1 00:00:07,675 --> 00:00:09,969 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:42,085 --> 00:00:44,796 Ένας, δύο, τρεις από το Πουθενά! 3 00:00:48,424 --> 00:00:50,676 Μαμά, μπαμπά; 4 00:00:51,594 --> 00:00:55,598 Εμείς οι Ακιριδιανοί, όσο ο πυρήνας μας παραμένει άθικτος, 5 00:00:55,681 --> 00:00:58,267 μπορούμε να επιζήσουμε σχεδόν από οτιδήποτε. 6 00:00:58,351 --> 00:01:00,728 Είναι η ψυχή μας και πρέπει να τη θρέφουμε. 7 00:01:00,937 --> 00:01:03,439 Σαν μια σπίθα, μπορεί να σβήσει, 8 00:01:03,523 --> 00:01:06,150 αλλά και να φουντώσει ώσπου να λάμψει. 9 00:01:06,234 --> 00:01:07,944 Με τη δύναμη του πυρήνα του, 10 00:01:08,027 --> 00:01:11,364 ο Μέγας Γκέιλεν δημιούργησε τον Ακιρίντιον-5 και... 11 00:01:11,447 --> 00:01:13,574 Κοιμάστε; Τόση ώρα κοιμάστε; 12 00:01:14,075 --> 00:01:16,327 Έξοχα. Θέλω να πω, άκουγα. 13 00:01:16,410 --> 00:01:19,664 Είχα εφιάλτη ότι έλεγες μια βαρετή ιστορία. 14 00:01:20,915 --> 00:01:22,583 -Συνέχισε. -Ξέρεις, κάποτε, 15 00:01:22,667 --> 00:01:25,002 ίσως πεθυμήσεις τις βαρετές ιστορίες μου. 16 00:01:25,086 --> 00:01:29,757 Ο πατέρας σου θέλει να πει ότι δεν θα είμαστε εδώ για πάντα. 17 00:01:29,841 --> 00:01:34,804 Επομένως, αξιοθαύμαστα παιδιά μου, πρέπει να γίνετε φάροι για το μέλλον, 18 00:01:34,887 --> 00:01:37,849 να φωτίσετε τον δρόμο του Ακιρίντιον-5. 19 00:01:41,769 --> 00:01:43,479 Μαμά, μπαμπά; 20 00:01:52,572 --> 00:01:54,824 Έλεγχος περιμέτρου. Σταθερή. 21 00:02:06,586 --> 00:02:09,922 Σέκλος και Γκέιλεν... Κιόλας; 22 00:02:11,966 --> 00:02:12,967 Λουγκ; 23 00:02:13,050 --> 00:02:14,635 Πού είναι η Άτζα κι ο Κρελ; 24 00:02:17,054 --> 00:02:19,557 Δεν δόθηκε άδεια για μετάδοση. 25 00:02:20,266 --> 00:02:21,100 Λουγκ! 26 00:02:21,184 --> 00:02:26,272 Με τους βασιλικούς πυρήνες, τίποτα δεν θα σταματά τον Μοράντο. 27 00:02:26,355 --> 00:02:27,523 Μην είσαι σίγουρος. 28 00:02:30,484 --> 00:02:34,530 Ο Οιωνός έχει το σκάφος σας, εγώ έχω τη ζωή σας. 29 00:02:34,822 --> 00:02:39,827 Έχεις γίνει πολύ ανθρώπινο, κοριτσάκι. 30 00:02:45,791 --> 00:02:48,669 Σας παρακαλώ, γυρίστε πίσω. Για μας. 31 00:02:50,546 --> 00:02:52,131 Οι άρχοντες είναι νεκροί. 32 00:02:52,215 --> 00:02:56,052 Η δημόσια λατρεία τους απαγορεύεται, με διαταγή του βασιλιά Μοράντο. 33 00:02:56,135 --> 00:03:00,598 Κωδικός 12-8D. Είναι υποχρεωτικό να γονατίζετε μπροστά στην εξουσία. 34 00:03:01,557 --> 00:03:03,809 Μη δείχνεις ανυπακοή, πολίτη. 35 00:03:04,602 --> 00:03:06,604 Δεν είναι βασιλιάς μου! 36 00:03:06,687 --> 00:03:09,357 Η ανυπακοή είναι παράβαση, 11Κ. 37 00:03:09,440 --> 00:03:11,567 Δεν το εννοούσε. Παιδί είναι. 38 00:03:12,235 --> 00:03:13,819 Σάρωση για παράβαση. 39 00:03:15,029 --> 00:03:18,950 Πρώτη προειδοποίηση. Δεν θα υπάρξει δεύτερη προειδοποίηση. 40 00:03:19,033 --> 00:03:20,326 Διαλυθείτε. 41 00:03:21,035 --> 00:03:22,662 Μακάρι να είστε ζωντανοί. 42 00:03:24,664 --> 00:03:26,791 Αρκεί μια σπίθα, 43 00:03:26,874 --> 00:03:30,544 μόνο ένας ανόητος Ακιριδιανός για να ξεκινήσει επανάσταση. 44 00:03:30,628 --> 00:03:31,545 Κατάπνιξέ την! 45 00:03:31,629 --> 00:03:36,175 Όσο νομίζουν ότι οι άρχοντες ζουν, θα τρέφουν ελπίδες. 46 00:03:36,259 --> 00:03:40,429 Από τώρα κι έπειτα, είτε υπάρχει προηγούμενο είτε όχι, 47 00:03:40,513 --> 00:03:45,351 κάθε παράβαση θα τιμωρείται από τον νόμο. 48 00:03:49,647 --> 00:03:51,649 Ναι. Επιτέλους. 49 00:03:51,732 --> 00:03:53,776 Οι βασιλικοί πυρήνες. 50 00:03:53,859 --> 00:03:58,281 Η αντίσταση θα πεθάνει μια για πάντα. 51 00:04:01,951 --> 00:04:04,161 Οι κραυγές δεν θα σε βοηθήσουν τώρα. 52 00:04:04,245 --> 00:04:05,705 Αντιθέτως, κύριε. 53 00:04:05,788 --> 00:04:08,958 Εσύ μπορεί να μη με ακούς, αλλά με ακούει κάποιος άλλος. 54 00:04:09,792 --> 00:04:11,335 Άρπα τον, Μπάστερ! 55 00:04:16,173 --> 00:04:19,719 Μπάστερ! Μπράβο σου! 56 00:04:21,137 --> 00:04:22,263 Ευχαριστώ. 57 00:04:22,388 --> 00:04:24,181 Να βρούμε τρόπο να ανεβούμε πάνω. 58 00:04:24,265 --> 00:04:25,308 Τι είναι ο Οιωνός; 59 00:04:25,391 --> 00:04:29,061 Ένα Μπλανκ που προγραμμάτισε ο Μοράντο να εξοντώσει την αντίσταση. 60 00:04:29,145 --> 00:04:33,232 Σχεδιάστηκε να γίνει το ύστατο όπλο. Ούτε τα Σεράτορ δεν το διαπερνούν. 61 00:04:33,316 --> 00:04:36,569 Σαν τους Ζέρον, αλλά άτρωτο; Θαυμάσια. 62 00:04:36,652 --> 00:04:38,112 Δεν βλέπω κανένα "θαύμα". 63 00:04:38,195 --> 00:04:41,324 Ο Οιωνός είναι ανίκητος. Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα. 64 00:04:41,407 --> 00:04:43,576 Πάντα μπορούμε να κάνουμε κάτι. 65 00:04:43,659 --> 00:04:46,245 Η Άτζα έχει δίκιο. Πού είναι το σκάφος σου; 66 00:04:48,456 --> 00:04:49,540 Να το σκάφος μου! 67 00:04:49,623 --> 00:04:52,376 Τορπιλικό 274, δήλωσε ταυτότητα. 68 00:04:52,460 --> 00:04:54,086 Επαναλαμβάνω, ταυτότητα. 69 00:04:54,170 --> 00:04:56,339 Εδώ Βαρβάτος Βεξ. 70 00:04:56,422 --> 00:04:59,216 -Γεια χαρά, Βέξι. Τι γίνεσαι; -Προδότη! 71 00:04:59,300 --> 00:05:03,387 Σου χαρίζω τη ζωή και με ευχαριστείς αρπάζοντας το πρώτο σκάφος που βρήκες; 72 00:05:03,471 --> 00:05:06,640 Όταν ο Βαρβάτος είδε τη Μητέρα να εκτοξεύεται χωρίς εσάς, 73 00:05:06,724 --> 00:05:08,142 έπρεπε να κάνει κάτι. 74 00:05:08,225 --> 00:05:12,772 Ο Βαρβάτος πρέπει να ρίξει τη μητεράκατο πριν βγει απ' την ατμόσφαιρα. 75 00:05:12,855 --> 00:05:16,400 Βεξ, το σκάφος σου δεν έχει όπλα. Τα πυροβόλα έχουν πάθει ζημιά. 76 00:05:16,484 --> 00:05:17,943 Ο Βαρβάτος το ξέρει. 77 00:05:25,368 --> 00:05:27,078 Το σκάφος του είναι το όπλο. 78 00:05:27,161 --> 00:05:29,789 Το σκάφος σου δεν αντέχει τέτοια σύγκρουση. 79 00:05:29,872 --> 00:05:30,956 Δεν θα επιζήσεις! 80 00:05:31,832 --> 00:05:36,629 Για να προστατέψεις τον βασιλιά, μερικές φορές πρέπει να κάνεις θυσίες. 81 00:05:41,258 --> 00:05:44,095 "Χάνεις ένα πιόνι για να κερδίσεις τη μάχη". 82 00:05:44,178 --> 00:05:46,430 Τα ραμολί μού το έμαθαν αυτό. 83 00:05:46,514 --> 00:05:50,393 Ο Βαρβάτος γνωρίζει πως αυτό που έκανε ήταν λάθος και πως αυτός... 84 00:05:51,268 --> 00:05:53,562 Εγώ είμαι το πιόνι. 85 00:05:53,646 --> 00:05:55,940 Θα επανορθώσω. 86 00:05:56,023 --> 00:05:58,901 Για τον Οίκο Τάρον. Για εσάς. 87 00:05:58,984 --> 00:06:01,112 Βαρβάτος, μην το κάνεις αυτό. 88 00:06:01,195 --> 00:06:06,075 Άτζα, Κρελ, μαζί είστε ανίκητοι. 89 00:06:06,325 --> 00:06:11,080 Ο Βαρβάτος Βεξ είναι περήφανος και για τους δυο σας. 90 00:06:12,415 --> 00:06:16,127 Πείτε στους γονείς σας ότι ο Βαρβάτος μετάνιωσε 91 00:06:16,210 --> 00:06:19,255 και ότι είχε έναν ένδοξο θάνατο! 92 00:06:19,338 --> 00:06:20,172 -Όχι! -Όχι! 93 00:06:21,549 --> 00:06:24,927 Λαμπρά! 94 00:06:50,035 --> 00:06:51,537 Το έκανε στ' αλήθεια. 95 00:06:53,289 --> 00:06:55,166 -Βεξ! -Άτζα. 96 00:06:56,834 --> 00:06:58,127 Άτζα! 97 00:06:58,210 --> 00:06:59,503 Σ' ευχαριστώ. 98 00:07:02,131 --> 00:07:03,424 Στιούαρτ, μπορείς... 99 00:07:03,507 --> 00:07:05,676 Ναι, κατάλαβα. Θα πάω να βρω τον Βεξ. 100 00:07:05,759 --> 00:07:07,511 Πήγαινε σώσε τους γονείς σου. 101 00:07:09,096 --> 00:07:11,265 Ας πάρουμε τη μαμά και τον μπαμπά. 102 00:07:13,184 --> 00:07:15,227 Σύμφωνα με τις ενδείξεις του Οιωνού, 103 00:07:15,311 --> 00:07:18,189 φαίνεται πως η μητεράκατος καταρρίφθηκε με σύγκρουση. 104 00:07:18,397 --> 00:07:21,901 Θα θέλατε να ξεκινήσει ο Οιωνός πρωτόκολλα αυτοκαταστροφής; 105 00:07:21,984 --> 00:07:22,818 Όχι ακόμη. 106 00:07:31,952 --> 00:07:34,455 Προχωρημένη Τακτική Μάχης, μάθημα πρώτο, 107 00:07:35,039 --> 00:07:36,999 να χρησιμοποιείς αιφνιδιασμό... 108 00:07:37,082 --> 00:07:39,877 Στιβ, άκου, είδα κάτι αλλόκοτο! 109 00:07:42,004 --> 00:07:45,466 "Κάτι αλλόκοτο"; Έτσι λες, Ιλάι; 110 00:07:46,634 --> 00:07:48,886 Υπάρχουν καταχθόνια φριχτά παντού 111 00:07:48,969 --> 00:07:51,388 και μια τρελή φονική ακτίνα στον ουρανό! 112 00:07:51,472 --> 00:07:53,807 -Όλα είναι αλλόκοτα! -Όχι! Όχι μόνο αυτό. 113 00:07:53,891 --> 00:07:55,226 Είδα ένα διαστημόπλοιο. 114 00:07:55,309 --> 00:07:57,520 Το σπίτι της Άτζα και του Κρελ χάθηκε! 115 00:07:57,603 --> 00:07:59,563 Το ήξερα. Είναι εξωγήινοι, Στιβ. 116 00:07:59,647 --> 00:08:00,856 -Μη λες... -Εξωγήινοι; 117 00:08:00,940 --> 00:08:02,858 Αυτό! Είναι κακό! 118 00:08:02,942 --> 00:08:05,694 Δεν είναι επεισόδιο απ' τους Γήινους Εισβολείς! 119 00:08:05,778 --> 00:08:07,696 Έχουμε πόλεμο. Συγκεντρώσου, μεγάλε! 120 00:08:07,780 --> 00:08:08,614 Μα, Στιβ... 121 00:08:11,325 --> 00:08:12,409 Χωρίς φωτό, δεν συνέβη. 122 00:08:12,493 --> 00:08:13,327 -Καλά! -Καλά! 123 00:08:13,410 --> 00:08:14,578 Καλά! 124 00:08:14,995 --> 00:08:16,330 Το μυστικό έμεινε κρυφό. 125 00:08:16,413 --> 00:08:17,623 Στάσου. Όχι καλά. 126 00:08:17,706 --> 00:08:20,209 Δεν είναι εντάξει! Όχι! Γύρνα πίσω! 127 00:08:29,093 --> 00:08:30,970 Μητέρα; 128 00:08:33,806 --> 00:08:34,890 Λουγκ! 129 00:08:37,309 --> 00:08:38,227 Λούσι; 130 00:08:39,603 --> 00:08:40,980 Καλώς ήρθατε, παιδιά. 131 00:08:41,063 --> 00:08:43,607 Πάνω στην ώρα για το δείπνο. 132 00:08:43,691 --> 00:08:44,858 Δείπνο! 133 00:08:45,901 --> 00:08:47,987 Πάνω στην ώρα για θάνατο. 134 00:08:48,070 --> 00:08:53,200 Θάνατος! 135 00:08:53,284 --> 00:08:56,787 Μην ανησυχείς, αγάπη μου, θα κάνω εγώ τη δουλειά. 136 00:08:56,870 --> 00:08:58,831 Η δουλειά είναι να σκοτώσω. 137 00:08:58,914 --> 00:08:59,999 Πίσω. Αναλαμβάνω. 138 00:09:00,082 --> 00:09:02,668 Όχι! Ο Οιωνός αλλοίωσε τον προγραμματισμό τους. 139 00:09:02,751 --> 00:09:04,712 Είναι φίλοι μας. Μην τους σκοτώσεις. 140 00:09:04,795 --> 00:09:06,297 Θάνατος! 141 00:09:06,922 --> 00:09:10,509 Καλά. Θα απασχολήσω τους φίλους σας. Βρείτε τους πυρήνες. 142 00:09:19,602 --> 00:09:21,228 Ο Στιβ θέλει φωτογραφίες; 143 00:09:21,437 --> 00:09:24,148 Θα του φέρω φωτογραφίες. Ένα σωρό φωτογραφίες. 144 00:09:35,159 --> 00:09:36,035 Το πέτυχα! 145 00:09:36,243 --> 00:09:37,369 Να πάρει! 146 00:09:44,126 --> 00:09:46,003 Μαμά! Μπαμπά! 147 00:09:46,545 --> 00:09:48,589 -Χάθηκαν. -Όχι! Δεν πρέπει να χαθούν. 148 00:09:48,672 --> 00:09:50,257 Όχι πάλι. Τους πήρε ο Οιωνός. 149 00:09:50,341 --> 00:09:52,676 Συναγερμός παρείσακτου. Εντοπίστηκαν Τάρον. 150 00:09:52,760 --> 00:09:55,262 Φαίνεται πως ο Οιωνός επηρέασε και τη Μητέρα. 151 00:09:55,346 --> 00:09:57,681 Ένας λόγος παραπάνω να βρούμε τους πυρήνες 152 00:09:57,765 --> 00:09:59,391 και να βγούμε απ' το σκάφος. 153 00:09:59,808 --> 00:10:01,769 Δεν θα βγείτε από δω. 154 00:10:01,852 --> 00:10:04,980 Κρελ, παράκαμψε το σύστημα της Μητέρας για να ξεφύγουμε. 155 00:10:05,064 --> 00:10:07,149 Εγώ θα πάρω τους γονείς απ' τον Οιωνό. 156 00:10:07,232 --> 00:10:08,984 Να προσέχεις, εντάξει; 157 00:10:12,905 --> 00:10:14,490 Είμαι η Επιλαχούσα Βασίλισσα, 158 00:10:14,573 --> 00:10:19,244 η Άτζα Τάρον του Ακιρίντιον-5, και σε διατάζω να γονατίσεις. 159 00:10:21,914 --> 00:10:23,624 Γνωρίζω ποια είσαι. 160 00:10:24,166 --> 00:10:25,334 Στρατηγέ Μοράντο; 161 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 Βασιλιάς Μοράντο. 162 00:10:29,713 --> 00:10:30,547 "Βασιλιάς"; 163 00:10:30,631 --> 00:10:34,468 Ο θρόνος ανήκει στη μαμά μου και στον μπαμπά μου, όχι σ' εσένα. 164 00:10:34,551 --> 00:10:36,261 Όχι πια. 165 00:10:36,345 --> 00:10:41,058 Πού είναι ο γενναίος σας προστάτης, ο Βαρβάτος Βεξ; 166 00:10:41,266 --> 00:10:46,105 Μη μου πεις ότι άφησε πάλι ανυπεράσπιστους τους βασιλικούς διαδόχους. 167 00:10:46,188 --> 00:10:49,108 Ποιος είπε ότι είμαστε ανυπεράσπιστοι; 168 00:11:00,577 --> 00:11:01,787 Τσάκισέ την! 169 00:11:10,963 --> 00:11:13,966 Πες μου, πού είναι οι πυρήνες της μαμάς και του μπαμπά; 170 00:11:14,049 --> 00:11:15,759 Ο Οιωνός τούς κρατά ασφαλείς. 171 00:11:15,843 --> 00:11:20,556 Αν βλάψεις τον Οιωνό, βλάπτεις τη μαμά και τον μπαμπά. 172 00:11:20,639 --> 00:11:21,765 Όχι! 173 00:11:22,307 --> 00:11:24,643 Βλέπω ότι σε εκπαίδευσε ο Βαρβάτος. 174 00:11:24,727 --> 00:11:28,272 Αλλά σαν τον δάσκαλό σου, ορμάς αμέσως στη μάχη. 175 00:11:28,355 --> 00:11:32,526 Δεν σκέφτεσαι διεξοδικά τα πράγματα. 176 00:11:32,609 --> 00:11:36,572 Δεν φοβάμαι τη μηχανή σου, δεν θα την αφήσω να πάρει τους γονείς μου. 177 00:11:36,655 --> 00:11:40,868 Έγινε αλλαγή σχεδίων, Πριγκίπισσα. 178 00:11:40,951 --> 00:11:44,037 Έναρξη αυτοκαταστροφής. Πέντε μέκρον. 179 00:11:44,121 --> 00:11:46,206 Αυτοκαταστροφή; Μητέρα, όχι! 180 00:11:46,290 --> 00:11:49,585 Τώρα που έχω ολόκληρο τον Οίκο Τάρον, 181 00:11:49,668 --> 00:11:53,714 γιατί να σας φέρω πίσω, αφού μπορώ να σας σκοτώσω εδώ 182 00:11:53,797 --> 00:11:57,050 μπροστά σε όλο τον Ακιρίντιον-5; 183 00:11:57,134 --> 00:11:59,470 -Είναι η... -Πριγκίπισσα Άτζα! 184 00:11:59,553 --> 00:12:01,305 Οι άρχοντες ζουν. 185 00:12:01,388 --> 00:12:07,186 Αποχαιρετήστε τους ωραίους σας άρχοντες και υποκλιθείτε στον αληθινό σας βασιλιά. 186 00:12:07,269 --> 00:12:08,103 Κλεμπ! 187 00:12:13,734 --> 00:12:16,111 Κρελ, σε λίγο θα γίνουμε όλοι φλέξελ εδώ! 188 00:12:16,195 --> 00:12:18,947 Το άκουσα. Προσπαθώ να απενεργοποιήσω τη Μητέρα. 189 00:12:19,031 --> 00:12:21,700 Τέσσερα μέκρον μέχρι τη μαζική πυρηνικοποίηση. 190 00:12:21,784 --> 00:12:26,622 -Έκανες καμιά πρόοδο; -Όχι, έλεγα να πάρω έναν υπνάκο. 191 00:12:26,705 --> 00:12:28,373 Αυτό δεν θα πιάσει με τίποτα. 192 00:12:28,457 --> 00:12:29,750 Αυτό εδώ ίσως; Ωχ, όχι. 193 00:12:29,833 --> 00:12:31,460 Αυτό απλώς γαργαλάει. 194 00:12:31,543 --> 00:12:33,170 Ναι, ναι... Ωχ. 195 00:12:33,253 --> 00:12:35,798 Απενεργοποίησες την παγομηχανή. 196 00:12:35,881 --> 00:12:37,508 Άσε τα μαμαδίστικα, Mητέρα. 197 00:12:37,591 --> 00:12:38,801 Κράτα γερά, Άτζα. 198 00:12:38,884 --> 00:12:41,094 Κρατάω. 199 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 Μπράβο, πριγκίπισσά μας! 200 00:12:49,394 --> 00:12:50,854 Σταμάτα τη μετάδοση! 201 00:12:50,938 --> 00:12:52,523 Προσπαθώ, άρχοντά μου. 202 00:13:00,989 --> 00:13:02,324 Χρειάζομαι ένα σχέδιο. 203 00:13:10,666 --> 00:13:11,500 Κουτάλι; 204 00:13:16,630 --> 00:13:19,299 Είναι 10 το πρωί. Ξέρετε πού είναι τα παιδιά σας; 205 00:13:21,176 --> 00:13:24,263 Είσαι σπαστικιά! 206 00:13:24,346 --> 00:13:25,264 Σπαστικιά. 207 00:13:28,559 --> 00:13:30,102 Το παράκανες, δεσποινίς μου. 208 00:13:30,185 --> 00:13:32,229 Μα τι στον Γκέιλεν; 209 00:13:36,733 --> 00:13:38,819 Άτζα; Κρελ; 210 00:13:40,571 --> 00:13:43,156 Βαρβάτος Βεξ. 211 00:13:50,831 --> 00:13:54,293 Πότε θα πάψει να το σκάει η άσωτη πριγκίπισσα; 212 00:13:54,376 --> 00:13:56,837 Αυτή τη φορά, θα έρθεις μαζί μου. 213 00:14:13,270 --> 00:14:14,688 Τρέξε, πριγκίπισσα Άτζα! 214 00:14:15,606 --> 00:14:17,274 Ενεργοποίηση εφεδρικών Μπλανκ. 215 00:14:19,902 --> 00:14:23,363 Τα Μπλανκ ενεργοποιήθηκαν. Αυτοκαταστροφή σε τρία μέκρον. 216 00:14:24,781 --> 00:14:28,035 Και σε θεωρούσαν ιδιοφυΐα στον Ακιρίντιον-5. 217 00:14:28,118 --> 00:14:31,288 Αυτός ο σκουπιδότοπος των ανθρώπων σε έχει επηρεάσει. 218 00:14:31,371 --> 00:14:34,041 Τελικά, η ανθρώπινη τεχνολογία δεν είναι κακή. 219 00:14:37,461 --> 00:14:38,795 Κρελ; 220 00:14:40,047 --> 00:14:41,632 Στάσου, δεν είσαι ο Κρελ. 221 00:14:41,715 --> 00:14:44,927 -Πώς μπορώ να βοηθήσω; -Πώς μπορώ να βοηθήσω; 222 00:14:45,928 --> 00:14:47,888 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 223 00:14:47,971 --> 00:14:50,474 -Πώς μπορώ να βοηθήσω; -Πώς μπορώ να βοηθήσω; 224 00:14:50,557 --> 00:14:53,518 -Πώς μπορώ να βοηθήσω; -Πώς μπορώ να βοηθήσω; 225 00:14:53,602 --> 00:14:55,020 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 226 00:14:57,272 --> 00:14:58,440 Πώς μπορώ να βοηθήσω; 227 00:14:58,982 --> 00:15:02,194 -Πώς μπορώ να βοηθήσω; -Πώς μπορώ να βοηθήσω; 228 00:15:03,654 --> 00:15:05,781 Θα ήταν καλό να μη με σκοτώσετε. 229 00:15:25,092 --> 00:15:27,719 Αυτοκαταστροφή σε δύο μέκρον. 230 00:15:27,803 --> 00:15:30,055 Οι πριγκίπισσες δεν είναι μαχήτριες. 231 00:15:30,138 --> 00:15:33,684 Κι εσύ δεν είσαι ούτε πριγκίπισσα πια. 232 00:15:33,892 --> 00:15:37,145 Έχεις δίκιο, Μοράντο. Δεν είμαι πριγκίπισσα. 233 00:15:37,229 --> 00:15:42,651 Είμαι πολεμίστρια. Και τώρα θα σου κλοτσήσω τη... 234 00:15:45,153 --> 00:15:48,532 Είμαι ο ντιτζέι Κλεμπ! Αναλαμβάνω τον έλεγχο της μητερακάτου! 235 00:15:52,202 --> 00:15:55,455 Χακάρισες επιτέλους τη Μητέρα και βάζεις μουσική; 236 00:15:55,539 --> 00:15:57,874 -Προτεραιότητες, Κρελ. -Ναι, σωστά. 237 00:15:57,958 --> 00:15:59,084 Πέσε στα γόνατα. 238 00:16:01,753 --> 00:16:03,171 Θες να ανατιναχτεί; 239 00:16:03,255 --> 00:16:05,882 Μη! Οι πυρήνες της μαμάς και του μπαμπά είναι μέσα. 240 00:16:06,466 --> 00:16:08,885 Ρίκι. Ρίκι Μπλανκ! 241 00:16:08,969 --> 00:16:10,220 Ρίκι Μπλανκ! 242 00:16:11,263 --> 00:16:15,851 Ρίκι Μπλανκ. 243 00:16:16,560 --> 00:16:19,730 Τα κατάφερε. Απόψε παίζει ο ντιτζέι Κλεμπ. 244 00:16:23,692 --> 00:16:26,111 Δεν είναι δυνατόν. Μα τι έκαναν; 245 00:16:26,194 --> 00:16:29,906 Μαμά, μπαμπά, σας πήρα. Είστε ασφαλείς. 246 00:16:29,990 --> 00:16:34,202 Αναστολή διαδικασίας αυτοκαταστροφής. Ανακατεύθυνση οπτικοακουστικής ροής. 247 00:16:34,286 --> 00:16:37,748 -Κρελ, τι κάνεις; -Φέρνω πίσω την ελπίδα. 248 00:16:38,665 --> 00:16:41,501 Γεια σου, Ακιρίντιον-5! 249 00:16:41,710 --> 00:16:46,298 Ακιριδιανοί, αν με ακούτε, σας έχουμε πάντα στους πυρήνες μας. 250 00:16:46,506 --> 00:16:50,469 Έμαθα κάτι εδώ στη Γη, σε ένα μέρος που λέγεται "μάθημα ιστορίας". 251 00:16:50,552 --> 00:16:54,389 Ένας σπουδαίος άντρας είπε κάποτε "Δεν θα διστάσουμε, δεν θα αποτύχουμε. 252 00:16:54,473 --> 00:16:56,099 Θα πολεμήσουμε στις ακτές, 253 00:16:56,183 --> 00:16:59,019 θα πολεμήσουμε στα χωράφια και στους δρόμους. 254 00:16:59,102 --> 00:17:01,354 Δεν θα παραδοθούμε ποτέ!" 255 00:17:01,646 --> 00:17:03,356 Μην εγκαταλείπετε την ελπίδα. 256 00:17:03,440 --> 00:17:09,154 Μα τον Σέκλος και τον Γκέιλεν, υποσχόμαστε να πολεμήσουμε για σας σε κάθε πλανήτη. 257 00:17:09,237 --> 00:17:11,573 Και θα επιστρέψουμε σ' εσάς. 258 00:17:11,656 --> 00:17:13,533 Είναι τόσο εύγλωττος. 259 00:17:13,617 --> 00:17:17,204 Φτάνουν τα παιχνίδια! Αυτό θα τελειώσει τώρα! 260 00:17:19,247 --> 00:17:21,458 -Τι πρόβλημα έχεις; -Τελειώνει η μπαταρία. 261 00:17:21,541 --> 00:17:22,667 Πλάκα μού κάνεις; 262 00:17:27,214 --> 00:17:29,758 Ζήτω ο Οίκος Τάρον! 263 00:17:30,133 --> 00:17:31,885 Και τελείωσε. 264 00:17:32,052 --> 00:17:36,640 Η δική σου μπαταρία τελείωσε, αλλά η δική μου όχι. 265 00:17:37,808 --> 00:17:38,642 Κρελ! 266 00:17:41,978 --> 00:17:43,105 Άτζα! 267 00:17:45,524 --> 00:17:47,859 Αυτοκαταστροφή σε τριάντα σέκτον. 268 00:17:51,822 --> 00:17:56,535 Αν καταστρέψουμε τον Οιωνό, σταματά η διαδικασία αυτοκαταστροφής. 269 00:17:56,618 --> 00:18:00,580 -Πώς καταστρέφουμε τον Οιωνό; -Αυτό προσπαθώ να σκεφτώ! 270 00:18:00,664 --> 00:18:02,916 -Δώσε λίγη βοήθεια εδώ! -Βέβαια! 271 00:18:12,050 --> 00:18:14,594 Έχω ένα σχέδιο. Είναι επικίνδυνο. 272 00:18:14,678 --> 00:18:17,013 -Πόσο επικίνδυνο; -Ακολούθησέ με. 273 00:18:17,097 --> 00:18:19,641 Αυτοκαταστροφή σε δέκα σέκτον. 274 00:18:21,309 --> 00:18:23,687 Αν δεν μας λιώσει, θα μας κάνει σκόνη. 275 00:18:23,770 --> 00:18:25,230 Ή το κάνουμε ή πεθαίνουμε. 276 00:18:25,313 --> 00:18:27,107 Δεν υπάρχει διαφυγή πια. 277 00:18:28,525 --> 00:18:30,026 Τώρα, Κρελ! 278 00:18:33,405 --> 00:18:34,948 -Πάρ' τους! -Άτζα! 279 00:18:38,660 --> 00:18:39,494 Δύο. 280 00:18:39,578 --> 00:18:42,080 Όχι! 281 00:18:42,414 --> 00:18:43,248 Ένα. 282 00:18:55,302 --> 00:18:56,136 Άρχοντές μου! 283 00:18:58,430 --> 00:19:00,974 Αναστολή διαδικασίας αυτοκαταστροφής. 284 00:19:05,395 --> 00:19:06,229 Αχ, όχι! 285 00:19:08,023 --> 00:19:10,734 Κρελ! Άτζα! Άρχοντές μου! 286 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Κρελ; 287 00:19:16,740 --> 00:19:18,116 Είσαι καλά. 288 00:19:19,034 --> 00:19:20,785 Σ' αγαπώ, αδελφούλη. 289 00:19:20,869 --> 00:19:22,787 Μαμά. Μπαμπά. 290 00:19:23,413 --> 00:19:24,915 Τα καταφέραμε, Κρελ. 291 00:19:24,998 --> 00:19:27,334 Οι γονείς σας θα ήταν περήφανοι για σας. 292 00:19:27,417 --> 00:19:29,628 Ευχαριστώ για τη βοήθεια, αδελφούλη. 293 00:19:35,383 --> 00:19:36,635 -Λουγκ! -Λουγκ! 294 00:19:36,718 --> 00:19:39,054 -Έλα, αγόρι μου! -Λουγκ! 295 00:19:41,514 --> 00:19:45,227 Βεξ! Βεξ; 296 00:19:45,310 --> 00:19:46,853 Βλέπω καπνό. 297 00:19:52,067 --> 00:19:53,443 Πού πήγες; 298 00:20:11,461 --> 00:20:14,714 Επανέναρξη αναγέννησης πυρήνων. 299 00:20:14,798 --> 00:20:19,761 Ζητώ συγγνώμη για τη συμπεριφορά μου. Ο κώδικάς μου δεν ήταν αυτός που είναι. 300 00:20:19,844 --> 00:20:22,305 Δεν ήμουν ο αληθινός εαυτός μου. 301 00:20:22,389 --> 00:20:26,059 Το ξέρω, Μητέρα. Ησύχασε, θα νιώσεις καλύτερα με μια επανεκκίνηση. 302 00:20:35,193 --> 00:20:38,363 Η σεληνιακή ανωμαλία φαίνεται πως υποχώρησε. 303 00:20:38,738 --> 00:20:42,742 Ο γαλάζιος ουρανός πάντα μου θυμίζει τον Ακιρίντιον-5. 304 00:20:44,703 --> 00:20:45,829 Κι εμένα. 305 00:20:48,581 --> 00:20:50,250 -Κρελ; -Άτζα... 306 00:20:50,333 --> 00:20:53,712 Δεν ξέρω αν μπορώ να φτιάξω το σκάφος. 307 00:20:54,462 --> 00:20:56,464 Η Μητέρα ίσως να μην ξαναπετάξει. 308 00:20:56,548 --> 00:20:58,675 Ίσως ξεμείνουμε εδώ για πάντα. 309 00:20:59,009 --> 00:21:03,221 Όλα θα πάνε καλά, αδελφούλη. Έχουμε ξανακάνει το ακατόρθωτο. 310 00:21:03,305 --> 00:21:05,598 Θα το ξανακάνουμε, μαζί. 311 00:21:05,890 --> 00:21:06,975 Αν όμως... 312 00:21:08,018 --> 00:21:09,311 Αν δεν πάμε ποτέ σπίτι; 313 00:21:10,353 --> 00:21:14,274 Ξέρεις ότι οι άνθρωποι λένε "Το σπίτι βρίσκεται όπου είναι η καρδιά"; 314 00:21:14,482 --> 00:21:16,985 Νομίζω το είδα σε κάποιο χαλάκι πόρτας. 315 00:21:17,068 --> 00:21:19,362 Οι άνθρωποι σκουπίζουν τα πόδια τους εκεί. 316 00:21:19,446 --> 00:21:24,701 Σημαίνει ότι οι καρδιές μας, οι πυρήνες μας, είναι εδώ. 317 00:21:25,994 --> 00:21:28,121 Το ίδιο και της μαμάς και του μπαμπά. 318 00:21:29,539 --> 00:21:33,501 Προς το παρόν, η Γη είναι το σπίτι μας. 319 00:21:34,002 --> 00:21:37,172 Τουλάχιστον ώσπου να επιστρέψουμε στον Ακιρίντιον-5, 320 00:21:38,548 --> 00:21:40,091 κάποιο ντέλσον. 321 00:21:40,342 --> 00:21:43,386 Δεν μπορώ να φανταστώ καλύτερο σπιτικό. 322 00:21:43,595 --> 00:21:46,598 Η Γη δεν είναι και τόσο άσχημο μέρος, τελικά. 323 00:21:55,273 --> 00:21:58,193 Φωτογραφίες. Συνέβη στ' αλήθεια. 324 00:22:01,905 --> 00:22:05,116 Κυβερνητικός Τομέας 0129 ασφαλίστηκε. 325 00:22:05,200 --> 00:22:08,328 -Άρχοντά μου, να αυξήσω την αμοιβή; -Όχι. 326 00:22:08,411 --> 00:22:13,375 Την επόμενη φορά, θα λιώσω εγώ ο ίδιος τους πυρήνες των βασιλόπουλων. 327 00:22:13,458 --> 00:22:16,336 Συγκέντρωσε τον στρατό μου και όλα τα σκάφη μας. 328 00:22:16,419 --> 00:22:20,673 Πηγαίνω στη "Γε". 329 00:22:47,700 --> 00:22:49,702 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια