1 00:00:07,967 --> 00:00:09,969 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,270 --> 00:00:22,523 Tu t'es battu avec bravoure, mon frère. 3 00:00:56,307 --> 00:00:57,558 Bonjour, Alpha. 4 00:00:57,642 --> 00:01:00,269 Qui êtes-vous ? 5 00:01:01,062 --> 00:01:06,442 Vu que ta Confrérie m'a déçu, j'ai décidé d'explorer d'autres options. 6 00:01:06,734 --> 00:01:08,236 Voici Oracle. 7 00:01:08,861 --> 00:01:11,948 Il finira le boulot que vous avez raté. 8 00:01:12,031 --> 00:01:17,078 Si tu veux avoir ta prime, ta vengeance et ta vie... 9 00:01:17,161 --> 00:01:19,413 tu obéiras désormais à Oracle. 10 00:01:53,573 --> 00:01:56,367 Le trio venu d'ailleurs ! 11 00:02:00,621 --> 00:02:02,915 Bonjour, Arcadia ! 12 00:02:02,999 --> 00:02:05,543 Et à mes petits Arcadiens... 13 00:02:05,626 --> 00:02:10,381 Waouh ! Vous avez senti ça ? Allez, bonne dernière journée d'école ! 14 00:02:10,506 --> 00:02:15,761 Vous aurez tout l'été pour dormir, mais là, il faut se réveiller ! 15 00:02:15,845 --> 00:02:20,600 - T'as entendu le monsieur, Krel ! - Encore cinq mékrons. Cinq ! 16 00:02:20,683 --> 00:02:23,186 C'est notre dernier jour sur Terre ! 17 00:02:23,269 --> 00:02:26,189 Tu pourras dormir pendant le vol. C'est 40 000 keltons-lumière. 18 00:02:26,272 --> 00:02:30,067 39 000. J'ai changé l'itinéraire pour éviter les bouchons. 19 00:02:30,151 --> 00:02:32,445 Tu sais que c'est moi qui conduis ? 20 00:02:33,404 --> 00:02:34,947 C'est le grand jour ! 21 00:02:35,031 --> 00:02:39,327 Stuy a préparé toute une liste de plaisirs terrestres. 22 00:02:39,410 --> 00:02:42,663 - Vos crêpes préférées ! - Exaltant ! Merci. 23 00:02:42,747 --> 00:02:45,708 - Faut qu'on se grouille. - Tiens, prends ça. 24 00:02:45,958 --> 00:02:47,501 Hé, vous allez où ? 25 00:02:47,585 --> 00:02:51,672 C'est le dernier jour d'école. Je dois dire au revoir à mes amis. 26 00:02:51,756 --> 00:02:56,219 Je ne reverrai peut-être jamais Mary, Darci ou Steve. 27 00:02:56,302 --> 00:02:58,346 Et c'est le tremplin rock. 28 00:02:58,429 --> 00:03:02,266 C'est l'occasion pour moi de laisser une trace. 29 00:03:02,350 --> 00:03:07,230 Varvatos Vex est impatient de te voir massacrer tes ennemis musicaux ! 30 00:03:07,313 --> 00:03:08,940 Bonne chance. 31 00:03:09,023 --> 00:03:11,817 Je ferai pas de détour quand ce sera ton tour. 32 00:03:11,901 --> 00:03:13,194 OK, à plus tard. 33 00:03:13,277 --> 00:03:16,155 Plus de crêpes prodigieuses pour... 34 00:03:16,322 --> 00:03:20,159 Luug. Cette bête est un voleur de crêpes ! 35 00:03:20,409 --> 00:03:23,412 Et sa gratitude est mortelle. 36 00:03:25,456 --> 00:03:27,792 DERNIER JOUR D'ÉCOLE 37 00:03:30,628 --> 00:03:33,422 OK. Encore une. Dites : "Exaltant !" 38 00:03:33,506 --> 00:03:34,799 "Exaltant !" 39 00:03:34,882 --> 00:03:38,970 Aj, sérieux, j'arrive pas à croire que tu t'en ailles déjà. 40 00:03:39,053 --> 00:03:43,557 - On s'appellera tous les jours. - Je dois parler à mon frère. 41 00:03:43,808 --> 00:03:45,601 Ça va. À tout à l'heure ! 42 00:03:45,893 --> 00:03:48,271 - Super ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 43 00:03:48,354 --> 00:03:54,235 Regarde tous ces messages horribles que tout le monde m'a écrits. 44 00:03:54,402 --> 00:03:59,323 - Dans ton album de promo ? - "Passe un bel été." 45 00:03:59,407 --> 00:04:02,410 Exaltant ! Les gens veulent que tu passes un bel été. 46 00:04:02,493 --> 00:04:07,248 Non ! C'est ce qu'on écrit quand on connaît à peine quelqu'un. 47 00:04:07,331 --> 00:04:11,877 - Oh, il y a un long message. - C'est de Steve. Et il parle de toi ! 48 00:04:12,420 --> 00:04:13,879 Enfin... Oh non. 49 00:04:13,963 --> 00:04:16,716 Tu vois ! Tes pages à toi sont variées. 50 00:04:18,009 --> 00:04:20,678 - C'est un poème ? - Ça veut rien dire. 51 00:04:20,761 --> 00:04:24,223 Peut-être que je ne signifie rien. 52 00:04:24,307 --> 00:04:28,602 Et si après tout ce temps, j'arrivais pas à laisser une trace ? 53 00:04:29,020 --> 00:04:31,188 Allez, tu sais que c'est faux. 54 00:04:31,272 --> 00:04:33,941 Même Pepperjack a laissé son empreinte. 55 00:04:34,025 --> 00:04:37,028 Qui dit que moi, j'ai laissé mon empreinte ? 56 00:04:37,111 --> 00:04:39,488 Tarron ! Voilà mon élève star ! 57 00:04:39,572 --> 00:04:41,073 Oh, merci, coach. 58 00:04:41,157 --> 00:04:43,367 - C'est trop... - Ma star de la corde. 59 00:04:43,451 --> 00:04:44,952 - ...gentil. - Oh ! 60 00:04:45,036 --> 00:04:49,332 Ton talent physique inhumain va me manquer, Aja. 61 00:04:50,249 --> 00:04:51,500 Reprends-toi. 62 00:04:51,584 --> 00:04:54,295 Oh, ouais. Aja, Aja, Aja. 63 00:04:54,754 --> 00:04:55,838 Mme Jeannette ! 64 00:04:55,921 --> 00:04:58,924 - Votre méthode pour factoriser... - Pas aujourd'hui, Clyde. 65 00:04:59,008 --> 00:05:03,220 - Lénora est en vacances. Bon sang ! - C'est Krel ! 66 00:05:03,971 --> 00:05:08,601 Mémé... Nancy, tu es ravissante. 67 00:05:08,684 --> 00:05:13,147 Non. Nancy, tu es prodigieuse. 68 00:05:13,230 --> 00:05:15,608 Oui, absolument prodigieuse. 69 00:05:15,691 --> 00:05:17,943 Aussi fraîche qu'au retour d'un combat, 70 00:05:18,027 --> 00:05:21,364 après t'être baignée dans le sang de tes ennemis ! 71 00:05:21,447 --> 00:05:22,656 C'est pas mal. 72 00:05:22,740 --> 00:05:26,077 Mater, si on mettait une lumière tamisée ? 73 00:05:27,787 --> 00:05:29,330 J'ai dit "tamisée". 74 00:05:29,413 --> 00:05:32,291 Mater ? 75 00:05:32,833 --> 00:05:34,168 Mater ? 76 00:05:36,587 --> 00:05:37,546 Quoi ? 77 00:05:38,464 --> 00:05:40,216 La Terre vous a changé. 78 00:05:40,299 --> 00:05:41,801 Zadra ? Comment... 79 00:05:41,884 --> 00:05:45,471 Vous étiez mon commandant. Je connais tous vos codes. 80 00:05:45,554 --> 00:05:48,182 Sans parler de vos secrets. Traître ! 81 00:05:48,766 --> 00:05:49,600 Quoi ? 82 00:05:50,684 --> 00:05:54,438 Vex suppose que ce n'est pas une mission de sauvetage. 83 00:05:54,522 --> 00:05:58,359 - Pas pour vous. Où sont les enfants ? - En sécurité ! 84 00:05:58,442 --> 00:06:01,529 En sécurité ? Pourquoi je vous croirais ? 85 00:06:04,907 --> 00:06:08,411 Le roi était votre ami. Il vous aimait comme un frère. 86 00:06:08,494 --> 00:06:13,165 Et c'est ainsi que vous l'avez remercié ? Vous n'avez aucune loyauté ! 87 00:06:13,416 --> 00:06:16,168 Laissez Varvatos vous expliquer. 88 00:06:16,252 --> 00:06:20,756 Quoi ? Vous pouvez vous expliquer avec votre souffle agonisant. 89 00:06:20,965 --> 00:06:21,799 Battez-vous ! 90 00:06:36,188 --> 00:06:37,064 Ça suffit. 91 00:06:37,565 --> 00:06:42,153 Même sous cette forme, je ne vous reconnaîtrais pas, Vex. 92 00:06:42,236 --> 00:06:49,201 - Regardez ce que vous êtes devenu. - C'est pas ce que Varvatos Vex voulait. 93 00:06:50,286 --> 00:06:51,328 Mais c'est arrivé. 94 00:06:51,412 --> 00:06:54,373 - Zadra ? - De quoi elle parle ? 95 00:06:59,587 --> 00:07:02,131 Allez. Vex a plein de défauts. 96 00:07:02,214 --> 00:07:05,509 Il est autoritaire ? Oui. Ronchon ? Oui. 97 00:07:05,593 --> 00:07:07,887 Mais un traître ? 98 00:07:10,306 --> 00:07:11,557 Demandez-lui. 99 00:07:12,224 --> 00:07:15,144 Zadra dit la vérité, pas vrai, Varvatos ? 100 00:07:15,227 --> 00:07:16,061 Non. 101 00:07:16,729 --> 00:07:19,815 Varvatos a baissé les boucliers, 102 00:07:19,899 --> 00:07:24,528 permettant au général Morando d'attaquer Akiridion-5. 103 00:07:24,612 --> 00:07:27,573 Mais Morando avait juré qu'il n'y aurait aucun blessé. 104 00:07:27,656 --> 00:07:29,241 J'ai été blessé. 105 00:07:29,992 --> 00:07:32,745 Nos parents ont été blessés. 106 00:07:33,746 --> 00:07:36,916 Tout le monde a été blessé à cause de ça ! 107 00:07:37,374 --> 00:07:38,918 À cause de toi ! 108 00:07:39,084 --> 00:07:44,048 Varvatos Vex voulait vous le dire, mais vous aviez déjà tellement souffert... 109 00:07:44,131 --> 00:07:45,716 - Silence ! - Prince Krel... 110 00:07:45,799 --> 00:07:48,511 Je suis l'héritier du trône ! 111 00:07:49,011 --> 00:07:52,598 Zadra, quelle est la punition pour haute trahison ? 112 00:07:54,725 --> 00:07:55,768 La mort. 113 00:08:00,397 --> 00:08:03,275 - Krel, attends. - Pourquoi ? 114 00:08:03,359 --> 00:08:06,237 Il a détruit notre maison ! Notre vie ! 115 00:08:06,320 --> 00:08:09,073 - Et pour quel motif ? - La vengeance. 116 00:08:09,782 --> 00:08:13,244 La Confrérie Zeron a tué la famille de Vex 117 00:08:13,327 --> 00:08:17,164 et Varvatos n'a pas pu résister à sa soif de vengeance. 118 00:08:17,248 --> 00:08:21,669 Il a été aveuglé par les promesses du général Morando. Il avait... 119 00:08:23,128 --> 00:08:25,256 J'avais tort. 120 00:08:27,383 --> 00:08:31,971 Ne laisse pas ton désir de vengeance te détruire, toi aussi. 121 00:08:33,681 --> 00:08:38,769 T'as entendu Zadra. On ne peut pas laisser une attaque sur notre trône impunie. 122 00:08:45,985 --> 00:08:50,406 Alors, pourquoi ne pas donner à Vex la mort qu'il a toujours voulue ? 123 00:08:51,073 --> 00:08:52,908 Que suggérez-vous ? 124 00:08:54,285 --> 00:08:55,452 L'exil. 125 00:08:55,828 --> 00:09:00,541 En tant qu'héritière du trône, je bannis Vex de la Terre pour toujours. 126 00:09:00,624 --> 00:09:05,879 Il ne remettra plus jamais les pieds sur Akiridion-5 ni aucune autre planète. 127 00:09:05,963 --> 00:09:11,260 Je t'enlève aussi, Varvatos Vex, ton titre et ton arme, 128 00:09:11,343 --> 00:09:14,513 et te bannis de la Terre pour l'éternité. 129 00:09:14,597 --> 00:09:18,892 Mais vous êtes en danger. Il est de mon devoir de vous protéger. 130 00:09:18,976 --> 00:09:21,645 Va-t'en ! Tu ne comprends pas ? 131 00:09:21,729 --> 00:09:25,566 Mon frère ne pourra peut-être pas te tuer, mais moi, si. 132 00:09:25,649 --> 00:09:28,902 Maintenant va-t'en, avant que je change d'avis. 133 00:09:29,695 --> 00:09:31,989 On a notre vaisseau. On a Zadra. 134 00:09:32,740 --> 00:09:35,242 On n'a pas besoin de toi. 135 00:09:51,675 --> 00:09:53,510 Le vaisseau mère est presque prêt. 136 00:09:53,594 --> 00:09:57,097 Bientôt, on quittera cette planète et on oubliera tout ça. 137 00:09:57,181 --> 00:09:58,766 Je ne pars pas encore. 138 00:09:58,849 --> 00:10:02,895 Tu ne vas pas aller au tremplin rock ? Pas après... 139 00:10:02,978 --> 00:10:06,607 Vex nous a tout pris. Notre maison, nos parents... 140 00:10:06,690 --> 00:10:09,860 Le tremplin rock me permettra de laisser une trace. 141 00:10:09,943 --> 00:10:12,738 Il ne m'enlèvera pas ça. 142 00:10:13,822 --> 00:10:16,533 Ce serait plus facile avec quatre bras. 143 00:10:16,617 --> 00:10:20,120 Tu en as quatre. Les tiens et les miens. 144 00:10:22,247 --> 00:10:26,043 Ça a commencé par une claque 145 00:10:26,126 --> 00:10:28,754 Celle que j'ai prise en plein visage 146 00:10:29,254 --> 00:10:33,509 L'amour, c'est trop l'extase Elle vient de l'espace 147 00:10:33,592 --> 00:10:34,927 De l'espace 148 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 Pepperjack, clarinette 149 00:10:37,262 --> 00:10:38,722 LE TREMPLIN ROCK 150 00:10:38,806 --> 00:10:40,683 C'est une flûte de pan. 151 00:10:41,684 --> 00:10:44,353 Pas trop fort. Un peu plus bas. 152 00:10:45,354 --> 00:10:48,107 L'amour, c'est vache Une vache sur un vaisseau 153 00:10:55,531 --> 00:10:58,867 Tu crois que ça pourrait marcher à longue distance ? 154 00:10:58,951 --> 00:11:00,703 - Oui. - Sûrement pas. 155 00:11:01,954 --> 00:11:03,288 C'est quoi, ça ? 156 00:11:03,831 --> 00:11:07,835 Aja Tarron, tu fais vibrer mon monde ! 157 00:11:07,918 --> 00:11:10,671 Ne faites pas attention à cette secousse. 158 00:11:10,754 --> 00:11:14,007 Notre prochain concurrent vient de Cantaloupia. 159 00:11:14,842 --> 00:11:16,719 - Génial ! - Hourra ! 160 00:11:17,678 --> 00:11:18,887 Ma flûte de pan. 161 00:11:18,971 --> 00:11:21,390 Faites du bruit pour DJ... 162 00:11:21,932 --> 00:11:23,183 T'as un nom ? 163 00:11:23,267 --> 00:11:28,147 - Kleb ! J'y ai pas réfléchi ! - DJ Kleb, tout le monde ! 164 00:11:28,230 --> 00:11:31,692 - Applaudissez-le bien fort. - Hourra ! 165 00:11:34,570 --> 00:11:37,823 Tu vas tout déchirer, Aja ! 166 00:11:37,906 --> 00:11:39,616 Je suis DJ Kleb. 167 00:11:39,700 --> 00:11:43,537 Moi. Celui qui essaie d'avoir un bel été. 168 00:11:44,163 --> 00:11:46,123 OK, c'est parti. 169 00:11:48,167 --> 00:11:49,877 Deux, trois, quatre ! 170 00:11:50,711 --> 00:11:54,173 Danse. 171 00:11:54,256 --> 00:11:57,885 Danse. 172 00:11:57,968 --> 00:12:01,346 Danse. 173 00:12:01,597 --> 00:12:04,641 Danse. 174 00:12:06,310 --> 00:12:09,354 Frangin, ils ne sont pas prêts pour ça. 175 00:12:09,438 --> 00:12:13,358 Mais Stuart m'a dit de faire de la musique expérimentale. 176 00:12:14,443 --> 00:12:16,320 Va pour du commercial. 177 00:12:35,464 --> 00:12:37,299 Il est plutôt doué, en fait. 178 00:12:44,264 --> 00:12:46,016 C'est ma copine ! 179 00:12:52,564 --> 00:12:54,608 Ouais ! Spectaculaire ! 180 00:12:56,026 --> 00:12:57,986 Enfin ! 181 00:13:04,993 --> 00:13:07,412 C'est ça, la musique des jeunes ? 182 00:13:07,496 --> 00:13:10,165 Oh, arrête de te plaindre et écoute. 183 00:13:13,168 --> 00:13:15,629 Ce sont des rois, où qu'ils aillent. 184 00:13:15,712 --> 00:13:18,298 DJ Kleb balance un super beat. 185 00:13:18,382 --> 00:13:20,384 Bien joué, mon prince. 186 00:13:20,467 --> 00:13:24,304 Gene ! La foule est en délire. Vous entendez ça ? 187 00:13:24,388 --> 00:13:27,850 C'est ce que j'appelle "laisser une trace". 188 00:13:27,933 --> 00:13:31,770 Kleb ! 189 00:13:31,854 --> 00:13:36,316 Je suis DJ Kleb et vous avez tous été klamptastiques ! 190 00:13:36,400 --> 00:13:39,862 Merci, Arcadia ! Passez un bel été ! 191 00:13:41,113 --> 00:13:44,116 DJ Kleb, merci ! 192 00:13:45,909 --> 00:13:48,537 Bien joué, peu importe ce que c'était. 193 00:13:48,620 --> 00:13:52,583 Krel ! T'as tout déchiré. Aja, j'ai quelques critiques. 194 00:13:56,336 --> 00:13:58,881 Salut. Je peux avoir votre attention ? 195 00:14:00,591 --> 00:14:02,467 C'est quoi, cette armure ? 196 00:14:05,554 --> 00:14:06,847 Je sors avec la batteuse. 197 00:14:06,930 --> 00:14:10,767 Écoutez, j'ai un truc à dire. À propos de cette ville. 198 00:14:11,018 --> 00:14:13,937 Écoutez-moi. Un grand danger arrive. 199 00:14:14,021 --> 00:14:16,189 Des choses étranges se produisent dans notre ville. 200 00:14:16,273 --> 00:14:20,819 Y a une force extraterrestre parmi nous. Mais on se voile la face et on l'ignore. 201 00:14:20,903 --> 00:14:23,113 - Elle parle de nous ? - Impossible. 202 00:14:23,196 --> 00:14:27,284 Steve a juré avec le petit doigt. C'est un serment très sacré. 203 00:14:27,367 --> 00:14:30,245 À la tombée de la nuit, vous devez fuir. 204 00:14:30,329 --> 00:14:32,122 Vous devez fuir 205 00:14:32,331 --> 00:14:34,082 Vous devez fuir 206 00:14:34,166 --> 00:14:36,168 Non, ça fait pas partie du concert. 207 00:14:42,591 --> 00:14:44,676 Ici Brennan, vous voyez ça ? 208 00:14:47,512 --> 00:14:49,932 Ce n'est pas un temps d'été, si ? 209 00:14:50,349 --> 00:14:52,351 Ça devient flippant. 210 00:14:52,434 --> 00:14:56,563 Si c'est flippant, les Monstrotueurs prennent les devants. 211 00:15:00,984 --> 00:15:02,402 Jerry, on se tire ! 212 00:15:03,403 --> 00:15:05,530 - Attention ! - Oh mon Dieu ! 213 00:15:06,657 --> 00:15:10,619 - Vous pensez que c'est Morando ? - Ça vient pas d'Akiridion. 214 00:15:10,702 --> 00:15:13,372 Moi qui pensais que c'en était fini. 215 00:15:14,373 --> 00:15:15,707 Seklos et Gaylen. 216 00:15:25,300 --> 00:15:29,137 Nom d'une pipe, c'est quoi, ces choses ? 217 00:15:29,221 --> 00:15:33,392 Je n'ai jamais rien rencontré de tel. Et je suis allé en Floride. 218 00:15:49,533 --> 00:15:52,244 Salut. Moi, c'est Stuart. Mais appelez-moi Stu. 219 00:15:52,327 --> 00:15:55,080 Zadra ! Heureusement, tu es là. 220 00:15:56,415 --> 00:15:58,625 Excusez-moi ! Je passe ! 221 00:16:00,752 --> 00:16:04,297 Ceci n'est pas notre combat. On doit retourner au vaisseau mère. 222 00:16:04,381 --> 00:16:07,592 Les citoyens d'Akiridion-5 ont besoin de vous. 223 00:16:13,515 --> 00:16:15,726 Les habitants d'Arcadia aussi. 224 00:16:15,892 --> 00:16:17,728 Oui, comme elle a dit. 225 00:16:18,353 --> 00:16:19,771 Attention ! 226 00:16:31,950 --> 00:16:35,662 C'est Jimmy ? Il a l'air beaucoup plus bleu. 227 00:16:36,204 --> 00:16:38,081 - Les Chasseurs de Trolls. - Les Chasseurs de Trolls. 228 00:16:38,165 --> 00:16:40,500 Je reçois un signal de détresse. 229 00:16:40,584 --> 00:16:41,835 - D'où ? - De la maison. 230 00:16:41,918 --> 00:16:45,005 - Faut retourner au vaisseau. - Maman, papa ! 231 00:16:46,089 --> 00:16:49,384 Aja ! Krel ! Charge plus vite ! 232 00:16:49,468 --> 00:16:53,388 À quoi sert l'appli "Localiser mes amis" si... 233 00:16:54,973 --> 00:16:59,061 Si Varvatos Vex n'était pas coincé dans cette carcasse ridée, 234 00:16:59,144 --> 00:17:02,647 il se ferait un plaisir de t'arracher les membres. 235 00:17:02,731 --> 00:17:04,357 Maintenant, recule. 236 00:17:11,698 --> 00:17:12,741 Prodigieux. 237 00:17:27,964 --> 00:17:33,512 - Ouais ! - Labrute ! 238 00:17:33,595 --> 00:17:36,014 Steve ! Ça ne prendra qu'un secton. 239 00:17:36,098 --> 00:17:37,849 Pourquoi on s'arrête ? 240 00:17:38,225 --> 00:17:40,393 - Kleb ! - Tu me pinces. 241 00:17:40,477 --> 00:17:41,853 OK, j'arrive. 242 00:17:41,937 --> 00:17:43,355 Viens me voir ! 243 00:17:43,897 --> 00:17:45,190 Tu veux goûter ? 244 00:17:47,651 --> 00:17:51,780 Aja. Te voilà. T'as aimé ma chanson ? 245 00:17:51,863 --> 00:17:56,409 C'était exaltant. Tu vas bien ? Et tu portes quoi, là ? 246 00:17:56,493 --> 00:17:58,453 On a tous nos secrets, bébé. 247 00:17:58,537 --> 00:18:04,042 Je suis le chevalier noir d'Arcadia, je protège la ville des créatures zarbies. 248 00:18:04,126 --> 00:18:06,002 Je suis le Monstrotueur. 249 00:18:07,504 --> 00:18:11,341 Moi aussi ! On est les Monstrotueurs ! 250 00:18:12,092 --> 00:18:14,386 C'est ça. Quoi de neuf ? 251 00:18:14,594 --> 00:18:16,138 - Ça va ? - Enlève-le. 252 00:18:16,221 --> 00:18:18,431 - Enlève-le. - Je t'en prie. 253 00:18:19,808 --> 00:18:22,144 Je suis une princesse guerrière. 254 00:18:22,227 --> 00:18:27,482 Écoute, je pars plus tôt que prévu. Je voulais juste te dire au revoir. 255 00:18:27,899 --> 00:18:31,403 Au revoir ? Maintenant ? Pendant la fin du monde ? 256 00:18:43,081 --> 00:18:45,250 Mon lourdaud aux cheveux dorés. 257 00:18:45,709 --> 00:18:48,753 Mon ange ninja. 258 00:19:01,141 --> 00:19:03,476 - Bien joué ! - Fligshaag. 259 00:19:03,560 --> 00:19:04,895 Oh, allez. 260 00:19:09,316 --> 00:19:12,652 - Non ! Laissez-moi. - Ils ne doivent pas respirer ? 261 00:19:15,155 --> 00:19:15,989 Quoi... 262 00:19:16,072 --> 00:19:19,284 T'es le meilleur petit copain de tout l'univers. 263 00:19:24,998 --> 00:19:26,541 Allez, Aja. 264 00:19:34,299 --> 00:19:36,384 Par Gaylen, vous êtes douée. 265 00:19:40,055 --> 00:19:42,140 - C'est encore loin ? - Non. 266 00:19:42,224 --> 00:19:43,225 Quoi ? 267 00:19:46,728 --> 00:19:49,439 Attendez. Ne déchire pas ton pantalon. 268 00:19:51,900 --> 00:19:54,569 - Dégagez de ma pelouse ! - Désolé ! 269 00:19:57,155 --> 00:19:59,449 Les boucliers ont été transpercés ! 270 00:20:00,617 --> 00:20:02,244 - Attention ! - Non ! 271 00:20:03,161 --> 00:20:04,829 - Non ! - Zadra ! 272 00:20:09,125 --> 00:20:11,753 - Stuart, éloigne Zadra ! - Je vous tiens. 273 00:20:11,962 --> 00:20:13,505 Tu vas payer pour ça. 274 00:20:13,797 --> 00:20:18,885 Et pour ce que vous avez fait à mes frères, vous allez payer de vos noyaux. 275 00:20:23,848 --> 00:20:27,102 Distrais-le, frérot. Je vais le contourner. 276 00:20:34,109 --> 00:20:36,027 Je gère ! 277 00:20:36,111 --> 00:20:39,614 Je ne gère plus. C'est quand tu veux. 278 00:20:41,908 --> 00:20:42,909 Je l'avais. 279 00:20:42,993 --> 00:20:44,494 - De rien... - Attention ! 280 00:20:49,833 --> 00:20:52,502 Jusqu'ici, je ne passe pas un bel été. 281 00:21:06,099 --> 00:21:10,145 T'es aussi arrogante qu'imprudente. Tout comme tes parents. 282 00:21:14,190 --> 00:21:15,317 Ne la tue pas ! 283 00:21:16,568 --> 00:21:21,865 Je n'ai pas été envoyé ici pour la tuer. Je suis là pour gagner du temps. 284 00:21:23,283 --> 00:21:24,200 Oh non. 285 00:21:24,701 --> 00:21:27,495 Intrus. Quittez les lieux immédiatement 286 00:21:27,579 --> 00:21:30,582 avant que les protocoles de défense ne deviennent des armes. 287 00:21:31,082 --> 00:21:32,584 Intrus. 288 00:21:32,667 --> 00:21:37,797 Quittez les lieux immédiatement avant que les protocoles... 289 00:21:39,049 --> 00:21:45,305 La sécurité a été désactivée. Initiation de la séquence de lancement. 290 00:21:50,060 --> 00:21:52,062 Maman, papa ! 291 00:21:56,316 --> 00:21:57,484 Non ! 292 00:21:57,692 --> 00:21:59,110 Non ! 293 00:22:09,037 --> 00:22:10,413 Oh, Mater ! 294 00:22:40,360 --> 00:22:42,362 Sous-titres : Cynthia Vosté