1 00:00:07,967 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,270 --> 00:00:22,523 Du kjempet tappert, bror. 3 00:00:56,307 --> 00:00:57,558 Vær hilset, Alfa. 4 00:00:57,642 --> 00:01:00,269 Hvem er du? 5 00:01:01,062 --> 00:01:06,442 Siden brorskapet ditt sviktet meg, har jeg måttet finne andre løsninger. 6 00:01:06,734 --> 00:01:08,236 Dette er Omen. 7 00:01:08,861 --> 00:01:11,948 Han vil fullføre jobben dere tre ikke klarte. 8 00:01:12,031 --> 00:01:17,078 Hvis du vil få dusøren din, hevnen din og livet ditt, 9 00:01:17,161 --> 00:01:19,413 skal du nå lystre Omen. 10 00:01:53,531 --> 00:01:55,491 Én, to, tre nedenunder! 11 00:02:00,621 --> 00:02:02,915 God morgen, Arcadia Oaks! 12 00:02:02,999 --> 00:02:05,543 Og til dere yngre arkadiere... 13 00:02:05,626 --> 00:02:10,381 Kjente dere det? Jeg mener... Gledelig siste skoledag! 14 00:02:10,506 --> 00:02:15,761 Dere kan slumre i hele sommer, men i dag må dere stå opp, syvsovere! 15 00:02:15,845 --> 00:02:17,930 Du hørte den kroppsløse mannen. 16 00:02:18,014 --> 00:02:20,600 Fem mekroner til. Fem! 17 00:02:20,683 --> 00:02:23,186 Det er vår siste dag på Jorden! 18 00:02:23,269 --> 00:02:26,189 Sov på turen. Det er 40 000 lyskeltoner. 19 00:02:26,272 --> 00:02:30,067 Teknisk sett 39 000. Jeg la en ny rute for å unngå trafikk. 20 00:02:30,151 --> 00:02:32,361 Du vet at jeg skal styre skipet? 21 00:02:33,404 --> 00:02:34,947 Stor dag, A-femmere! 22 00:02:35,031 --> 00:02:39,327 Stuey har en kisteliste med ting dere må oppleve før dere drar. 23 00:02:39,410 --> 00:02:42,663 -Noens berømte pannekaker. -Livlig! Takk! 24 00:02:42,747 --> 00:02:45,708 -Som mennesker sier: Vi må stikke. -Bruk denne. 25 00:02:46,000 --> 00:02:47,376 Hvor skal dere? 26 00:02:47,460 --> 00:02:51,672 Det er siste skoledag. Jeg må si ha det til menneskevennene mine. 27 00:02:51,756 --> 00:02:56,219 Jeg vil kanskje aldri se Mary, Darci eller Steve igjen. 28 00:02:56,302 --> 00:02:58,262 Og Bandkampen er i dag. 29 00:02:58,346 --> 00:03:02,266 Jeg vet ikke hvorfor de kjemper, men nå kan jeg gjøre meg bemerket. 30 00:03:02,350 --> 00:03:07,230 Varvatos Vex ser frem til å se deg massakrere dine musikalske fiender! 31 00:03:07,313 --> 00:03:08,940 Smelt trynene deres. 32 00:03:09,023 --> 00:03:11,817 Flott! Jeg stiller når Krel spiller. 33 00:03:11,901 --> 00:03:13,194 Sees senere. 34 00:03:13,277 --> 00:03:16,155 Flere strålende pannekaker til... 35 00:03:16,239 --> 00:03:20,159 Luug! Dette udyret er en pannekaketyv! 36 00:03:20,409 --> 00:03:23,412 Og hans takknemlighet er dødelig. 37 00:03:25,456 --> 00:03:27,792 SISTE SKOLEDAG 38 00:03:30,628 --> 00:03:33,422 Greit, jenter. Én gang til. Si "livlig"! 39 00:03:33,506 --> 00:03:34,799 Livlig! 40 00:03:34,882 --> 00:03:38,970 Aj, jeg kan ikke tro at du skal dra allerede. 41 00:03:39,053 --> 00:03:41,097 Vi må ringes hver dag. 42 00:03:41,180 --> 00:03:43,557 Jeg må snakke med lillebroren min. 43 00:03:43,641 --> 00:03:45,601 Det går bra. Sees snart! 44 00:03:45,893 --> 00:03:46,852 Hei. 45 00:03:46,936 --> 00:03:48,271 Hva skjer? 46 00:03:48,354 --> 00:03:54,235 Se på de fæle beskjedene folk har skrevet i erindringsboken min. 47 00:03:54,318 --> 00:03:55,486 Mener du årboka? 48 00:03:55,569 --> 00:03:59,323 "Ha en fin sommer." "Ha en fin sommer." 49 00:03:59,407 --> 00:04:02,326 Livlig! De vil at du skal ha en fin sommer. 50 00:04:02,410 --> 00:04:07,248 Nei! "Ha en fin sommer" er det man skriver når man knapt kjenner noen. 51 00:04:07,331 --> 00:04:11,877 -Der er det en lang beskjed. -Den er fra Steve og handler om deg! 52 00:04:12,420 --> 00:04:13,879 Altså... Å, nei! 53 00:04:13,963 --> 00:04:16,716 Ser du? Sidene dine er fulle av variasjon. 54 00:04:18,009 --> 00:04:20,678 -Er det et dikt? -Det betyr ingenting. 55 00:04:20,761 --> 00:04:24,223 Kanskje jeg ikke betyr noe. 56 00:04:24,307 --> 00:04:28,602 Hva om jeg ikke har klart å gjøre meg bemerket? 57 00:04:29,020 --> 00:04:31,188 Du vet at det ikke er sant. 58 00:04:31,272 --> 00:04:33,941 Selv Pepperjack har gjort seg bemerket. 59 00:04:34,025 --> 00:04:37,028 Kanskje jeg heller ikke har gjort meg bemerket. 60 00:04:37,111 --> 00:04:39,488 Tarron! Der er stjerneeleven min! 61 00:04:39,572 --> 00:04:43,367 -Takk, trener. Det var... -Stjerneklatreren min. 62 00:04:43,451 --> 00:04:44,952 -...snilt? -Å, du! 63 00:04:45,036 --> 00:04:49,332 Jeg vil savne din umenneskelige styrke, Aja. 64 00:04:50,249 --> 00:04:51,500 Ta deg sammen. 65 00:04:51,584 --> 00:04:54,295 Ja visst. Aja, Aja. 66 00:04:54,754 --> 00:04:57,673 Frøken Janeth! Din polynomfaktorisering... 67 00:04:57,757 --> 00:05:01,677 Ikke i dag, Clyde. Lenora er på ferie. Å, du! 68 00:05:01,761 --> 00:05:03,220 Det er Krel! 69 00:05:03,971 --> 00:05:08,601 Besta... Nancy, du ser henrivende ut. 70 00:05:08,684 --> 00:05:13,147 Nei, nei. Nancy, du ser strålende ut! 71 00:05:13,230 --> 00:05:15,608 Ja! Aldeles strålende! 72 00:05:15,691 --> 00:05:21,364 Som om du kommer rett fra slagmarken etter å ha badet i dine fienders blod! 73 00:05:21,447 --> 00:05:22,656 Det føles riktig. 74 00:05:22,740 --> 00:05:25,659 Mor, hva med litt stemningsbelysning? 75 00:05:27,787 --> 00:05:29,330 Jeg sa litt. 76 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 Mor? Mor? 77 00:05:32,833 --> 00:05:34,168 Mor? 78 00:05:36,587 --> 00:05:37,546 Hva? 79 00:05:38,464 --> 00:05:40,216 Jorden har forandret deg. 80 00:05:40,299 --> 00:05:41,801 Zadra? Hvordan...? 81 00:05:41,884 --> 00:05:45,471 Du var befalet mitt. Jeg kan alle kodene dine. 82 00:05:45,554 --> 00:05:48,182 Og hemmelighetene dine. Forræder! 83 00:05:48,766 --> 00:05:49,600 Hva? 84 00:05:50,684 --> 00:05:54,438 Varvatos Vex antar at dette ikke er et redningsoppdrag. 85 00:05:54,522 --> 00:05:57,316 Ikke for deg. Hvor er barna? 86 00:05:57,400 --> 00:05:58,359 De er trygge! 87 00:05:58,442 --> 00:06:01,529 Hvordan kan jeg tro deg etter det du gjorde? 88 00:06:04,907 --> 00:06:08,411 Kongen var vennen din. Han elsket deg som en bror. 89 00:06:08,494 --> 00:06:10,913 Og dette er takken han får? 90 00:06:11,163 --> 00:06:13,165 Du har ingen lojalitet! 91 00:06:13,416 --> 00:06:16,168 La Varvatos få forklare. 92 00:06:16,252 --> 00:06:20,756 Forklare? Du kan forklare deg med ditt siste åndedrag. 93 00:06:20,965 --> 00:06:21,799 Slåss! 94 00:06:36,188 --> 00:06:37,064 Nok! 95 00:06:37,565 --> 00:06:42,153 Selv i din akiridionske form gjenkjenner jeg deg ikke, Vex. 96 00:06:42,236 --> 00:06:43,446 Se hva du er blitt. 97 00:06:44,155 --> 00:06:49,201 Det var ikke dette Varvatos Vex ønsket skulle skje. 98 00:06:50,202 --> 00:06:51,328 Men det gjorde det. 99 00:06:51,412 --> 00:06:54,373 -Zadra? -Hva snakker hun om? 100 00:06:59,587 --> 00:07:02,131 Kutt ut. Vex er mange ting. 101 00:07:02,214 --> 00:07:03,549 Anmassende? Ja. 102 00:07:03,632 --> 00:07:05,509 En gretten gubbe? Ja visst. 103 00:07:05,593 --> 00:07:07,887 Men en forræder? 104 00:07:10,306 --> 00:07:11,557 Spør ham. 105 00:07:12,224 --> 00:07:15,144 Zadra snakker sant, gjør hun ikke? 106 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Nei. 107 00:07:16,729 --> 00:07:19,815 Varvatos senket skjoldene 108 00:07:19,899 --> 00:07:24,528 så general Morando kunne angripe Akiridion-5. 109 00:07:24,612 --> 00:07:27,573 Morando sverget at ingen ville bli skadet. 110 00:07:27,656 --> 00:07:29,241 Jeg ble skadet. 111 00:07:29,992 --> 00:07:32,745 Foreldrene våre ble skadet. 112 00:07:33,746 --> 00:07:36,916 Alle er blitt skadet av dette! 113 00:07:37,374 --> 00:07:38,334 Av deg! 114 00:07:39,168 --> 00:07:44,048 Varvatos Vex ville si det, men dere hadde vært gjennom så mye... 115 00:07:44,131 --> 00:07:45,716 -Stille! -Prins Krel... 116 00:07:45,799 --> 00:07:48,511 Jeg er tronarvingen! 117 00:07:49,011 --> 00:07:52,598 Zadra, hva er straffen for høyforræderi? 118 00:07:54,725 --> 00:07:55,768 Død. 119 00:08:00,397 --> 00:08:02,691 Krel. Vent. 120 00:08:02,775 --> 00:08:06,237 Hvorfor? Han ødela hjemmet vårt. Livene våre! 121 00:08:06,320 --> 00:08:08,072 Med hvilken grunn? 122 00:08:08,155 --> 00:08:09,073 Hevn. 123 00:08:09,782 --> 00:08:13,244 Zeronbrorskapet drepte Vex' familie, 124 00:08:13,327 --> 00:08:17,164 og Varvatos klarte ikke å motstå sin hevntørst. 125 00:08:17,248 --> 00:08:20,417 Han ble blendet av general Morandos løfter. 126 00:08:20,501 --> 00:08:21,669 Han tok... 127 00:08:23,128 --> 00:08:25,256 Jeg tok feil. 128 00:08:27,383 --> 00:08:31,971 Ikke la din hevnlyst ødelegge deg også. 129 00:08:33,681 --> 00:08:34,890 Du hørte Zadra. 130 00:08:34,974 --> 00:08:38,602 Vi kan ikke la et angrep mot tronen gå ustraffet hen. 131 00:08:46,026 --> 00:08:50,406 Så hvorfor gi Vex den strålende døden han alltid har drømt om? 132 00:08:51,073 --> 00:08:52,908 Hva foreslår dere? 133 00:08:54,285 --> 00:08:55,452 Eksil. 134 00:08:55,828 --> 00:09:00,541 Som tronarving foreslår jeg at vi forviser Vex til denne dynga. 135 00:09:00,624 --> 00:09:05,879 Han får aldri sette sin fot på Akiridion-5 eller noen annen planet igjen. 136 00:09:05,963 --> 00:09:11,260 Jeg fratar deg, Varvatos Vex, din tittel og ditt våpen 137 00:09:11,343 --> 00:09:14,513 og forviser deg til Jorden i all evighet. 138 00:09:14,597 --> 00:09:18,892 Dere står fortsatt i fare. Det er min plikt å beskytte… 139 00:09:18,976 --> 00:09:20,144 Gå din vei! 140 00:09:20,227 --> 00:09:21,645 Forstår du ikke? 141 00:09:21,729 --> 00:09:25,566 Broren min kan kanskje ikke drepe deg, men det kan jeg. 142 00:09:25,649 --> 00:09:28,527 Gå før jeg ombestemmer meg. 143 00:09:29,695 --> 00:09:31,989 Vi har skipet vårt. Vi har Zadra. 144 00:09:32,740 --> 00:09:35,242 Vi trenger ikke deg. 145 00:09:51,675 --> 00:09:53,510 Moderskipet er nesten klart. 146 00:09:53,594 --> 00:09:57,097 Snart kan vi forlate planeten og glemme alt dette. 147 00:09:57,181 --> 00:09:58,766 Jeg drar ikke ennå. 148 00:09:58,849 --> 00:10:02,895 Du har ikke tenkt deg til Bandkampen? Ikke etter... 149 00:10:02,978 --> 00:10:06,607 Vex har fratatt oss alt. Hjemmet vårt, foreldrene våre... 150 00:10:06,690 --> 00:10:09,860 Bandkampen er siste sjanse til å gjøre meg bemerket. 151 00:10:09,943 --> 00:10:12,738 Han får ikke frata meg det også. 152 00:10:13,822 --> 00:10:16,533 Dette ville vært enklere med fire armer. 153 00:10:16,617 --> 00:10:20,120 Du har fire armer. Dine og mine. 154 00:10:22,247 --> 00:10:26,043 Det begynte med at jeg falt pladask 155 00:10:26,126 --> 00:10:28,754 Da hun ga meg et klask Ga meg et klask 156 00:10:29,254 --> 00:10:33,509 Kjærlighet er rart Hun er fra verdensrommet 157 00:10:33,592 --> 00:10:34,927 Verdensrommet 158 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 Pepperjack, klarinett! 159 00:10:37,262 --> 00:10:38,722 BANDKAMPEN 160 00:10:38,806 --> 00:10:40,683 Det er en panfløyte. 161 00:10:41,684 --> 00:10:44,353 Ikke for høyt. Ro deg ned litt. 162 00:10:45,354 --> 00:10:48,107 Kjærlighet er ei ku på et skip oppi været 163 00:10:55,531 --> 00:10:58,867 Tror du et langdistanseforhold kan funke? 164 00:10:58,951 --> 00:11:00,577 -Ja visst. -Nei. 165 00:11:01,954 --> 00:11:03,288 Hva er det? 166 00:11:03,831 --> 00:11:07,835 Aja Tarron, du er bokstavelig talt av en annen verden! 167 00:11:07,918 --> 00:11:10,671 Blås i skjelvet. Vi fortsetter. 168 00:11:10,754 --> 00:11:14,007 Neste nummer kommer hele veien fra Cantaloupia. 169 00:11:14,842 --> 00:11:17,344 -Heia muldvarper! -Hurra! 170 00:11:17,678 --> 00:11:18,846 Panfløyten min! 171 00:11:18,929 --> 00:11:21,390 Lag litt lyd for DJ... 172 00:11:21,932 --> 00:11:25,144 -Har du et DJ-navn? -Kleb! Det tenkte jeg ikke på! 173 00:11:25,227 --> 00:11:29,940 DJ Kleb, alle sammen! Slå hendene sammen for å klappe. 174 00:11:30,357 --> 00:11:31,692 Hurra! 175 00:11:34,570 --> 00:11:37,823 Ja! Sett i gang, Aja! 176 00:11:37,906 --> 00:11:39,616 Jeg er DJ Kleb. 177 00:11:39,700 --> 00:11:43,537 Jeg. Den som prøver å ha en fin sommer. 178 00:11:44,163 --> 00:11:46,123 Greit. Vi setter i gang. 179 00:11:48,167 --> 00:11:49,668 To, tre, fir'! 180 00:11:50,711 --> 00:11:54,173 Dans, dans, dans, dans 181 00:11:54,256 --> 00:11:57,885 Dans, dans, dans 182 00:11:57,968 --> 00:12:01,346 Dans, dans, dans, dans 183 00:12:01,597 --> 00:12:04,641 Dans, dans, dans 184 00:12:06,268 --> 00:12:09,354 Lillebror! De er ikke klare for dette! 185 00:12:09,438 --> 00:12:12,775 Stuart sa jo at eksperimentelt var det nye store. 186 00:12:14,443 --> 00:12:16,320 Da blir det roligere musikk. 187 00:12:35,464 --> 00:12:37,299 Han er ganske god. 188 00:12:44,264 --> 00:12:46,016 Det er dama mi! 189 00:12:52,564 --> 00:12:54,608 Ja! Spektakulært! 190 00:12:56,026 --> 00:12:57,986 Endelig! 191 00:13:04,993 --> 00:13:07,412 Er det sånt barna hører på nå til dags? 192 00:13:07,496 --> 00:13:10,165 Slutt å klage og vent på overgangen. 193 00:13:13,168 --> 00:13:15,629 De er kongelige hvor enn de er. 194 00:13:15,712 --> 00:13:18,298 DJ Kleb spinner tidenes beste beats. 195 00:13:18,382 --> 00:13:20,384 Sånn skal det være, min prins. 196 00:13:20,467 --> 00:13:24,304 Gene! Publikum er i fyr og flamme! Hører du dette? 197 00:13:24,388 --> 00:13:27,349 Dette kalles å gjøre seg bemerket, lillebror. 198 00:13:27,933 --> 00:13:31,770 Kleb! Kleb! 199 00:13:31,854 --> 00:13:36,316 Jeg er DJ Kleb, og dere har vært kleb-tastiske! 200 00:13:36,400 --> 00:13:39,862 Takk, Arcadia! Ha en fin sommer! 201 00:13:41,113 --> 00:13:44,700 DJ Kleb! Takk! Takk! 202 00:13:45,909 --> 00:13:48,537 Flott innsats... hva det enn var. 203 00:13:48,620 --> 00:13:52,583 Krel! Du rocket og rollet! Aja, jeg har noen kommentarer. 204 00:13:56,336 --> 00:13:58,881 Kan jeg få alles oppmerksomhet? 205 00:14:00,591 --> 00:14:02,301 Hvorfor har hun rustning? 206 00:14:05,554 --> 00:14:06,847 Jeg dater trommisen. 207 00:14:06,930 --> 00:14:10,767 Hør her... jeg har noe å si. Noe om denne byen. 208 00:14:11,018 --> 00:14:13,937 Hør på meg! Noe farlig er på vei. 209 00:14:14,021 --> 00:14:16,189 Det skjer rare ting i byen. 210 00:14:16,273 --> 00:14:20,736 Det er noe fremmed iblant oss. Men vi stikker hodet i sanden. 211 00:14:20,819 --> 00:14:22,195 Mener hun oss? 212 00:14:22,279 --> 00:14:27,284 Umulig. Steve tok kors på halsen. Det er den mest alvorlige menneskepakten. 213 00:14:27,367 --> 00:14:30,245 Når det mørkner, må dere løpe deres vei. 214 00:14:30,329 --> 00:14:32,122 Løp deres vei 215 00:14:32,205 --> 00:14:34,082 Løp deres vei 216 00:14:34,166 --> 00:14:36,168 Dette er ikke en del av showet! 217 00:14:42,591 --> 00:14:44,092 Brennan, ser du dette? 218 00:14:47,512 --> 00:14:49,932 Det der er vel ikke sommervær? 219 00:14:50,349 --> 00:14:52,351 Dette lukter luskere. 220 00:14:52,434 --> 00:14:56,563 Når noe lusker, er det på tide med Luskerzlakt. 221 00:15:00,984 --> 00:15:02,402 Jerry! Pigg av! 222 00:15:03,403 --> 00:15:05,322 -Se opp! -Herregud! 223 00:15:06,657 --> 00:15:10,619 -Er det Morando? -Det er ikke fra Akiridion. 224 00:15:10,702 --> 00:15:12,788 Trodde vi var ferdige med disse. 225 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 Seklos og Gaylen. 226 00:15:25,300 --> 00:15:29,137 Hva i all verden, bokstavelig talt, er de der? 227 00:15:29,221 --> 00:15:33,141 Fælere enn noen jordboere jeg har møtt, og jeg har vært i Florida. 228 00:15:49,533 --> 00:15:52,244 Hei. Navnet er Stuart. Du kan kalle meg Stu. 229 00:15:52,327 --> 00:15:55,080 Zadra! Takk Seklos for at du er her. 230 00:15:56,415 --> 00:15:58,625 Unnskyld meg! Unna vei! 231 00:16:00,752 --> 00:16:04,297 Dette er ikke vår kamp. Vi må tilbake til Moderskipet. 232 00:16:04,381 --> 00:16:07,300 Borgerne på Akiridion-5 trenger dere. 233 00:16:13,515 --> 00:16:15,726 Det samme gjør folket i Arcadia. 234 00:16:15,851 --> 00:16:17,728 Ja. Det hun sa. 235 00:16:18,353 --> 00:16:19,187 Se opp! 236 00:16:31,950 --> 00:16:35,287 Er det Jim? Han ser mye blåere ut. 237 00:16:36,204 --> 00:16:38,081 -Trolljegere. -Trolljegere. 238 00:16:38,165 --> 00:16:40,500 Majesteter. Det er et nødsignal. 239 00:16:40,584 --> 00:16:41,835 -Hvorfra? -Hjemme. 240 00:16:41,918 --> 00:16:45,005 -Vi må tilbake til skipet! -Mamma! Pappa! 241 00:16:46,089 --> 00:16:49,384 Aja! Krel! Last fortere! 242 00:16:49,468 --> 00:16:53,388 Hva er poenget med en "Finn min venn"-app hvis den ikke... 243 00:16:54,973 --> 00:16:59,061 Hvis Varvatos Vex ikke var fanget i en rynkete kjøttsekk, 244 00:16:59,144 --> 00:17:02,647 ville det gitt ham stor glede å lemleste deg. 245 00:17:02,731 --> 00:17:04,357 Unna vei! 246 00:17:11,698 --> 00:17:12,741 Strålende. 247 00:17:27,964 --> 00:17:30,509 -Ja! -Palchuk! Palchuk! 248 00:17:30,592 --> 00:17:33,512 Palchuk! Palchuk! 249 00:17:33,595 --> 00:17:36,014 Steve! Gi meg ett sekton. 250 00:17:36,098 --> 00:17:37,849 Hva skjer? 251 00:17:38,225 --> 00:17:40,393 -Kleb! -Du klyper meg! 252 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 Jeg kommer. 253 00:17:41,937 --> 00:17:43,355 Kom og ta meg! 254 00:17:43,897 --> 00:17:45,190 Vil du ha en smak? 255 00:17:47,651 --> 00:17:51,780 Aja. Der er du. Likte du sangen min? 256 00:17:51,863 --> 00:17:56,409 Den var livlig. Går det bra med deg? Og hva har du på deg? 257 00:17:56,493 --> 00:18:00,497 Vi har alle våre hemmeligheter. Jeg er Arcadias mørke ridder. 258 00:18:00,580 --> 00:18:04,042 Jeg beskytter byen mot ting som lusker i mørket. 259 00:18:04,126 --> 00:18:06,002 Jeg er Luskerzlakteren. 260 00:18:07,504 --> 00:18:11,341 Jeg også. Luskerzlakterne, med Z. 261 00:18:12,092 --> 00:18:14,386 Han også. Hvordan går det? 262 00:18:14,469 --> 00:18:16,138 -Går det bra? -Få ham av meg! 263 00:18:16,221 --> 00:18:18,431 -Få ham av! -Vær så snill. 264 00:18:19,808 --> 00:18:21,601 Jeg er en krigerprinsesse. 265 00:18:22,227 --> 00:18:25,522 Hør her. Jeg må dra tidligere enn antatt. 266 00:18:25,605 --> 00:18:27,482 Jeg ville bare si ha det. 267 00:18:27,899 --> 00:18:31,403 Ha det? Akkurat nå? Når verden går under? 268 00:18:43,081 --> 00:18:45,250 Min klossete stut. 269 00:18:45,709 --> 00:18:48,753 Min ninjasparkende engel. 270 00:19:01,141 --> 00:19:03,476 -Godt jobbet. -Fligshaag. 271 00:19:03,560 --> 00:19:04,895 Seriøst! 272 00:19:09,316 --> 00:19:12,652 -Nei! Hold opp! -Må de ikke puste? 273 00:19:15,155 --> 00:19:15,989 Hva? Hvor? 274 00:19:16,072 --> 00:19:19,284 Du er universets beste kjæreste. 275 00:19:24,998 --> 00:19:26,541 Kom igjen, Aja. 276 00:19:34,299 --> 00:19:36,384 Store Gaylen! Du er dyktig! 277 00:19:40,055 --> 00:19:42,140 -Hvor langt? -Et par kvartaler. 278 00:19:42,224 --> 00:19:43,225 Hva? 279 00:19:46,728 --> 00:19:49,439 Vent! Ikke revne, bukser! 280 00:19:51,900 --> 00:19:54,569 -Kom deg av plenen min! -Beklager! 281 00:19:57,155 --> 00:19:59,449 Mors skjold er blitt brutt! 282 00:20:00,617 --> 00:20:02,244 -Se opp! -Nei! 283 00:20:03,745 --> 00:20:04,829 -Nei! -Zadra! 284 00:20:09,125 --> 00:20:11,753 -Stuart! Få Zadra vekk! -Jeg har deg. 285 00:20:11,836 --> 00:20:13,505 Det skal du få svi for. 286 00:20:13,797 --> 00:20:18,885 For det dere gjorde mot brødrene mine, skal dere unngjelde med kjernene deres! 287 00:20:23,890 --> 00:20:26,434 Avled ham. Jeg prøver å flankere ham. 288 00:20:34,109 --> 00:20:36,027 Jeg fikser dette. 289 00:20:36,111 --> 00:20:39,614 Jeg fikser det ikke. Vær så god! 290 00:20:41,908 --> 00:20:42,909 Jeg hadde ham. 291 00:20:42,993 --> 00:20:44,494 -Bare hygg... -Se opp! 292 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 Så langt har jeg ikke en fin sommer. 293 00:21:06,099 --> 00:21:10,145 Du er både arrogant og tåpelig, akkurat som foreldrene dine. 294 00:21:14,190 --> 00:21:15,317 Ikke drep henne! 295 00:21:16,568 --> 00:21:21,865 Jeg ble ikke sendt for å drepe henne. Jeg er bare her for å vinne tid. 296 00:21:23,283 --> 00:21:24,200 Å, nei! 297 00:21:24,701 --> 00:21:29,998 Inntrenger. Forlat området før forsvarssystemet aktiveres. 298 00:21:31,082 --> 00:21:32,584 Inntrenger. 299 00:21:32,667 --> 00:21:37,797 Forlat området før forsvarssystemet... 300 00:21:39,049 --> 00:21:45,305 Sikkerhetsoverstyring fullført. Iverksetter oppskyting. 301 00:21:50,060 --> 00:21:51,144 Mamma! Pappa! 302 00:22:09,037 --> 00:22:10,413 Mor! 303 00:22:14,334 --> 00:22:17,337 Tekst: Aleksander Kerr