1 00:00:07,675 --> 00:00:09,969 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:29,238 --> 00:00:32,742 Tu t'es battu avec bravoure, mon frère. 3 00:00:37,955 --> 00:00:41,626 Et tu ne seras pas mort pour rien. 4 00:00:42,293 --> 00:00:47,673 Quand le moment sera venu, on aura notre vengeance. 5 00:01:15,284 --> 00:01:17,954 Le trio venu d'ailleurs ! 6 00:01:21,707 --> 00:01:24,460 PC de la Zone 49 B à l'équipe au sol, 7 00:01:24,544 --> 00:01:29,966 on a repéré un objet volant non identifié descendant à 20 degrés vers votre horizon. 8 00:01:32,885 --> 00:01:35,596 - Bien reçu, PC. - Procédez avec prudence. 9 00:01:35,680 --> 00:01:39,058 On a peut-être affaire à un avion espion russe. 10 00:01:39,142 --> 00:01:42,520 - Tu vois les marques microscopiques ? - Oui. 11 00:01:44,939 --> 00:01:48,442 - Je vais procéder à une lecture. - Donne-moi cet échantillon. 12 00:01:57,493 --> 00:02:01,873 - Poste de commandement ? - Je ne crois pas que ce type soit russe. 13 00:02:01,956 --> 00:02:08,921 Selon la légende, ce vaisseau réside à 500 km de la base militaire de la Zone 49 B, 14 00:02:09,005 --> 00:02:13,134 l'endroit top secret du gouvernement pour les recherches extraterrestres. 15 00:02:13,217 --> 00:02:15,052 Fascinant. 16 00:02:15,136 --> 00:02:17,388 - Excellent travail. - Oui. 17 00:02:17,471 --> 00:02:19,974 - Merci. - En écriture créative. 18 00:02:20,057 --> 00:02:22,476 Mais vous êtes en cours de physique, 19 00:02:22,560 --> 00:02:27,273 et même si je remplace votre prof, je sais que ça mérite un F. 20 00:02:28,232 --> 00:02:31,986 Nettoyez-moi ce bazar. On n'a pas toute la journée. 21 00:02:32,069 --> 00:02:36,449 - Et s'il avait raison ? - C'est un truc qu'il a lu sur Internet. 22 00:02:36,532 --> 00:02:41,204 C'est rempli de conneries. Et de chats qui font du piano. 23 00:02:41,287 --> 00:02:45,166 Mais il nous manque une chose pour finir la colonne daxiale. 24 00:02:45,249 --> 00:02:47,293 - Correct ? - Oui, le circuit osmique. 25 00:02:47,376 --> 00:02:51,214 J'aurais dû m'en douter. Vous bossez pour le gouvernement. 26 00:02:51,297 --> 00:02:56,427 Si cet endroit possède un vaisseau, on pourrait voler son circuit osmique. 27 00:02:56,510 --> 00:02:59,180 C'est une conspiration qui remonte jusqu'en haut. 28 00:02:59,263 --> 00:03:01,891 - Je vous le dis ! - Ouille ! 29 00:03:01,974 --> 00:03:07,146 OK, peut-être que quelqu'un de fiable a entendu parler de cette base militaire. 30 00:03:07,230 --> 00:03:10,024 Je n'en ai jamais entendu parler, 31 00:03:10,107 --> 00:03:13,736 n'y ai jamais mis les pieds et n'y retournerai jamais. 32 00:03:13,945 --> 00:03:16,364 - Donc tu y es allé ? - Kleb. 33 00:03:16,447 --> 00:03:19,533 N'hésite pas à garder le silence, Stuart. 34 00:03:19,617 --> 00:03:24,038 L'interrogatoire est le hobby préféré de Varvatos Vex. 35 00:03:24,121 --> 00:03:27,041 Trouve-toi des hobbys moins flippants. 36 00:03:27,124 --> 00:03:28,626 - La canasta ? - Stuart ! 37 00:03:28,709 --> 00:03:30,962 OK, je crache le morceau. 38 00:03:31,629 --> 00:03:34,590 - Pas littéralement, mais merci. - Les rumeurs sont vraies ! 39 00:03:34,674 --> 00:03:36,092 C'est un labo de recherches ? 40 00:03:36,175 --> 00:03:42,056 Si le but est de mettre des formes de vie sous un microscope, alors oui, c'est ça. 41 00:03:42,139 --> 00:03:43,557 C'est du sérieux. 42 00:03:43,641 --> 00:03:48,062 En 60 ans, aucune forme de vie n'a jamais réussi à s'échapper. 43 00:03:48,145 --> 00:03:49,939 Sauf une. 44 00:03:53,359 --> 00:03:57,154 Je faisais une pause pour le suspense. Vous pouvez deviner. 45 00:03:57,655 --> 00:03:58,864 - Aucune idée. - Non. 46 00:03:58,948 --> 00:04:01,701 Je connais pas de forme de vie intelligente ici. 47 00:04:01,784 --> 00:04:03,953 Allô ! C'est moi ! Stuart ! 48 00:04:04,036 --> 00:04:07,707 Je me suis échappé. Ils m'avaient éjecté de mon vaisseau. 49 00:04:07,790 --> 00:04:10,501 Terriens ! Je viens en paix. 50 00:04:13,379 --> 00:04:16,424 - T'as un vaisseau ? - J'en avais un. 51 00:04:16,507 --> 00:04:19,635 C'est eux qui l'ont maintenant. Je l'avais emprunté. 52 00:04:19,719 --> 00:04:23,014 Il pourrait avoir un circuit osmique ! Allons à la base. 53 00:04:23,097 --> 00:04:26,017 On a besoin de toutes tes informations. 54 00:04:26,100 --> 00:04:29,562 Toi seul peux les aider à rentrer chez eux. 55 00:04:29,645 --> 00:04:31,981 Super ! Ouais, je marche ! 56 00:04:32,606 --> 00:04:34,108 Je suis à fond ! 57 00:04:34,358 --> 00:04:35,192 FERMÉ 58 00:04:35,276 --> 00:04:38,654 - Quand tu dis que tu marches... - Je suis d'accord. 59 00:04:38,738 --> 00:04:41,824 Si la dynastie Tarron y va, je l'accompagne. 60 00:04:42,033 --> 00:04:45,369 J'ai encore des trucs à régler là-bas. 61 00:04:45,453 --> 00:04:50,708 Je vais montrer à ces hommes en noir de quel bois se chauffe Stuy de Durio. 62 00:04:50,791 --> 00:04:54,879 - T'es fait de vase, non ? - Oui, mais mon esprit est solide. 63 00:04:57,256 --> 00:04:58,924 Fascinant. 64 00:04:59,008 --> 00:05:02,136 Organiser un braquage a toujours fait partie 65 00:05:02,261 --> 00:05:04,055 de ma liste des choses à faire. 66 00:05:04,138 --> 00:05:08,225 - Y a combien de choses ? - Assez pour remplir une liste. 67 00:05:08,309 --> 00:05:12,897 Ne change jamais. T'es trop mignon. Tous les deux, Vos Majestuosités ? 68 00:05:12,980 --> 00:05:15,733 C'est le pluriel ? OK, rassemblons-nous. 69 00:05:15,816 --> 00:05:20,696 C'est l'heure de planifier un braquage. Le "Braquage à l'arcadienne". 70 00:05:20,780 --> 00:05:23,115 J'ai toujours voulu dire ça. 71 00:05:23,199 --> 00:05:24,367 J'adore ! 72 00:05:24,450 --> 00:05:27,745 Bon, la sécurité est top niveau. 73 00:05:27,828 --> 00:05:30,331 - Top ! - Mais conçue par des houmains. 74 00:05:30,414 --> 00:05:34,919 Ce qui veut dire qu'on peut facilement la déjouer. 75 00:05:35,378 --> 00:05:37,213 Non, tu serais surpris. 76 00:05:37,421 --> 00:05:41,342 Ils maîtrisent bien l'art de garder des secrets. 77 00:05:41,425 --> 00:05:44,178 - C'est quoi, ça ? - C'est un souvenir. 78 00:05:44,512 --> 00:05:46,639 Ça me rappelle un ami. C'est pas un secret. 79 00:05:46,722 --> 00:05:50,935 Pourquoi ça en serait un ? Ce qui doit vous préoccuper, c'est ça. 80 00:05:51,102 --> 00:05:54,939 Un mur d'enceinte en ciment de trois mètres d'épaisseur. 81 00:05:55,022 --> 00:05:56,857 Quatre fois la taille de mon derrière. 82 00:05:56,941 --> 00:06:00,027 Qu'on peut traverser avec nos serrators. 83 00:06:00,111 --> 00:06:05,574 Non, ça déclencherait les explosifs à l'intérieur du mur et nous tuerait. 84 00:06:05,741 --> 00:06:07,284 Prodigieux ! 85 00:06:07,368 --> 00:06:08,661 Impressionnant. 86 00:06:08,744 --> 00:06:11,664 Sans oublier les portes anti-souffle. 87 00:06:11,747 --> 00:06:14,375 Qu'on peut déverrouiller sur place. 88 00:06:14,458 --> 00:06:17,837 Bien sûr, si tu veux déclencher les 20 000 volts d'électricité, 89 00:06:17,920 --> 00:06:20,005 ce qui nous tuerait aussi. 90 00:06:22,925 --> 00:06:27,721 Donc t'es en train de nous dire que cette base est "impregnétrable". 91 00:06:27,805 --> 00:06:31,100 Alors, on entrera par la porte d'entrée. 92 00:06:31,183 --> 00:06:33,936 Première étape : on tend le piège. 93 00:06:38,482 --> 00:06:40,651 Luug ! Dis "flexel" ! 94 00:06:42,278 --> 00:06:48,200 On poste une photo d'un soi-disant alien sur mon site : agrossegifle.com. 95 00:06:48,284 --> 00:06:50,995 - C'est pas CropCircles.com ? - J'aurais voulu. 96 00:06:51,078 --> 00:06:53,706 Mais c'était pris par un gosse de 11 ans. 97 00:06:53,789 --> 00:06:58,085 Une équipe de reconnaissance militaire sera envoyée pour enquêter. 98 00:07:03,841 --> 00:07:07,887 - Agrossegifle.com avait raison ! - C'est là qu'on frappera ! 99 00:07:08,053 --> 00:07:09,847 Prodigieux. 100 00:07:10,014 --> 00:07:14,518 Ne t'emballe pas, car cette équipe sera armée. 101 00:07:14,810 --> 00:07:15,728 Des neuromètres. 102 00:07:15,811 --> 00:07:19,982 Des armes thermoradiantes provenant d'un vaisseau Antidum. 103 00:07:20,149 --> 00:07:24,153 Si t'es touché, je donne pas cher de ta peau. 104 00:07:24,820 --> 00:07:25,696 OK. 105 00:07:27,698 --> 00:07:30,493 Je devrais les attaquer comme un larvox. 106 00:07:33,829 --> 00:07:36,415 Luug, c'est pas le moment de jouer ! 107 00:07:49,053 --> 00:07:53,599 On pourrait utiliser leur camionnette pour entrer sans se faire repérer. 108 00:07:54,767 --> 00:07:56,519 Identification. 109 00:07:56,602 --> 00:07:59,063 - Y a quoi dans la cage ? - Oh, ça ? 110 00:07:59,146 --> 00:08:02,107 C'est juste un alien avec un virus incurable. 111 00:08:03,692 --> 00:08:04,860 Allez-y ! 112 00:08:13,744 --> 00:08:14,870 OK, le plan ? 113 00:08:15,037 --> 00:08:17,456 Connecter les caméras au food truck. 114 00:08:17,540 --> 00:08:20,209 Entrer dans le bâtiment abritant le vaisseau. 115 00:08:20,292 --> 00:08:23,003 - Prendre le circuit osmique. - Et sortir. 116 00:08:23,087 --> 00:08:28,342 OK, je crois que mon plan est infaillible, ce qui veut dire que je ne risque rien. 117 00:08:29,969 --> 00:08:34,098 Le lieutenant Connolly est attendu dans le bâtiment de com. 118 00:08:40,145 --> 00:08:42,940 Krel peut hacker les caméras. 119 00:08:47,027 --> 00:08:50,781 - Et les relier à notre équipe B. - Dans un véhicule discret, 120 00:08:51,031 --> 00:08:56,287 qui est un food truck à tacos, parce que, carne asada. 121 00:08:56,453 --> 00:09:00,082 On sera la petite voix dans votre tête vous indiquant la bonne direction. 122 00:09:00,165 --> 00:09:04,336 - Comme votre conscience. - Oh, bon sang, tu attends quelqu'un ? 123 00:09:04,795 --> 00:09:05,838 Y a quelqu'un ? 124 00:09:05,921 --> 00:09:09,633 - Hé, vous ne pouvez pas vous garer ici. - Ça gaze, mon poulet ? Enfin, officier. 125 00:09:09,717 --> 00:09:13,929 Vous ne pouvez pas vous garer ici. Vous avez une autorisation ? 126 00:09:14,013 --> 00:09:17,516 Non, M. de la Sécurité. On a juste des tacos. 127 00:09:17,600 --> 00:09:19,435 Vous sentez cette tomatillo ? 128 00:09:19,810 --> 00:09:23,188 Je vais devoir vous demander... deux tacos ! 129 00:09:28,360 --> 00:09:30,529 Désolé, une seconde... 130 00:09:30,613 --> 00:09:32,781 Je suis un peu perdu... 131 00:09:32,865 --> 00:09:35,159 - Ennemi à trois heures. - Quoi ? 132 00:09:38,078 --> 00:09:41,248 Tu disais que t'avais mémorisé les plans pendant ta fuite. 133 00:09:41,332 --> 00:09:44,376 Ah ? C'est vrai, j'ai dit ça. Ça sonnait bien. 134 00:09:44,501 --> 00:09:48,672 Je m'en rappelle en gros. Ça fait longtemps. Et ç'a été rénové. 135 00:09:48,922 --> 00:09:50,883 - Blindé ! - C'est un désastre. 136 00:09:51,216 --> 00:09:55,971 Je sais. C'est trop industriel. Je préfère le "Mid-century modern". 137 00:09:56,055 --> 00:09:57,931 - Équipe d'appui ? - Des carnitas 138 00:09:58,015 --> 00:10:02,728 - et un supplément de guac, sans oignons. - Pas d'oignons ! OK, mamacita ! 139 00:10:02,811 --> 00:10:05,564 Aucun signe du vaisseau sur les caméras ? 140 00:10:05,689 --> 00:10:06,815 Non. 141 00:10:06,899 --> 00:10:10,694 Et vous savez à quel point ça nous brise le cœur de vous décevoir. 142 00:10:10,778 --> 00:10:11,779 Suivant ! 143 00:10:11,862 --> 00:10:15,949 Y a-t-il une sécurité renforcée autour d'un bâtiment ? 144 00:10:16,033 --> 00:10:18,702 Oui, deux sont remplis de pièges mortels. 145 00:10:18,786 --> 00:10:22,373 On dirait une base et une sorte de labo. 146 00:10:22,456 --> 00:10:25,793 Si le vaisseau est ici, il doit être dans un de ces bâtiments. 147 00:10:26,251 --> 00:10:28,128 La voie est libre. 148 00:10:31,090 --> 00:10:34,218 Vous, continuez tout droit. Je m'occupe du labo. 149 00:10:34,301 --> 00:10:38,472 - Pour augmenter nos chances. - C'est l'idée la plus ridi... 150 00:10:39,556 --> 00:10:43,018 C'est pas une si mauvaise idée. Aja, accompagne-le. 151 00:10:43,102 --> 00:10:46,522 On se retrouve ici dès qu'on a récupéré le circuit. 152 00:10:46,605 --> 00:10:48,691 Le travail d'équipe, c'est top. 153 00:10:48,774 --> 00:10:51,610 - Tape-m'en cinq ! - Salut ? 154 00:10:52,611 --> 00:10:54,363 Et voilà. C'est parti. 155 00:10:56,907 --> 00:11:00,703 Ne bougez plus. On vous observe. Et allez-y. 156 00:11:03,664 --> 00:11:06,583 La voie est libre. Personne à l'horizon. 157 00:11:06,709 --> 00:11:09,294 - Hé ! - Waouh, d'où il vient ? 158 00:11:15,092 --> 00:11:16,593 Me faites pas de mal ! 159 00:11:17,052 --> 00:11:18,512 Trop tard ! 160 00:11:20,723 --> 00:11:22,933 - C'est fermé. - Oui. 161 00:11:23,058 --> 00:11:24,101 Allez-vous-en. 162 00:11:25,227 --> 00:11:28,063 - Allons chercher des tacos ! - Ouais ! 163 00:11:28,605 --> 00:11:30,899 - Hé, tu viens ? - Oui, j'arrive. 164 00:11:35,571 --> 00:11:39,616 Un labyrinthe plein de lasers. La sauce arrive ! Bonne chance. 165 00:11:39,700 --> 00:11:43,912 Le positif, c'est qu'il y a sûrement un truc important de l'autre côté. 166 00:11:43,996 --> 00:11:49,334 N'aie crainte, Varvatos Vex a rencontré des systèmes bien plus compliqués. 167 00:11:50,002 --> 00:11:52,504 - En fait, j'ai une id... - Silence ! 168 00:11:52,588 --> 00:11:54,548 Regarde. Apprends. 169 00:12:06,351 --> 00:12:09,813 La victoire nécessite de la dextérité, 170 00:12:09,897 --> 00:12:12,483 mais aussi de la concentration. 171 00:12:13,817 --> 00:12:14,693 Bien sûr. 172 00:12:17,446 --> 00:12:20,699 Waouh. Si agile, commandant. 173 00:12:22,117 --> 00:12:25,120 - Restructuration... - Luug, viens. 174 00:12:27,664 --> 00:12:32,211 Je compte six agents à l'intérieur. Mais j'ai peut-être un plan. 175 00:12:34,630 --> 00:12:35,547 Hé, Brad. 176 00:12:35,923 --> 00:12:37,716 Le rapport sera bientôt prêt ? 177 00:12:37,800 --> 00:12:42,721 Gladys fête l'anniversaire de sa naissance dans la salle de repos. 178 00:12:45,474 --> 00:12:46,600 Il y a du gâteau ? 179 00:12:47,059 --> 00:12:50,062 Bizarre. On n'était pas les seuls de garde ? 180 00:12:51,271 --> 00:12:53,190 Hé ! Il y a des tacos dehors ! 181 00:12:53,273 --> 00:12:55,234 - Génial ! - J'ai faim ! 182 00:12:55,317 --> 00:12:57,611 Diablo maximus, j'arrive ! 183 00:13:07,246 --> 00:13:09,206 Luug, attends ! 184 00:13:23,345 --> 00:13:24,179 Krel ? 185 00:13:24,263 --> 00:13:26,557 - J'ai trouvé un truc. - Moi aussi. 186 00:13:26,640 --> 00:13:28,934 On a nos six yeux sur le vaisseau. 187 00:13:29,017 --> 00:13:31,019 Et je n'en crois pas les miens. 188 00:13:31,103 --> 00:13:33,146 Ce truc est une épave. 189 00:13:33,230 --> 00:13:34,815 - C'est un classique ! - Soit. 190 00:13:34,940 --> 00:13:38,652 - Trouvons ce qu'on cherche. - Fais gaffe où tu marches. 191 00:13:38,735 --> 00:13:40,946 Le sol est sensible à la pression. 192 00:13:41,029 --> 00:13:46,702 - Marcher dessus déclencherait l'alarme. - Varvatos Vex est toujours préparé. 193 00:13:46,785 --> 00:13:51,498 Le hoverboard d'Aja ? Par préparation, tu veux dire vol ? 194 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 OK, je crois qu'on a un problème. 195 00:14:03,969 --> 00:14:06,805 Il y a une forme de vie emprisonnée ici. 196 00:14:07,347 --> 00:14:09,850 Elle a faim et est faible. 197 00:14:09,933 --> 00:14:13,061 Pauvre chose. Qui sait depuis quand elle est là ? 198 00:14:13,145 --> 00:14:16,315 Vingt et un ans, neuf mois et dix-sept jours. 199 00:14:16,899 --> 00:14:19,484 J'ai commencé à compter le jour où je suis parti. 200 00:14:19,568 --> 00:14:21,904 C'est pour ça que tu voulais venir. 201 00:14:21,987 --> 00:14:23,906 Tu voulais sauver ton ami. 202 00:14:23,989 --> 00:14:26,783 Quand j'ai fui, c'était déjà dur tout seul. 203 00:14:26,867 --> 00:14:30,120 J'ai dû le laisser ici. Je n'ai pas pu revenir. 204 00:14:30,203 --> 00:14:33,457 Stuart, on n'a pas le temps. Hé, reste tranquille. 205 00:14:33,540 --> 00:14:36,668 Varvatos n'est pas habitué à ce genre de choses. 206 00:14:36,752 --> 00:14:41,131 Son devoir est d'assurer la sécurité du trône d'Akiridion. 207 00:14:41,214 --> 00:14:44,092 Je ne me préoccupe que du circuit osmique. 208 00:14:44,176 --> 00:14:46,762 - Mais... - Retournez au point d'extraction. 209 00:14:46,845 --> 00:14:49,264 On se réunit dans dix mekrons. 210 00:14:49,348 --> 00:14:53,518 Le devoir de Varvatos est d'assurer la sécurité du trône d'Akiridion, 211 00:14:53,602 --> 00:14:58,649 mais en tant qu'héritière du trône, mon devoir est de faire ce qui est juste. 212 00:14:58,732 --> 00:15:02,027 Ouais ! Bien dit ! Héritière du trône, ouais ! 213 00:15:02,110 --> 00:15:04,404 - J'approuve. - Il a un nom ? 214 00:15:04,488 --> 00:15:06,406 - Oui. Mister. - Parfait. 215 00:15:06,490 --> 00:15:08,951 Parce qu'on va faire sortir Mister ! 216 00:15:09,034 --> 00:15:10,827 T'as entendu ça ? 217 00:15:10,911 --> 00:15:13,664 Génial ! Stuy va te faire sortir de là ! 218 00:15:15,040 --> 00:15:16,375 Oh non. 219 00:15:16,959 --> 00:15:20,253 Ce truc est vraiment coincé là-dedans. 220 00:15:21,171 --> 00:15:28,011 - Attention, tu vas déclencher l'alarme. - J'ai presque fini. 221 00:15:29,596 --> 00:15:32,724 - C'était moins une. - Tu peux le dire. 222 00:15:33,892 --> 00:15:36,728 - Équipe d'appui ? - Un truc a activé l'alarme. 223 00:15:36,812 --> 00:15:39,147 Oui, à propos de ça... Désolée. 224 00:15:39,231 --> 00:15:41,692 Il m'en veut toujours d'être parti. 225 00:15:42,359 --> 00:15:45,112 Il est toujours aussi furax. 226 00:15:47,531 --> 00:15:51,868 Mister, mon ami. Je suis désolé de t'avoir laissé. 227 00:15:52,119 --> 00:15:54,746 Je sais ce que tu penses. J'ai un peu grossi. 228 00:15:54,830 --> 00:15:58,083 C'est parce que la nourriture est si bonne dehors. 229 00:15:58,166 --> 00:15:59,835 Tu vas l'adorer ! 230 00:15:59,918 --> 00:16:03,213 D'ailleurs, t'es en piteux état et t'as un peu vieilli, 231 00:16:03,296 --> 00:16:07,426 mais je peux pas t'en vouloir. T'es resté enfermé un moment. 232 00:16:08,552 --> 00:16:12,764 Soit, je t'ai dit que je reviendrais. Et me voilà ! Pas vrai ? 233 00:16:14,307 --> 00:16:15,559 Pas vrai ? 234 00:16:16,727 --> 00:16:19,438 Mister, tout va bien. 235 00:16:19,896 --> 00:16:22,524 On va te sortir d'ici. 236 00:16:22,774 --> 00:16:25,277 On va te libérer. 237 00:16:26,278 --> 00:16:29,031 - C'était super bon. - Je suis calé. 238 00:16:29,114 --> 00:16:30,365 Ce burrito était... 239 00:16:30,449 --> 00:16:31,742 Énorme ! 240 00:16:32,951 --> 00:16:37,289 Je sais qu'on vient de se rencontrer, mais tu pourrais nous aider ? 241 00:16:40,584 --> 00:16:42,794 Hé, t'es pas censé... 242 00:16:46,006 --> 00:16:48,383 Équipe à douze heures ! 243 00:16:48,467 --> 00:16:52,054 Et ils sont armés, avec leur estomac rempli de tacos. 244 00:16:52,804 --> 00:16:55,432 Donne le circuit à Varvatos. Et ne t'éloigne pas. 245 00:16:55,515 --> 00:16:59,144 Ton plan n'est pas de foncer sur les gardes armés, si ? 246 00:16:59,853 --> 00:17:00,896 Attends ! 247 00:17:01,313 --> 00:17:02,773 Ne me refrappe pas ! 248 00:17:04,483 --> 00:17:06,068 OK, je le tiens ! 249 00:17:06,777 --> 00:17:09,112 - Prodigieux ! - Oh mon... 250 00:17:10,697 --> 00:17:13,033 Mister peut être rancunier ! 251 00:17:13,116 --> 00:17:14,201 Allez-y ! 252 00:17:16,411 --> 00:17:18,663 Extraction immédiate demandée ! 253 00:17:18,747 --> 00:17:21,875 Au moins, j'ai le circuit. On rentre, Aja. 254 00:17:21,958 --> 00:17:25,629 On sauve maman et papa et on rentre. 255 00:17:25,712 --> 00:17:28,924 Enfin ! Tu vas pouvoir réparer la colonne daxiale. 256 00:17:29,007 --> 00:17:32,135 - Je peux tout réparer. - Faut qu'on se dépêche. 257 00:17:35,972 --> 00:17:36,890 Non ! 258 00:17:41,561 --> 00:17:45,690 En tant que commandant de cette base militaire, 259 00:17:45,941 --> 00:17:51,029 permettez-moi de vous offrir votre première leçon de savoir-vivre. 260 00:17:51,113 --> 00:17:56,493 Avant d'entrer chez quelqu'un, on frappe. 261 00:17:59,579 --> 00:18:02,833 Des armes d'énergie ionique ! Fascinant. 262 00:18:02,916 --> 00:18:06,878 On les a étudiées il y a 20 ans via les autres envahisseurs. 263 00:18:06,962 --> 00:18:09,589 - Mais j'en avais jamais vu. - Des envahisseurs ? 264 00:18:09,673 --> 00:18:14,094 - Vous ignorez pourquoi ils sont là. - On ne les a pas invités. 265 00:18:14,177 --> 00:18:17,639 Bon retour parmi nous, Stuart de Durio. 266 00:18:17,722 --> 00:18:19,975 J'aurais dû te sentir arriver. 267 00:18:21,017 --> 00:18:24,479 Mais ne t'inquiète pas. Ta cage t'attend toujours. 268 00:18:24,646 --> 00:18:28,775 Et elle a plein de place pour tous tes nouveaux amis. 269 00:18:33,822 --> 00:18:37,159 - Seklos et Gaylen ! - Il a tellement grandi ! 270 00:18:37,242 --> 00:18:38,076 Mister ! 271 00:18:42,581 --> 00:18:44,249 Neutralisez le spécimen ! 272 00:18:47,502 --> 00:18:48,837 Accrochez-vous ! 273 00:18:52,090 --> 00:18:54,217 Mister ! Un coup de main ? 274 00:18:54,342 --> 00:18:56,636 Ne les laissez pas s'échapper ! 275 00:18:56,928 --> 00:19:00,015 - C'est quoi ? On se tire. - La fête est finie. 276 00:19:00,098 --> 00:19:04,186 - Mets ces carnitas au frigo et fonce. - Jiminy Cricket ! 277 00:19:04,477 --> 00:19:08,356 - Hé, vous allez où ? Et ma sauce ? - On se voit à St Louis. 278 00:19:10,025 --> 00:19:12,694 Et mon guacamole ? J'ai payé un supplément. 279 00:19:12,861 --> 00:19:17,866 - Mister, je t'ai dit que j'étais désolé. - On est presque à la porte. 280 00:19:25,916 --> 00:19:28,126 - Non ! - Non ! 281 00:19:29,085 --> 00:19:30,212 Krel. 282 00:19:33,715 --> 00:19:35,884 - On doit partir. - Pas encore. 283 00:19:35,967 --> 00:19:37,552 Aja, non ! 284 00:19:53,693 --> 00:19:56,279 Ça ne tiendra plus très longtemps. 285 00:19:58,365 --> 00:20:01,451 Stuart, espèce de lâche. Reviens ici ! 286 00:20:04,120 --> 00:20:08,917 - Tu seras un rat de laboratoire parfait ! - Bip, bip ! Le monstre arrive ! 287 00:20:10,710 --> 00:20:14,965 - Stuart, ce mur va exploser. - Exploser ! Oui, je sais ! 288 00:20:15,048 --> 00:20:17,342 Et j'imagine que je suis la bombe ! 289 00:20:23,932 --> 00:20:25,267 Mister ! 290 00:20:25,350 --> 00:20:26,559 Venez ! 291 00:20:28,270 --> 00:20:30,313 Où est notre véhicule ? 292 00:20:30,397 --> 00:20:32,774 Mister ? On est quittes, là ? 293 00:20:34,150 --> 00:20:36,236 Je crois que c'est un "oui". 294 00:20:36,319 --> 00:20:38,905 Salut ! Oh non, mon petit prince ! 295 00:20:38,989 --> 00:20:41,116 - Il a besoin d'aide. - Roule ! 296 00:20:45,412 --> 00:20:46,288 Colonel Kubritz. 297 00:20:46,371 --> 00:20:49,499 Ils ont pris le truc orange. Avec les fils qui sortent de partout. 298 00:20:49,582 --> 00:20:52,627 Ça s'appelle un "circuit osmique". 299 00:20:52,711 --> 00:20:59,467 Bien, leur vaisseau doit être au sol. Ils seront plus faciles à trouver. 300 00:21:11,771 --> 00:21:14,149 Puissance totalement restaurée. 301 00:21:21,740 --> 00:21:23,825 Début de la régénération. 302 00:21:44,054 --> 00:21:47,140 L'héritier du trône va se rétablir. 303 00:21:47,223 --> 00:21:49,601 Je suggère de le laisser se reposer. 304 00:21:53,396 --> 00:21:57,692 C'est la faute de Varvatos Vex, Votre Majesté. 305 00:21:58,026 --> 00:22:01,446 Il a failli à son devoir, son serment, 306 00:22:01,613 --> 00:22:03,365 son roi et sa reine. 307 00:22:03,656 --> 00:22:05,408 Il t'a trahi, toi. 308 00:22:05,700 --> 00:22:08,787 Mais par la grâce de Gaylen, il promet... 309 00:22:10,246 --> 00:22:14,501 Je promets que je vais rectifier ça. 310 00:22:14,584 --> 00:22:17,337 Je vais restaurer votre famille. 311 00:22:18,213 --> 00:22:20,799 Et je vous ramènerai chez vous. 312 00:22:48,785 --> 00:22:50,787 Sous-titres : Cynthia Vosté