1 00:00:07,633 --> 00:00:09,969 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:42,043 --> 00:00:44,754 ¡Un, dos, tres, Los de abajo! 3 00:00:48,382 --> 00:00:50,676 ¿Mamá, papá? 4 00:00:51,594 --> 00:00:55,598 Si el núcleo de un akiridiano está intacto, 5 00:00:55,681 --> 00:00:58,267 este puede sobrevivir a cualquier cosa. 6 00:00:58,351 --> 00:01:00,728 Es nuestra alma y deben nutrirla. 7 00:01:00,895 --> 00:01:03,439 Como una chispa, puede extinguirse 8 00:01:03,523 --> 00:01:06,150 o avivarse hasta arder con fuerza. 9 00:01:06,234 --> 00:01:11,364 Con la fuerza de su núcleo, el Gran Gaylen creó Akiridion-5 y... 10 00:01:11,447 --> 00:01:13,866 ¿Duermen? ¿Están durmiendo? 11 00:01:14,075 --> 00:01:16,327 Vivaz. Digo, escuchando. 12 00:01:16,410 --> 00:01:19,664 Soñé que contabas una historia aburrida. 13 00:01:20,915 --> 00:01:24,961 - Adelante. - Un día, las extrañarán. 14 00:01:25,044 --> 00:01:29,757 Su padre quiere decir que no estaremos aquí por siempre. 15 00:01:29,841 --> 00:01:34,804 Por eso, hijos extraordinarios, en el futuro serán la señal 16 00:01:34,887 --> 00:01:37,765 que iluminará el camino de Akiridion-5. 17 00:01:41,727 --> 00:01:43,479 ¿Mamá, papá? 18 00:01:52,572 --> 00:01:54,824 Alerta perimetral. Estable. 19 00:02:06,586 --> 00:02:09,922 Seklos y Gaylen... ¿Ya se fueron? 20 00:02:11,966 --> 00:02:12,967 ¿Luug? 21 00:02:13,050 --> 00:02:14,635 ¿Y Aja y Krel? 22 00:02:17,054 --> 00:02:19,557 Transmisión no autorizada. 23 00:02:20,266 --> 00:02:21,100 ¡Luug! 24 00:02:21,184 --> 00:02:26,272 Con los núcleos reales, nada detendrá a Morando. 25 00:02:26,355 --> 00:02:27,523 No lo apostaría. 26 00:02:30,484 --> 00:02:34,530 Augurio tiene su nave, y yo tengo sus vidas. 27 00:02:34,822 --> 00:02:39,827 Te volviste muy humana, pequeñita. 28 00:02:45,791 --> 00:02:48,669 Por favor, vuelvan a casa. Por nosotros. 29 00:02:50,546 --> 00:02:52,131 Están muertos. 30 00:02:52,215 --> 00:02:56,052 Morando prohíbe la adoración de la familia real. 31 00:02:56,135 --> 00:03:00,598 Código 12-8D. Es obligatorio arrodillarse ante la autoridad. 32 00:03:01,557 --> 00:03:03,809 No desobedezca, ciudadana. 33 00:03:04,602 --> 00:03:06,604 ¡Él no es mi rey! 34 00:03:06,687 --> 00:03:09,357 Desobedecer es infracción 11-K. 35 00:03:09,440 --> 00:03:11,567 Discúlpela. Es una niña. 36 00:03:12,235 --> 00:03:13,819 Buscando infracciones. 37 00:03:15,029 --> 00:03:18,950 Primera advertencia. No habrá una segunda. 38 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 Dispersarse. 39 00:03:21,035 --> 00:03:22,662 ¡Que estén vivos! 40 00:03:24,664 --> 00:03:26,791 Solo se precisa una chispa, 41 00:03:26,874 --> 00:03:30,544 un tonto akiridiano desata una rebelión. 42 00:03:30,628 --> 00:03:31,545 ¡Aplástenlo! 43 00:03:31,629 --> 00:03:36,175 Si piensan que la familia real está viva, tendrán esperanza. 44 00:03:36,259 --> 00:03:40,429 De ahora en más, con o sin antecedentes, 45 00:03:40,513 --> 00:03:45,768 toda infracción será sancionada por la ley. 46 00:03:49,647 --> 00:03:51,649 Sí. Por fin. 47 00:03:51,732 --> 00:03:53,776 Los núcleos reales. 48 00:03:53,859 --> 00:03:58,281 La resistencia morirá de una vez por todas. 49 00:04:01,951 --> 00:04:04,161 Gritar no te ayudará. 50 00:04:04,245 --> 00:04:05,705 Al contrario, señor. 51 00:04:05,788 --> 00:04:08,958 Hay alguien que me está escuchando. 52 00:04:09,792 --> 00:04:11,711 ¡Muérdelo, Buster! 53 00:04:16,173 --> 00:04:20,052 ¡Buster! ¡Buen chico! 54 00:04:21,137 --> 00:04:22,263 Gracias. 55 00:04:22,388 --> 00:04:25,308 - Debemos ir allí. - ¿Quién es Augurio? 56 00:04:25,391 --> 00:04:29,061 Un blanco programado para matar a la resistencia. 57 00:04:29,145 --> 00:04:33,149 Es un arma suprema, ni las serretas lo penetran. 58 00:04:33,232 --> 00:04:36,569 ¿Como los zerons, pero indestructibles? Genial. 59 00:04:36,652 --> 00:04:38,112 No es nada genial. 60 00:04:38,195 --> 00:04:41,240 Presagio es imparable, nada podemos hacer. 61 00:04:41,324 --> 00:04:43,576 Siempre podemos hacer algo. 62 00:04:43,659 --> 00:04:46,245 Tiene razón. ¿Dónde está tu nave? 63 00:04:48,456 --> 00:04:49,540 ¡Es mi nave! 64 00:04:49,623 --> 00:04:52,376 Stryker 274, identifíquese. 65 00:04:52,460 --> 00:04:54,086 Repito, identifíquese. 66 00:04:54,170 --> 00:04:56,339 Soy Varvatos Vex. 67 00:04:56,422 --> 00:04:59,216 - Hola, Vexy. ¿Cómo estás? - Traidor. 68 00:04:59,300 --> 00:05:03,387 ¿Te salvé la vida y lo agradeces robándote una nave? 69 00:05:03,471 --> 00:05:06,640 Varvatos vio que Madre partía sin ustedes. 70 00:05:06,724 --> 00:05:08,142 Debía hacer algo. 71 00:05:08,225 --> 00:05:12,772 Varvatos debe alcanzarla antes de que salga a la atmósfera. 72 00:05:12,855 --> 00:05:16,400 La nave está desarmada. Los láseres se dañaron. 73 00:05:16,484 --> 00:05:17,943 Varvatos lo sabe. 74 00:05:25,368 --> 00:05:27,078 La nave es el arma. 75 00:05:27,161 --> 00:05:30,956 No soportará una colisión como esa. No sobrevivirás. 76 00:05:31,832 --> 00:05:36,629 Para proteger al rey, a veces hay que hacer sacrificios. 77 00:05:41,258 --> 00:05:44,095 "Perder un peón para ganar la batalla". 78 00:05:44,178 --> 00:05:46,430 Los viejos me enseñaron eso. 79 00:05:46,514 --> 00:05:50,393 Varvatos sabe que lo que hizo estuvo mal y que él... 80 00:05:51,268 --> 00:05:53,562 Que yo soy el peón. 81 00:05:53,646 --> 00:05:55,940 Repararé el daño. 82 00:05:56,023 --> 00:05:58,901 Por la Casa Tarron. Por ustedes. 83 00:05:58,984 --> 00:06:01,112 Varvatos, no hagas esto. 84 00:06:01,195 --> 00:06:06,075 Aja, Krel, juntos son invencibles. 85 00:06:06,325 --> 00:06:11,288 Varvatos Vex está orgulloso de ustedes. 86 00:06:12,415 --> 00:06:16,127 ¡Díganle a sus padres que Varvatos lo lamentó 87 00:06:16,210 --> 00:06:19,255 y que tuvo una muerte gloriosa! 88 00:06:19,338 --> 00:06:20,172 - No. - No. 89 00:06:21,549 --> 00:06:24,927 ¡Gloriosa! 90 00:06:50,035 --> 00:06:51,537 Lo hizo. 91 00:06:53,289 --> 00:06:55,166 - ¡Vex! - Aja. 92 00:06:56,834 --> 00:06:58,127 ¡Aja! 93 00:06:58,294 --> 00:06:59,503 Gracias. 94 00:07:02,131 --> 00:07:03,424 Stuart, ¿puedes...? 95 00:07:03,507 --> 00:07:05,551 No digas más. Iré por Vex. 96 00:07:05,634 --> 00:07:07,511 Salven a sus padres. 97 00:07:09,096 --> 00:07:11,265 Vamos por mamá y papá. 98 00:07:13,184 --> 00:07:18,189 Según las lecturas, derribaron la nave nodriza en una colisión aérea. 99 00:07:18,355 --> 00:07:21,901 ¿Augurio inicia protocolo de autodestrucción? 100 00:07:21,984 --> 00:07:22,818 Aún no. 101 00:07:31,952 --> 00:07:34,455 Tácticas Avanzadas de Batalla 101. 102 00:07:35,039 --> 00:07:36,999 El elemento sorpresa... 103 00:07:37,082 --> 00:07:39,877 ¡Steve, vi algo raro! 104 00:07:42,004 --> 00:07:45,758 ¿"Algo raro"? ¿En serio, Eli? 105 00:07:46,634 --> 00:07:48,886 Hay engendros por todas partes, 106 00:07:48,969 --> 00:07:51,388 y un rayo mortal cayó del cielo. 107 00:07:51,472 --> 00:07:53,766 - ¡Todo es raro! - No solo eso. 108 00:07:53,849 --> 00:07:57,478 Vi una nave, y la casa de Aja y Krel desapareció. 109 00:07:57,561 --> 00:07:59,563 Lo sabía. Son alienígenas. 110 00:07:59,647 --> 00:08:01,774 - No digas... eso. - ¿Alienígenas? 111 00:08:01,857 --> 00:08:02,858 Es feo. 112 00:08:02,942 --> 00:08:05,694 No es la temporada final de Invasores. 113 00:08:05,778 --> 00:08:07,696 Estamos en guerra. Calma. 114 00:08:07,780 --> 00:08:08,614 Pero... 115 00:08:11,367 --> 00:08:12,409 ¿Tomas fotos? 116 00:08:12,493 --> 00:08:13,327 - Bien. - ¡Sí! 117 00:08:13,410 --> 00:08:14,578 Bien. 118 00:08:14,995 --> 00:08:16,288 Secreto a salvo. 119 00:08:16,372 --> 00:08:17,623 No. No está bien. 120 00:08:17,706 --> 00:08:20,209 ¡No está bien! ¡Regresa! 121 00:08:29,093 --> 00:08:31,262 ¿Madre? 122 00:08:33,806 --> 00:08:34,890 ¡Luug! 123 00:08:37,309 --> 00:08:38,227 ¿Lucy? 124 00:08:39,603 --> 00:08:40,980 Hola, chicos. 125 00:08:41,063 --> 00:08:43,607 Llegan justo para la cena. 126 00:08:43,691 --> 00:08:44,858 ¡Cena! 127 00:08:45,901 --> 00:08:47,987 Y justo para morir. 128 00:08:48,070 --> 00:08:53,200 ¡Mueran! 129 00:08:53,284 --> 00:08:56,787 Tranquila, cariño. Yo terminaré el trabajo. 130 00:08:56,870 --> 00:08:58,831 Y el trabajo es matar. 131 00:08:58,914 --> 00:08:59,999 Yo me encargo. 132 00:09:00,082 --> 00:09:02,668 No. Augurio alteró su programación. 133 00:09:02,751 --> 00:09:04,712 Son amigos. No los mates. 134 00:09:04,795 --> 00:09:06,297 ¡Mueran! 135 00:09:06,922 --> 00:09:10,884 Bien. Los distraeré. Busquen los núcleos. 136 00:09:19,602 --> 00:09:21,228 ¿Steve quiere fotos? 137 00:09:21,437 --> 00:09:23,897 Las conseguiré. Le conseguiré muchas. 138 00:09:35,159 --> 00:09:36,035 ¡Lo tengo! 139 00:09:36,243 --> 00:09:37,369 ¡No! 140 00:09:44,126 --> 00:09:46,003 ¡Mamá! ¡Papá! 141 00:09:46,545 --> 00:09:50,257 - Los perdimos. - No otra vez. Augurio los movió. 142 00:09:50,341 --> 00:09:52,676 Alerta. Intruso. Hermanos Tarron. 143 00:09:52,760 --> 00:09:55,262 Augurio también tomó a Madre. 144 00:09:55,346 --> 00:09:59,350 Otro motivo para hallar a mamá y papá, y dejar la nave. 145 00:09:59,808 --> 00:10:01,769 No saldrán de aquí. 146 00:10:01,852 --> 00:10:04,980 Anula el sistema de Madre para poder huir. 147 00:10:05,064 --> 00:10:07,066 Recuperaré a mamá y papá. 148 00:10:07,149 --> 00:10:08,984 Ten cuidado. 149 00:10:12,905 --> 00:10:14,490 Soy reina en espera, 150 00:10:14,573 --> 00:10:19,244 Aja Tarron de Akiridion-5 y ordeno que te arrodilles. 151 00:10:21,914 --> 00:10:23,624 Sé quién eres. 152 00:10:24,166 --> 00:10:25,334 ¿General Morando? 153 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 Rey Morando. 154 00:10:29,713 --> 00:10:30,547 ¿"Rey"? 155 00:10:30,631 --> 00:10:34,468 El trono pertenece a mis padres, a ti nunca. 156 00:10:34,551 --> 00:10:36,261 Ya no. 157 00:10:36,345 --> 00:10:41,058 ¿Dónde está tu valiente protector, Varvatos Vex? 158 00:10:41,266 --> 00:10:46,105 No me digas que dejó a los herederos indefensos de nuevo. 159 00:10:46,188 --> 00:10:49,108 ¿Quién está indefenso? 160 00:11:00,577 --> 00:11:01,787 ¡Destrúyanla! 161 00:11:10,963 --> 00:11:13,966 ¿Dónde están los núcleos de mis padres? 162 00:11:14,049 --> 00:11:15,759 Augurio los cuida. 163 00:11:15,843 --> 00:11:20,556 Si lastimas a Augurio, los lastimarás a ellos. 164 00:11:20,723 --> 00:11:21,765 ¡No! 165 00:11:22,307 --> 00:11:24,643 Veo que Varvatos te entrenó. 166 00:11:24,727 --> 00:11:28,272 Pero, al igual que tu maestro, te precipitas. 167 00:11:28,355 --> 00:11:32,526 No analizas bien las cosas. 168 00:11:32,609 --> 00:11:36,572 No le temo a tu máquina. No se llevarán a mis padres. 169 00:11:36,655 --> 00:11:40,868 Hubo un cambio de planes, princesa. 170 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 Autodestrucción iniciada. Cinco mekrones. 171 00:11:44,121 --> 00:11:46,206 ¿Autodestrucción? ¡Madre, no! 172 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 Ahora que tengo a toda la Casa Tarron, 173 00:11:49,668 --> 00:11:53,714 ¿para qué enviarte de vuelta si puedo matarte aquí, 174 00:11:53,797 --> 00:11:57,050 frente a todo Akiridion-5? 175 00:11:57,134 --> 00:11:59,470 - ¿Es...? - ¡La princesa Aja! 176 00:11:59,553 --> 00:12:01,305 ¡Están vivos! 177 00:12:01,388 --> 00:12:07,186 Despídanse de la bella familia real y arrodíllense ante su nuevo rey. 178 00:12:07,269 --> 00:12:08,103 ¡Kleb! 179 00:12:13,692 --> 00:12:16,111 Krel, nos volveremos flexels. 180 00:12:16,195 --> 00:12:18,864 Sí. Aún intento anular a Madre. 181 00:12:18,947 --> 00:12:21,700 Cuatro mekrones para nuclearización. 182 00:12:21,784 --> 00:12:26,622 - ¿Algún avance? - No, pensaba tomar una siesta. 183 00:12:26,705 --> 00:12:28,373 Nunca va a funcionar. 184 00:12:28,457 --> 00:12:29,750 ¿Quizá este? No. 185 00:12:29,833 --> 00:12:31,460 Me haces cosquillas. 186 00:12:31,543 --> 00:12:33,170 Sí. 187 00:12:33,253 --> 00:12:35,798 Desprogramaste la máquina de hielo. 188 00:12:35,881 --> 00:12:38,801 No quiero indicaciones. ¡Resiste, Aja! 189 00:12:39,635 --> 00:12:41,094 Eso hago. 190 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 ¡Es nuestra princesa! 191 00:12:49,394 --> 00:12:50,854 Corta la transmisión. 192 00:12:50,938 --> 00:12:52,523 Eso intento. 193 00:13:00,989 --> 00:13:02,324 Preciso un plan. 194 00:13:10,666 --> 00:13:11,500 ¿Cuchara? 195 00:13:16,630 --> 00:13:19,299 Son las 22:00. ¿Y tus niños? 196 00:13:21,176 --> 00:13:24,263 ¡Aguafiestas! 197 00:13:24,346 --> 00:13:25,264 Agua... 198 00:13:28,559 --> 00:13:30,102 Ya verás, jovencita. 199 00:13:30,185 --> 00:13:32,229 ¡Por Gran Gaylen! 200 00:13:36,733 --> 00:13:38,819 ¿Aja? ¿Krel? 201 00:13:40,571 --> 00:13:43,156 Varvatos Vex. 202 00:13:50,831 --> 00:13:54,293 ¿Cuándo dejará de huir la princesa pródiga? 203 00:13:54,376 --> 00:13:56,837 Esta vez, vendrás conmigo. 204 00:14:13,270 --> 00:14:14,688 Corre, princesa. 205 00:14:15,606 --> 00:14:17,274 Activar Blancos. 206 00:14:19,902 --> 00:14:23,363 Activados. Autodestrucción en tres mekrones. 207 00:14:24,781 --> 00:14:28,035 Y te llamaban genio en Akiridion-5... 208 00:14:28,118 --> 00:14:31,288 Los humanos te deben estar influenciando. 209 00:14:31,371 --> 00:14:34,041 La tecnología humana no es tan mala. 210 00:14:37,461 --> 00:14:38,795 ¿Krel? 211 00:14:40,047 --> 00:14:41,632 Tú no eres Krel. 212 00:14:41,715 --> 00:14:44,927 - ¿Puedo ayudarte? - ¿Puedo ayudarte? 213 00:14:45,928 --> 00:14:47,888 ¿Puedo ayudarte? 214 00:14:47,971 --> 00:14:50,474 ¿Puedo ayudarte? 215 00:14:50,557 --> 00:14:52,142 ¿Puedo ayudarte? 216 00:14:53,602 --> 00:14:55,020 ¿Puedo ayudarte? 217 00:14:57,272 --> 00:14:58,440 ¿Puedo ayudarte? 218 00:14:58,982 --> 00:15:02,194 ¿Puedo ayudarte? 219 00:15:03,654 --> 00:15:05,989 Con que no me maten, me conformo. 220 00:15:25,092 --> 00:15:27,719 Dos mekrones para autodestrucción. 221 00:15:27,803 --> 00:15:29,972 Las princesas no pelean. 222 00:15:30,055 --> 00:15:33,684 Pensándolo bien, ya no eres princesa. 223 00:15:33,892 --> 00:15:37,145 Tienes razón, Morando. No soy una princesa. 224 00:15:37,229 --> 00:15:42,651 Soy una guerrera y ahora te patearé tu... 225 00:15:45,153 --> 00:15:48,532 Soy DJ Kleb tomando control de la nave nodriza. 226 00:15:52,202 --> 00:15:55,455 ¿Hackeaste a Madre y ahora escuchas música? 227 00:15:55,539 --> 00:15:57,874 - Prioridades, Krel. - Sí. 228 00:15:57,958 --> 00:15:59,084 De rodillas. 229 00:16:01,753 --> 00:16:03,171 ¿Lo hago explotar? 230 00:16:03,255 --> 00:16:05,882 No. Tiene los núcleos de mamá y papá. 231 00:16:06,466 --> 00:16:08,885 Ricky. Ricky Blanco. Ricky. 232 00:16:08,969 --> 00:16:10,220 ¡Ricky Blanco! 233 00:16:11,263 --> 00:16:15,851 Ricky Blanco. 234 00:16:16,560 --> 00:16:20,147 Lo logró. Llegó DJ Kleb. 235 00:16:23,692 --> 00:16:26,111 Es imposible. ¿Qué hicieron? 236 00:16:26,194 --> 00:16:29,906 Mamá, papá, los tengo. Están a salvo. 237 00:16:29,990 --> 00:16:34,202 Autodestrucción suspendida. Desviando alimentación audiovisual. 238 00:16:34,286 --> 00:16:37,748 - Krel, ¿qué haces? - Devuelvo la esperanza. 239 00:16:38,665 --> 00:16:41,626 ¡Hola, Akiridion-5! 240 00:16:41,710 --> 00:16:46,298 Akiridianos, si me oyen, están siempre en nuestros núcleos. 241 00:16:46,506 --> 00:16:50,469 Aprendí algo aquí en la Tierra en "clase de historia". 242 00:16:50,552 --> 00:16:54,347 Un gran hombre dijo: "Llegaremos hasta el final. 243 00:16:54,431 --> 00:16:59,019 Lucharemos en las playas, en los campos y en las calles. 244 00:16:59,102 --> 00:17:01,354 ¡No nos rendiremos jamás!". 245 00:17:01,646 --> 00:17:03,356 No pierdan la fe. 246 00:17:03,440 --> 00:17:09,154 Por Seklos y Gaylen, les prometemos pelear por ustedes en todos los planetas. 247 00:17:09,237 --> 00:17:11,573 Y volveremos con ustedes. 248 00:17:11,656 --> 00:17:13,575 Es muy elocuente. 249 00:17:13,658 --> 00:17:17,204 ¡Basta de juegos! Esto se termina ahora. 250 00:17:19,247 --> 00:17:21,458 - ¿Qué pasó? - La batería... 251 00:17:21,541 --> 00:17:22,667 ¿Bromeas? 252 00:17:27,214 --> 00:17:29,758 ¡Larga vida a la Casa Tarron! 253 00:17:30,133 --> 00:17:31,885 Y se murió. 254 00:17:32,052 --> 00:17:36,640 Murió tu batería, pero la mía, no. 255 00:17:37,808 --> 00:17:38,642 ¡Krel! 256 00:17:41,978 --> 00:17:43,105 ¡Aja! 257 00:17:45,524 --> 00:17:47,859 Autodestrucción: treinta sectones. 258 00:17:51,822 --> 00:17:56,535 Si destruimos a Augurio, detendremos la autodestrucción. 259 00:17:56,618 --> 00:18:00,580 - ¿Cómo destruimos a Augurio? - Intento resolver eso. 260 00:18:00,664 --> 00:18:03,250 - ¿Me ayudas? - ¡Claro! 261 00:18:12,050 --> 00:18:14,594 Tengo un plan. Es peligroso. 262 00:18:14,678 --> 00:18:17,013 - ¿Qué tan peligroso? - Sígueme. 263 00:18:17,097 --> 00:18:19,641 Autodestrucción en diez sectones. 264 00:18:21,309 --> 00:18:23,687 ¡Acabaremos pulverizados! 265 00:18:23,770 --> 00:18:25,230 Debemos intentarlo. 266 00:18:25,397 --> 00:18:27,107 No tienen escapatoria. 267 00:18:28,525 --> 00:18:30,026 ¡Ahora, Krel! 268 00:18:33,405 --> 00:18:34,948 - ¡Ten! - ¡Aja! 269 00:18:38,660 --> 00:18:39,494 Dos. 270 00:18:39,578 --> 00:18:42,080 ¡No! 271 00:18:42,414 --> 00:18:43,248 Uno. 272 00:18:55,302 --> 00:18:56,136 ¡Altezas! 273 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 Autodestrucción suspendida. 274 00:19:05,395 --> 00:19:06,229 ¡No! 275 00:19:08,023 --> 00:19:10,734 ¡Krel! ¡Aja! ¡Altezas! 276 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 ¿Krel? 277 00:19:16,740 --> 00:19:18,116 Estás bien. 278 00:19:19,034 --> 00:19:20,785 Te quiero, hermanito. 279 00:19:20,869 --> 00:19:22,787 Mamá. Papá. 280 00:19:23,496 --> 00:19:24,915 Lo logramos, Krel. 281 00:19:24,998 --> 00:19:27,334 Sus padres estarían orgullosos. 282 00:19:27,417 --> 00:19:29,961 Gracias por la ayuda, hermanito. 283 00:19:35,383 --> 00:19:36,635 - ¡Luug! - ¡Luug! 284 00:19:36,718 --> 00:19:39,221 - ¡Ven aquí, pequeño! - ¡Luug! 285 00:19:41,514 --> 00:19:45,227 ¡Vex! 286 00:19:45,310 --> 00:19:46,853 Veo humo. 287 00:19:52,067 --> 00:19:53,443 ¿Adónde fuiste? 288 00:20:11,461 --> 00:20:14,714 Regeneración de núcleo reiniciada. 289 00:20:14,798 --> 00:20:19,761 Pido disculpas por mi comportamiento, altezas. Mi código no soy yo. 290 00:20:19,844 --> 00:20:22,305 No soy la "I. A." de siempre. 291 00:20:22,389 --> 00:20:26,059 Lo sé, Madre. Estarás mejor cuando te reinicie. 292 00:20:35,193 --> 00:20:38,363 Esa anomalía lunar parece haber disminuido. 293 00:20:38,738 --> 00:20:42,742 El cielo azul siempre me recuerda a Akiridion-5. 294 00:20:44,703 --> 00:20:45,829 A mí también. 295 00:20:48,581 --> 00:20:50,250 - ¿Krel? - Aja... 296 00:20:50,333 --> 00:20:53,795 No sé si podré reparar la nave. 297 00:20:54,462 --> 00:20:58,675 Si Madre no vuelve a volar, quedaríamos aquí por siempre. 298 00:20:59,009 --> 00:21:03,221 Estaremos bien. Ya hemos logrado cosas imposibles. 299 00:21:03,305 --> 00:21:05,598 Lo haremos de nuevo, juntos. 300 00:21:05,890 --> 00:21:06,975 Pero ¿y si... 301 00:21:08,018 --> 00:21:09,311 ...nunca volvemos? 302 00:21:10,353 --> 00:21:14,274 Los humanos dicen: "El hogar es donde está el corazón". 303 00:21:14,482 --> 00:21:16,985 Lo leí en algún felpudo. 304 00:21:17,068 --> 00:21:19,362 Limpian los zapatos en ese dicho. 305 00:21:19,446 --> 00:21:24,701 Significa que nuestros corazones, nuestros núcleos están aquí. 306 00:21:25,994 --> 00:21:28,121 También los de mamá y papá. 307 00:21:29,539 --> 00:21:33,501 Por ahora, la Tierra es nuestro hogar. 308 00:21:34,002 --> 00:21:37,172 Hasta que podamos volver a Akiridion-5, 309 00:21:38,548 --> 00:21:40,091 un delson. 310 00:21:40,342 --> 00:21:43,386 Entonces, no se me ocurre un lugar mejor. 311 00:21:43,595 --> 00:21:46,598 La Tierra no está mal después de todo. 312 00:21:55,273 --> 00:21:58,193 Fotos. Las conseguí. 313 00:22:01,905 --> 00:22:05,116 Sector gubernamental 0129 seguro. 314 00:22:05,200 --> 00:22:08,328 - Alteza, ¿aumento la recompensa? - No. 315 00:22:08,411 --> 00:22:13,375 La próxima vez, aplastaré los núcleos de esos niños yo mismo. 316 00:22:13,458 --> 00:22:16,336 Reúne a mis tropas y a todas las naves. 317 00:22:16,419 --> 00:22:20,673 Voy a viajar a la Tierra. 318 00:22:47,700 --> 00:22:49,702 Subtítulos: Juliana Sestelo