1 00:00:07,675 --> 00:00:09,969 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:29,238 --> 00:00:32,742 Du kjempet tappert, bror. 3 00:00:37,955 --> 00:00:41,626 Og du skal ikke ha dødd forgjeves. 4 00:00:42,293 --> 00:00:47,673 Når tiden er inne, vil vi ta hevn. 5 00:01:15,284 --> 00:01:17,203 Én, to, tre nedenunder! 6 00:01:21,707 --> 00:01:24,460 Sektor 49-B kommandosentral til bakketeam. 7 00:01:24,544 --> 00:01:29,966 Vi ser et uidentifisert flyvende objekt på vei ned 20 grader fra deres horisont. 8 00:01:32,927 --> 00:01:34,512 Mottatt, kommandosentral. 9 00:01:34,595 --> 00:01:38,975 Vær forsiktige. Det kan være et russisk spionfly. 10 00:01:39,142 --> 00:01:42,520 -Ser du merkene? -Ja, jeg ser cockpittaket her. 11 00:01:44,939 --> 00:01:48,442 -Jeg får utslag her. -Gi meg den prøven. 12 00:01:57,493 --> 00:01:58,786 Kommandosentral? 13 00:01:58,870 --> 00:02:01,873 Jeg tror ikke denne fyren er russisk. 14 00:02:01,956 --> 00:02:08,921 Det sies at UFO-en finnes 50 mil herfra, på Sektor 49-B-militæranlegget, 15 00:02:09,005 --> 00:02:13,134 regjeringens topphemmelige anlegg for romvesenforskning. 16 00:02:13,217 --> 00:02:17,513 Fascinerende, herr Pepperjack. Glimrende arbeid. 17 00:02:17,597 --> 00:02:19,974 -Takk, señor Uhl. -I kreativ skriving. 18 00:02:20,057 --> 00:02:22,476 Dette er dessverre en fysikktime. 19 00:02:22,560 --> 00:02:27,273 Selv om jeg bare er en vikar, vet jeg at dette fortjener en F. 20 00:02:28,232 --> 00:02:31,402 Rydd opp i rotet ditt. Vi har ikke hele dagen på oss. 21 00:02:32,069 --> 00:02:33,946 Hva om Pepperjack har rett? 22 00:02:34,030 --> 00:02:36,449 Det er bare noe han leste på Internett. 23 00:02:36,532 --> 00:02:41,204 Internett er fullt av nonsens. Og katter som spiller piano. 24 00:02:41,287 --> 00:02:45,166 Men vi mangler bare én siste del til daxial-rekken. 25 00:02:45,249 --> 00:02:47,293 -Ikke sant? -Den osmiske kretsen. 26 00:02:47,376 --> 00:02:51,214 Du vil bringe meg til taushet! Du jobber for myndighetene! 27 00:02:51,297 --> 00:02:56,427 Hvis dette anlegget har et romskip, kan vi stjele den osmiske kretsen. 28 00:02:56,510 --> 00:03:00,514 Sammensvergelsen strekker seg helt til topps! 29 00:03:00,598 --> 00:03:01,891 Au! 30 00:03:01,974 --> 00:03:07,146 Greit. Kanskje noen andre, noen som er pålitelige, har hørt om basen. 31 00:03:07,230 --> 00:03:10,024 Jeg vet ingenting, har aldri hørt om den, 32 00:03:10,107 --> 00:03:13,152 jeg har aldri vært der, og jeg drar aldri tilbake. 33 00:03:13,945 --> 00:03:16,364 -Så du har vært der? -Kleb. 34 00:03:16,447 --> 00:03:19,533 Du må gjerne fortsette å tie, Stuart. 35 00:03:19,617 --> 00:03:24,038 Avanserte forhør er en av Varvatos Vex' yndlingshobbyer. 36 00:03:24,121 --> 00:03:28,042 Du bør finne mindre nifse hobbyer. Hva med canasta? 37 00:03:28,125 --> 00:03:30,378 -Stuart! -Jeg skal spytte ut! 38 00:03:31,629 --> 00:03:36,092 -Ikke bokstavelig talt. -Er det et forskningsanlegg? 39 00:03:36,175 --> 00:03:42,056 Ja, hvis forskning innebærer å stikke utenomjordiske vesener under et mikroskop. 40 00:03:42,139 --> 00:03:48,062 Dette er blodig alvor. På 60 år har ingen klart å rømme fra Sektor 49-B. 41 00:03:48,145 --> 00:03:49,939 Bortsett fra én. 42 00:03:53,359 --> 00:03:57,029 Jeg tar en kunstpause. Dere må gjerne gjette. 43 00:03:57,655 --> 00:03:58,864 Ingen anelse. 44 00:03:58,948 --> 00:04:01,701 Jeg har ikke møtt noe intelligent liv her. 45 00:04:01,784 --> 00:04:03,995 Hallo! Jeg! Stuart! Jeg! 46 00:04:04,078 --> 00:04:07,707 Jeg rømte fra anlegget. De halte meg ut av romskipet. 47 00:04:07,790 --> 00:04:10,501 Jordboere! Jeg kommer i fred! 48 00:04:13,379 --> 00:04:14,588 Har du et romskip? 49 00:04:14,672 --> 00:04:16,424 Hadde. En flott antikvitet. 50 00:04:16,507 --> 00:04:19,635 De har det nå. Det var teknisk sett et leieskip. 51 00:04:19,719 --> 00:04:23,014 Det kan ha en osmisk krets! Vi må inn på basen. 52 00:04:23,097 --> 00:04:26,017 Vi trenger all informasjon du har om basen. 53 00:04:26,100 --> 00:04:29,562 Du er de kongeliges eneste håp for å komme seg hjem. 54 00:04:29,645 --> 00:04:31,981 Flott! Jeg er med! 55 00:04:32,606 --> 00:04:35,192 Jeg er helt med. 56 00:04:35,276 --> 00:04:38,654 -Når du sier "med", mener du...? -Gira. 57 00:04:38,738 --> 00:04:41,824 Hvis Huset Tarron drar, blir jeg med. 58 00:04:41,907 --> 00:04:45,369 Jeg har mye uoppgjort der, for å si det sånn. 59 00:04:45,453 --> 00:04:50,708 Nå skal jeg vise mennene i svart hva gamle Stuey fra Durio er laget av. 60 00:04:50,791 --> 00:04:54,295 -Du er laget av slim. -Ja, men ånden min er solid. 61 00:04:57,256 --> 00:04:58,841 Fascinerende. 62 00:04:59,091 --> 00:05:04,055 Når sant skal sies, har et kupp alltid stått høyt oppe på kistelista. 63 00:05:04,138 --> 00:05:08,267 -Hvor mange typer kister finnes det? -Nok til å fylle en liste. 64 00:05:08,351 --> 00:05:14,357 Dere er alltid så sjarmerende, Deres Høyheteterer. Er det riktig? 65 00:05:14,440 --> 00:05:17,401 Kom hit. Vi skal planlegge et kupp. 66 00:05:17,485 --> 00:05:20,696 Vi kaller det "The Arcadian Job". 67 00:05:20,780 --> 00:05:24,367 Jeg har alltid villet si det. "The Arcadian Job". Herlig! 68 00:05:24,450 --> 00:05:30,331 -Greit, sikkerheten her er førsteklasses. -Men designet av munn-esker. 69 00:05:30,414 --> 00:05:34,919 Det betyr, per definisjon, at den er enkel å beseire. 70 00:05:35,378 --> 00:05:37,213 Du vil bli overrasket. 71 00:05:37,296 --> 00:05:41,342 Mennesker har mestret kunsten å holde på hemmeligheter. 72 00:05:41,425 --> 00:05:44,178 -Hva er dette? -Bare en suvenir. 73 00:05:44,512 --> 00:05:47,848 Minner meg om en venn. Ikke en hemmelighet. 74 00:05:47,932 --> 00:05:50,935 Det dere må tenke på, er dette. 75 00:05:51,018 --> 00:05:54,939 Sementmur. Tre meter tykk. Og da mener jeg tykk. 76 00:05:55,022 --> 00:05:56,857 Mye tykkere enn rumpa mi. 77 00:05:56,941 --> 00:06:00,027 Vi kan sprenge oss gjennom den med serratorer. 78 00:06:00,111 --> 00:06:05,574 Nei, det vil utløse eksplosivene inni muren og drepe oss alle. 79 00:06:05,658 --> 00:06:06,992 Strålende! 80 00:06:07,368 --> 00:06:08,661 Imponerende. 81 00:06:08,744 --> 00:06:11,664 Så har vi disse panserdørene. 82 00:06:11,747 --> 00:06:14,375 Vi kan hacke dem og låse dem opp. 83 00:06:14,458 --> 00:06:19,964 Jo da, hvis du vil utløse strømgulvet med 20 000 volt og drepe oss alle. 84 00:06:22,925 --> 00:06:27,721 Så du sier at basen er helt uinngjennomtrengelig. 85 00:06:27,805 --> 00:06:31,100 Da går vi inn hoveddøren. 86 00:06:31,183 --> 00:06:33,811 Første steg: Vi legger fellen. 87 00:06:38,524 --> 00:06:40,651 Luug! Si "flexel"! 88 00:06:42,278 --> 00:06:46,657 Vi legger ut et bilde på konspirasjonsteorisiden min, 89 00:06:46,740 --> 00:06:48,117 Hornsirkler.com. 90 00:06:48,200 --> 00:06:50,286 Mener du ikke "Kornsirkler.com"? 91 00:06:50,369 --> 00:06:53,706 Det var tatt av en elleveåring fra Des Moines. 92 00:06:53,789 --> 00:06:57,501 En militærpatrulje blir sendt ut for å etterforske. 93 00:07:03,841 --> 00:07:05,885 Kornsirkler.com hadde rett! 94 00:07:05,968 --> 00:07:07,887 Så slår vi til. 95 00:07:07,970 --> 00:07:09,722 Strålende. 96 00:07:09,805 --> 00:07:14,518 Ikke vær overivrig. Teamet vil være tungt bevæpnet. 97 00:07:14,852 --> 00:07:15,728 Nevrometere. 98 00:07:15,811 --> 00:07:20,065 Termopulsvåpen som ble funnet i et Antidum-skip på 40-tallet. 99 00:07:20,149 --> 00:07:24,153 Ett skudd fra et av dem vil slå deg gul og blå. 100 00:07:24,820 --> 00:07:25,696 Greit. 101 00:07:27,698 --> 00:07:30,576 Så jeg angriper dem som en larvox. 102 00:07:33,829 --> 00:07:36,415 Luug! Ikke leke nå! 103 00:07:49,053 --> 00:07:53,682 Vi bruker varebilen deres for å kjøre inn porten ubemerket. 104 00:07:54,767 --> 00:07:56,519 Legitimasjon, takk. 105 00:07:56,602 --> 00:07:59,063 -Hva har du i buret? -Dette? 106 00:07:59,146 --> 00:08:02,107 Bare et romvesen med et uhelbredelig virus. 107 00:08:03,692 --> 00:08:04,860 Kjør! 108 00:08:13,744 --> 00:08:14,870 Alle kan planen? 109 00:08:14,954 --> 00:08:17,456 Vi omdirigerer alle kameraene. 110 00:08:17,540 --> 00:08:20,251 Bryter oss inn i bygningen med romskipet. 111 00:08:20,334 --> 00:08:23,003 -Tar den osmiske kretsen. -Og bryter oss ut. 112 00:08:23,087 --> 00:08:26,799 Jeg tror planen er idiotsikker. Da bør selv jeg klare meg. 113 00:08:29,969 --> 00:08:34,098 Løytnant Connolly til sambandsbygget. 114 00:08:40,145 --> 00:08:42,940 Krel kan hacke overvåkningssystemet. 115 00:08:47,069 --> 00:08:48,946 Og sende det til støtteteamet. 116 00:08:49,029 --> 00:08:50,781 I en diskret støttebil, 117 00:08:51,073 --> 00:08:54,577 en tacobil, som teknisk sett er en "kjøttebil". 118 00:08:54,660 --> 00:08:56,370 Carne asada, vet dere. 119 00:08:56,453 --> 00:08:59,999 Vi er stemmen i hodene deres som guider dere. 120 00:09:00,082 --> 00:09:01,458 Som samvittighet! 121 00:09:01,542 --> 00:09:04,336 Jøye meg! Venter du besøk? 122 00:09:06,005 --> 00:09:09,592 -Du kan ikke parkere her. -Hei sann, snut. Offiser. 123 00:09:09,675 --> 00:09:13,929 Du kan ikke parkere her. Det er forbudt område. Har du klarering? 124 00:09:14,013 --> 00:09:17,558 Dessverre, herr sikkerhetsmann. Bare tacoer. 125 00:09:17,641 --> 00:09:19,476 Kan du lukte tomatilloen? 126 00:09:19,810 --> 00:09:23,188 Jeg må be deg... om en tallerken med to tacoer! 127 00:09:28,360 --> 00:09:30,529 Beklager. Ett øyeblikk. 128 00:09:30,613 --> 00:09:32,781 Jeg ble litt forvirret. 129 00:09:32,865 --> 00:09:35,159 -Fiende klokken tre. -Hva? 130 00:09:38,120 --> 00:09:41,248 Du sa du lærte deg kartet utenat da du rømte. 131 00:09:41,332 --> 00:09:45,711 Gjorde jeg? Ja, det sa jeg. Det hørtes bra ut. Jeg husker noe av det. 132 00:09:45,794 --> 00:09:48,672 Det er lenge siden, og de har pusset opp. 133 00:09:48,756 --> 00:09:50,883 -Mye. -Dette er en katastrofe. 134 00:09:51,216 --> 00:09:52,926 Ja, altfor industrielt. 135 00:09:53,010 --> 00:09:55,971 Jeg foretrekker modernisme. 136 00:09:56,055 --> 00:09:57,931 -Ops-team. -Han vil ha carnitas 137 00:09:58,015 --> 00:10:00,726 og ekstra guac. Dropp løken, papsen. 138 00:10:00,809 --> 00:10:02,686 Ingen løk. Skal bli, mamacita! 139 00:10:02,770 --> 00:10:05,606 Ser dere skipet på kameraene? 140 00:10:05,689 --> 00:10:06,815 Niks. 141 00:10:06,899 --> 00:10:10,694 Det skjærer oss i hjertet å måtte skuffe dere barn. 142 00:10:10,778 --> 00:10:11,779 Neste kunde! 143 00:10:11,862 --> 00:10:15,949 Er det ekstra sikkerhet rundt noen av bygningene? 144 00:10:16,033 --> 00:10:18,702 To bygninger er fulle av dødsfeller. 145 00:10:18,786 --> 00:10:22,373 Det ser ut som en hangar og et slags laboratorium. 146 00:10:22,456 --> 00:10:25,793 Skipet må være i en av de bygningene. 147 00:10:26,251 --> 00:10:28,128 Kysten er klar. 148 00:10:31,090 --> 00:10:35,636 Gå i forveien. Jeg sjekker laboratoriet. For å øke sjansene våre. 149 00:10:35,719 --> 00:10:38,472 Det er det latterligste... 150 00:10:39,556 --> 00:10:43,018 Det er ikke en håpløs idé. Aja, bli med ham. 151 00:10:43,102 --> 00:10:46,522 Vi møtes her når vi har den osmiske kretsen. 152 00:10:46,605 --> 00:10:48,691 Samarbeid er herlig. 153 00:10:48,774 --> 00:10:51,610 -Her oppe! -Hei? 154 00:10:52,611 --> 00:10:54,363 Der, ja. Av sted med oss. 155 00:10:56,907 --> 00:11:00,703 Stå stille. Kamera. Og... løp! 156 00:11:03,664 --> 00:11:06,583 Klar bane. Det er ingen foran dere. 157 00:11:06,667 --> 00:11:09,294 -Hei! -Hvor kom han fra? 158 00:11:15,092 --> 00:11:15,926 Ikke skad meg! 159 00:11:17,052 --> 00:11:18,512 For sent! 160 00:11:20,723 --> 00:11:24,518 -Den er låst. -Jepp, den er låst. Skygg banen. 161 00:11:25,227 --> 00:11:28,063 -La oss kjøpe tacoer! -Ja! 162 00:11:28,605 --> 00:11:30,899 -Kommer du? -Vent på meg! 163 00:11:34,695 --> 00:11:37,406 Å, du! En labyrint full av lasere! 164 00:11:37,489 --> 00:11:39,616 Chilisaus på vei! Lykke til. 165 00:11:39,700 --> 00:11:43,912 Sjansen er stor for at det er noe viktig på den andre siden. 166 00:11:43,996 --> 00:11:49,334 Frykt ikke. Varvatos Vex har støtt på langt mer kompliserte systemer. 167 00:11:50,002 --> 00:11:53,964 -Jeg har faktisk... -Stille, unge prins! Følg med. 168 00:12:06,351 --> 00:12:09,813 Seier krever ikke bare en krigers smidighet, 169 00:12:09,897 --> 00:12:12,483 men også en krigers fokus. 170 00:12:13,817 --> 00:12:14,693 Ja da. 171 00:12:17,446 --> 00:12:20,699 Jøss. Du er så smidig, kommandør. 172 00:12:22,117 --> 00:12:25,120 -Anatomisk omstrukturering... -Kom igjen. 173 00:12:27,664 --> 00:12:32,211 Jeg ser seks agenter der inne, men jeg har en plan. 174 00:12:34,630 --> 00:12:35,547 Hei, Brant. 175 00:12:35,923 --> 00:12:37,716 Når er den rapporten klar? 176 00:12:37,800 --> 00:12:42,721 Gladys feirer årsdagen for fødselen sin på pauserommet. 177 00:12:45,474 --> 00:12:46,600 Det finnes kake. 178 00:12:47,059 --> 00:12:50,062 Jeg visste ikke at flere av oss var på vakt. 179 00:12:51,271 --> 00:12:53,190 De har tacoer utenfor! 180 00:12:53,273 --> 00:12:55,234 -Kult! -Jeg er skrubbsulten! 181 00:12:55,317 --> 00:12:57,611 Diablo Maximus, her kommer jeg! 182 00:13:07,246 --> 00:13:09,206 Luug, vent. 183 00:13:23,345 --> 00:13:24,179 Krel? 184 00:13:24,263 --> 00:13:26,557 -Jeg tror jeg fant noe. -Jeg også. 185 00:13:26,640 --> 00:13:28,934 Vi har seks øyne på tallerkenen. 186 00:13:29,017 --> 00:13:31,019 Og jeg himler med mine. 187 00:13:31,103 --> 00:13:32,896 Dette er en skraphaug. 188 00:13:32,980 --> 00:13:36,483 -Det er en klassiker! -La oss finne det vi trenger. 189 00:13:37,442 --> 00:13:42,489 Se deg for. Gulvet er trykkfølsomt. Hvis du går på det, utløses alarmen. 190 00:13:42,865 --> 00:13:47,786 -Varvatos Vex er alltid forberedt. -Ajas svevebrett? 191 00:13:48,704 --> 00:13:51,498 Så med "forberedelse" mener du tyveri? 192 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 OK. Jeg tror vi har et problem. 193 00:14:03,969 --> 00:14:06,805 En livsform er fanget her. 194 00:14:07,347 --> 00:14:13,061 Han er sulten og svak. Stakkars liten. Hvem vet hvor lenge han har vært her? 195 00:14:13,145 --> 00:14:16,315 21 år, 9 måneder og 17 dager. 196 00:14:16,899 --> 00:14:19,484 Jeg begynte å telle den dagen jeg rømte. 197 00:14:19,568 --> 00:14:23,906 Det var derfor du ville bli med oss. Du ville redde vennen din. 198 00:14:23,989 --> 00:14:28,160 Det var så vidt jeg kom meg ut selv. Jeg måtte etterlate ham. 199 00:14:28,243 --> 00:14:30,120 Jeg måtte komme tilbake. 200 00:14:30,203 --> 00:14:31,705 Vi har ikke tid. 201 00:14:32,122 --> 00:14:33,498 Hei! Stå stille! 202 00:14:33,582 --> 00:14:36,668 Varvatos er ikke vant til slikt arbeid. 203 00:14:36,752 --> 00:14:41,131 Varvatos Vex' plikt er å beskytte den akiridionske tronen. 204 00:14:41,214 --> 00:14:44,092 Vi må fokusere på den osmiske kretsen. 205 00:14:44,176 --> 00:14:46,762 -Men Varvatos... -Gå til møtepunktet. 206 00:14:46,845 --> 00:14:49,264 Vi sees der om ti mekroner. 207 00:14:49,348 --> 00:14:53,518 Varvatos' plikt er å beskytte den akiridionske tronen, 208 00:14:53,602 --> 00:14:55,938 men som den neste dronningen 209 00:14:56,021 --> 00:14:58,649 er det min plikt å gjøre det rette. 210 00:14:58,732 --> 00:15:02,027 Ja da! Supert! Den neste dronningen! 211 00:15:02,110 --> 00:15:04,404 -Supert. -Har han et navn? 212 00:15:04,488 --> 00:15:06,406 -Ja, Storm. -Perfekt. 213 00:15:06,490 --> 00:15:08,951 Vi skal storme ut herfra med Storm. 214 00:15:09,034 --> 00:15:13,080 Hørte du ordspillet? Herlig! Stuey skal få deg ut herfra. 215 00:15:15,040 --> 00:15:16,375 Å, nei! 216 00:15:16,959 --> 00:15:20,253 Denne greia sitter godt fast. 217 00:15:21,171 --> 00:15:23,465 Forsiktig. Ikke utløs alarmen. 218 00:15:23,548 --> 00:15:28,011 Jeg er snart ferdig. 219 00:15:29,596 --> 00:15:32,724 -Det var nære på. -Ja, gjett om. 220 00:15:33,892 --> 00:15:36,728 -Ops-team! -Noe utløste alarmene. 221 00:15:36,979 --> 00:15:39,147 Ja, apropos det... Beklager. 222 00:15:39,231 --> 00:15:41,692 Han er sint! Han er sint fordi jeg dro! 223 00:15:42,359 --> 00:15:45,112 Han er fortsatt kjempesint! 224 00:15:47,531 --> 00:15:51,868 Storm, min venn. Jeg er så lei for at jeg etterlot deg her. 225 00:15:52,119 --> 00:15:57,624 Ja, jeg har lagt på meg litt. Det er bare fordi maten der ute er så god. 226 00:15:58,166 --> 00:15:59,835 Du vil elske den! 227 00:15:59,918 --> 00:16:04,881 Du er litt røff i kantene og værbitt, men jeg kan ikke klandre deg. 228 00:16:04,965 --> 00:16:07,426 Du blir stukket og pirket i hele dagen. 229 00:16:08,552 --> 00:16:12,180 Jeg sa jeg ville komme tilbake, og her er jeg! Ikke sant? 230 00:16:14,307 --> 00:16:15,559 Ikke sant? 231 00:16:16,727 --> 00:16:19,438 Det går bra, Storm. 232 00:16:19,896 --> 00:16:22,524 Vi skal få deg ut herfra. 233 00:16:22,607 --> 00:16:25,277 Vi skal slippe deg fri. 234 00:16:26,278 --> 00:16:29,031 -De tacoene var gode. -Jeg er stappmett. 235 00:16:29,114 --> 00:16:30,365 Den burritoen var... 236 00:16:30,449 --> 00:16:31,742 Enorm! 237 00:16:32,951 --> 00:16:36,663 Jeg vet vi nettopp møttes, men kan du hjelpe oss litt? 238 00:16:40,584 --> 00:16:42,794 Du skal ikke...! Hva i...? 239 00:16:46,006 --> 00:16:48,383 Saneringsteam på vei klokken 12. 240 00:16:48,467 --> 00:16:51,470 De er bevæpnet med mager fulle av tacoer. 241 00:16:52,804 --> 00:16:55,432 Gi Varvatos Vex kretsen og hold deg nær. 242 00:16:55,515 --> 00:16:59,144 Du har vel ikke tenkt å løpe mot de bevæpnede vaktene? 243 00:16:59,853 --> 00:17:00,896 Vent! 244 00:17:01,313 --> 00:17:02,689 Ikke skad meg igjen! 245 00:17:04,483 --> 00:17:06,068 Har den! 246 00:17:06,777 --> 00:17:09,112 -Strålende! -Å, du...! 247 00:17:10,697 --> 00:17:12,657 Storm er skikkelig langsint. 248 00:17:13,116 --> 00:17:14,201 Løp! 249 00:17:16,411 --> 00:17:18,663 Ops-team! Vi trenger evakuering! 250 00:17:18,747 --> 00:17:21,875 Jeg har i hvert fall kretsen. Vi skal hjem, Aja. 251 00:17:21,958 --> 00:17:25,712 Vi skal redde mamma og pappa, og så skal vi hjem. 252 00:17:25,796 --> 00:17:28,924 Endelig! Du kan fikse daxial-rekken! 253 00:17:29,007 --> 00:17:32,135 -Jeg kan fikse alt! -Vi må skynde oss. 254 00:17:41,561 --> 00:17:45,690 Som øverstbefalende på denne militærbasen 255 00:17:45,774 --> 00:17:51,029 skal jeg gi dere deres første lekse i jordetikette. 256 00:17:51,113 --> 00:17:56,493 Før man går inn i andres hjem, må man banke på. 257 00:17:59,579 --> 00:18:01,456 Ione-energivåpen! 258 00:18:01,540 --> 00:18:02,833 Fascinerende. 259 00:18:02,916 --> 00:18:06,878 Vi lærte om dem for 20 år siden av de forrige angriperne. 260 00:18:06,962 --> 00:18:09,589 -Men jeg har aldri sett et. -Angripere? 261 00:18:09,673 --> 00:18:11,633 Dere vet ikke hvorfor de kom hit. 262 00:18:11,716 --> 00:18:14,094 De kom i hvert fall ubedt. 263 00:18:14,177 --> 00:18:17,639 Velkommen tilbake, Stuart fra Durio. 264 00:18:17,722 --> 00:18:19,975 Jeg burde ha luktet at du var på vei. 265 00:18:21,017 --> 00:18:24,479 Ingen fare. Buret ditt venter fortsatt på deg. 266 00:18:24,563 --> 00:18:28,775 Det har nok av plass til alle de nye vennene dine. 267 00:18:33,822 --> 00:18:37,159 -Seklos og Gaylen! -Han er blitt skikkelig stor! 268 00:18:37,242 --> 00:18:38,076 Storm! 269 00:18:42,581 --> 00:18:43,665 Nøytraliser den! 270 00:18:47,502 --> 00:18:48,712 Ta tak! 271 00:18:52,090 --> 00:18:54,217 Storm! Kan du hjelpe meg opp? 272 00:18:54,342 --> 00:18:56,052 Ikke la dem unnslippe! 273 00:18:56,928 --> 00:18:57,888 Hva er det? 274 00:18:57,971 --> 00:19:00,015 -Kom igjen! -Leken er over. 275 00:19:00,098 --> 00:19:02,684 Pakk bort carnitaene og gi bånn gass! 276 00:19:02,767 --> 00:19:04,186 Herre jemini! 277 00:19:04,477 --> 00:19:08,023 -Hvor skal dere? Jeg trenger saus! -Ha det på badet! 278 00:19:10,025 --> 00:19:12,694 Hva med guacamolen? Jeg betalte ekstra! 279 00:19:12,861 --> 00:19:16,531 Storm! Jeg sa jeg var lei for det! 280 00:19:16,740 --> 00:19:17,866 Vi er snart fremme! 281 00:19:29,085 --> 00:19:30,212 Krel! 282 00:19:33,715 --> 00:19:35,884 -Vi må dra nå. -Ikke ennå. 283 00:19:35,967 --> 00:19:37,552 Aja! Nei! 284 00:19:53,693 --> 00:19:56,279 Dette holder ikke stort lenger! 285 00:19:58,281 --> 00:20:01,451 Stuart! Din feiging! Kom tilbake! 286 00:20:04,120 --> 00:20:08,917 -Du blir et perfekt forsøksdyr. -Tut, tut! Her kommer monstertrucken! 287 00:20:10,710 --> 00:20:14,965 -Stuart! Den muren vil... -Eksplodere! Ja, jeg vet det! 288 00:20:15,048 --> 00:20:16,758 Og jeg er bomba! 289 00:20:23,932 --> 00:20:25,267 Storm! 290 00:20:25,350 --> 00:20:26,559 Kom igjen! 291 00:20:28,270 --> 00:20:30,313 Hvor er fluktbilen? 292 00:20:30,397 --> 00:20:32,774 Storm? Betyr dette at vi er skuls? 293 00:20:34,067 --> 00:20:35,443 Jeg tror det var et ja. 294 00:20:36,319 --> 00:20:38,905 Ohoi! Å, nei! Mi principito! 295 00:20:38,989 --> 00:20:40,532 -Han trenger hjelp! -Kjør! 296 00:20:45,412 --> 00:20:49,499 Oberst Kubritz. De tok den oransje dingsen med alle ledningene. 297 00:20:49,582 --> 00:20:52,627 Den kalles en osmisk krets. 298 00:20:52,711 --> 00:20:59,467 Bra. Skipet deres er visst i ustand. Da blir de enklere å finne. 299 00:21:11,771 --> 00:21:13,940 Full kraft gjenopprettet. 300 00:21:21,740 --> 00:21:23,825 Kjerneregenerering begynner. 301 00:21:44,054 --> 00:21:49,601 Tronarvingen vil bli helt frisk igjen. Jeg anbefaler å la ham hvile. 302 00:21:53,396 --> 00:21:57,692 Dette er Varvatos Vex' skyld, Deres Høyhet. 303 00:21:58,026 --> 00:22:03,365 Han sviktet sin plikt, sin ed, sin konge og sin dronning. 304 00:22:03,656 --> 00:22:05,408 Han sviktet deg. 305 00:22:05,700 --> 00:22:08,787 Men ved Gaylens ære lover han... 306 00:22:10,246 --> 00:22:14,501 Jeg lover å gjøre dette godt igjen. 307 00:22:14,584 --> 00:22:17,337 Jeg skal gjenopprette familien din. 308 00:22:18,213 --> 00:22:20,965 Og jeg skal få dere hjem. 309 00:22:48,785 --> 00:22:50,787 Tekst: Aleksander Kerr