1 00:00:07,759 --> 00:00:09,969 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:29,238 --> 00:00:32,742 Dzielnie walczyłeś, bracie. 3 00:00:37,955 --> 00:00:41,626 Twoja śmierć nie pójdzie na marne. 4 00:00:42,293 --> 00:00:47,673 Kiedy nadejdzie odpowiedni moment, zemścimy się. 5 00:01:15,284 --> 00:01:17,954 Trójka nie z tej ziemi! 6 00:01:21,707 --> 00:01:24,460 Baza 49B do ekipy w terenie. 7 00:01:24,544 --> 00:01:29,674 Niezidentyfikowany obiekt latający 20 stopni nad horyzontem. 8 00:01:32,927 --> 00:01:34,512 Zrozumiałem. 9 00:01:34,595 --> 00:01:38,766 Ostrożnie. To może być rosyjski samolot szpiegowski. 10 00:01:39,142 --> 00:01:40,560 Ma mikroznaki. 11 00:01:40,643 --> 00:01:42,520 Widać kokpit. 12 00:01:44,939 --> 00:01:48,442 - Mam odczyt. - Daj mi tę próbkę. 13 00:01:57,493 --> 00:01:58,786 Baza? 14 00:01:58,870 --> 00:02:01,414 To raczej nie jest rusek. 15 00:02:01,956 --> 00:02:04,750 Według legendy ten latający spodek 16 00:02:04,834 --> 00:02:08,921 jest w bazie wojskowej 49B położonej 480 km stąd, 17 00:02:09,005 --> 00:02:13,134 która jest supertajną rządową jednostką badającą obcych. 18 00:02:13,217 --> 00:02:15,052 Fascynujące. 19 00:02:15,136 --> 00:02:17,180 To praca na szóstkę. 20 00:02:17,597 --> 00:02:19,974 - Dziękuję. - Ale z prozy. 21 00:02:20,057 --> 00:02:22,476 Niestety to jest lekcja fizyki. 22 00:02:22,560 --> 00:02:27,273 Wprawdzie to zastępstwo, ale wiem, że musisz dostać jedynkę. 23 00:02:28,232 --> 00:02:31,194 Posprzątaj po sobie, czas nas goni. 24 00:02:32,069 --> 00:02:33,946 A jeśli Eliś ma rację? 25 00:02:34,030 --> 00:02:36,449 Przeczytał o tym w Internecie. 26 00:02:36,532 --> 00:02:38,326 A tam jest pełno bzdur. 27 00:02:38,409 --> 00:02:41,204 I kotów grających na pianinie. 28 00:02:41,287 --> 00:02:45,708 Brakuje nam tylko jednej części w macierzy Daxiala, nie? 29 00:02:45,791 --> 00:02:47,293 Obwodu osmicznego. 30 00:02:47,376 --> 00:02:51,464 Stara się mnie pan uciszyć, bo pracuje pan dla rządu. 31 00:02:51,547 --> 00:02:54,133 Jeśli mają tam statek kosmiczny, 32 00:02:54,217 --> 00:02:56,427 możemy ukraść obwód osmiczny. 33 00:02:56,510 --> 00:02:59,180 Konspiracja na każdym szczeblu. 34 00:02:59,263 --> 00:03:00,514 Do samej góry. 35 00:03:01,974 --> 00:03:07,146 Może ktoś inny, wiarygodniejszy, słyszał o tej bazie. 36 00:03:07,230 --> 00:03:10,024 Nic o niej nie wiem, nic słyszałem, 37 00:03:10,107 --> 00:03:13,152 nie byłem tam i na pewno tam nie wrócę. 38 00:03:13,945 --> 00:03:16,364 - Czyli byłeś tam? - Kleb. 39 00:03:16,447 --> 00:03:19,533 Możesz dalej milczeć, Stuart. 40 00:03:19,617 --> 00:03:24,038 Wzmocnione techniki przesłuchań to konik Varvatosa Veksa. 41 00:03:24,121 --> 00:03:28,042 Nie chcesz znaleźć mniej strasznego hobby? Jak karty? 42 00:03:28,125 --> 00:03:30,378 - Stuart! - Dobra, już sypię. 43 00:03:31,629 --> 00:03:36,092 - Nie dosłownie. - Czyli to prawda. To centrum badawcze? 44 00:03:36,175 --> 00:03:42,056 Jeśli masz na myśli wciskanie istot z innych planet pod mikroskop, to tak. 45 00:03:42,139 --> 00:03:43,557 To groźny zakład. 46 00:03:43,641 --> 00:03:48,062 Przez 60 lat żadna żywa istota nie uciekła z bazy 49B. 47 00:03:48,145 --> 00:03:49,939 Oprócz jednej. 48 00:03:53,359 --> 00:03:57,029 Robię efekciarską pauzę. Możecie zgadywać. 49 00:03:57,655 --> 00:03:58,948 - Nie wiem. - Pustka. 50 00:03:59,031 --> 00:04:01,701 Na Ziemi nie ma inteligentnych istot. 51 00:04:01,784 --> 00:04:03,995 Halo. Stuart. To byłem ja. 52 00:04:04,078 --> 00:04:07,456 Uciekłem oprawcom. Wyciągnęli mnie z rakiety. 53 00:04:07,873 --> 00:04:10,501 Ziemianie, przybywam w pokoju. 54 00:04:13,379 --> 00:04:14,588 Masz rakietę? 55 00:04:14,672 --> 00:04:16,424 Miałem. Świetny antyk. 56 00:04:16,507 --> 00:04:19,635 Teraz mają go oni, a statek był wynajęty. 57 00:04:19,719 --> 00:04:23,014 Ma obwód osmiczny. Musimy się tam dostać. 58 00:04:23,097 --> 00:04:26,017 Mów wszystko, co wiesz na temat bazy. 59 00:04:26,100 --> 00:04:29,562 Tylko ty możesz pomóc ich wysokościom. 60 00:04:29,645 --> 00:04:31,981 Świetnie, jasne, wchodzę w to. 61 00:04:32,606 --> 00:04:35,192 Jeszcze jak. 62 00:04:35,276 --> 00:04:38,654 - Masz na myśli, że... - Po całości. 63 00:04:38,738 --> 00:04:41,824 Gdzie Tarronowie, tam i ja. 64 00:04:42,033 --> 00:04:45,369 Muszę załatwić pewną sprawę w bazie. 65 00:04:45,453 --> 00:04:50,708 Pokażę facetom w czerni, że Stuarcika ulepiono z solidnej gliny. 66 00:04:50,791 --> 00:04:52,251 A nie ze szlamu? 67 00:04:52,335 --> 00:04:54,295 Chodzi o ducha walki. 68 00:04:57,256 --> 00:04:58,841 Fascynujące. 69 00:04:59,091 --> 00:05:00,384 Prawdę mówiąc, 70 00:05:00,468 --> 00:05:04,055 włam zawsze miałem na liście do odhaczenia. 71 00:05:04,138 --> 00:05:08,267 - Ile rzeczy można odhaczać? - Jest tego cała lista. 72 00:05:08,351 --> 00:05:09,643 Słodki jak zawsze. 73 00:05:09,727 --> 00:05:12,897 Oboje jesteś, wasze wysokości-kości-ości. 74 00:05:12,980 --> 00:05:15,733 To była liczba mnoga? Dobra, załogo. 75 00:05:15,816 --> 00:05:17,401 Zaplanujmy włam. 76 00:05:17,485 --> 00:05:20,696 Kryptonim: „arkadyjska robota”. 77 00:05:20,780 --> 00:05:23,115 Zawsze chciałem to powiedzieć. 78 00:05:23,199 --> 00:05:24,367 W końcu mogę. 79 00:05:24,450 --> 00:05:27,745 Baza ma najwyższej jakości zabezpieczenia. 80 00:05:27,828 --> 00:05:30,331 - Top klasa. - Ale ludzka. 81 00:05:30,414 --> 00:05:34,919 Czyli z definicji można te zabezpieczenia łatwo ominąć. 82 00:05:35,378 --> 00:05:37,213 Zdziwiłbyś się. 83 00:05:37,421 --> 00:05:41,342 Ludzie są mistrzami w jednej dziedzinie. W sekretach. 84 00:05:41,425 --> 00:05:44,178 - Co to? Mogę pogłaskać? - Pamiątka. 85 00:05:44,512 --> 00:05:47,848 Po przyjacielu. Nic nie ukrywam. Bo i po co? 86 00:05:47,932 --> 00:05:50,935 Powinniście skupić się na tym. 87 00:05:51,102 --> 00:05:54,939 Betonowe ogrodzenie, szerokie na trzy metry. 88 00:05:55,022 --> 00:05:56,857 To trzy razy moja pupa. 89 00:05:56,941 --> 00:06:00,027 Przebijemy ten mur seratorami. 90 00:06:00,111 --> 00:06:03,656 Nie, to uruchomiłoby materiały wybuchowe w murze 91 00:06:03,739 --> 00:06:05,574 i nas pozabijało. 92 00:06:05,741 --> 00:06:07,284 Chwalebnie! 93 00:06:07,368 --> 00:06:08,661 Robi wrażenie. 94 00:06:08,744 --> 00:06:11,664 Jest też brama ognioodporna. 95 00:06:11,747 --> 00:06:14,375 Możemy ją przeprogramować i otworzyć. 96 00:06:14,458 --> 00:06:17,837 Będziesz musiał wleźć na podest pod napięciem. 97 00:06:17,920 --> 00:06:20,256 I wtedy wszyscy zginiemy. 98 00:06:22,925 --> 00:06:24,677 Czyli wychodzi na to, 99 00:06:24,927 --> 00:06:27,721 że baza jest nie do zdobycia. 100 00:06:27,805 --> 00:06:31,100 Czyli musimy wejść głównym wejściem. 101 00:06:31,183 --> 00:06:33,769 Najpierw zastawimy pułapkę. 102 00:06:38,482 --> 00:06:40,651 Luug! Powiedz „flexel”. 103 00:06:42,278 --> 00:06:46,657 Wrzucimy zdjęcie na moją stronkę o obcych - 104 00:06:46,866 --> 00:06:48,117 cięgiwzbożu.com. 105 00:06:48,284 --> 00:06:50,244 Nie „kręgi”? 106 00:06:50,327 --> 00:06:53,706 Niestety tę nazwę zajął 11-latek z Des Moines. 107 00:06:53,789 --> 00:06:57,501 Wojsko wyśle zwiadowców, by zbadali tę sprawę. 108 00:07:03,841 --> 00:07:05,885 Cięgiwzbożu.com się spisały. 109 00:07:05,968 --> 00:07:07,887 I wtedy zaatakujemy. 110 00:07:08,137 --> 00:07:09,555 Chwalebnie. 111 00:07:09,930 --> 00:07:11,056 Nie od frontu. 112 00:07:11,265 --> 00:07:14,518 Ekipa będzie uzbrojona w potężne karabiny. 113 00:07:14,852 --> 00:07:19,857 Neurometry. Tę broń ludzie przejęli ze statku Antidum w latach 40. 114 00:07:20,149 --> 00:07:23,694 Jedno trafienie, a zmiecie was na księżyc. 115 00:07:24,695 --> 00:07:25,613 Dobra. 116 00:07:27,698 --> 00:07:30,576 Zaatakuję ich jak larvox. 117 00:07:33,829 --> 00:07:36,207 Luug, nie pora na zabawę! 118 00:07:49,053 --> 00:07:53,307 Użyjemy ich wozu, żeby wjechać niepostrzeżenie do bazy. 119 00:07:54,767 --> 00:07:56,519 Identyfikator. 120 00:07:56,602 --> 00:07:59,063 - Co jest w klatce? - To? 121 00:07:59,146 --> 00:08:01,899 To obcy z nieuleczalnym wirusem. 122 00:08:03,692 --> 00:08:04,860 Jedź! 123 00:08:13,744 --> 00:08:14,870 Pamiętamy plan? 124 00:08:14,954 --> 00:08:17,456 Musimy przestawić kamery. 125 00:08:17,540 --> 00:08:20,251 Włamać się do budynku ze statkiem. 126 00:08:20,334 --> 00:08:23,003 - Wziąć obwód osmiczny. - I zwiać. 127 00:08:23,087 --> 00:08:26,799 To idiotoodporny plan, czyli nawet ja dam radę. 128 00:08:29,969 --> 00:08:34,098 Pułkownik Connolly do budynku głównego. 129 00:08:40,145 --> 00:08:42,940 Krel zhakuje monitoring bazy. 130 00:08:47,069 --> 00:08:48,946 Prześle obraz wsparciu. 131 00:08:49,029 --> 00:08:54,577 W dyskretnym wozie obserwacyjnym, czyli foodtrucku o-ser-wacyjnym, 132 00:08:54,743 --> 00:08:56,287 bo serwuje się tam ser. 133 00:08:56,370 --> 00:08:59,999 Będziemy szeptać wam do ucha, dokąd należy iść. 134 00:09:00,082 --> 00:09:01,458 Niczym sumienie. 135 00:09:01,542 --> 00:09:04,336 O motyla, spodziewasz się kogoś? 136 00:09:04,795 --> 00:09:05,796 Halo. 137 00:09:06,005 --> 00:09:09,592 - Tu nie wolno parkować. - Czołem, oficerze. 138 00:09:09,675 --> 00:09:12,845 Tu nie wolno parkować, to teren wojskowy. 139 00:09:12,928 --> 00:09:17,558 - Macie przepustkę? - Niestety, panie władzo, tylko tacos. 140 00:09:17,641 --> 00:09:19,476 Czuje pan miechunkę? 141 00:09:19,810 --> 00:09:21,562 Musi pan... 142 00:09:21,645 --> 00:09:23,188 dać mi podwójne tacos. 143 00:09:28,360 --> 00:09:30,529 Chwileczkę, ja... 144 00:09:30,613 --> 00:09:32,781 trochę się pogubiłem. 145 00:09:32,865 --> 00:09:35,159 - Babol na trzeciej. - Co? 146 00:09:38,120 --> 00:09:41,248 Mówiłeś, że zapamiętałeś układ bazy. 147 00:09:41,332 --> 00:09:43,250 Tak? Faktycznie. 148 00:09:43,334 --> 00:09:46,503 Dobrze to brzmiało, coś pamiętam. 149 00:09:47,296 --> 00:09:48,672 Zrobili remont. 150 00:09:48,922 --> 00:09:50,883 - I to duży. - Ale klapa. 151 00:09:51,216 --> 00:09:55,971 Zbyt industrialnie. Wolę modernizm z połowy wieku. 152 00:09:56,055 --> 00:09:57,931 - Operacyjni. - Carnitas 153 00:09:58,015 --> 00:10:00,726 z dodatkowym guacamole bez cebuli. 154 00:10:00,809 --> 00:10:02,686 Robi się, mamacita! 155 00:10:02,770 --> 00:10:05,606 Czy na monitoringu widać statek? 156 00:10:05,689 --> 00:10:06,815 Nie, Bob. 157 00:10:06,899 --> 00:10:10,694 Serce nam się kraje, gdy musimy rozczarować dzieci. 158 00:10:10,778 --> 00:10:11,779 Następny. 159 00:10:11,862 --> 00:10:15,949 Czy wokół któregoś budynku są dodatkowi strażnicy? 160 00:10:16,033 --> 00:10:18,702 Dwa budynki są pełne pułapek. 161 00:10:18,786 --> 00:10:22,373 Wygląda, że to hangar i laboratorium. 162 00:10:22,456 --> 00:10:25,793 Statek musi być w jednym z tych budynków. 163 00:10:26,251 --> 00:10:28,128 Czysto, tatuśku. 164 00:10:31,090 --> 00:10:34,218 Idźcie przodem, sprawdzę laboratorium. 165 00:10:34,301 --> 00:10:35,636 Stare śmieci. 166 00:10:35,719 --> 00:10:38,222 To jest najabsurdal... 167 00:10:39,556 --> 00:10:43,018 O dziwo, to niezły pomysł. Aja, idź z nim. 168 00:10:43,102 --> 00:10:46,522 Zdobędziemy obwód i spotkamy się tu. 169 00:10:46,605 --> 00:10:48,691 Współpraca to piękna rzecz. 170 00:10:48,774 --> 00:10:51,318 - Piąteczka. - Cześć? 171 00:10:52,611 --> 00:10:54,363 Tamtędy, chodźmy. 172 00:10:56,907 --> 00:11:00,494 Stać. Wielki Brat patrzy. Do boju. 173 00:11:03,664 --> 00:11:06,583 Czysto, nikogo nie ma przed wami. 174 00:11:06,667 --> 00:11:09,294 - Hej! - Skąd on się wziął? 175 00:11:15,092 --> 00:11:15,926 Nie bij. 176 00:11:17,052 --> 00:11:18,512 Za późno. 177 00:11:20,723 --> 00:11:22,933 - Zamknięte. - Zgadza się. 178 00:11:23,100 --> 00:11:24,518 Odsuńcie się. 179 00:11:25,227 --> 00:11:28,063 - Chodźmy na tacos. - Tak. 180 00:11:28,605 --> 00:11:30,899 - Idziesz? - Tak, czekajcie. 181 00:11:34,903 --> 00:11:37,322 Jejku! Labirynt z laserów. 182 00:11:37,406 --> 00:11:39,616 Ostry sos, robi się. Powodzenia. 183 00:11:39,700 --> 00:11:43,912 Przynajmniej wiemy, że jest tam coś ważnego. 184 00:11:43,996 --> 00:11:49,334 Nie lękaj się, Varvatos widział bardziej skomplikowane systemy. 185 00:11:50,002 --> 00:11:52,504 - W sumie, mam... - Cisza. 186 00:11:52,588 --> 00:11:53,964 Patrz i ucz się. 187 00:12:06,351 --> 00:12:09,813 By zwyciężyć, wojownik musi być zręczny, 188 00:12:09,897 --> 00:12:12,483 ale także skoncentrowany. 189 00:12:13,817 --> 00:12:14,693 Jasne. 190 00:12:17,446 --> 00:12:20,699 Ale pan sprawny, dowódco. 191 00:12:22,117 --> 00:12:25,120 - Anatomiczne przekształcenie... - Luug! 192 00:12:27,664 --> 00:12:32,211 Widzę w środku sześcioro agentów, ale chyba mam plan. 193 00:12:34,630 --> 00:12:35,547 Hej, Brant. 194 00:12:35,923 --> 00:12:37,716 Kiedy skończysz raport? 195 00:12:37,800 --> 00:12:42,721 Gladys celebruje rocznicę swojego narodzenia w socjalnym. 196 00:12:45,474 --> 00:12:46,600 Jest tort? 197 00:12:47,059 --> 00:12:50,062 Dziwne. Dużo nas dziś ma służbę. 198 00:12:51,271 --> 00:12:53,190 Na zewnątrz sprzedają tacos! 199 00:12:53,273 --> 00:12:55,234 - Super! - Padam z głodu. 200 00:12:55,317 --> 00:12:57,611 Piekielne burrito, nadchodzę! 201 00:13:07,246 --> 00:13:09,206 Luug, czekaj. 202 00:13:23,345 --> 00:13:24,179 Krel? 203 00:13:24,263 --> 00:13:26,557 - Coś znalazłam. - Ja też. 204 00:13:26,640 --> 00:13:28,934 Mamy sześcioro oczu na spodku. 205 00:13:29,017 --> 00:13:31,019 A ja moimi wywracam. 206 00:13:31,103 --> 00:13:33,272 Straszny złom. 207 00:13:33,355 --> 00:13:36,483 - To klasyk. - Bierzmy, co trzeba. 208 00:13:37,442 --> 00:13:42,489 Uważaj! To elektromagnetyczna podłoga, nacisk uruchamia alarm. 209 00:13:42,865 --> 00:13:46,702 Varvatosa Veksa nic nie zaskoczy. 210 00:13:46,785 --> 00:13:47,786 Deska Aji? 211 00:13:48,704 --> 00:13:51,498 Czyli nic nie zaskoczy złodzieja? 212 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 Chyba mamy problem. 213 00:14:03,969 --> 00:14:06,805 Uwięzili tu żyjącą istotę. 214 00:14:07,347 --> 00:14:09,892 Jest głodny i zmęczony. 215 00:14:09,975 --> 00:14:13,061 Biedactwo. Od jak dawna tu jest? 216 00:14:13,145 --> 00:14:16,315 Od 21 lat, dziewięciu miesięcy i 17 dni. 217 00:14:16,899 --> 00:14:19,484 Liczone od dnia mojej ucieczki. 218 00:14:19,568 --> 00:14:21,904 Dlatego z nami tu przyszedłeś. 219 00:14:21,987 --> 00:14:23,906 Żeby uratować kolegę. 220 00:14:23,989 --> 00:14:26,783 Ledwo udało mi się samemu uciec. 221 00:14:26,867 --> 00:14:28,160 Zostawiłem go. 222 00:14:28,243 --> 00:14:30,120 Musiałem po niego wrócić. 223 00:14:30,203 --> 00:14:31,705 Nie ma na to czasu. 224 00:14:32,122 --> 00:14:33,498 Nie ruszaj się. 225 00:14:33,582 --> 00:14:36,668 To dla Varvatosa nietypowe zadanie. 226 00:14:36,752 --> 00:14:41,131 Varvatos pilnuje bezpieczeństwa miłościwie nam panujących. 227 00:14:41,214 --> 00:14:44,092 Zabierzemy stąd tylko obwód osmiczny. 228 00:14:44,176 --> 00:14:46,762 - Ale... - Do punktu zbiórki. 229 00:14:46,845 --> 00:14:49,264 Odwrót za dziesięć mekronów. 230 00:14:49,348 --> 00:14:53,518 Varvatos pilnuje miłościwie panujących, 231 00:14:53,602 --> 00:14:58,649 ale ja, jako królowa oczekująca, muszę zrobić to, co należy. 232 00:14:58,732 --> 00:15:02,027 Dobre przemowa, królowo oczekująca. 233 00:15:02,110 --> 00:15:04,404 - Kazanko. - Jak mu na imię? 234 00:15:04,488 --> 00:15:06,406 - Dziubek. - Doskonale. 235 00:15:06,490 --> 00:15:08,951 Wydziobiemy stąd Dziubka. 236 00:15:09,034 --> 00:15:10,827 Świetna gra słów. 237 00:15:10,911 --> 00:15:13,080 Stuarcik cię stąd wyciągnie. 238 00:15:15,040 --> 00:15:16,375 O nie. 239 00:15:16,959 --> 00:15:20,253 To się tu porządnie zakleszczyło. 240 00:15:21,171 --> 00:15:23,465 Ostrożnie, bo uruchomisz alarm. 241 00:15:23,548 --> 00:15:28,011 Już prawie... skończone. 242 00:15:29,596 --> 00:15:32,724 - Było blisko. - Co ty nie powiesz. 243 00:15:33,892 --> 00:15:36,728 - Raport. - Coś uruchomiło alarm. 244 00:15:36,812 --> 00:15:39,147 Tak, przepraszam za to. 245 00:15:39,231 --> 00:15:41,692 Wciąż się złości, że uciekłem. 246 00:15:42,359 --> 00:15:45,112 Ale jest na mnie zły. 247 00:15:47,531 --> 00:15:51,868 Dziubek, druhu. Przepraszam, że cię zostawiłem. 248 00:15:52,119 --> 00:15:54,746 Wiem, co myślisz. Trochę przytyłem. 249 00:15:54,830 --> 00:15:57,624 Na zewnątrz mają pyszne jedzenie. 250 00:15:58,166 --> 00:15:59,835 Zasmakuje ci. 251 00:15:59,918 --> 00:16:04,881 Trochę się przygarbiłeś i postarzałeś, ale kto by się dziwił? 252 00:16:04,965 --> 00:16:06,842 Dzień w dzień tobą pomiatali. 253 00:16:08,552 --> 00:16:12,180 Mówiłem, że po ciebie wrócę. I oto jestem. 254 00:16:14,307 --> 00:16:15,559 Co nie? 255 00:16:16,727 --> 00:16:19,438 Dziubek, już dobrze. 256 00:16:19,896 --> 00:16:22,524 Wydostaniemy cię stąd. 257 00:16:22,774 --> 00:16:25,277 Uwolnimy cię. 258 00:16:26,278 --> 00:16:29,031 - Pyszne te tacos. - Objadłem się. 259 00:16:29,114 --> 00:16:30,365 To burrito było... 260 00:16:30,449 --> 00:16:31,742 Ogromne! 261 00:16:32,951 --> 00:16:36,663 Dopiero się poznaliśmy, ale może nam pomożesz? 262 00:16:40,584 --> 00:16:42,794 Nie możesz... Co jest? 263 00:16:46,006 --> 00:16:48,383 Kombinezonowi na dwunastej. 264 00:16:48,467 --> 00:16:51,470 Mają brzuszki pełne tacos. 265 00:16:52,804 --> 00:16:55,432 Oddaj Veksowi obwód i trzymaj się blisko. 266 00:16:55,515 --> 00:16:59,144 Przypuścisz szturm na uzbrojonych strażników? 267 00:16:59,853 --> 00:17:00,896 Czekaj! 268 00:17:01,313 --> 00:17:02,689 Nie bij znowu! 269 00:17:04,483 --> 00:17:06,068 Dobra, mam to. 270 00:17:06,777 --> 00:17:09,112 - Chwalebnie! - O nie... 271 00:17:10,697 --> 00:17:12,657 Dziubek długo chowa urazę. 272 00:17:13,116 --> 00:17:14,201 Biegiem. 273 00:17:16,411 --> 00:17:18,663 Operacyjni, szykujcie odwrót. 274 00:17:18,747 --> 00:17:21,875 Mamy obwód. Wracamy do domu, Ajo. 275 00:17:21,958 --> 00:17:25,712 Uratujemy rodziców i wrócimy do domu. 276 00:17:25,796 --> 00:17:28,924 W końcu naprawisz macierz Daxiala. 277 00:17:29,007 --> 00:17:32,135 - Wszystko naprawię. - Szybko! 278 00:17:35,972 --> 00:17:36,890 Nie! 279 00:17:41,561 --> 00:17:45,690 Jako dowódca tej bazy wojskowej 280 00:17:45,941 --> 00:17:51,029 zamierzam udzielić wam pierwszej lekcji z ziemskiej etykiety. 281 00:17:51,113 --> 00:17:56,493 Zanim wejdziecie do czyjegoś domu, powinniście zapukać. 282 00:17:59,579 --> 00:18:01,456 Broń zasilana jonami. 283 00:18:01,540 --> 00:18:02,833 Fascynujące. 284 00:18:02,916 --> 00:18:06,878 Poprzedni najeźdźcy 20 lat temu też ją mieli. 285 00:18:06,962 --> 00:18:11,633 - Na żywo jej nie widziałam. - Nie wiecie, czy to byli najeźdźcy. 286 00:18:11,716 --> 00:18:14,094 Nie zapraszaliśmy ich. 287 00:18:14,177 --> 00:18:17,639 Witaj z powrotem, Stuarcie z Durio. 288 00:18:17,722 --> 00:18:19,975 Powinnam była cię wyczuć. 289 00:18:21,017 --> 00:18:24,479 Spokojnie, klatka wciąż na ciebie czeka. 290 00:18:24,646 --> 00:18:28,775 Jest w niej mnóstwo miejsca dla twoich znajomych! 291 00:18:33,822 --> 00:18:37,159 - Seklos i Gaylen. - Ale on urósł. 292 00:18:37,242 --> 00:18:38,076 Dziubek! 293 00:18:42,581 --> 00:18:43,665 Unieszkodliwić! 294 00:18:47,502 --> 00:18:48,712 Łapcie się! 295 00:18:52,090 --> 00:18:54,217 Dziubek! Mogę złapać nóżkę? 296 00:18:54,342 --> 00:18:56,052 Nie dajcie im uciec! 297 00:18:56,928 --> 00:18:57,888 Co to? 298 00:18:57,971 --> 00:19:00,015 - Chodźmy. - Finito, mili. 299 00:19:00,098 --> 00:19:02,684 Chowaj mięsko i gaz do dechy. 300 00:19:02,767 --> 00:19:04,186 Krucafuks. 301 00:19:04,477 --> 00:19:06,146 A co z moim sosem? 302 00:19:06,229 --> 00:19:08,023 Do zobaczątka w St. Louis. 303 00:19:10,025 --> 00:19:12,694 Zapłaciłem za podwójne guacamole! 304 00:19:12,861 --> 00:19:16,531 Dziubku, przecież cię przeprosiłem. 305 00:19:16,740 --> 00:19:17,866 Uwaga, brama. 306 00:19:25,916 --> 00:19:28,126 - Nie! - Nie! 307 00:19:29,085 --> 00:19:30,212 Krel! 308 00:19:33,715 --> 00:19:35,884 - Musimy jechać. - Zaraz. 309 00:19:35,967 --> 00:19:37,552 Aja, nie! 310 00:19:53,693 --> 00:19:55,904 To już długo nie wytrzyma. 311 00:19:58,365 --> 00:20:01,451 Stuart, tchórzu, wracaj tu! 312 00:20:04,120 --> 00:20:08,917 - Nadasz się do badań. - Nadciąga potworny ciężarowiec! 313 00:20:10,710 --> 00:20:14,965 - Stuart, ten mur wybuchnie. - Mam tego świadomość. 314 00:20:15,048 --> 00:20:16,758 Chyba jestem bombą. 315 00:20:23,932 --> 00:20:25,267 Dziubek! 316 00:20:25,350 --> 00:20:26,559 Chodź! 317 00:20:28,270 --> 00:20:30,313 Gdzie nasz transport? 318 00:20:30,397 --> 00:20:32,774 Dziubku, czyli jesteśmy kwita? 319 00:20:34,150 --> 00:20:35,318 Chyba tak. 320 00:20:36,278 --> 00:20:40,532 - Ahoj-oj! Mi principito jest ranny. - Jedź. 321 00:20:45,412 --> 00:20:49,499 Pułkowniku, zabrali pomarańczowy przedmiot z kablami. 322 00:20:49,582 --> 00:20:52,627 To jest obwód osmiczny. 323 00:20:52,711 --> 00:20:59,467 To znaczy, że ich statek jest uziemiony, czyli łatwo będzie ich znaleźć. 324 00:21:11,771 --> 00:21:13,940 Zasilanie przywrócone. 325 00:21:21,740 --> 00:21:23,825 Regeneracja rdzeni w toku. 326 00:21:44,054 --> 00:21:47,140 Król oczekujący wyjdzie z tego. 327 00:21:47,223 --> 00:21:49,601 Wystarczy mu odpoczynek. 328 00:21:53,396 --> 00:21:57,692 To wina Varvatosa Veksa, wasza wysokość. 329 00:21:58,026 --> 00:22:03,365 Zdradził, złamał przysięgę, jaką złożył królowi i królowej. 330 00:22:03,656 --> 00:22:05,408 Zdradził ciebie. 331 00:22:05,700 --> 00:22:08,787 Ale przysięga na honor Gaylena... 332 00:22:10,246 --> 00:22:14,501 Ja przysięgam, że to naprawię. 333 00:22:14,584 --> 00:22:17,337 Przywrócę wasz ród na tron. 334 00:22:18,213 --> 00:22:20,965 I zabiorę was do domu. 335 00:22:50,870 --> 00:22:52,789 Napisy: Marta Skowronek