1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:19,270 --> 00:00:22,356 Du kämpade tappert, broder. 3 00:00:56,307 --> 00:01:00,269 -Var hälsad, Alpha. -Vem är du? 4 00:01:01,062 --> 00:01:06,442 Sen brödraskapet svek mig har jag börjat utforska andra alternativ. 5 00:01:06,526 --> 00:01:11,948 Det här är Omen. Han ska avsluta det jobb som ni tre inte klarade. 6 00:01:12,031 --> 00:01:17,078 Om ni vill få ert pris, er hämnd och era liv 7 00:01:17,161 --> 00:01:19,413 ska ni nu lyda Omen. 8 00:01:53,531 --> 00:01:55,616 En, två, tre, har landat! 9 00:02:00,621 --> 00:02:05,543 God morgon, Arcadia Oaks! Till mina yngre invånare där ute... 10 00:02:05,626 --> 00:02:10,381 Oj, oj! Kände ni det där? Ha en bra sista skoldag! 11 00:02:10,464 --> 00:02:15,720 Ni har hela sommaren på er att sova, men nu är det dags att vakna! 12 00:02:15,803 --> 00:02:20,600 -Du hörde den kroppslösa mannen, Krel! -Fem mekroner till. Fem! 13 00:02:20,683 --> 00:02:26,189 Kom nu! Det är vår sista dag här! Sov på resan. Det är 40 000 ljuskeltoner. 14 00:02:26,272 --> 00:02:30,067 Det är faktiskt 39 000. Jag har lagt om rutten. 15 00:02:30,151 --> 00:02:32,361 Du vet väl att jag är pilot? 16 00:02:33,404 --> 00:02:39,327 Det är en stor dag! Stuey har en hel lista på nöjen som vi måste klara av. 17 00:02:39,410 --> 00:02:42,663 -Nåns berömda pannkakor! -Livligt! Tack. 18 00:02:42,747 --> 00:02:45,708 -Nu måste vi dra. -Dra den här. 19 00:02:45,791 --> 00:02:51,672 -Vart ska ni? -Jag måste säga hej då till mina vänner. 20 00:02:51,756 --> 00:02:56,219 Jag kanske aldrig träffar Marie, Darci eller Steve igen. 21 00:02:56,302 --> 00:03:02,266 Det är bandtävlingen i dag. Det är min chans att lämna ett avtryck. 22 00:03:02,350 --> 00:03:07,230 Varvatos Vex längtar efter att se dig slakta dina musikfiender. 23 00:03:07,313 --> 00:03:08,940 Smält ansikten. 24 00:03:09,023 --> 00:03:11,817 Utmärkt! Jag ser fram emot det. 25 00:03:11,901 --> 00:03:13,194 Okej, vi ses. 26 00:03:13,277 --> 00:03:16,155 Mer underbara pannkakor till... 27 00:03:16,239 --> 00:03:20,159 Luug. Den här besten är en pannkakstjuv. 28 00:03:20,409 --> 00:03:23,412 Och hans tacksamhet är dödlig. 29 00:03:25,456 --> 00:03:27,792 SISTA SKOLDAGEN 30 00:03:30,628 --> 00:03:34,799 -Okej, tjejer, en till. Säg: "Livlig!" -"Livlig!" 31 00:03:34,882 --> 00:03:41,097 Aja, jag fattar inte att du redan ska åka. Vi måste ringa typ varje dag. 32 00:03:41,180 --> 00:03:45,601 Jag måste prata med min lillebror. Jag är snart tillbaka! 33 00:03:46,185 --> 00:03:48,271 -Ja! -Vad händer? 34 00:03:48,354 --> 00:03:54,235 Kolla på alla hemska saker folk skrev i min dumma minnesbok. 35 00:03:54,318 --> 00:03:59,323 -Din årsbok? -"Ha en bra sommar." "Ha en bra sommar..." 36 00:03:59,407 --> 00:04:02,326 Livligt! De önskar dig en bra sommar. 37 00:04:02,410 --> 00:04:07,248 Nej! Det är vad man skriver när man knappt känner människan. 38 00:04:07,331 --> 00:04:11,877 -Där står nåt långt. -Det är från Steve. Och det är om dig! 39 00:04:12,461 --> 00:04:16,716 -Jag menar, åh nej. -I din bok står det olika saker. 40 00:04:17,967 --> 00:04:20,678 -Är det en dikt? -Det betyder inget. 41 00:04:20,761 --> 00:04:24,223 Jag kanske inte betyder nånting. 42 00:04:24,307 --> 00:04:28,602 Tänk om jag, efter all tid här, inte har gjort intryck? 43 00:04:29,186 --> 00:04:34,275 -Du vet att det inte är sant. -Till och med Pepperjack gör intryck. 44 00:04:34,358 --> 00:04:39,488 -Vem säger att jag har gjort intryck? -Tarron! Min stjärnelev! 45 00:04:39,572 --> 00:04:43,367 -Åh, tack. Vad du är... -Min bästa repklättrare. 46 00:04:43,451 --> 00:04:44,952 -...snäll? -Åh! 47 00:04:45,036 --> 00:04:49,665 Jag kommer att sakna din omänskligt fysiska skicklighet, Aja! 48 00:04:50,249 --> 00:04:54,295 -Ta dig samman, Larsson. -Ja, ja. Aja, Aja, Aja. 49 00:04:54,754 --> 00:04:55,838 Vi ses sen! 50 00:04:55,921 --> 00:05:01,886 -Era studier om polynomfaktorisering... -Inte nu, Clyde. Jag har semester! Oj! 51 00:05:01,969 --> 00:05:03,220 Det är Krel! 52 00:05:03,971 --> 00:05:08,601 Nana... "Nancy, du ser förtjusande ut!" 53 00:05:08,684 --> 00:05:13,147 Nej, nej, nej. "Nancy, du ser fantastisk ut! 54 00:05:13,230 --> 00:05:15,608 Ja, verkligen fantastisk! 55 00:05:15,691 --> 00:05:21,364 Som om du kommer från slagfältet efter att ha badat i dina fienders blod!" 56 00:05:21,447 --> 00:05:22,656 Det låter bra. 57 00:05:22,740 --> 00:05:25,659 Mor, vad sägs om lite dämpat ljus? 58 00:05:27,787 --> 00:05:29,330 Jag sa lite. 59 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 Mor? Mor? 60 00:05:32,875 --> 00:05:34,168 Mor? 61 00:05:36,587 --> 00:05:37,671 Va? 62 00:05:38,297 --> 00:05:41,884 -Jorden har förändrat dig. -Zadra? Hur... 63 00:05:41,967 --> 00:05:47,181 Du var min befälhavare. Jag kan dina säkerhetskoder och dina hemligheter. 64 00:05:47,264 --> 00:05:48,182 Förrädare! 65 00:05:48,766 --> 00:05:49,850 Va? 66 00:05:50,476 --> 00:05:54,438 Varvatos Vex antar att det inte är ett räddningsuppdrag. 67 00:05:54,522 --> 00:05:57,316 Inte för dig. Var är barnen? 68 00:05:57,400 --> 00:05:58,359 De är säkra! 69 00:05:58,442 --> 00:06:01,529 Hur kan jag tro det efter vad du gjorde? 70 00:06:04,907 --> 00:06:08,411 Kungen var din vän. Han älskade dig som en bror. 71 00:06:08,494 --> 00:06:10,913 Är det så du återgäldar honom? 72 00:06:10,996 --> 00:06:13,165 Du har ingen lojalitet! 73 00:06:13,249 --> 00:06:16,168 Om du bara låter Varvatos förklara. 74 00:06:16,252 --> 00:06:20,756 Förklara? Du kan förklara det med ditt sista andetag. 75 00:06:20,840 --> 00:06:21,799 Kämpa! 76 00:06:36,188 --> 00:06:37,064 Sluta! 77 00:06:37,648 --> 00:06:43,446 Jag skulle inte ens känna igen dig i din Akiridion-form, Vex. Se på dig. 78 00:06:44,155 --> 00:06:49,201 Varvatos Vex ville inte att det här skulle hända. 79 00:06:50,161 --> 00:06:51,328 Men det hände. 80 00:06:51,412 --> 00:06:54,373 -Zadra? -Vad pratar hon om? 81 00:06:59,587 --> 00:07:02,131 Kom igen. Vex är många saker. 82 00:07:02,214 --> 00:07:05,509 Överlägsen? Ja. En grälsjuk surkart? Visst. 83 00:07:05,593 --> 00:07:07,720 Men en förrädare? 84 00:07:10,055 --> 00:07:11,557 Fråga honom. 85 00:07:12,224 --> 00:07:16,061 -Zadra talar sanning, eller hur, Varvatos? -Nej. 86 00:07:16,729 --> 00:07:19,815 Varvatos sänkte skydden 87 00:07:19,899 --> 00:07:24,528 och lät general Morando attackera Akiridion-5. 88 00:07:24,612 --> 00:07:29,241 -Morando lovade att ingen skulle skadas. -Jag blev skadad! 89 00:07:29,992 --> 00:07:32,745 Våra föräldrar blev skadade. 90 00:07:33,746 --> 00:07:38,334 Alla har skadats av det här! På grund av dig! 91 00:07:39,168 --> 00:07:44,048 Varvatos Vex ville berätta, men ni hade fått utstå så mycket... 92 00:07:44,131 --> 00:07:45,716 -Tyst! -Prins Krel... 93 00:07:45,799 --> 00:07:48,511 Jag är den blivande kungen! 94 00:07:49,094 --> 00:07:52,598 Zadra, vad är straffet för högförräderi? 95 00:07:54,725 --> 00:07:55,851 Döden. 96 00:08:00,397 --> 00:08:02,691 Krel, vänta. 97 00:08:02,775 --> 00:08:06,237 Varför? Han förstörde vårt hem, Aja. Våra liv! 98 00:08:06,320 --> 00:08:09,073 -Och för vad? -Hämnd. 99 00:08:09,782 --> 00:08:13,244 Brödraskapet Zeron dödade Vex familj 100 00:08:13,327 --> 00:08:17,164 och Varvatos kunde inte stå emot sin hämndlystnad. 101 00:08:17,248 --> 00:08:21,669 Han förblindades av general Morandos löften. Han hade... 102 00:08:23,128 --> 00:08:25,256 Jag hade fel. 103 00:08:27,383 --> 00:08:31,971 Låt inte din hämndlystnad förgöra dig också. 104 00:08:33,681 --> 00:08:34,890 Du hörde Zadra. 105 00:08:34,974 --> 00:08:38,852 Vi kan inte låta en attack mot tronen gå ostraffad. 106 00:08:46,235 --> 00:08:50,406 Varför ge Vex den underbara död han alltid har önskat? 107 00:08:51,073 --> 00:08:52,908 Vad föreslår ni? 108 00:08:54,285 --> 00:09:00,541 Exil. Som blivande drottning säger jag att vi förvisar Vex till den här sophögen. 109 00:09:00,624 --> 00:09:05,879 Han får inte sätta sin fot på Akiridion-5 eller nån annan planet igen. 110 00:09:05,963 --> 00:09:11,260 Jag tar härmed ifrån dig, Varvatos Vex, din titel och ditt vapen 111 00:09:11,343 --> 00:09:14,471 och förvisar dig till Jorden för alltid. 112 00:09:14,555 --> 00:09:18,892 Ni är fortfarande i fara. Det är min plikt att skydda er. 113 00:09:18,976 --> 00:09:21,645 Försvinn! Förstår du inte? 114 00:09:21,729 --> 00:09:25,608 Min bror kanske inte kan döda dig, men det kan jag. 115 00:09:25,691 --> 00:09:28,485 Gå nu innan jag ändrar mig. 116 00:09:29,486 --> 00:09:31,989 Vi har vårt skepp. Vi har Zadra. 117 00:09:32,740 --> 00:09:35,326 Vi behöver inte dig. 118 00:09:51,675 --> 00:09:57,097 Moderskeppet är snart redo. Då kan vi lämna planeten och glömma det här. 119 00:09:57,181 --> 00:09:58,641 Jag åker inte än. 120 00:09:58,724 --> 00:10:02,895 Du ska väl inte vara med i bandtävlingen? Inte efter... 121 00:10:02,978 --> 00:10:06,607 Vex har tagit allt. Vårt hem, våra föräldrar... 122 00:10:06,690 --> 00:10:12,738 Tävlingen är min sista chans att lämna ett avtryck. Han ska inte ta det också. 123 00:10:13,739 --> 00:10:16,533 Det här vore lättare med fyra armar. 124 00:10:16,617 --> 00:10:20,120 Du har fyra armar. Dina och mina. 125 00:10:22,247 --> 00:10:28,754 Det började med att jag föll När hon sparkade mig, så att jag föll 126 00:10:29,338 --> 00:10:33,509 Konstig kärlek, kärlek Hon är från yttre rymden 127 00:10:33,592 --> 00:10:34,927 Yttre rymden 128 00:10:35,511 --> 00:10:37,179 Pepperjack, klarinett! 129 00:10:38,806 --> 00:10:40,432 Det är en panflöjt. 130 00:10:41,684 --> 00:10:44,353 Inte för mycket. Dämpa dig lite. 131 00:10:45,229 --> 00:10:48,107 Kärlek är en ko på ett skepp i luften 132 00:10:55,406 --> 00:10:58,867 Tror ni att det kan funka på lång långdistans? 133 00:10:58,951 --> 00:11:00,703 -Visst. -Absolut inte. 134 00:11:01,954 --> 00:11:03,288 Vad är det? 135 00:11:03,831 --> 00:11:07,835 Aja Tarron, du skakar om min värld! 136 00:11:07,918 --> 00:11:10,671 Strunta i skalvet. Vi går vidare. 137 00:11:10,754 --> 00:11:14,007 Vår nästa grupp kommer från Kantalopien. 138 00:11:14,842 --> 00:11:16,719 -Kom igen! -Hurra! 139 00:11:17,678 --> 00:11:18,846 Min panflöjt. 140 00:11:18,929 --> 00:11:21,390 För lite oväsen för DJ... 141 00:11:21,974 --> 00:11:25,227 -Har du nåt DJ-namn? -Kleb! Jag glömde det! 142 00:11:25,310 --> 00:11:29,940 DJ Kleb, allihop! Slå ihop händerna för att skapa ett klapp. 143 00:11:30,524 --> 00:11:31,692 Hurra! 144 00:11:34,570 --> 00:11:37,823 Ja! Kom igen, Aja. 145 00:11:37,906 --> 00:11:39,616 Jag är DJ Kleb. 146 00:11:39,700 --> 00:11:43,537 Jag. Han som försöker ha "en bra sommar". 147 00:11:44,163 --> 00:11:46,123 Okej, nu kör vi. 148 00:11:48,167 --> 00:11:49,668 Två, tre, fyra! 149 00:11:50,711 --> 00:11:54,173 Dansa, dansa, dansa... 150 00:11:54,256 --> 00:11:57,885 Dansa, dansa, dansa... 151 00:11:57,968 --> 00:12:01,346 Dansa, dansa, dansa... 152 00:12:01,430 --> 00:12:04,641 Dansa, dansa, dansa... 153 00:12:06,185 --> 00:12:09,354 Jag tror inte att de är redo för det här. 154 00:12:09,438 --> 00:12:12,775 Stuart sa att experimentell musik är stort. 155 00:12:14,443 --> 00:12:16,612 Då blir det nåt lättsamt. 156 00:12:35,339 --> 00:12:37,299 Han är faktiskt rätt bra. 157 00:12:44,264 --> 00:12:46,016 Det är min flickvän! 158 00:12:52,564 --> 00:12:54,608 Jadå! Spektakulärt! 159 00:12:56,026 --> 00:12:57,986 Äntligen! 160 00:13:04,993 --> 00:13:10,165 -Är det man kallar musik nu? -Sluta klaga. Vänta bara på "droppet"! 161 00:13:13,168 --> 00:13:15,629 De är kungliga vad de än gör. 162 00:13:15,712 --> 00:13:20,425 -DJ Kleb spelar de bästa låtarna nånsin. -Visa dem, min prins. 163 00:13:20,509 --> 00:13:24,304 Gene! Publiken dansar. Hör du det här? 164 00:13:24,388 --> 00:13:27,850 Det här är att lämna ett avtryck ,lillebror! 165 00:13:27,933 --> 00:13:31,770 Kleb! Kleb! Kleb! Kleb! 166 00:13:31,854 --> 00:13:36,316 Jag är DJ Kleb, och ni har alla varit klebtastiska! 167 00:13:36,400 --> 00:13:39,862 Tack, Arcadia! Ha en härlig sommar! 168 00:13:41,113 --> 00:13:44,116 DJ Kleb, tack, tack! 169 00:13:45,909 --> 00:13:48,537 Bra jobbat. Vad det nu än var. 170 00:13:48,620 --> 00:13:52,583 Du rockade verkligen! - Aja, jag har några idéer. 171 00:13:56,336 --> 00:13:59,464 Hallå. Kan jag få er uppmärksamhet? 172 00:14:00,424 --> 00:14:02,301 Vad är det för rustning? 173 00:14:05,554 --> 00:14:10,767 -Jag dejtar trummisen. -Jag måste säga nåt om den här staden. 174 00:14:10,851 --> 00:14:16,189 Lyssna på mig. Nånting farligt är på väg. Konstiga saker händer här. 175 00:14:16,273 --> 00:14:20,819 Det finns nåt främmande här, men vi väljer att ignorera det. 176 00:14:20,903 --> 00:14:22,195 Menar hon oss? 177 00:14:22,279 --> 00:14:27,284 Omöjligt. Steve tummade. Det är deras heligaste sätt att lova nåt. 178 00:14:27,367 --> 00:14:30,454 När det blir mörkt i kväll måste ni fly! 179 00:14:30,537 --> 00:14:32,122 Ni måste fly 180 00:14:32,205 --> 00:14:34,082 Ni måste fly 181 00:14:34,166 --> 00:14:36,168 Det här ingår inte i showen! 182 00:14:42,591 --> 00:14:44,092 Brennan, ser du? 183 00:14:47,512 --> 00:14:49,932 Det där är väl inte sommarväder? 184 00:14:50,015 --> 00:14:52,351 Det här börjar bli läskigt. 185 00:14:52,434 --> 00:14:56,563 Ja, och då är det dags för smygarslaktarna. 186 00:15:00,984 --> 00:15:02,402 Jerry, stick! 187 00:15:03,403 --> 00:15:05,322 -Se upp! -Herregud! 188 00:15:06,657 --> 00:15:07,908 Är det Morando? 189 00:15:07,991 --> 00:15:12,788 -Det är inte Akiridion. -Jag trodde att vi var klara med de här. 190 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 Seklos och Gaylen. 191 00:15:25,300 --> 00:15:29,137 Vad i hela världen, och jag menar det, är det där? 192 00:15:29,221 --> 00:15:33,058 Hemskare än nåt jag har sett. Jag har varit i Florida. 193 00:15:49,366 --> 00:15:52,244 Hej, jag heter Stuart. Kalla mig Stu. 194 00:15:52,327 --> 00:15:54,955 Zadra! Tack Seklos att du är här. 195 00:15:56,415 --> 00:15:58,625 Ursäkta. Ur vägen! 196 00:16:00,752 --> 00:16:04,297 Det här är inte vår kamp. Vi måste återvända. 197 00:16:04,381 --> 00:16:07,175 Invånarna i Akiridion-5 behöver er. 198 00:16:13,265 --> 00:16:17,728 -Det gör invånarna i Arcadia också. -Ja, jag håller med. 199 00:16:18,353 --> 00:16:19,187 Se upp! 200 00:16:31,950 --> 00:16:35,662 Är det Jim? Han ser mycket blåare ut. 201 00:16:36,079 --> 00:16:38,081 -Trolljägare. -Trolljägare. 202 00:16:38,165 --> 00:16:41,835 Era majestäter, det är en nödsignal hemifrån. 203 00:16:41,918 --> 00:16:45,005 -Vi måste till skeppet. -Mamma, pappa! 204 00:16:46,089 --> 00:16:49,384 Aja! Krel! Ladda snabbare! 205 00:16:49,468 --> 00:16:53,388 Vad är poängen med en "Hitta vänner"-app om den inte... 206 00:16:54,973 --> 00:16:59,061 Om inte Varvatos Vex satt fast i den här köttsäcken 207 00:16:59,144 --> 00:17:02,647 skulle han njuta av att slita dig itu. 208 00:17:02,731 --> 00:17:04,357 Kliv åt sidan! 209 00:17:11,698 --> 00:17:12,741 Underbart. 210 00:17:27,964 --> 00:17:30,509 -Jadå! -Palchuk, Palchuk... 211 00:17:30,592 --> 00:17:33,512 ...Palchuk, Palchuk, Palchuk. 212 00:17:33,595 --> 00:17:36,014 Steve! Jag kommer om en sekton. 213 00:17:36,098 --> 00:17:37,849 Varför dröjer det? 214 00:17:38,225 --> 00:17:40,393 -Kleb! -Du nyps! 215 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 Okej, jag kommer! 216 00:17:41,937 --> 00:17:45,190 Kom an, då! Vill du smaka på det här? 217 00:17:47,651 --> 00:17:51,780 Aja, där är du. Gillade du min låt? 218 00:17:51,863 --> 00:17:56,409 Den var livlig. Är du okej? Vad har du på dig? 219 00:17:56,493 --> 00:18:00,497 Vi har alla våra hemligheter. Jag är Arcadias hjälte 220 00:18:00,580 --> 00:18:06,128 och skyddar staden från det som händer i mörkret. Jag är Smygarslaktaren. 221 00:18:07,712 --> 00:18:11,341 Jag också. Vi är Smygarslaktarna! 222 00:18:12,050 --> 00:18:14,386 Han också. Hur är det med dig? 223 00:18:14,469 --> 00:18:17,472 -Är du okej? -Ta bort honom! 224 00:18:17,556 --> 00:18:18,431 Snälla... 225 00:18:19,683 --> 00:18:22,144 Jag är en krigarprinsessa. 226 00:18:22,227 --> 00:18:27,482 Jag måste åka tidigare än jag trodde. Jag ville bara säga hej då. 227 00:18:28,066 --> 00:18:31,403 Hej då? Nu? Nu när världen går under? 228 00:18:43,331 --> 00:18:45,250 Min stora fåne. 229 00:18:45,834 --> 00:18:48,753 Min ninjasparkande ängel. 230 00:19:01,141 --> 00:19:03,476 -Snyggt! -Flishaag. 231 00:19:03,560 --> 00:19:04,895 Kom igen! 232 00:19:09,316 --> 00:19:12,652 -Nej! Lägg av. -Måste de inte andas? 233 00:19:15,155 --> 00:19:19,284 -Vad... Var... -Du är universums bästa pojkvän. 234 00:19:24,998 --> 00:19:26,541 Kom igen, Aja. 235 00:19:34,216 --> 00:19:36,384 Store Gaylen, vad du är bra. 236 00:19:40,055 --> 00:19:42,641 -Är det långt? -Några kvarter till. 237 00:19:46,811 --> 00:19:49,439 Vänta. Spräck inte byxorna. 238 00:19:51,900 --> 00:19:54,569 -Ge dig av från min tomt! -Förlåt! 239 00:19:57,030 --> 00:19:59,449 De har brutit igenom sköldarna. 240 00:20:00,617 --> 00:20:02,244 -Se upp! -Nej! 241 00:20:03,161 --> 00:20:04,829 -Nej! -Zadra! 242 00:20:09,125 --> 00:20:11,753 -Stuart, hjälp Zadra! -Jag har dig. 243 00:20:11,836 --> 00:20:13,505 Nu ska du få betala. 244 00:20:13,588 --> 00:20:18,885 Ni ska få betala för det ni gjorde mot mina bröder med era kärnor. 245 00:20:23,890 --> 00:20:27,102 Distrahera honom. Jag springer runt sidan. 246 00:20:34,109 --> 00:20:36,027 Jag klarar det här! 247 00:20:36,111 --> 00:20:39,614 Jag klarar inte det här. När som helst nu! 248 00:20:41,908 --> 00:20:44,494 -Jag klarade det. -Varsågod! 249 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 Hittills har jag ingen bra sommar. 250 00:21:06,099 --> 00:21:10,145 Du är lika arrogant som dum. Precis som era föräldrar. 251 00:21:14,190 --> 00:21:15,317 Döda henne inte! 252 00:21:16,568 --> 00:21:21,865 Jag är inte här för att döda henne. Jag är här för att köpa tid. 253 00:21:23,283 --> 00:21:24,200 Åh, nej. 254 00:21:24,784 --> 00:21:29,998 Inkräktare. Lämna området omedelbart innan försvarsprotokollen beväpnas. 255 00:21:31,082 --> 00:21:37,130 Inkräktare. Lämna området omedelbart innan försvarsprotokollen... 256 00:21:39,049 --> 00:21:45,305 Säkerhetsprotokoll avbrutet. Påbörjar uppskjutningssekvens. 257 00:21:50,060 --> 00:21:52,062 Mamma, pappa! 258 00:21:56,316 --> 00:21:57,484 Nej, nej, nej! 259 00:21:57,567 --> 00:21:58,902 Nej! 260 00:22:09,037 --> 00:22:10,413 Mor! 261 00:22:42,445 --> 00:22:44,364 Undertexter: Anna Thorén