto, 5 00:00:55,681 --> 00:00:58,267 podemos sobrevivir a casi lo que sea. 6 00:00:58,351 --> 00:01:00,728 Es nuestra alma y debemos alimentarla. 7 00:01:00,895 --> 00:01:06,150 Como una chispa, puede extinguirse o avivarse hasta arder intensamente. 8 00:01:06,234 --> 00:01:11,364 Con la fuerza de su núcleo, el gran Gaylen creó Akiridion-5 y... 9 00:01:11,447 --> 00:01:13,866 ¿Os habéis quedado dormidos? 10 00:01:14,075 --> 00:01:16,327 Trepidante. O sea, te escucho. 11 00:01:16,410 --> 00:01:19,664 En mi pesadilla contabas una historia aburrida. 12 00:01:20,915 --> 00:01:22,583 - Sigue. - Llegará el día 13 00:01:22,667 --> 00:01:24,961 en el que echaréis esto de menos. 14 00:01:25,044 --> 00:01:29,757 Vuestro padre quiere decir que no estaremos aquí para siempre. 15 00:01:29,841 --> 00:01:34,804 Así que, mis maravillosos hijos, debéis ser los faros del futuro 16 00:01:34,887 --> 00:01:37,765 e iluminar el camino de Akiridion-5. 17 00:01:41,727 --> 00:01:43,479 ¿Madre? ¿Padre? 18 00:01:52,572 --> 00:01:54,824 Alerta de perímetro. Estable. 19 00:02:06,586 --> 00:02:09,922 Por Seklos y Gaylen... ¿ya? 20 00:02:11,966 --> 00:02:12,967 ¿Luug? 21 00:02:13,050 --> 00:02:14,635 ¿Y Aja y Krel? 22 00:02:17,054 --> 00:02:19,557 Esta transmisión no está autorizada. 23 00:02:20,266 --> 00:02:21,100 ¡Luug! 24 00:02:21,184 --> 00:02:26,272 Cuando tenga los núcleos reales, Morando será imparable. 25 00:02:26,355 --> 00:02:27,523 No lo veo tan claro. 26 00:02:30,484 --> 00:02:34,530 El Omen tiene vuestra nave, y yo, vuestras vidas. 27 00:02:34,822 --> 00:02:39,827 Te has hecho muy humana, niña. 28 00:02:45,791 --> 00:02:48,878 Por favor, vuelvan a casa. Por nosotros. 29 00:02:50,546 --> 00:02:52,131 La familia real ha muerto. 30 00:02:52,215 --> 00:02:56,052 Rendirle culto en público está prohibido por orden del rey Morando. 31 00:02:56,135 --> 00:03:00,598 Código 12-8D. Es obligatorio arrodillarse ante las autoridades. 32 00:03:01,557 --> 00:03:03,809 Obedezca, ciudadana. 33 00:03:04,602 --> 00:03:06,604 ¡No es mi rey! 34 00:03:06,687 --> 00:03:09,398 La desobediencia es una infracción, uno-uno K. 35 00:03:09,482 --> 00:03:11,567 No quería hacerlo. Es una niña. 36 00:03:12,235 --> 00:03:13,819 Escaneando infracciones. 37 00:03:15,029 --> 00:03:18,950 Primer aviso. No habrá un segundo aviso. 38 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 Dispersión. 39 00:03:21,035 --> 00:03:22,828 Por favor, que sigan vivos. 40 00:03:24,664 --> 00:03:26,791 Basta con una chispa, 41 00:03:26,874 --> 00:03:30,544 con un akiridiano idiota, para dar comienzo a una rebelión. 42 00:03:30,628 --> 00:03:31,545 ¡Aplástalo! 43 00:03:31,629 --> 00:03:36,175 Mientras piensen que la familia real vive, tendrán esperanza. 44 00:03:36,259 --> 00:03:40,429 A partir de ahora, tengan antecedentes o no, 45 00:03:40,513 --> 00:03:45,768 la ley castigará a todos y cada uno de sus infractores. 46 00:03:49,647 --> 00:03:51,649 Sí. Al fin. 47 00:03:51,732 --> 00:03:53,776 Los núcleos reales. 48 00:03:53,859 --> 00:03:58,281 La resistencia estará acabada de una vez por todas. 49 00:04:01,951 --> 00:04:04,161 Gritar no te servirá de nada. 50 00:04:04,245 --> 00:04:05,705 Al contrario, señor. 51 00:04:05,788 --> 00:04:08,958 Tú no me escucharás, pero hay alguien que sí. 52 00:04:09,792 --> 00:04:11,711 ¡Ataca, Buster! 53 00:04:16,173 --> 00:04:20,052 ¡Buster! ¡Buen chico! 54 00:04:21,137 --> 00:04:22,263 Gracias. 55 00:04:22,388 --> 00:04:24,181 Hay que llegar hasta allí. 56 00:04:24,265 --> 00:04:25,308 ¿Quién es el Omen ese? 57 00:04:25,391 --> 00:04:29,061 Un blanco, reprogramado por Morando para matar a la resistencia. 58 00:04:29,145 --> 00:04:33,149 Está diseñado como el arma definitiva. Ni los serradores pueden tocarlo. 59 00:04:33,232 --> 00:04:35,943 ¿Como los Zeron, pero indestructible? 60 00:04:36,027 --> 00:04:38,112 - Maravilloso. - No es una "maravilla". 61 00:04:38,195 --> 00:04:41,240 Es imparable. Me temo que no hay nada que hacer. 62 00:04:41,324 --> 00:04:43,576 Siempre hay algo que hacer. 63 00:04:43,659 --> 00:04:46,245 Aja tiene razón. ¿Y tu nave? 64 00:04:48,456 --> 00:04:49,540 ¡Es esa! 65 00:04:49,623 --> 00:04:52,376 Stryker 274, identifícate. 66 00:04:52,460 --> 00:04:54,086 Repito, identifícate. 67 00:04:54,170 --> 00:04:56,339 Soy Varvatos Vex. 68 00:04:56,422 --> 00:04:59,216 - Hola, Vexy. ¿Cómo andamos? - ¡Traidor! 69 00:04:59,300 --> 00:05:03,429 ¿Te dejo con vida y tu agradecimiento es robar la primera nave que ves? 70 00:05:03,512 --> 00:05:06,640 Cuando Varvatos vio a Madre despegar sin ustedes, 71 00:05:06,724 --> 00:05:08,142 tuvo que hacer algo. 72 00:05:08,225 --> 00:05:12,772 Varvatos debe derribar la nave nodriza antes de que atraviese la atmósfera. 73 00:05:12,855 --> 00:05:16,400 Vex, tu nave no tiene armas. Están dañadas. 74 00:05:16,484 --> 00:05:17,943 Varvatos lo sabe. 75 00:05:25,368 --> 00:05:27,078 La nave es su arma. 76 00:05:27,161 --> 00:05:30,956 Tu nave no aguantará una colisión así. ¡No sobrevivirás! 77 00:05:31,832 --> 00:05:36,629 Para proteger al rey, a veces hay que sacrificarse. 78 00:05:41,258 --> 00:05:44,095 "Sacrifica a un peón para ganar la batalla". 79 00:05:44,178 --> 00:05:46,430 Me lo enseñaron los carcamales. 80 00:05:46,514 --> 00:05:50,393 Varvatos sabe que lo que hizo estaba mal y que él... 81 00:05:51,268 --> 00:05:53,562 Que el peón soy yo. 82 00:05:53,646 --> 00:05:55,940 Debo reparar el daño. 83 00:05:56,023 --> 00:05:58,901 Por la dinastía Tarron. Por ustedes. 84 00:05:58,984 --> 00:06:01,112 Varvatos, no lo hagas. 85 00:06:01,195 --> 00:06:06,075 Aja, Krel, ustedes juntos son imparables. 86 00:06:06,325 --> 00:06:11,288 Varvatos Vex está orgulloso de ambos. 87 00:06:12,415 --> 00:06:16,127 ¡Díganles a sus padres que Varvatos lo sentía 88 00:06:16,210 --> 00:06:19,255 y que tuvo una muerte gloriosa! 89 00:06:19,338 --> 00:06:20,172 - ¡No! - ¡No! 90 00:06:21,549 --> 00:06:24,927 ¡Glorioso! 91 00:06:50,035 --> 00:06:51,537 Lo ha hecho de verdad. 92 00:06:53,289 --> 00:06:55,166 - ¡Vex! - Aja. 93 00:06:56,834 --> 00:06:58,127 ¡Aja! 94 00:06:58,294 --> 00:06:59,503 Gracias. 95 00:07:02,131 --> 00:07:03,424 Stuart, ¿puedes...? 96 00:07:03,507 --> 00:07:05,551 Sí, no digas más. Voy a buscarlo. 97 00:07:05,634 --> 00:07:07,511 Ve a salvar a tus padres. 98 00:07:09,096 --> 00:07:11,265 Vamos a por madre y padre. 99 00:07:13,184 --> 00:07:15,227 Según los datos del Omen, 100 00:07:15,311 --> 00:07:18,189 la nave nodriza ha caído por una colisión en vuelo. 101 00:07:18,355 --> 00:07:21,901 ¿Desea que el Omen inicie el protocolo de autodestrucción? 102 00:07:21,984 --> 00:07:22,818 Aún no. 103 00:07:31,952 --> 00:07:34,455 Tácticas de Combate Avanzadas I, 104 00:07:35,039 --> 00:07:36,999 cuenta siempre con el elemento sorpresa... 105 00:07:37,082 --> 00:07:40,127 ¡Steve, escúchame, he visto algo raro! 106 00:07:42,004 --> 00:07:45,758 ¿"Algo raro"? ¿En serio, Eli? 107 00:07:46,634 --> 00:07:48,886 ¡Esto está lleno de bicharracos malos 108 00:07:48,969 --> 00:07:51,388 y hay un rayo letal loco disparando al cielo! 109 00:07:51,472 --> 00:07:53,766 - ¡Todo es raro! - ¡No! Aparte de eso. 110 00:07:53,849 --> 00:07:57,478 He visto una nave espacial. ¡Y la casa de Aja y Krel no está! 111 00:07:57,561 --> 00:07:59,563 Lo sabía. Son extraterrestres. 112 00:07:59,647 --> 00:08:00,856 - No digas... - ¿Extraterrestres? 113 00:08:00,940 --> 00:08:02,775 ¡Eso está feo! 114 00:08:02,858 --> 00:08:05,694 Esto no es el último capítulo de Invasores de la Tierra. 115 00:08:05,778 --> 00:08:07,696 Es la guerra. ¡Aguanta, macho! 116 00:08:07,780 --> 00:08:08,614 Pero, Steve... 117 00:08:11,367 --> 00:08:12,409 Fotos o no es real. 118 00:08:12,493 --> 00:08:13,327 - ¡Vale! - ¡Vale! 119 00:08:13,410 --> 00:08:14,578 ¡Vale! 120 00:08:14,995 --> 00:08:17,623 El secreto está a salvo. Espera. No vale. 121 00:08:17,706 --> 00:08:20,209 ¡No vale! ¡No! ¡Vuelve! 122 00:08:29,093 --> 00:08:31,262 ¿Madre? 123 00:08:33,806 --> 00:08:34,890 ¡Luug! 124 00:08:37,309 --> 00:08:38,227 ¿Lucy? 125 00:08:39,603 --> 00:08:40,980 Bienvenidos, niños. 126 00:08:41,063 --> 00:08:43,607 Llegáis justo a tiempo para la cena. 127 00:08:43,691 --> 00:08:44,858 ¡Cena! 128 00:08:45,901 --> 00:08:47,987 Y justo a tiempo para morir. 129 00:08:48,070 --> 00:08:53,200 ¡Morid! 130 00:08:53,284 --> 00:08:56,787 Tranquila, cariño. Ya me encargo yo de la faena. 131 00:08:56,870 --> 00:08:58,831 Y la faena es matar. 132 00:08:58,914 --> 00:08:59,999 Déjenme a mí. 133 00:09:00,082 --> 00:09:02,668 ¡No! El Omen habrá corrompido sus programaciones. 134 00:09:02,751 --> 00:09:04,712 Son amigos nuestros, Zadra. Déjalos. 135 00:09:04,795 --> 00:09:06,297 ¡Morid! 136 00:09:06,922 --> 00:09:10,884 Vale. Distraeré a sus amigos. Busquen los núcleos. 137 00:09:19,602 --> 00:09:21,228 ¿Steve quiere fotos? 138 00:09:21,437 --> 00:09:24,732 Pues las tendrá. Y unas cuantas. 139 00:09:35,159 --> 00:09:36,035 ¡Lo tengo! 140 00:09:36,243 --> 00:09:37,369 ¡Vaya, hombre! 141 00:09:44,126 --> 00:09:46,003 ¡Madre! ¡Padre! 142 00:09:46,545 --> 00:09:48,589 - No están. - ¡No podemos perderlos! 143 00:09:48,672 --> 00:09:50,257 Otra vez no. Los ha movido. 144 00:09:50,341 --> 00:09:52,676 Alerta de intrusos. Tarron detectados. 145 00:09:52,760 --> 00:09:55,262 Y a Madre también la ha cambiado. 146 00:09:55,346 --> 00:09:59,350 Más razón para coger los núcleos de madre y padre y salir de aquí. 147 00:09:59,808 --> 00:10:01,769 No saldréis de aquí. 148 00:10:01,852 --> 00:10:04,980 Anula el sistema de Madre para que podamos escapar. 149 00:10:05,064 --> 00:10:08,984 - Yo voy a recuperar a nuestros padres. - Ten cuidado, ¿vale? 150 00:10:12,905 --> 00:10:14,490 Soy la reina sucesora, 151 00:10:14,573 --> 00:10:19,244 Aja Tarron de Akiridion-5, y te ordeno que te arrodilles. 152 00:10:21,914 --> 00:10:23,624 Sé quién eres. 153 00:10:24,166 --> 00:10:25,334 ¿El general Morando? 154 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 El rey Morando. 155 00:10:29,713 --> 00:10:30,547 ¿"Rey"? 156 00:10:30,631 --> 00:10:34,468 El trono les pertenece a mis padres, no a ti. 157 00:10:34,551 --> 00:10:36,261 Ya no. 158 00:10:36,345 --> 00:10:41,058 ¿Y tu valiente guardián, Varvatos Vex? 159 00:10:41,266 --> 00:10:46,105 No me digas que ha vuelto a dejar indefensos a los sucesores. 160 00:10:46,188 --> 00:10:49,108 ¿Quién dice que estemos indefensos? 161 00:11:00,577 --> 00:11:01,787 ¡Aplástala! 162 00:11:10,963 --> 00:11:13,966 Dime, ¿dónde tienes los núcleos de mis padres? 163 00:11:14,049 --> 00:11:15,759 El Omen los tiene guardados. 164 00:11:15,843 --> 00:11:20,556 Si le haces daño, se lo harás a tus padres. 165 00:11:20,723 --> 00:11:21,765 ¡No! 166 00:11:22,307 --> 00:11:24,643 Veo que Varvatos te ha entrenado. 167 00:11:24,727 --> 00:11:28,272 Pero, al igual que tu maestro, te apresuras a la batalla. 168 00:11:28,355 --> 00:11:32,526 No piensas bien las cosas. 169 00:11:32,609 --> 00:11:36,572 No me da miedo tu máquina, y no dejaré que se lleve a mis padres. 170 00:11:36,655 --> 00:11:40,868 Ha habido un cambio de planes, princesa. 171 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 Iniciada secuencia de autodestrucción. Cinco mekrones. 172 00:11:44,121 --> 00:11:46,206 ¿Autodestrucción? ¡No, Madre! 173 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 Ahora que tengo a toda la dinastía Tarron, 174 00:11:49,668 --> 00:11:53,714 ¿por qué iba a traeros aquí si puedo mataros allí, 175 00:11:53,797 --> 00:11:57,050 ante las miradas de todo Akiridion-5? 176 00:11:57,134 --> 00:11:59,470 - ¿Esa no es...? - ¡La princesa Aja! 177 00:11:59,553 --> 00:12:01,305 La familia real está viva. 178 00:12:01,388 --> 00:12:07,186 Despedíos de vuestra familia real y postraos ante vuestro verdadero rey. 179 00:12:07,269 --> 00:12:08,103 ¡Kleb! 180 00:12:13,692 --> 00:12:16,111 Krel, ¡vamos a convertirnos en flexel! 181 00:12:16,195 --> 00:12:18,864 Ya. Sigo intentando desactivar a Madre. 182 00:12:18,947 --> 00:12:21,700 Cuatro mekrones para la nuclearización masiva. 183 00:12:21,784 --> 00:12:26,622 - ¿Consigues algo? - No, iba a echarme la siesta. 184 00:12:26,705 --> 00:12:28,373 Eso no va a funcionar. 185 00:12:28,457 --> 00:12:29,750 ¿Y este? No. 186 00:12:29,833 --> 00:12:31,460 Qué cosquillas. 187 00:12:33,253 --> 00:12:35,798 Has desprogramado la máquina de hielo. 188 00:12:35,881 --> 00:12:37,508 No seas madre, Madre. 189 00:12:37,591 --> 00:12:38,801 Aguanta, Aja. 190 00:12:38,884 --> 00:12:41,094 Y tanto que estoy aguantando. 191 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 ¡Esa es nuestra princesa! 192 00:12:49,394 --> 00:12:50,854 ¡Para la transmisión! 193 00:12:50,938 --> 00:12:52,523 Lo intento, majestad. 194 00:13:00,989 --> 00:13:02,574 Necesito un plan. 195 00:13:10,666 --> 00:13:11,500 ¿Una cuchara? 196 00:13:16,630 --> 00:13:19,299 Son las diez. ¿Sabe dónde están sus hijos? 197 00:13:21,176 --> 00:13:24,263 ¡Aguafiestas! Fiesta. 198 00:13:24,346 --> 00:13:25,264 Fiesta. 199 00:13:28,559 --> 00:13:30,102 Hasta aquí, señorita. 200 00:13:30,185 --> 00:13:32,229 ¡Por el núcleo de Gaylen! 201 00:13:36,733 --> 00:13:38,819 ¿Aja? ¿Krel? 202 00:13:40,571 --> 00:13:43,156 Varvatos Vex. 203 00:13:50,831 --> 00:13:54,293 ¿Cuándo dejará de huir la princesa pródiga? 204 00:13:54,376 --> 00:13:56,837 Esta vez te vienes conmigo. 205 00:14:13,270 --> 00:14:14,688 ¡Corre, princesa Aja! 206 00:14:15,606 --> 00:14:17,274 Activa los blancos de refuerzo. 207 00:14:19,902 --> 00:14:23,363 Blancos activados. Tres mekrones para la autodestrucción. 208 00:14:24,781 --> 00:14:28,035 Y en Akiridion-5 te llamaban genio. 209 00:14:28,118 --> 00:14:31,288 Este vertedero humano te estará afectando. 210 00:14:31,371 --> 00:14:34,041 Pues al final la tecnología humana no está tan mal. 211 00:14:37,461 --> 00:14:38,795 ¿Krel? 212 00:14:40,047 --> 00:14:41,632 Oye, no eres Krel. 213 00:14:41,715 --> 00:14:44,927 - ¿En qué puedo ayudarla? - ¿En qué puedo ayudarla? 214 00:14:45,886 --> 00:14:47,888 - ¿En qué puedo ayudarla? - ¿En qué puedo ayudarla? 215 00:14:47,971 --> 00:14:50,724 - ¿En qué puedo ayudarla? - ¿En qué puedo ayudarla? 216 00:14:50,807 --> 00:14:53,518 - ¿En qué puedo ayudarla? - ¿En qué puedo ayudarla? 217 00:14:53,602 --> 00:14:55,020 ¿En qué puedo ayudarla? 218 00:14:57,272 --> 00:14:58,440 ¿En qué puedo ayudarla? 219 00:14:58,982 --> 00:15:02,194 - ¿En qué puedo ayudarla? - ¿En qué puedo ayudarla? 220 00:15:03,654 --> 00:15:05,989 Con no matarme estaría bien. 221 00:15:25,092 --> 00:15:27,719 Dos mekrones para la autodestrucción. 222 00:15:27,803 --> 00:15:29,972 Las princesas no son guerreras. 223 00:15:30,055 --> 00:15:33,684 Aunque ya ni siquiera eres princesa. 224 00:15:33,892 --> 00:15:37,145 Cierto, Morando, no soy princesa. 225 00:15:37,229 --> 00:15:42,651 Soy guerrera. Y te voy a meter una... 226 00:15:45,153 --> 00:15:48,532 ¡Soy DJ Kleb! ¡Tomando el control de la nave nodriza! 227 00:15:52,202 --> 00:15:55,455 ¿Consigues hackear a Madre y pones música? 228 00:15:55,539 --> 00:15:57,874 - Hay prioridades, Krel. - Es verdad. 229 00:15:57,958 --> 00:15:59,084 De rodillas. 230 00:16:01,753 --> 00:16:03,171 ¿Quieres ver cómo explota? 231 00:16:03,255 --> 00:16:05,882 ¡No! Tiene los núcleos de madre y padre dentro. 232 00:16:06,466 --> 00:16:08,885 ¡Ricky Blanc! 233 00:16:08,969 --> 00:16:10,220 ¡Ricky Blanc! 234 00:16:11,263 --> 00:16:15,851 Ricky Blanc. 235 00:16:16,560 --> 00:16:20,147 Lo ha conseguido. Ya está aquí DJ Kleb. 236 00:16:23,692 --> 00:16:26,111 No es posible. ¿Qué han hecho? 237 00:16:26,194 --> 00:16:29,906 Madre, padre, os tengo. Estáis a salvo. 238 00:16:29,990 --> 00:16:34,202 Secuencia de autodestrucción cancelada. Redireccionando audio-vídeo. 239 00:16:34,286 --> 00:16:37,748 - Krel, ¿qué haces? - Devolver la esperanza. 240 00:16:38,665 --> 00:16:41,626 ¡Hola, Akiridion-5! 241 00:16:41,710 --> 00:16:46,298 Akiridianos, si me oyen, siempre están en nuestros núcleos. 242 00:16:46,506 --> 00:16:50,469 He aprendido algo aquí, en la Tierra, en la llamada "clase de Historia". 243 00:16:50,552 --> 00:16:54,347 Un gran hombre dijo una vez: "No vamos a desistir ni a fracasar. 244 00:16:54,431 --> 00:16:56,099 Lucharemos en las playas, 245 00:16:56,183 --> 00:16:59,019 lucharemos en los campos y en las calles. 246 00:16:59,102 --> 00:17:01,354 ¡Nunca, jamás nos rendiremos!". 247 00:17:01,646 --> 00:17:03,356 No abandonen la esperanza. 248 00:17:03,440 --> 00:17:09,154 Por Seklos y Gaylen, les prometemos luchar por ustedes en todo planeta. 249 00:17:09,237 --> 00:17:11,573 Y regresaremos allí. 250 00:17:11,656 --> 00:17:13,533 Qué elocuente es. 251 00:17:13,617 --> 00:17:17,204 ¡Basta de juegos! ¡Se acabó! 252 00:17:19,247 --> 00:17:21,458 - ¿Qué pasa? - Se me acaba la batería. 253 00:17:21,541 --> 00:17:22,667 ¿Es broma? 254 00:17:27,214 --> 00:17:29,758 ¡Viva la dinastía Tarron! 255 00:17:30,133 --> 00:17:31,885 Ha muerto. 256 00:17:32,052 --> 00:17:36,640 A ti se te habrá acabado la batería, pero a mí no. 257 00:17:37,808 --> 00:17:38,642 ¡Krel! 258 00:17:41,978 --> 00:17:43,105 ¡Aja! 259 00:17:45,524 --> 00:17:47,859 Treinta sectones para la autodestrucción. 260 00:17:51,822 --> 00:17:56,535 Si destruimos al Omen, podemos evitar la autodestrucción. 261 00:17:56,618 --> 00:18:00,580 - ¿Y cómo lo destruimos? - ¡He estado buscando la forma! 262 00:18:00,664 --> 00:18:03,250 - ¡Échame una mano! - ¡Vale! 263 00:18:12,050 --> 00:18:14,594 Tengo un plan. Es peligroso. 264 00:18:14,678 --> 00:18:17,013 - ¿Cómo de peligroso? - Tú sígueme. 265 00:18:17,097 --> 00:18:19,641 Diez sectones para la autodestrucción. 266 00:18:21,309 --> 00:18:23,687 Si no nos aplasta, nos pulverizará. 267 00:18:23,770 --> 00:18:25,230 Y si no podríamos morir. 268 00:18:25,397 --> 00:18:27,107 Ahora no tenéis escapatoria. 269 00:18:28,525 --> 00:18:30,026 ¡Ahora, Krel! 270 00:18:33,405 --> 00:18:34,948 - ¡Cógelos! - ¡Aja! 271 00:18:38,660 --> 00:18:39,494 Dos. 272 00:18:39,578 --> 00:18:42,080 ¡No! 273 00:18:42,414 --> 00:18:43,248 Uno. 274 00:18:55,302 --> 00:18:56,136 ¡Majestades! 275 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 Secuencia de autodestrucción cancelada. 276 00:19:05,395 --> 00:19:06,229 ¡No! 277 00:19:08,023 --> 00:19:10,734 ¡Krel! ¡Aja! ¡Majestades! 278 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 ¿Krel? 279 00:19:16,740 --> 00:19:18,116 Estás bien. 280 00:19:19,034 --> 00:19:20,785 Te quiero, hermanito. 281 00:19:20,869 --> 00:19:22,787 Madre. Padre. 282 00:19:23,496 --> 00:19:24,915 Lo hemos conseguido, Krel. 283 00:19:24,998 --> 00:19:27,334 Sus padres estarían orgullosos. 284 00:19:27,417 --> 00:19:29,961 Gracias por la ayuda, hermanito. 285 00:19:35,383 --> 00:19:36,635 - ¡Luug! - ¡Luug! 286 00:19:36,718 --> 00:19:39,221 - ¡Ven aquí, chico! - ¡Luug! 287 00:19:41,514 --> 00:19:45,227 ¡Vex! ¿Vex? 288 00:19:45,310 --> 00:19:46,853 Veo humo. 289 00:19:52,067 --> 00:19:53,443 ¿Adónde te has ido? 290 00:20:11,461 --> 00:20:14,714 Regeneración de los núcleos reiniciada. 291 00:20:14,798 --> 00:20:19,761 Disculpen mi comportamiento, altezas. Se me ha ido el código. 292 00:20:19,844 --> 00:20:22,305 Soy más artificial que inteligente. 293 00:20:22,389 --> 00:20:26,393 Ya, Madre. Tranquila. Te encontrarás mejor cuando te reinicie. 294 00:20:35,193 --> 00:20:38,363 Parece que esa anomalía lunar se ha calmado. 295 00:20:38,738 --> 00:20:42,742 El cielo azul siempre me recuerda a Akiridion-5. 296 00:20:44,703 --> 00:20:45,829 A mí también. 297 00:20:48,581 --> 00:20:50,250 - ¿Krel? - Aja... 298 00:20:50,333 --> 00:20:53,795 No sé si puedo arreglar la nave. 299 00:20:54,462 --> 00:20:58,675 Quizá Madre no vuelva a funcionar y nos quedemos atrapados para siempre. 300 00:20:59,009 --> 00:21:03,221 No pasará nada, hermanito. Ya hemos conseguido lo imposible antes. 301 00:21:03,305 --> 00:21:05,598 Lo haremos otra vez, juntos. 302 00:21:05,890 --> 00:21:06,975 Pero ¿y si...? 303 00:21:08,018 --> 00:21:09,311 ¿...nunca volvemos a casa? 304 00:21:10,353 --> 00:21:14,274 ¿Has oído eso que dicen los humanos de que la casa de uno está en su corazón? 305 00:21:14,482 --> 00:21:19,362 Creo que lo he visto en un felpudo. Se limpian los zapatos con esas palabras. 306 00:21:19,446 --> 00:21:24,701 Significa que nuestros corazones, nuestros núcleos, están aquí. 307 00:21:25,994 --> 00:21:28,121 Y los de madre y padre también. 308 00:21:29,539 --> 00:21:33,501 Por ahora, la Tierra es nuestra casa. 309 00:21:34,002 --> 00:21:37,172 Al menos hasta que podamos volver a Akiridion-5, 310 00:21:38,548 --> 00:21:40,091 un delson. 311 00:21:40,342 --> 00:21:43,386 Pues no me imagino una casa mejor. 312 00:21:43,595 --> 00:21:46,598 La Tierra no está tan mal, al final. 313 00:21:55,273 --> 00:21:58,193 Fotos. Y es real. 314 00:22:01,905 --> 00:22:05,116 Sector 0129 del Gobierno, seguro. 315 00:22:05,200 --> 00:22:08,328 - Alteza, ¿aumento la recompensa? - No. 316 00:22:08,411 --> 00:22:13,375 A la próxima, aplastaré los núcleos de los sucesores yo mismo. 317 00:22:13,458 --> 00:22:16,336 Reúne a mis tropas y a todas nuestras naves. 318 00:22:16,419 --> 00:22:20,673 Voy a ir a la "Ierra". 319 00:22:47,700 --> 00:22:49,702 Subtítulos: A. Hernández Diana