1 00:00:07,800 --> 00:00:09,969 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:42,043 --> 00:00:44,754 Eén, twee, drie, onder. 3 00:00:47,882 --> 00:00:51,177 Waar is hij? M'n serrator moet hier ergens zijn. 4 00:00:51,260 --> 00:00:54,055 Was Varvatos er maar bij met z'n extra ogen. 5 00:00:54,847 --> 00:00:56,891 Was Stuart er maar bij. 6 00:01:00,103 --> 00:01:04,273 Varvatos mag het niet weten, anders traint hij me niet meer. 7 00:01:04,357 --> 00:01:07,610 Kleb, ik haat wasberen. Ze poepen overal. 8 00:01:07,693 --> 00:01:09,403 Hij moet hier ergens zijn. 9 00:01:09,487 --> 00:01:13,491 Misschien bij die rots met het mos erop. 10 00:01:13,574 --> 00:01:14,408 Geweldig. 11 00:01:14,534 --> 00:01:17,745 We lopen in een kringetje rond. 12 00:01:17,912 --> 00:01:21,124 Fligshaag. Misschien ligt je serrator op school. 13 00:01:21,249 --> 00:01:24,794 Krel, we hebben het over een geavanceerd wapen. 14 00:01:24,877 --> 00:01:26,796 Dat leg ik niet in m'n kluisje. 15 00:01:27,713 --> 00:01:30,341 We hebben de grot van Merlijn overleefd. 16 00:01:33,010 --> 00:01:36,264 Daar is m'n emotionele houvast. -Chompsky, jongen. 17 00:01:39,433 --> 00:01:41,144 Ik heb het zo vaak gezegd. 18 00:01:41,227 --> 00:01:46,691 We zoeken de ruimteschaatser, nadat we de wereld hebben gered. 19 00:01:47,984 --> 00:01:50,736 We hebben de grot van Merlijn gevonden. 20 00:01:50,820 --> 00:01:52,363 We verdienen wel een snack. 21 00:01:52,446 --> 00:01:53,948 Wie zijn dat? 22 00:01:54,031 --> 00:01:55,700 We verdienen huevos rancheros. 23 00:01:55,783 --> 00:01:56,742 Wat is dat? 24 00:01:56,826 --> 00:01:59,495 Ik maak geweldige omeletten. -Serieus? 25 00:01:59,579 --> 00:02:01,372 Liever fungi dan frijoles? 26 00:02:01,622 --> 00:02:02,665 Zie je dat licht? 27 00:02:02,915 --> 00:02:04,959 Ze hebben m'n serrator. -Wat doe je? 28 00:02:05,042 --> 00:02:07,962 Wat denk je? Die mensen mogen hem niet houden. 29 00:02:08,045 --> 00:02:10,965 Je handen. Je hebt er nu vier. 30 00:02:11,048 --> 00:02:12,258 Tobes, schiet op. 31 00:02:12,341 --> 00:02:16,053 Moe, hongerig. Moet volhouden. 32 00:02:16,137 --> 00:02:19,390 We moeten gaan. Die mensen mogen ons niet zien. 33 00:02:19,473 --> 00:02:22,059 Ze mogen niet omkomen door m'n serrator. 34 00:02:22,143 --> 00:02:24,687 Dat is tot dusver niet gebeurd. 35 00:02:24,770 --> 00:02:27,690 We vinden wel een betere manier. 36 00:02:28,191 --> 00:02:29,317 Fijn, ze zijn weg. 37 00:02:29,400 --> 00:02:33,654 Ik heb onze dodelijke technologie niet verloren. 38 00:02:34,322 --> 00:02:35,573 Niet weer. 39 00:02:35,656 --> 00:02:38,576 Overal poep. Krijg nou wat. 40 00:02:41,412 --> 00:02:42,455 Wat... 41 00:02:42,914 --> 00:02:45,458 Oké, zet de dodelijke straal uit. 42 00:02:46,083 --> 00:02:48,920 Alsjeblieft, zet de dodelijke straal uit. 43 00:02:49,212 --> 00:02:51,797 Wie is dat? -De vader van Seamus. 44 00:02:51,881 --> 00:02:52,882 Hij is me er een. 45 00:02:52,965 --> 00:02:55,718 Mijn zoon heeft de slimste hersenen. 46 00:02:55,801 --> 00:02:56,719 Ze zijn enorm. 47 00:02:56,802 --> 00:03:00,389 We kunnen dit vast wel als redelijke mensen bespreken. 48 00:03:00,473 --> 00:03:04,101 Hebben jullie Tarron gezien? -Die mafkees? Daar. 49 00:03:05,102 --> 00:03:07,396 Dat is de bedrieger. -Bedrieger? 50 00:03:07,480 --> 00:03:10,149 Ik ben de koning-in-spe van Akiridion-5. 51 00:03:10,233 --> 00:03:13,569 Varvatos vermoordt me als hij hoort over m'n serrator. 52 00:03:13,653 --> 00:03:16,155 Dat is een van die mensen van vannacht. 53 00:03:16,239 --> 00:03:19,408 Mr Tarron, kan ik u even spreken? 54 00:03:19,742 --> 00:03:20,993 Wat nu weer? 55 00:03:21,911 --> 00:03:26,290 Ik heb het toch gezegd. Je vriendin krijgt haar cadeau volgend weekend. 56 00:03:26,374 --> 00:03:28,334 Laat je niet zien. 57 00:03:29,835 --> 00:03:31,587 Laten we Gunmar verslaan. 58 00:03:31,671 --> 00:03:34,799 Wat staat boven aan de lijst voor de betovering? 59 00:03:34,882 --> 00:03:38,052 Een Antramonstrumschaal. -Strickler heeft er een. 60 00:03:38,135 --> 00:03:39,470 Daar zijn ze. 61 00:03:39,553 --> 00:03:41,055 En daar ben jij. 62 00:03:41,138 --> 00:03:43,975 Allemaal naar je klas. 63 00:03:45,059 --> 00:03:46,352 Mr Palchuk. 64 00:03:47,019 --> 00:03:49,897 Spelcomputers zijn verboden op school. 65 00:03:50,356 --> 00:03:52,275 Hij is niet van mij. 66 00:03:52,358 --> 00:03:55,236 Ik moet hem... -Dit is geen kleuterschool. 67 00:03:55,319 --> 00:03:58,155 Op high school confisqueren we ze. -Wacht. 68 00:03:58,239 --> 00:04:00,449 Het is geen... Alstublieft, señor. 69 00:04:00,533 --> 00:04:02,034 Por favor. 70 00:04:02,451 --> 00:04:04,078 Aja zal me haten. 71 00:04:05,913 --> 00:04:08,916 Goed, ik ben er. Wat is het probleem? 72 00:04:09,000 --> 00:04:13,170 Het probleem is dat zij maar één 10 geeft per toets. 73 00:04:13,254 --> 00:04:15,381 Dat blijkt heel doeltreffend. 74 00:04:15,464 --> 00:04:19,677 En mijn Seamus kreeg ze voor hij uit de lucht kwam vallen. 75 00:04:19,760 --> 00:04:23,472 Het was een ruwe landing, maar we vielen niet uit de lucht. 76 00:04:23,556 --> 00:04:27,268 Iedereen weet dat zulke lui niks van wiskunde weten. 77 00:04:27,351 --> 00:04:29,186 Bedoelt u Cantaloupianen? 78 00:04:29,270 --> 00:04:31,939 Een nieuwkomer kan niet goed zijn in wiskunde. 79 00:04:32,023 --> 00:04:34,859 Uw land is nieuw voor me, maar wiskunde niet. 80 00:04:34,942 --> 00:04:36,444 Het is al heel oud. 81 00:04:36,527 --> 00:04:40,990 Mr Tarron en z'n zus hadden wat moeite om zich aan te passen. 82 00:04:41,073 --> 00:04:42,074 Niet met wiskunde. 83 00:04:42,158 --> 00:04:43,659 Omdat je spiekt. 84 00:04:43,743 --> 00:04:45,953 Niet waar, ik hou me juist in. 85 00:04:46,037 --> 00:04:48,039 Ik wilde me niet aanstellen. 86 00:04:48,122 --> 00:04:51,667 Dat werkt kennelijk niet. -Jij hebt een grote mond. 87 00:04:51,751 --> 00:04:54,962 Mr Johnson, uw toon wordt niet op prijs gesteld. 88 00:04:55,046 --> 00:04:59,759 Bewijs wat je waard bent. Jij en Seamus, een wiskundeduel. 89 00:04:59,842 --> 00:05:02,511 Wie het beste scoort, krijgt een 10. 90 00:05:02,678 --> 00:05:05,556 Afgesproken. -Geen probleem. 91 00:05:05,723 --> 00:05:08,768 Excuseer me, ik moet nog iets afhandelen. 92 00:05:08,851 --> 00:05:10,978 Wacht in mijn klas. -Waarom? 93 00:05:11,062 --> 00:05:13,189 Omdat ik het vriendelijk vroeg. 94 00:05:24,950 --> 00:05:27,536 Wat doe je in mijn kantoor? -Señor Uhl. 95 00:05:27,828 --> 00:05:30,206 Ik bedoel interim-rector señor Uhl. 96 00:05:30,790 --> 00:05:33,167 Het is zo lastig bij te houden. Ik... 97 00:05:33,501 --> 00:05:34,335 Jongen. 98 00:05:34,627 --> 00:05:35,461 ...zoek... 99 00:05:36,295 --> 00:05:37,129 ...advies. 100 00:05:38,506 --> 00:05:42,802 Goed dat je bij me komt. Ik zit in over je verzuim. 101 00:05:42,885 --> 00:05:46,305 Je hebt 43 dagen gemist. Maar er is één ding. 102 00:05:46,972 --> 00:05:49,225 We hebben twee vreemde leerlingen. 103 00:05:49,517 --> 00:05:52,728 Ze hebben moeite om zich aan te passen. 104 00:05:52,812 --> 00:05:55,106 Ze zijn een beetje raar. 105 00:05:56,232 --> 00:05:57,817 Kleb, een wiskundeduel? 106 00:05:57,900 --> 00:06:02,154 Waarom snappen die mensen niet dat mijn brein superieur is? 107 00:06:02,238 --> 00:06:05,783 Laat ze. We moeten mijn serrator zien terug te krijgen. 108 00:06:05,866 --> 00:06:09,036 Ik ga weg. Zeg maar dat ik ziek ben. 109 00:06:09,453 --> 00:06:13,791 M'n been doet pijn. O nee, m'n keel doet zo'n pijn. 110 00:06:15,793 --> 00:06:17,086 Zo beter? 111 00:06:17,169 --> 00:06:20,798 Zorg dat ze zich thuis voelen in Arcadia... 112 00:06:20,881 --> 00:06:27,138 ...dan kan ik overwegen je verzuim door de vingers te zien. Misschien. 113 00:06:27,221 --> 00:06:30,641 Als iemand dat wil, ben ik het. 114 00:06:30,724 --> 00:06:32,476 Ik ben Jim Lake junior. 115 00:06:33,436 --> 00:06:35,354 Hij heeft m'n serrator. 116 00:06:35,438 --> 00:06:37,440 Dit gaat lukken. -Niet doen. 117 00:06:37,523 --> 00:06:39,108 Jim, je bent ontsnapt. 118 00:06:39,191 --> 00:06:40,818 Blijf van z'n tas af. 119 00:06:41,444 --> 00:06:45,030 Wacht op het juiste moment. -Maar hij is daar. 120 00:06:45,114 --> 00:06:48,284 Het burritomeisje. Haar spijsvertering is geweldig. 121 00:06:48,451 --> 00:06:52,163 Die mensen hebben een dodelijk wapen in handen. 122 00:06:52,246 --> 00:06:54,290 Ik moet het terug hebben. 123 00:06:54,373 --> 00:06:57,710 De Diablo Maximus is niet voor zwakkelingen. 124 00:07:06,677 --> 00:07:09,138 Seklos en Gaylen. Is dat een serrator? 125 00:07:10,764 --> 00:07:16,270 Als Krel of Aja hun wapen kwijt zijn, verscheurt Varvatos ze. 126 00:07:18,022 --> 00:07:18,898 O nee. 127 00:07:19,148 --> 00:07:20,900 Langzamer. 128 00:07:21,233 --> 00:07:22,943 Klein mens. 129 00:07:25,738 --> 00:07:28,574 Varvatos gebiedt je deze deur te openen... 130 00:07:28,657 --> 00:07:30,868 ...snelle, duivelse... 131 00:07:33,245 --> 00:07:37,166 ...zilverharige verleidster. 132 00:07:37,249 --> 00:07:38,876 Varvatos. 133 00:07:38,959 --> 00:07:42,922 M'n schaakmaatje komt eindelijk langs voor een revanche. 134 00:07:44,048 --> 00:07:46,550 Ik hoop dat je hebt geoefend. 135 00:07:46,634 --> 00:07:48,802 Dat heeft Varvatos zeker. 136 00:07:49,053 --> 00:07:52,264 Je zou bang moeten zijn voor mijn vaardigheden. 137 00:07:59,855 --> 00:08:02,733 Raad eens wat ik heb? Koekjes. 138 00:08:02,983 --> 00:08:05,611 Nee, niet weer. 139 00:08:12,785 --> 00:08:14,662 Niet voor jou, hondje. 140 00:08:14,745 --> 00:08:16,664 Ze zijn giftig. 141 00:08:18,415 --> 00:08:20,626 Dieren kunnen niet tegen chocola. 142 00:08:20,709 --> 00:08:23,796 Ik zou Mr Miauw Miauw PI geen hapje geven. 143 00:08:23,879 --> 00:08:27,508 Wie is die Mr Miauw Miauw PI? 144 00:08:27,591 --> 00:08:30,636 M'n kat. Hij moet hier ergens zitten. 145 00:08:30,719 --> 00:08:34,265 Miauw Miauw? Miauw Miauw PI? 146 00:08:35,474 --> 00:08:36,892 Een koekje. 147 00:08:39,228 --> 00:08:40,396 Miauw Miauw? 148 00:08:40,479 --> 00:08:42,856 Miauw Miauw, het is mama. 149 00:08:45,484 --> 00:08:48,237 Als je niet elke keer een 10 krijgt... 150 00:08:48,320 --> 00:08:51,490 ...waarom stuur ik je dan naar school? En bijles? 151 00:08:51,574 --> 00:08:55,911 Als je verliest van die buitenlander ga je niet naar ruimtekamp. 152 00:08:58,205 --> 00:09:01,292 Krel strijdt tegen Seamus in een wiskundeduel. 153 00:09:01,375 --> 00:09:03,586 Ben jij dat? -Is dat zo raar? 154 00:09:03,669 --> 00:09:07,214 Kan een nieuweling geen 10 krijgen bij Miss Janeth? 155 00:09:07,298 --> 00:09:09,383 Darci noemt je een bolleboos. 156 00:09:10,384 --> 00:09:12,845 Wat gaan we doen? -Iets eindeloos. 157 00:09:14,013 --> 00:09:16,056 Geweldig. 158 00:09:16,140 --> 00:09:19,143 We houden van bewegende kamers, hè broertje? 159 00:09:19,518 --> 00:09:22,479 Ik verveel me. Waar gaan we ook alweer heen? 160 00:09:22,563 --> 00:09:25,733 Een supergeheim tienercentrum. 161 00:09:29,862 --> 00:09:32,615 Wat zijn dat? -Mensenbotten. 162 00:09:32,698 --> 00:09:34,199 Met bijtsporen. 163 00:09:34,408 --> 00:09:36,952 Het wordt interessant. -Tienercentrum? 164 00:09:37,036 --> 00:09:41,123 Hoe moeten we het dijbeen van een wisselkind vinden... 165 00:09:41,206 --> 00:09:43,083 ...en de rest op de lijst? 166 00:09:43,459 --> 00:09:47,880 Dit is een waardeloos tienercentrum. Waar is de muziek? Het dansen? 167 00:09:47,963 --> 00:09:50,341 Deze primitieve wezens kunnen niks. 168 00:09:50,424 --> 00:09:54,345 Hoor je jezelf? Je klinkt als Seamus en z'n Soolian vader. 169 00:09:54,428 --> 00:09:56,138 ...opgeruimd na Halloween. 170 00:09:56,221 --> 00:09:59,767 Ik ga m'n serrator stelen. Gedraag je 5 mekrons normaal. 171 00:09:59,850 --> 00:10:01,935 Ik beloof niks. 172 00:10:02,227 --> 00:10:04,563 Ik heb de botten. -Nog één ding. 173 00:10:04,647 --> 00:10:06,065 Bliksem in een fles? 174 00:10:06,148 --> 00:10:09,777 Bij wijze van, hè? Die zou je onmogelijk kunnen vangen. 175 00:10:10,402 --> 00:10:13,280 Moeilijk? Weet je wat ik Blinky liet zoeken? 176 00:10:13,364 --> 00:10:14,198 Aja. 177 00:10:15,616 --> 00:10:16,825 Waar is Krel? 178 00:10:17,618 --> 00:10:19,203 Krel? -Krel? 179 00:10:19,703 --> 00:10:22,581 O nee. -Ik hou zo van bewegende filmbeelden. 180 00:10:26,460 --> 00:10:28,379 Nee, nee. -Zet uit, Jimbo. 181 00:10:28,462 --> 00:10:29,296 Ik doe m'n best. 182 00:10:31,131 --> 00:10:32,049 Probeer het harder. 183 00:10:32,758 --> 00:10:34,468 Ziet er eng uit. Hoe heet het? 184 00:10:34,635 --> 00:10:37,221 Gun Robot. -Ik bedoel Trollenjagers. 185 00:10:38,347 --> 00:10:39,390 Ik heb een idee. 186 00:10:39,473 --> 00:10:42,518 Wie wil het huis van Arkadië's raadslid zien? 187 00:10:42,601 --> 00:10:44,228 Ja, laten we gaan. 188 00:10:47,564 --> 00:10:49,066 Dat waren zij, hè? 189 00:10:49,149 --> 00:10:53,195 Misschien zit er meer achter die mensen dan we dachten. 190 00:11:00,577 --> 00:11:03,414 Geef de serrator terug, Mr Miauw Miauw PI... 191 00:11:03,622 --> 00:11:07,960 ...of de grote Varvatos Vex zal je laten lijden. 192 00:11:10,170 --> 00:11:11,422 Glorieus. 193 00:11:16,802 --> 00:11:20,597 Bereid je voor op de nederlaag, schurftig bebaard mysterie. 194 00:11:24,560 --> 00:11:29,857 Varvatos Vex van de Taylon Orde beveelt je je wapen neer te gooien. 195 00:11:39,158 --> 00:11:41,744 Varvatos weet niet wat je zegt. 196 00:11:44,455 --> 00:11:47,458 Maar hij vindt het schandelijk vrijpostig. 197 00:11:59,303 --> 00:12:03,307 Hij groeit zo snel, maar hij heeft z'n oma nodig. 198 00:12:04,266 --> 00:12:08,395 Ik kan wel één keer zondigen tegen m'n dieet. 199 00:12:26,705 --> 00:12:29,082 Loek, ruk z'n ledematen af. 200 00:12:35,881 --> 00:12:37,341 Nou, we zijn er. 201 00:12:37,549 --> 00:12:39,343 La casa Nuñez. 202 00:12:39,676 --> 00:12:45,098 En hier maakt onze leidster, raadslid Nuñez enchilada's. 203 00:12:45,516 --> 00:12:48,310 Dit zijn de raarste mensen die ik ken. 204 00:12:48,393 --> 00:12:50,145 En dat is niet niks. 205 00:12:51,438 --> 00:12:54,483 Bezet. Doe de deur dicht. 206 00:12:55,150 --> 00:12:55,984 Hoe gaat het? 207 00:12:56,068 --> 00:12:58,028 Dit lukt nooit. -Het moet. 208 00:12:58,111 --> 00:13:01,240 Of kun jij een bliksem vangen in een fles? 209 00:13:02,074 --> 00:13:04,576 Klaar. De koelkast is voor jullie. 210 00:13:06,161 --> 00:13:09,790 Zei je dat je een bliksem wil vangen in een fles? 211 00:13:10,415 --> 00:13:15,003 Speel mee. Ik ga niet terug naar Varvatos zonder m'n wapen. 212 00:13:16,296 --> 00:13:18,674 Dat speelden wij als kind. 213 00:13:18,757 --> 00:13:24,680 Jullie snappen het niet. Bliksem, 1000 volt elektriciteit in een glazen pot. 214 00:13:24,763 --> 00:13:27,307 Een paar honderd miljoen volt, bedoel je. 215 00:13:27,391 --> 00:13:29,059 En zo doe je dat niet. 216 00:13:34,439 --> 00:13:38,318 Het zijn genieën, Jimbo. Maffe genieën. Dat zijn de beste. 217 00:13:38,777 --> 00:13:41,947 Zij vinden maf zijn goed. 218 00:13:44,032 --> 00:13:45,951 Nu. Pak hem nu. 219 00:13:47,077 --> 00:13:50,581 Sommige van m'n beste vrienden zijn verre van gewoon. 220 00:13:52,833 --> 00:13:53,792 Klaar. 221 00:13:55,836 --> 00:13:59,423 Ik heb de kracht naar één hoek op 36 graden gestuurd... 222 00:14:00,048 --> 00:14:02,593 ...op Fifth en Main over 15 mekr... 223 00:14:02,676 --> 00:14:07,264 ...eh minuten, 30 seconden en ongeveer 71 milliseconden. 224 00:14:08,891 --> 00:14:11,268 Alleen nog een metalen geleider. 225 00:14:12,060 --> 00:14:13,604 Toby, je robottanden. 226 00:14:16,982 --> 00:14:19,109 Jim, hou die maffe genieën tegen. 227 00:14:23,071 --> 00:14:25,490 Ik heb iets wat we kunnen gebruiken. 228 00:14:28,201 --> 00:14:30,162 Klebtastisch. 229 00:14:32,956 --> 00:14:34,625 Ik ben aan vakantie toe. 230 00:14:35,208 --> 00:14:37,711 Misschien Cantaloupië. -Señor Uhl. 231 00:14:37,794 --> 00:14:39,963 Hallo, Steve. -Wat? Waar? 232 00:14:41,548 --> 00:14:45,594 Als ik Aja's laserding kwijtraak, wil ze nooit meer met me uit. 233 00:14:45,677 --> 00:14:48,889 Waar zou señor Uhl een dodelijke straal opbergen? 234 00:14:48,972 --> 00:14:50,474 Net als m'n kleinzoon. 235 00:14:51,433 --> 00:14:53,268 Lieve kleine cherubijn. 236 00:14:53,352 --> 00:14:57,731 O, Varvatos. Je moet een koningin vangen. 237 00:14:57,814 --> 00:14:59,816 Op het schaakbord natuurlijk. 238 00:14:59,900 --> 00:15:05,364 Ja, natuurlijk. Hij beraamde alleen z'n volgende gevangenneming. 239 00:15:08,283 --> 00:15:10,243 Oké, ik probeer het. 240 00:15:10,327 --> 00:15:12,871 Laat me je tas even overnemen. 241 00:15:12,955 --> 00:15:16,291 Nee, dank je. Wacht, ik ben zo terug. 242 00:15:18,710 --> 00:15:19,628 Niks te zien. 243 00:15:22,923 --> 00:15:24,841 Dat is niet mijn wapen. 244 00:15:27,177 --> 00:15:31,765 Vreemd, dat doet hij gewoon midden op straat. 245 00:15:31,848 --> 00:15:35,185 Een schaamteloze mafkees. Daar hou ik van. 246 00:15:36,353 --> 00:15:37,187 Vreemd. 247 00:15:37,729 --> 00:15:41,358 Eerst metalen tanden. Nu metalen kleren. 248 00:15:41,441 --> 00:15:44,653 En je zegt altijd dat wij normaal moeten zijn? 249 00:15:45,278 --> 00:15:49,866 Mieters. Wat is de krachtbron? 250 00:15:49,950 --> 00:15:52,786 Geen idee. Gewoon een veiligheidspak. 251 00:15:52,995 --> 00:15:54,413 Veiligheid voor alles. 252 00:15:54,496 --> 00:15:57,541 Veiligheid? In een ijzeren pak de bliksem vangen? 253 00:15:58,041 --> 00:15:58,917 Ja, oké. 254 00:15:59,251 --> 00:16:00,460 Schiet maar op. 255 00:16:01,003 --> 00:16:02,337 Succes. 256 00:16:02,421 --> 00:16:05,674 Dus dat gloeiende ding is niet Akiridiaans. 257 00:16:05,757 --> 00:16:07,759 Ook geen aardse technologie. 258 00:16:07,843 --> 00:16:11,513 Misschien heeft het te maken met Trollenjagers. 259 00:16:17,060 --> 00:16:18,186 Nee. 260 00:16:19,896 --> 00:16:23,483 Ja, weer een saaie dag in ons doodgewone stadje. 261 00:16:23,734 --> 00:16:27,654 Drie, twee, één... 262 00:16:41,918 --> 00:16:42,919 Dat is niet goed. 263 00:16:43,045 --> 00:16:46,256 Als zij je serrator niet hebben, wie dan wel? 264 00:16:46,339 --> 00:16:47,591 Kom op, Palchuk. 265 00:16:47,674 --> 00:16:51,178 Waar zou je je verstoppen als je een laserding was? 266 00:16:52,804 --> 00:16:54,723 Aja zal me haten. 267 00:16:57,350 --> 00:16:59,269 Met grote kracht... 268 00:16:59,853 --> 00:17:01,480 ...komt geen kracht. 269 00:17:01,897 --> 00:17:04,357 Koning naar F3. Alsjeblieft. 270 00:17:04,441 --> 00:17:06,735 Eindelijk een echte partij. 271 00:17:12,657 --> 00:17:14,701 Bij de kern van Grote Gaylen. 272 00:17:14,993 --> 00:17:16,787 alle guacamole 273 00:17:16,995 --> 00:17:19,081 al mijn guacamole 274 00:17:26,296 --> 00:17:30,300 Wat moet dat dolgedraaide gazonornament met een serrator? 275 00:17:36,473 --> 00:17:39,643 Geef dit maar aan mij. Dank je wel. 276 00:17:44,314 --> 00:17:46,733 Bedankt. Jullie zijn buitenaards goed. 277 00:17:46,817 --> 00:17:47,818 Precies. 278 00:17:47,901 --> 00:17:49,778 Misschien zien we jullie nog. 279 00:17:49,861 --> 00:17:54,825 Misschien in het tienercentrum, Trollenjagers. 280 00:18:04,126 --> 00:18:07,462 Wees voorzichtiger, hartje. 281 00:18:08,463 --> 00:18:09,297 S. 282 00:18:09,673 --> 00:18:10,799 Kwajongen. 283 00:18:14,010 --> 00:18:15,470 Daar gaat ie. 284 00:18:16,263 --> 00:18:21,184 Wie had ooit gedacht dat kleine Stuey een prinses zou beschermen? 285 00:18:22,018 --> 00:18:25,105 Wat zou je mama trots zijn als ze nog leefde. 286 00:18:25,522 --> 00:18:28,108 Weet je? Ze leeft nog. 287 00:18:29,025 --> 00:18:30,652 Bliksem in een fles. 288 00:18:30,735 --> 00:18:33,822 Moeten we ons zorgen maken om wat ze van plan zijn? 289 00:18:33,905 --> 00:18:36,700 Gelukkig zijn we niet de enige mafkezen. 290 00:18:36,783 --> 00:18:41,413 Je bedoelt in dit doodgewone, alledaagse Arcadia? 291 00:18:42,664 --> 00:18:44,875 Hé, hij is teruggekomen. 292 00:18:45,000 --> 00:18:46,835 Wat een vreemde dag. 293 00:18:49,838 --> 00:18:54,342 Wees voorzichtiger, hartje. S. 294 00:18:54,718 --> 00:18:56,845 Aja, het spijt me. 295 00:18:56,970 --> 00:18:58,513 Ik vond dat ding... 296 00:18:58,597 --> 00:19:01,266 Bedankt dat je het hebt teruggebracht. 297 00:19:01,516 --> 00:19:04,686 Laat het ons geheimpje zijn, oké? 298 00:19:05,979 --> 00:19:08,440 S. -Natuurlijk. 299 00:19:09,149 --> 00:19:10,108 Dank je. 300 00:19:16,489 --> 00:19:19,284 Hé, waar zijn jullie serrators? -Hier. 301 00:19:19,367 --> 00:19:22,078 Die zouden we nooit kwijtraken, Vex. 302 00:19:22,162 --> 00:19:24,581 We zijn geen Soolians. -Nee, mafkezen. 303 00:19:25,165 --> 00:19:27,083 Dat is waar. 304 00:19:33,465 --> 00:19:37,886 Heren, zoals u weet geef ik maar één 10 in mijn les. 305 00:19:38,303 --> 00:19:41,890 Deze toets zal uitmaken wie een 10 krijgt. 306 00:19:42,224 --> 00:19:44,559 Klaar? Beginnen. 307 00:19:54,569 --> 00:19:56,571 Als dit een echt duel was... 308 00:19:56,655 --> 00:20:00,075 ...zou het glorieus eindigen met afgerukte ledematen. 309 00:20:00,158 --> 00:20:04,037 Als hij je kleinzoon is, waarom is z'n huid dan zo donker? 310 00:20:04,120 --> 00:20:06,748 Krel heeft Varvatos verteld over jou. 311 00:20:06,831 --> 00:20:12,337 Je boft dat Varvatos jouw huid niet pakt om er gordijnen van te maken. 312 00:20:12,420 --> 00:20:15,632 Je bent heftig. -Nee, jij bent heftig. 313 00:20:16,383 --> 00:20:17,467 Jullie allebei. 314 00:20:28,728 --> 00:20:33,024 Als je verliest van die buitenlander ga je niet naar ruimtekamp. 315 00:20:33,942 --> 00:20:34,985 Goed dan. 316 00:20:38,196 --> 00:20:39,656 De tijd is om. 317 00:20:46,579 --> 00:20:50,834 Interessant. We hebben bijna een gelijk spel. 318 00:20:50,917 --> 00:20:54,629 Mr Johnson heeft Mr Tarron met één punt verslagen. 319 00:20:55,171 --> 00:20:57,424 Wat zei ik je? Het scheelde wel weinig. 320 00:20:57,507 --> 00:21:00,760 Geen allochtoon verslaat mijn Seamus. 321 00:21:00,844 --> 00:21:02,762 Hij is beter dan jij, pa. 322 00:21:06,266 --> 00:21:09,019 Waarom verloor je expres? 323 00:21:09,102 --> 00:21:11,521 Ik wil dat jij naar ruimtekamp mag. 324 00:21:11,604 --> 00:21:15,400 De ruimte schijnt leuk te zijn. -Je bent raar, weet je dat? 325 00:21:15,608 --> 00:21:18,069 Volgens mij is iedereen hier raar. 326 00:21:18,153 --> 00:21:19,362 Maar jij bent oké. 327 00:21:21,448 --> 00:21:23,366 Echt? Ben ik oké? 328 00:21:23,950 --> 00:21:25,535 Jij bent ook oké. 329 00:21:25,618 --> 00:21:28,913 De technologische vooruitgang van onze planeet... 330 00:21:28,997 --> 00:21:32,584 ...is te lang beknot door de loze deugden van Tarron. 331 00:21:32,959 --> 00:21:38,631 Maar onder mijn leiding zijn de briljante geesten van Akiridion-5 verlost. 332 00:21:38,715 --> 00:21:43,470 We kunnen eindelijk de veiligheid van ons volk garanderen. 333 00:21:48,058 --> 00:21:53,021 Van hier tot de eeuwigheid zullen onze vijanden zich overgeven... 334 00:21:53,104 --> 00:21:59,194 ...of de Optisch-Mechanisch-Elektronische Neutralisator zal ze doden. 335 00:21:59,652 --> 00:22:00,904 Val aan. 336 00:22:08,995 --> 00:22:13,458 Het tijdperk van Omen is aangebroken. 337 00:22:41,486 --> 00:22:43,488 Ondertiteld door: Adriaan Vreugdenhil