1 00:00:07,967 --> 00:00:09,969 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:19,353 --> 00:00:22,523 Dzielnie walczyłeś, bracie. 3 00:00:56,307 --> 00:00:57,558 Witaj, Alfo. 4 00:00:57,642 --> 00:01:00,269 Kim ty jesteś? 5 00:01:01,062 --> 00:01:06,442 Zawiodłem się na waszym bractwie, dlatego spróbuję czegoś innego. 6 00:01:06,734 --> 00:01:08,236 To jest Omen. 7 00:01:08,861 --> 00:01:11,948 Dokończy za waszą trójkę robotę. 8 00:01:12,031 --> 00:01:17,078 Jeśli pragniesz zdobyć nagrodę, zemścić się i przeżyć... 9 00:01:17,161 --> 00:01:19,413 będziesz posłuszny Omenowi. 10 00:01:53,698 --> 00:01:56,367 Trójka nie z tej ziemi! 11 00:02:00,621 --> 00:02:02,915 Dzień dobry, Arkadio. 12 00:02:02,999 --> 00:02:05,543 A młodszym arkadyjczykom... 13 00:02:05,626 --> 00:02:10,381 Czuliście to? Znaczy udanego ostatniego dnia w szkole. 14 00:02:10,506 --> 00:02:15,761 Macie całe wakacje na spanie do późna, ale dzisiaj pora wstawać. 15 00:02:15,845 --> 00:02:17,930 Słyszałeś bezcielistego. 16 00:02:18,014 --> 00:02:20,600 Jeszcze tylko pięć mekronów. 17 00:02:20,683 --> 00:02:26,189 To nasz ostatni dzień. Pośpisz w locie. To 40 tysięcy keltonów świetlnych. 18 00:02:26,272 --> 00:02:30,067 Dokładnie to 39 tysięcy, zoptymalizowałam trasę. 19 00:02:30,151 --> 00:02:32,361 Ale to ja jestem pilotem. 20 00:02:33,404 --> 00:02:34,947 Wielki dzień, asy. 21 00:02:35,031 --> 00:02:39,327 Stewarcik zaplanował dla was masę ziemskich przyjemności. 22 00:02:39,410 --> 00:02:42,663 - Na początek słynne naleśniory. - Fajno. 23 00:02:42,747 --> 00:02:44,373 Wyśrubowany poziom. 24 00:02:44,457 --> 00:02:45,708 Mówisz, masz. 25 00:02:46,000 --> 00:02:47,376 A wy dokąd? 26 00:02:47,460 --> 00:02:51,672 To nasz ostatni dzień w szkole. Muszę się pożegnać. 27 00:02:51,756 --> 00:02:56,219 Może już nigdy nie zobaczę Mary, Darci ani Steve’a. 28 00:02:56,302 --> 00:02:58,346 Dzisiaj jest Bitwa Kapel. 29 00:02:58,429 --> 00:03:02,266 Nie wiem, o co się biją, ale mogę czegoś dokonać. 30 00:03:02,350 --> 00:03:07,230 Varvatos Vex chętnie zobaczy, jak niszczysz muzycznych przeciwników. 31 00:03:07,313 --> 00:03:08,940 Stop im twarze. 32 00:03:09,023 --> 00:03:11,817 Zagram fanfary, gdy dasz pary. 33 00:03:11,901 --> 00:03:13,194 To cześć. 34 00:03:13,277 --> 00:03:16,155 Więcej chwalebnych naleśniorów dla... 35 00:03:16,239 --> 00:03:20,159 Luug. Ta bestia to naleśniorowy złodziej. 36 00:03:20,409 --> 00:03:23,412 I bywa zabójczo wdzięczny. 37 00:03:26,082 --> 00:03:27,792 OSTATNI DZIEŃ SZKOŁY 38 00:03:30,628 --> 00:03:33,422 Jeszcze jedno. Powiedzcie „fajno”. 39 00:03:33,506 --> 00:03:34,799 Fajno! 40 00:03:34,882 --> 00:03:38,970 Nie wierzę, że tak szybko wyjeżdżasz. 41 00:03:39,053 --> 00:03:41,097 Wideoczat codziennie. 42 00:03:41,180 --> 00:03:43,557 Muszę pogadać z braciszkiem. 43 00:03:43,808 --> 00:03:45,601 Wkrótce wracam. 44 00:03:46,936 --> 00:03:48,271 Co się dzieje? 45 00:03:48,354 --> 00:03:54,235 Popatrz na te okropne wpisy w moim durnym tomie upamiętniającym. 46 00:03:54,318 --> 00:03:55,486 W twoim roczniku? 47 00:03:55,569 --> 00:03:59,323 „Udanych wakacji. Udanych wakacji...”. 48 00:03:59,407 --> 00:04:02,326 Fajno! Życzą ci udanych wakacji. 49 00:04:02,410 --> 00:04:03,411 Nieprawda. 50 00:04:03,494 --> 00:04:07,248 Tak się pisze, kiedy słabo się kogoś zna. 51 00:04:07,331 --> 00:04:08,874 Jest coś dłuższego. 52 00:04:08,958 --> 00:04:11,877 Od Steve’a. I jest o tobie. 53 00:04:12,420 --> 00:04:13,879 Znaczy „o nie”. 54 00:04:13,963 --> 00:04:16,716 Ty masz mnóstwo różnych wpisów. 55 00:04:18,009 --> 00:04:20,678 - To wiersz? - To nic nie znaczy. 56 00:04:20,761 --> 00:04:24,223 A może to ja nic nie znaczę. 57 00:04:24,307 --> 00:04:28,602 Przez ten cały czas na Ziemi niczego nie dokonałem. 58 00:04:29,020 --> 00:04:31,188 Wiesz, że to nieprawda. 59 00:04:31,272 --> 00:04:33,941 Nawet Pepperjack czegoś dokonał. 60 00:04:34,025 --> 00:04:37,028 A kto mówi, że ja czegoś dokonałam? 61 00:04:37,111 --> 00:04:39,488 Tarron! Gwiazda wśród uczniów. 62 00:04:39,572 --> 00:04:41,073 Dziękuję, trenerze. 63 00:04:41,157 --> 00:04:43,367 - To... - Nikt się tak nie wspina. 64 00:04:43,451 --> 00:04:44,452 ...miłe? 65 00:04:44,535 --> 00:04:49,332 Będę tęsknić za twoją nieludzką zręcznością, Ajo. 66 00:04:50,249 --> 00:04:51,500 Weź się w garść. 67 00:04:51,584 --> 00:04:54,295 No tak. „Aja, Aja, Aja”. 68 00:04:54,754 --> 00:04:57,673 Pani metoda dzielenia wielomianów... 69 00:04:57,757 --> 00:05:01,010 Nie dzisiaj, Clyde. Lenora ma wakacje. 70 00:05:01,761 --> 00:05:03,220 Nazywam się Krel! 71 00:05:03,971 --> 00:05:08,601 Nana... Nancy, wyglądasz zjawiskowo. 72 00:05:08,684 --> 00:05:13,147 Nie, nie. Nancy, wyglądasz chwalebnie. 73 00:05:13,230 --> 00:05:15,608 Tak, chwalebnie. 74 00:05:15,691 --> 00:05:21,364 Jakbyś wróciła z pola walki skąpana w krwi twych wrogów. 75 00:05:21,447 --> 00:05:22,656 Tak będzie dobrze. 76 00:05:22,740 --> 00:05:25,659 Matko, poproszę nastrojowe oświetlenie. 77 00:05:27,787 --> 00:05:29,330 Bez przesady. 78 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 Matko? 79 00:05:32,833 --> 00:05:34,168 Matko? 80 00:05:36,587 --> 00:05:37,546 Co? 81 00:05:38,464 --> 00:05:40,216 Ziemia cię zmieniła. 82 00:05:40,299 --> 00:05:41,801 Zadra? Co ty... 83 00:05:41,884 --> 00:05:45,471 Byłeś moim dowódcą. Znam twoje kody dostępu. 84 00:05:45,554 --> 00:05:48,182 Tak samo jak twoje sekrety. Zdrajca! 85 00:05:48,766 --> 00:05:49,600 Co? 86 00:05:50,684 --> 00:05:54,438 Varvatos zakłada, że nie jest to misja ratunkowa. 87 00:05:54,522 --> 00:05:57,316 Nie dla ciebie. Gdzie dzieci? 88 00:05:57,400 --> 00:05:58,359 Bezpieczne. 89 00:05:58,442 --> 00:06:01,529 Jak mogę wierzyć w cokolwiek, co mówisz? 90 00:06:04,907 --> 00:06:08,411 Król był ci przyjacielem. Kochał cię jak brata. 91 00:06:08,494 --> 00:06:10,913 Tak mu się odwdzięczyłeś? 92 00:06:11,163 --> 00:06:13,165 Brak ci lojalności. 93 00:06:13,416 --> 00:06:16,168 Pozwól Varvatosowi wyjaśnić. 94 00:06:16,252 --> 00:06:20,756 Wyjaśnisz to na łożu śmierci. 95 00:06:20,965 --> 00:06:21,799 Walcz! 96 00:06:36,188 --> 00:06:37,064 Dość! 97 00:06:37,565 --> 00:06:42,153 Nawet w twojej akiridiońskiej postaci cię nie poznaję. 98 00:06:42,236 --> 00:06:43,446 Patrz na siebie. 99 00:06:44,155 --> 00:06:49,201 Varvatos Vex nie chciał, żeby to się tak skończyło. 100 00:06:50,286 --> 00:06:51,328 Ale się stało. 101 00:06:51,412 --> 00:06:54,373 - Zadra? - O czym ona mówi? 102 00:06:59,587 --> 00:07:02,131 Daj spokój, Vex ma wiele wad. 103 00:07:02,214 --> 00:07:03,549 Jest apodyktyczny. 104 00:07:03,632 --> 00:07:05,509 I kłótliwy z niego zrzęda. 105 00:07:05,593 --> 00:07:07,887 Ale nie jest zdrajcą. 106 00:07:10,306 --> 00:07:11,557 Spytaj go. 107 00:07:12,224 --> 00:07:15,144 Zadra mówi prawdę, tak? 108 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Nie. 109 00:07:16,729 --> 00:07:19,815 Varvatos opuścił osłony, 110 00:07:19,899 --> 00:07:24,528 co umożliwiło generałowi Morando atak na Akiridion-5. 111 00:07:24,612 --> 00:07:27,573 Morando obiecał nikogo nie krzywdzić. 112 00:07:27,656 --> 00:07:29,241 Mnie skrzywdził. 113 00:07:29,992 --> 00:07:32,745 Skrzywdził naszych rodziców. 114 00:07:33,746 --> 00:07:36,916 Wszystkim się dostało. 115 00:07:37,374 --> 00:07:38,334 Przez ciebie. 116 00:07:39,168 --> 00:07:44,048 Varvatos Vex chciał wam powiedzieć, ale tak wiele przeszliście... 117 00:07:44,131 --> 00:07:45,716 - Milcz. - Książę... 118 00:07:45,799 --> 00:07:48,511 Jestem królem oczekującym. 119 00:07:49,011 --> 00:07:52,598 Zadra, jaka jest kara za zdradę? 120 00:07:54,725 --> 00:07:55,768 Śmierć. 121 00:08:00,397 --> 00:08:02,691 Krel, poczekaj. 122 00:08:02,775 --> 00:08:04,902 On zniszczył nasz dom, Aja. 123 00:08:04,985 --> 00:08:06,237 Nasze życie. 124 00:08:06,320 --> 00:08:08,072 I dlaczego? 125 00:08:08,155 --> 00:08:09,073 Dla zemsty. 126 00:08:09,907 --> 00:08:13,244 Bractwo Zeronów zabiło rodzinę Veksa. 127 00:08:13,327 --> 00:08:17,164 Varvatos nie mógł się oprzeć żądzy zemsty. 128 00:08:17,248 --> 00:08:20,417 Obietnice generała Morando go zaślepiły. 129 00:08:20,501 --> 00:08:21,669 On... 130 00:08:23,128 --> 00:08:25,256 Ja się pomyliłem. 131 00:08:27,383 --> 00:08:31,971 Nie pozwólcie, by was też zniszczyła żądza zemsty. 132 00:08:33,681 --> 00:08:34,890 Słyszałeś Zadrę. 133 00:08:34,974 --> 00:08:38,602 Za zamach na nasz tron musi spotkać cię kara. 134 00:08:46,026 --> 00:08:50,406 Po co zadawać Veksowi chwalebną śmierć, o której marzył? 135 00:08:51,073 --> 00:08:52,908 Co proponujecie, władcy? 136 00:08:54,285 --> 00:08:55,452 Wygnanie. 137 00:08:55,828 --> 00:09:00,541 Jako królowa oczekująca skazuję Veksa na wygnanie na to bagnisko. 138 00:09:00,624 --> 00:09:05,879 Nie postawi już nogi na Akiridionie-5 ani innej planecie. 139 00:09:05,963 --> 00:09:11,260 Niniejszym pozbawiam cię, Varvatosie Veksie, tytułu i broni 140 00:09:11,343 --> 00:09:14,513 i skazuję na wieczność na Ziemi. 141 00:09:14,597 --> 00:09:16,765 Grozi wam niebezpieczeństwo. 142 00:09:16,849 --> 00:09:18,892 Przysiągłem was chronić. 143 00:09:18,976 --> 00:09:20,144 Odejdź. 144 00:09:20,227 --> 00:09:21,645 Nie rozumiesz? 145 00:09:21,729 --> 00:09:25,566 Krel nie będzie w stanie cię zabić, ale ja tak. 146 00:09:25,649 --> 00:09:28,527 Idź, zanim zmienię zdanie. 147 00:09:29,695 --> 00:09:31,989 Mamy statek i jest tu Zadra. 148 00:09:32,740 --> 00:09:35,242 Nie jesteś nam potrzebny. 149 00:09:51,675 --> 00:09:53,510 Możemy niedługo startować. 150 00:09:53,594 --> 00:09:57,097 Opuścimy tę planetę i zapomnimy o tym wszystkim. 151 00:09:57,181 --> 00:09:58,766 Jeszcze nie lecimy. 152 00:09:58,849 --> 00:10:02,895 Naprawdę wybierasz się na Bitwę Kapel? Nie po tym... 153 00:10:02,978 --> 00:10:04,938 Vex zabrał nam wszystko. 154 00:10:05,022 --> 00:10:06,607 Dom, rodziców... 155 00:10:06,690 --> 00:10:09,860 Dzięki Bitwie Kapel mogę czegoś dokonać. 156 00:10:09,943 --> 00:10:12,738 Nie odbierze mi tego. 157 00:10:13,822 --> 00:10:16,533 Byłoby łatwiej z czterema rękami. 158 00:10:16,617 --> 00:10:20,120 Masz cztery ręce. Twoje i moje. 159 00:10:22,373 --> 00:10:26,043 Na początku było uderzenie 160 00:10:26,126 --> 00:10:28,754 Gdy uderzyła mnie w twarz W twarz 161 00:10:29,254 --> 00:10:33,509 Miłość jest dziwna i miłość Przylatuje z innego świata 162 00:10:33,592 --> 00:10:34,927 Z innego świata 163 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 Pepperjack, klarnet! 164 00:10:37,262 --> 00:10:38,722 BITWA KAPEL 165 00:10:38,806 --> 00:10:40,683 To fletnia pana. 166 00:10:41,684 --> 00:10:44,353 Nie przesadzaj, trochę mniej. 167 00:10:45,354 --> 00:10:48,107 Miłość to krowa na lecącym statku 168 00:10:55,531 --> 00:10:58,867 Myślicie, że uda nam się na wielką odległość? 169 00:10:58,951 --> 00:11:00,577 - Jasne. - W życiu. 170 00:11:01,954 --> 00:11:03,288 Co to było? 171 00:11:03,831 --> 00:11:07,835 Ajo Tarron, dosłownie wstrząsnęłaś moim światem. 172 00:11:07,918 --> 00:11:10,671 Nie zwracajmy uwagi na wstrząsy. 173 00:11:10,754 --> 00:11:14,007 Następny wystąpi gość z dalekiej Kantalupii. 174 00:11:14,842 --> 00:11:15,843 Dalej, Krety! 175 00:11:15,926 --> 00:11:17,344 Tak jest! 176 00:11:17,678 --> 00:11:18,846 Moja fletnia. 177 00:11:18,929 --> 00:11:21,390 Gorące oklaski dla DJ-a... 178 00:11:21,932 --> 00:11:23,183 Masz ksywkę? 179 00:11:23,267 --> 00:11:25,144 Kleb! Nie pomyślałem. 180 00:11:25,227 --> 00:11:28,147 Oto DJ Kleb! 181 00:11:28,230 --> 00:11:29,940 Ręce w górę i klaszczemy. 182 00:11:30,357 --> 00:11:31,692 Hurra! 183 00:11:34,570 --> 00:11:37,823 Tak jest, roznieś scenę, Aja. 184 00:11:37,906 --> 00:11:39,616 Jestem DJ Kleb. 185 00:11:39,700 --> 00:11:43,537 To ja tu staram się mieć udane wakacje. 186 00:11:44,163 --> 00:11:45,581 Dobra, zaczynamy. 187 00:11:48,167 --> 00:11:49,668 Dwa, trzy, cztery. 188 00:11:50,711 --> 00:11:54,173 Taniec, taniec, taniec. 189 00:11:54,256 --> 00:11:57,885 Taniec, taniec, taniec. 190 00:12:06,268 --> 00:12:09,354 Braciszku, chyba nie są na to gotowi. 191 00:12:09,438 --> 00:12:12,775 Stuart mówił, że to jest na czasie. 192 00:12:14,443 --> 00:12:16,320 Będzie proste słuchanie. 193 00:12:35,464 --> 00:12:37,299 Naprawdę jest niezły. 194 00:12:44,264 --> 00:12:46,016 To moja dziewczyna! 195 00:12:52,564 --> 00:12:54,608 O tak! Niesamowite. 196 00:12:56,026 --> 00:12:57,986 W końcu! 197 00:13:04,993 --> 00:13:07,412 I to ma być dzisiejsza muzyka? 198 00:13:07,496 --> 00:13:10,165 Dość narzekania, zaraz się rozkręci! 199 00:13:13,168 --> 00:13:15,629 Gdzie nie pójdą, królują. 200 00:13:15,712 --> 00:13:18,298 DJ Kleb zapodaje nieziemskie rytmy. 201 00:13:18,382 --> 00:13:20,384 Dałeś czadu, książę. 202 00:13:20,467 --> 00:13:24,304 Cały tłum szaleje. Czy wy to słyszycie? 203 00:13:24,388 --> 00:13:27,850 I to się nazywa dokonanie, braciszku! 204 00:13:27,933 --> 00:13:31,770 Kleb! 205 00:13:31,854 --> 00:13:36,316 Jestem DJ Kleb, a wy byliście klebtastyczni. 206 00:13:36,400 --> 00:13:39,862 Dziękuję, Arkadio. Udanych wakacji. 207 00:13:41,113 --> 00:13:44,116 DJ Kleb, dzięki! 208 00:13:45,909 --> 00:13:48,537 Świetna robota, cokolwiek to było. 209 00:13:48,620 --> 00:13:51,039 Zarockowałeś i zarollowałeś! 210 00:13:51,123 --> 00:13:52,583 Aja, kilka uwag. 211 00:13:56,336 --> 00:13:58,881 Dzień dobry, mogę prosić o uwagę? 212 00:14:00,591 --> 00:14:02,301 Po co ta zbroja? 213 00:14:05,554 --> 00:14:06,847 Chodzę z perkusistką. 214 00:14:06,930 --> 00:14:10,767 Muszę wam coś powiedzieć o tym mieście. 215 00:14:11,018 --> 00:14:13,937 Słuchajcie. Robi się groźnie. 216 00:14:14,021 --> 00:14:16,189 W mieście dzieją się dziwne rzeczy. 217 00:14:16,273 --> 00:14:18,567 Pojawiło się tu coś obcego, 218 00:14:18,650 --> 00:14:20,736 ale chowamy głowy w piasek. 219 00:14:20,819 --> 00:14:22,195 Mówi o nas? 220 00:14:22,279 --> 00:14:27,284 Steve przysięgał na paluszka. To najpoważniejsza obietnica na Ziemi. 221 00:14:27,367 --> 00:14:30,245 Gdy zapadnie zmrok, musicie uciekać. 222 00:14:30,412 --> 00:14:32,122 Musicie uciekać 223 00:14:32,205 --> 00:14:34,082 Musicie uciekać 224 00:14:34,166 --> 00:14:36,168 To nie jest przedstawienie. 225 00:14:42,591 --> 00:14:44,092 Brennan, widzisz to? 226 00:14:47,512 --> 00:14:49,932 To nie jest letnia pogoda, nie? 227 00:14:50,349 --> 00:14:52,351 Robi się strasznie. 228 00:14:52,434 --> 00:14:56,563 Czyli czas na Pogromców Strachów. 229 00:15:00,984 --> 00:15:02,402 Jerry, spadamy. 230 00:15:03,403 --> 00:15:05,322 - Uwaga! - O Boże! 231 00:15:06,657 --> 00:15:10,619 - Myślicie, że to Morando? - To nie jest akiridiońskie. 232 00:15:10,702 --> 00:15:12,788 Mam już dość broni. 233 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 Seklos i Gaylen. 234 00:15:25,300 --> 00:15:29,137 Co to, do Ziemi, są za stwory? 235 00:15:29,221 --> 00:15:33,058 Czegoś takiego nie widziałem, a byłem na Florydzie. 236 00:15:49,533 --> 00:15:52,244 Uszanowanie. Jestem Stuart, mów mi Stu. 237 00:15:52,327 --> 00:15:55,080 Zadra! Dzięki ci, Seklos, że jesteś. 238 00:15:56,415 --> 00:15:58,625 Przepraszam. Przejście. 239 00:16:00,752 --> 00:16:04,297 To nie nasza walka. Wracajmy na statek matkę. 240 00:16:04,381 --> 00:16:07,300 Obywatele Akiridionu-5 was potrzebują. 241 00:16:13,515 --> 00:16:15,726 Obywatele Arkadii też. 242 00:16:15,851 --> 00:16:17,728 Dobrze gada. 243 00:16:18,353 --> 00:16:19,187 Nadchodzą. 244 00:16:31,950 --> 00:16:35,037 To był Jim? Wydaje się błękitniejszy. 245 00:16:36,204 --> 00:16:37,456 Łowcy Trolli. 246 00:16:38,165 --> 00:16:40,500 Moi władcy, sygnał ratunkowy. 247 00:16:40,584 --> 00:16:41,835 - Skąd? - Z domu. 248 00:16:41,918 --> 00:16:45,005 - Wracajmy na statek. - Mama, tata! 249 00:16:46,089 --> 00:16:49,384 Aja! Krel! Szybciej się ładuj. 250 00:16:49,468 --> 00:16:53,388 Po co mi apka Znajdź Przyjaciela, jeśli... 251 00:16:54,973 --> 00:16:59,061 Gdyby Varvatos nie był uwięziony w tym ułomnym ciele, 252 00:16:59,144 --> 00:17:02,647 z rozkoszą rozerwałby twoje kończyny. 253 00:17:02,731 --> 00:17:04,357 A teraz z drogi! 254 00:17:11,698 --> 00:17:12,741 Chwalebnie. 255 00:17:27,964 --> 00:17:30,509 - Tak! - Palchuk! 256 00:17:33,595 --> 00:17:36,014 Steve! Tylko jeden sekton. 257 00:17:36,098 --> 00:17:37,849 Dlaczego się zatrzymujemy? 258 00:17:38,225 --> 00:17:40,393 - Kleb! - Szczypiesz mnie. 259 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 Nadchodzę! 260 00:17:41,937 --> 00:17:43,355 Atakujcie mnie. 261 00:17:43,897 --> 00:17:45,190 Chcesz spróbować? 262 00:17:47,651 --> 00:17:51,780 Aja. Tu jesteś. Podobała ci się moja piosenka? 263 00:17:51,863 --> 00:17:56,409 Była fajno. Nic ci nie jest? Co to za strój? 264 00:17:56,493 --> 00:17:58,453 Wszyscy mamy sekrety. 265 00:17:58,537 --> 00:18:00,497 Jestem mrocznym rycerzem. 266 00:18:00,580 --> 00:18:04,042 Chronię Arkadię przed tym, co czai się w cieniu. 267 00:18:04,126 --> 00:18:06,002 Jestem Pogromcą Strachów. 268 00:18:07,504 --> 00:18:11,341 Ja też. Jesteśmy Pogromcami przez duże P. 269 00:18:12,092 --> 00:18:16,138 - On też. Jak się masz? Nic ci nie jest? - Zabierz go! 270 00:18:16,221 --> 00:18:18,431 - Zabierz go! - Proszę. 271 00:18:19,808 --> 00:18:22,144 Jestem waleczną księżniczką. 272 00:18:22,227 --> 00:18:25,522 Muszę wyjechać szybciej, niż myślałam. 273 00:18:25,605 --> 00:18:27,482 Chciałam się pożegnać. 274 00:18:27,899 --> 00:18:31,403 Pożegnać? Teraz? Podczas końca świata? 275 00:18:43,081 --> 00:18:45,250 Moja złotowłosa łajza. 276 00:18:45,709 --> 00:18:48,753 Mój anioł kopiący jak ninja. 277 00:19:01,141 --> 00:19:03,476 - Dobra robota. - Fligshaag. 278 00:19:03,560 --> 00:19:04,895 Dajcie spokój. 279 00:19:09,316 --> 00:19:12,652 - Ogarnijcie się. - Nie muszą oddychać? 280 00:19:15,155 --> 00:19:15,989 Co? Gdzie? 281 00:19:16,072 --> 00:19:19,284 Jesteś najlepszym chłopakiem w kosmosie. 282 00:19:24,998 --> 00:19:26,541 Chodź, Aja. 283 00:19:34,299 --> 00:19:36,384 Niech to Gaylen, wymiatasz. 284 00:19:40,055 --> 00:19:42,140 - Daleko? - Kilka przecznic. 285 00:19:42,224 --> 00:19:43,225 Co... 286 00:19:46,728 --> 00:19:49,439 Czekajcie. Nie podrzyj spodni. 287 00:19:51,900 --> 00:19:54,569 - Spadaj z trawnika! - Wybacz. 288 00:19:57,155 --> 00:19:59,449 Osłona została sforsowana. 289 00:20:00,617 --> 00:20:02,244 - Uwaga. - Nie! 290 00:20:03,161 --> 00:20:04,829 - Nie! - Zadra! 291 00:20:09,125 --> 00:20:11,753 - Stuart, zabierz Zadrę. - Mam cię. 292 00:20:11,962 --> 00:20:13,505 Zapłacisz za to. 293 00:20:13,797 --> 00:20:18,885 A wy za to, co zrobiliście mym braciom, zapłacicie rdzeniami. 294 00:20:23,890 --> 00:20:27,102 Odwróć jego uwagę, zajdę go od tyłu. 295 00:20:34,109 --> 00:20:36,027 Dam radę. Dam. 296 00:20:36,111 --> 00:20:39,614 Nie dam rady. Już zaraz. 297 00:20:41,908 --> 00:20:42,909 Miałem go. 298 00:20:42,993 --> 00:20:44,494 - Proszę. - Uważaj! 299 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 To na razie nie są udane wakacje. 300 00:21:06,099 --> 00:21:10,145 Jesteś arogancka i głupia jak twoi rodzice. 301 00:21:14,190 --> 00:21:15,317 Nie zabijaj jej. 302 00:21:16,568 --> 00:21:21,865 Nie o to chodziło. Miałem tylko zyskać na czasie. 303 00:21:23,283 --> 00:21:24,200 O nie. 304 00:21:24,701 --> 00:21:29,998 Intruz. Opuść natychmiast statek, zanim zostaniesz obrócony w pył. 305 00:21:31,082 --> 00:21:32,584 Intruz. 306 00:21:32,667 --> 00:21:37,797 Opuść natychmiast statek, zanim zostaniesz... 307 00:21:39,049 --> 00:21:45,305 System zabezpieczeń przełamany. Przygotowanie do startu. 308 00:21:50,060 --> 00:21:52,062 Mamo, tato! 309 00:21:56,316 --> 00:21:57,484 Nie! 310 00:21:57,692 --> 00:21:59,110 Nie! 311 00:22:09,037 --> 00:22:10,413 Matko! 312 00:22:14,334 --> 00:22:17,337 Napisy: Marta Skowronek