1 00:00:07,759 --> 00:00:09,969 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:21,314 --> 00:00:22,648 Signal intercepté. 3 00:00:22,732 --> 00:00:25,985 Cet enfant a volé notre collecteur subspatial, 4 00:00:26,069 --> 00:00:28,237 mais je ne vais pas en rester là. 5 00:00:28,321 --> 00:00:31,032 - Combien de temps vous faut-il ? - Quelques delsons. 6 00:00:31,115 --> 00:00:34,243 La famille royale a peut-être gagné du temps, 7 00:00:34,327 --> 00:00:40,249 mais ils ne seront plus en sécurité à Arcadia très longtemps. 8 00:00:40,333 --> 00:00:46,130 Et maintenant, moi, Halcon, j'approuve. 9 00:01:13,199 --> 00:01:15,868 Le trio venu d'ailleurs ! 10 00:01:29,215 --> 00:01:30,091 Prodigieux. 11 00:01:30,174 --> 00:01:34,220 C'est ton premier jour d'entraînement et tu n'as pas affronté une mort horrible. 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,556 Tu essaies de me tuer ? 13 00:01:36,639 --> 00:01:40,268 Si Varvatos essayait vraiment, tu serais morte ! 14 00:01:40,351 --> 00:01:43,729 Car Varvatos gagne toujours ! 15 00:01:43,813 --> 00:01:49,235 - Attaque. Ne te contente pas d'esquiver ! - J'attends une brèche. Je veux pas... 16 00:01:50,778 --> 00:01:52,071 Être blessée. 17 00:01:54,073 --> 00:01:56,534 C'est inévitable pour un guerrier. 18 00:01:56,617 --> 00:02:00,663 Mais c'est la peur de la blessure qui te tuera. 19 00:02:00,746 --> 00:02:04,458 - C'était quoi, ce coup ? - Un "coup d'orteil". 20 00:02:04,542 --> 00:02:09,380 Varvatos est un guerrier prestigieux et l'exécute à la perfection ! 21 00:02:09,463 --> 00:02:13,426 Pourquoi donner des coups d'orteil quand on a un serrator ? 22 00:02:16,679 --> 00:02:18,890 C'est pas juste. Non ! 23 00:02:19,765 --> 00:02:21,976 Doucement. 24 00:02:22,143 --> 00:02:25,396 Tout doux. Doucement. Tout doux. 25 00:02:25,479 --> 00:02:28,566 Doux ! Rendez la vie douce, même quand vous... 26 00:02:28,649 --> 00:02:29,942 Taisez-vous ! 27 00:02:30,026 --> 00:02:34,197 C'est juste une pile à combustible au plutonium pour la colonne. 28 00:02:34,280 --> 00:02:35,781 - Pas une bombe. - Hé ! 29 00:02:35,865 --> 00:02:39,160 J'ai dû payer 200 crestons à un physicien pour ça. 30 00:02:39,535 --> 00:02:41,621 Je vais faire les 15 ans de sa nièce. 31 00:02:42,079 --> 00:02:46,584 OK, on a la première partie. Si j'arrive à connecter ce plutonium... 32 00:02:46,667 --> 00:02:48,169 Ça va aller. 33 00:02:48,252 --> 00:02:51,380 Avec une attitude positive, tout est possible. 34 00:02:52,673 --> 00:02:54,175 Par Gaylen ! 35 00:02:54,258 --> 00:02:57,303 Oh, zut. C'est pas chouette pour ma mallette. 36 00:02:57,386 --> 00:03:01,057 - Ce sont les Zerons ! À couvert ! - T'as dit "couvert" ? 37 00:03:01,140 --> 00:03:04,852 C'est ce qu'on dit quand il fait nuageux. 38 00:03:07,063 --> 00:03:08,022 On est attaqués ! 39 00:03:08,105 --> 00:03:10,399 Quand vous avez des citrons, faites de la limonade ! 40 00:03:10,483 --> 00:03:11,901 Baisse-toi ! 41 00:03:13,194 --> 00:03:15,071 - Il est parti ? - Attends. 42 00:03:15,154 --> 00:03:17,823 Laisse l'"Œil de lynx" jeter un œil. 43 00:03:18,824 --> 00:03:20,243 Non ! 44 00:03:20,952 --> 00:03:23,496 Laisse l'"Œil de lynx"... 45 00:03:29,252 --> 00:03:31,170 Attends. 46 00:03:44,850 --> 00:03:47,728 - Ça va ? - Je vais super bien. 47 00:03:47,979 --> 00:03:52,858 Je suis passé de bien à super bien grâce au Café Carlton. 48 00:03:56,028 --> 00:03:57,571 J'arrive pas à le croire ! 49 00:03:57,905 --> 00:04:00,199 - Tu vas bien, frérot ? - Ça va. 50 00:04:00,283 --> 00:04:05,538 Je crois. C'est l'Ersatz qui a été touché. La puce de son cortex est grillée. 51 00:04:05,621 --> 00:04:07,540 Ça va prendre du temps à réparer. 52 00:04:07,623 --> 00:04:12,670 Temps. Temps pour une nouvelle montre ! Une Luxo-lex fabriquée en Suisse ! 53 00:04:12,753 --> 00:04:15,423 Ainsi va la vie. Elle défile. 54 00:04:15,506 --> 00:04:18,801 Puis soudain, elle s'arrête. Brusquement. 55 00:04:18,884 --> 00:04:23,055 Le soir tombe. Tout disparaît, si vite. 56 00:04:23,139 --> 00:04:27,977 - C'est juste sa puce qui est grillée ? - Ce n'est rien. Dr Maman est là. 57 00:04:28,060 --> 00:04:30,896 Ce bifteck va faire dégonfler cet œil. 58 00:04:32,940 --> 00:04:34,817 Ça marche pas comme ça sur les robots. 59 00:04:34,900 --> 00:04:35,943 Je sais. 60 00:04:36,027 --> 00:04:41,782 Varvatos Vex t'avait dit d'être prudent et de rester dans les ruelles. 61 00:04:41,866 --> 00:04:44,035 - La Confrérie Zeron... - On était dans une ruelle. 62 00:04:44,452 --> 00:04:48,414 C'était une attaque surprise. Les Zerons ont changé de style. 63 00:04:48,497 --> 00:04:54,211 Gardez le style et voyez mieux avec des lunettes Sunbeam ! 64 00:04:54,295 --> 00:04:58,299 Mieux ? Y a-t-il une meilleure vie que la vie d'un Ersatz ? 65 00:04:58,382 --> 00:05:01,177 Je ne suis pas programmé pour le savoir. 66 00:05:01,260 --> 00:05:03,763 Si les Zerons restent dans l'ombre, 67 00:05:03,846 --> 00:05:06,515 leurs attaques seront plus difficiles à anticiper. 68 00:05:06,599 --> 00:05:09,560 Vous devez rester dans les limites de Mater. 69 00:05:09,643 --> 00:05:10,603 Plus d'école. 70 00:05:10,686 --> 00:05:13,814 Quoi ? On se fait attaquer et puis on est punis ? 71 00:05:13,898 --> 00:05:15,983 J'ai des amis à l'école. 72 00:05:16,067 --> 00:05:19,070 C'est ce qu'on a de plus précieux ici. 73 00:05:19,153 --> 00:05:22,073 - Ne le prends pas mal, Mater. - Non, ma princesse. 74 00:05:22,156 --> 00:05:23,866 On peut pas vivre dans la peur. 75 00:05:23,949 --> 00:05:28,579 C'est pas toi qui disais : "C'est la peur de la blessure qui nous tuera" ? 76 00:05:28,662 --> 00:05:31,582 Renvoyer les mots de Varvatos à sa figure 77 00:05:31,665 --> 00:05:35,878 n'est pas le genre d'attaque que Varvatos veut t'enseigner. 78 00:05:37,004 --> 00:05:39,340 Varvatos s'inquiète pour rien. 79 00:05:39,548 --> 00:05:43,511 On ne risque rien ici, tant qu'on fait profil bas. 80 00:05:43,594 --> 00:05:47,723 Aja et Krel Tarron, vous êtes attendus chez le principal. 81 00:05:47,932 --> 00:05:51,852 Aja et Krel Tarron, vous êtes attendus chez le principal. 82 00:05:51,936 --> 00:05:53,270 Tu disais ? 83 00:05:55,314 --> 00:05:59,860 - Vous vouliez nous voir ? - C'est elle qui voulait vous voir. 84 00:06:00,361 --> 00:06:04,240 - Bonjour, M. et Mlle Tarron. - Et vous êtes ? 85 00:06:04,323 --> 00:06:09,161 Bertha Flanagan. Mais mes amis m'appellent "Pioupiou". 86 00:06:09,870 --> 00:06:12,706 Conseillère spéciale du lycée d'Arcadia. 87 00:06:12,790 --> 00:06:16,252 On ne fait appel à moi que pour des cas difficiles. 88 00:06:16,627 --> 00:06:19,797 On n'est pas des cas. On ne fait rien. 89 00:06:19,964 --> 00:06:21,215 On verra ça. 90 00:06:21,298 --> 00:06:25,177 M. Tarron a obtenu 100 % à tous ses tests de math. 91 00:06:25,261 --> 00:06:28,013 Très inhabituel pour son genre. 92 00:06:28,097 --> 00:06:31,892 Non, arrêtez là. Si vous êtes juste là pour des accusations infondées, 93 00:06:31,976 --> 00:06:34,395 vous pouvez quitter mon école. 94 00:06:34,478 --> 00:06:39,275 - Désolé de vous avoir fait venir pour ça. - Le comité a aussi remarqué 95 00:06:39,358 --> 00:06:45,239 que vous suiviez les cours de cette école sans avoir été correctement inscrits. 96 00:06:45,322 --> 00:06:47,491 - Inscrits ? - Correctement ? 97 00:06:47,575 --> 00:06:50,327 Il n'y a aucune trace de vous nulle part. 98 00:06:50,411 --> 00:06:53,789 C'est comme si vous étiez tombés du ciel. 99 00:06:53,998 --> 00:06:58,335 N'ayez pas peur. Ce sont de simples formalités. 100 00:06:58,544 --> 00:07:00,671 Ça n'a pas l'air très simple. 101 00:07:00,754 --> 00:07:04,216 Il va me falloir des copies de vos certificats de naissance, 102 00:07:04,675 --> 00:07:09,972 de vos vaccins, bulletins, rapports disciplinaires, factures de téléphone, 103 00:07:10,055 --> 00:07:12,975 présences en cours et messages. 104 00:07:13,058 --> 00:07:15,603 Et un parent ou tuteur devra remplir 105 00:07:15,686 --> 00:07:18,230 votre situation familiale et une enquête de langue. 106 00:07:18,314 --> 00:07:23,444 Oh ! Et le plus important, vous devez m'apporter une preuve de résidence. 107 00:07:23,903 --> 00:07:25,446 C'est crucial. 108 00:07:26,280 --> 00:07:29,283 On n'a pas besoin de tous ces documents... 109 00:07:29,366 --> 00:07:31,577 Le nouveau conseil d'administration 110 00:07:31,660 --> 00:07:37,583 se préoccupe des aliens illégaux qui se cachent à Arcadia. 111 00:07:37,666 --> 00:07:38,501 - Aliens ? - Aliens ? 112 00:07:38,667 --> 00:07:42,087 Illégaux ? Un tel langage n'est pas toléré ici. 113 00:07:42,171 --> 00:07:46,550 M. Schulz, vous n'êtes que le principal intérimaire. 114 00:07:46,634 --> 00:07:53,599 Le conseil cherche à remplir ce poste avec quelqu'un de plus coopératif. 115 00:07:53,682 --> 00:07:57,394 On peut rassembler les documents, mais ça va prendre du temps. 116 00:07:57,478 --> 00:07:58,646 Quelques keltons. 117 00:07:59,021 --> 00:08:01,607 Pour la fin de la journée, je vous prie. 118 00:08:01,690 --> 00:08:02,816 Sinon... 119 00:08:04,109 --> 00:08:06,612 Mais Varvatos Vex gagne toujours ! 120 00:08:06,695 --> 00:08:08,489 - Pas cette fois. - Ou jamais. 121 00:08:08,572 --> 00:08:13,410 - Tu n'as pas gagné une seule partie, Vex. - Si seulement on pouvait pulvériser... 122 00:08:13,494 --> 00:08:14,912 Il s'agit pas de ça. 123 00:08:14,995 --> 00:08:18,791 Pour protéger ton roi, tu dois parfois faire un sacrifice. 124 00:08:18,874 --> 00:08:22,378 - Perdre un pion pour gagner. - On appelle ça la "tactique". 125 00:08:22,461 --> 00:08:24,588 - La "tactique" ? - J'ai appris ça à l'armée. 126 00:08:24,672 --> 00:08:26,674 Bonjour, tout le monde ! 127 00:08:30,261 --> 00:08:33,389 Qui est cette tentatrice aux cheveux argentés ? 128 00:08:33,639 --> 00:08:36,517 Elle ? C'est Nancy Domzalski. 129 00:08:37,142 --> 00:08:40,396 Oh, Nancy Domzalski. 130 00:08:40,479 --> 00:08:43,148 Solitaire 131 00:08:43,232 --> 00:08:46,527 C'était mon nom 132 00:08:47,236 --> 00:08:50,531 Jusqu'à ce que j'arrive dans cette ville 133 00:08:50,906 --> 00:08:54,285 Mes amours étaient de vieilles broutilles 134 00:08:54,368 --> 00:08:55,619 À toi, Varvatos. 135 00:08:57,454 --> 00:08:59,873 Varvatos ? Varvatos ! 136 00:08:59,957 --> 00:09:03,669 Oh, une partie d'échecs. Je peux me joindre à vous ? 137 00:09:04,795 --> 00:09:05,921 Aucun souci... 138 00:09:06,005 --> 00:09:09,633 - Hé, c'est mon tour. - Vex en pince pour quelqu'un. 139 00:09:09,717 --> 00:09:12,761 Bien sûr que Varvatos Vex pince ! 140 00:09:12,845 --> 00:09:16,140 Ne doute pas de la force de pinçage de Vex ! 141 00:09:16,515 --> 00:09:19,310 J'aime ta façon de parler. 142 00:09:20,352 --> 00:09:22,271 C'est si direct. 143 00:09:22,688 --> 00:09:24,690 Je déplace mon pion en F-4. 144 00:09:26,275 --> 00:09:29,945 Varvatos Vex déplace son pion en E-6. 145 00:09:31,739 --> 00:09:36,243 - Varvatos, on a besoin de toi. - Plus tard. Varvatos est en guerre. 146 00:09:36,327 --> 00:09:39,288 - Rien ne se mettra entre lui... - Échec et mat ! 147 00:09:39,371 --> 00:09:41,081 Quoi ? Grotesque ! 148 00:09:42,916 --> 00:09:48,339 Mémé Domzalski dit : "Bonne partie." Demain, on jouera pour des biscuits. 149 00:09:48,631 --> 00:09:49,757 Faut y aller ! 150 00:09:49,840 --> 00:09:53,052 Tu n'as pas juste une coupe prodigieuse, 151 00:09:53,135 --> 00:09:56,263 tu as aussi un esprit stratégique futé. 152 00:09:56,347 --> 00:09:59,808 Ta place est sur le champ de bataille ! 153 00:09:59,892 --> 00:10:01,518 Avec moi ! 154 00:10:01,602 --> 00:10:03,687 Il dit jamais rien sur mes cheveux. 155 00:10:04,688 --> 00:10:06,398 C'est quoi, ces conneries ? 156 00:10:06,482 --> 00:10:09,777 Varvatos pensait que les humains vivaient dans l'ère numérique. 157 00:10:09,860 --> 00:10:14,281 Si on fait rien, Pioupiou Flanagan, señor Schulz et la police 158 00:10:14,365 --> 00:10:16,367 fouineront autour du vaisseau mère. 159 00:10:16,450 --> 00:10:19,495 Cette attention nous exposera aux chasseurs de primes ! 160 00:10:19,578 --> 00:10:22,373 Alors, il faut anéantir cet "oiseau" ! 161 00:10:22,456 --> 00:10:25,876 Surtout si elle agit comme les pigeons. 162 00:10:25,959 --> 00:10:31,048 Varvatos Vex pensait que cette vermine ne déféquerait plus jamais sur lui. 163 00:10:31,256 --> 00:10:35,511 - Non. On n'anéantit personne. - On pourrait la démembrer ! 164 00:10:35,594 --> 00:10:38,305 Stuart, à quelle température la peau fond-elle ? 165 00:10:38,389 --> 00:10:39,556 Réponds pas. 166 00:10:39,640 --> 00:10:43,018 Je pourrais falsifier les papiers. Si vous voulez. 167 00:10:43,519 --> 00:10:44,687 Qui a dit ça ? 168 00:10:44,853 --> 00:10:48,148 - Falsifier ? Comment ça ? - Fabriquer des faux. 169 00:10:48,273 --> 00:10:51,235 - Des faux. - C'est décevant. 170 00:10:51,318 --> 00:10:53,612 Attends, tu peux falsifier nos papiers ? 171 00:10:53,696 --> 00:10:56,240 Je ne peux pas en parler. 172 00:10:56,323 --> 00:11:01,412 J'ai bossé pour le gouvernement mexicain. C'est comme ça que j'ai eu mon food truck. 173 00:11:01,495 --> 00:11:05,249 Je faisais des trucs top secret, aux plus hauts niveaux. 174 00:11:05,332 --> 00:11:07,918 Aux plus hauts niveaux. 175 00:11:08,001 --> 00:11:09,962 Y a un job que t'as pas fait ? 176 00:11:10,129 --> 00:11:13,966 J'ai jamais été plombier. Un jour. Je croise les doigts. 177 00:11:14,049 --> 00:11:16,802 Varvatos Vex n'approuve pas ce plan. 178 00:11:16,885 --> 00:11:21,098 - La pulvérisation convient mieux. - Ça attirera l'attention. 179 00:11:21,181 --> 00:11:23,642 Ce ne sont pas les paroles d'un guerrier. 180 00:11:23,726 --> 00:11:26,520 Un guerrier n'a jamais peur d'attaquer. 181 00:11:26,603 --> 00:11:27,813 Peur ? 182 00:11:27,896 --> 00:11:31,233 Ma planète a été volée, mes parents sont en stase, 183 00:11:31,316 --> 00:11:32,943 on a tiré sur mon frère 184 00:11:33,026 --> 00:11:37,614 et là, une cinglée risque de nous prendre ce à quoi on tient le plus. 185 00:11:37,698 --> 00:11:40,117 Oui, j'ai peur ! Toi aussi, tu devrais. 186 00:11:41,285 --> 00:11:42,953 J'ai trouvé l'appareil photo. 187 00:11:43,120 --> 00:11:45,456 Il me faut des photos pour les cartes d'identité. 188 00:11:45,539 --> 00:11:47,833 Oh, une rage bouillonnante. 189 00:11:47,916 --> 00:11:50,669 Ça te va bien. Mais prenons-en une autre. 190 00:11:50,836 --> 00:11:52,546 Dis "gorgonzola" ! 191 00:11:52,629 --> 00:11:55,841 Aja ! Reviens ici tout de suite ! 192 00:11:57,509 --> 00:12:00,471 Crier ne sert à rien avec Aja. 193 00:12:01,847 --> 00:12:04,141 OK. Eh bien, je crois que c'est bon. 194 00:12:04,224 --> 00:12:09,146 - Beau boulot, tout le monde. Bien joué. - Krel, garde un œil sur ta sœur. 195 00:12:09,229 --> 00:12:13,817 Varvatos Vex va s'occuper de cette Pioupiou. 196 00:12:13,901 --> 00:12:17,362 - Tu ne vas pas la tuer, si ? - Rien qu'un peu. 197 00:12:17,905 --> 00:12:21,241 Que sommes-nous ? Et que faisons-nous là ? 198 00:12:21,325 --> 00:12:25,370 Où réside l'âme ? Qui est notre créateur ? 199 00:12:25,537 --> 00:12:28,415 Ou suis-je le capitaine de mon destin ? 200 00:12:28,499 --> 00:12:33,378 Si tu ne te tiens pas tranquille, ton destin sera à la casse. 201 00:12:34,046 --> 00:12:37,174 Aja, tu peux me passer la barre d'armature plasma ? Aja ? 202 00:12:37,549 --> 00:12:40,511 Comme si Varvatos n'avait jamais eu peur. 203 00:12:40,803 --> 00:12:43,430 Mademoiselle. Très loin. Manqué. 204 00:12:44,056 --> 00:12:47,226 Sœurette ! J'aurais besoin d'un peu d'aide. 205 00:12:48,393 --> 00:12:50,729 Je pourrais être remplacé par un autre Ersatz. 206 00:12:50,813 --> 00:12:53,565 On est tous pareils, non ? Tous des Ersatz. 207 00:12:53,857 --> 00:12:55,192 Je n'ai même pas de nom. 208 00:12:55,275 --> 00:12:58,362 Vous n'avez pas de nom, mais des désignations. 209 00:12:58,445 --> 00:13:01,448 Désignation ? Quelle est ma désignation ? 210 00:13:01,532 --> 00:13:04,493 - RK tiret Y. - Tu pourrais être Ricky. 211 00:13:04,743 --> 00:13:08,580 RK tiret Y. Ricky. 212 00:13:09,081 --> 00:13:12,501 - Ricky. Ricky Ersatz. - Aja. Aja Tarron. 213 00:13:12,584 --> 00:13:16,588 - Et Krel. Elle, c'est LU tiret C. - Elle pourrait être Lucy. 214 00:13:17,130 --> 00:13:21,468 Lucy. Bonjour, je suis Lucy. 215 00:13:21,552 --> 00:13:23,178 Bonjour, je suis Lucy. 216 00:13:23,262 --> 00:13:25,848 Ricky. Ricky Ersatz ! 217 00:13:25,931 --> 00:13:27,683 T'as cassé nos faux parents. 218 00:13:27,766 --> 00:13:29,810 C'est toi qui as voulu leur donner un nom. 219 00:13:29,893 --> 00:13:31,854 - Ricky ! - Je suis Lucy. 220 00:13:32,604 --> 00:13:35,524 Les Tarron vont arriver, Mlle Flanagan. 221 00:13:35,607 --> 00:13:38,652 Je vous en prie, Karl. Appelez-moi Pioupiou. 222 00:13:38,735 --> 00:13:42,781 C'est l'heure pour Varvatos de changer cet "oiseau"... 223 00:13:43,448 --> 00:13:44,992 En un oiseau mort. 224 00:13:45,075 --> 00:13:48,287 Il sera mort quand Varvatos en aura fini avec lui. 225 00:13:51,039 --> 00:13:54,293 Oh mon Dieu ! Vous êtes tombé et ne savez plus vous relever ? 226 00:13:59,006 --> 00:14:01,884 - Et qui êtes-vous ? - Varvatos Vex. 227 00:14:01,967 --> 00:14:08,599 Le papy ieuv d'Aja et Krel Tarron, qui n'a pas peur de pulvériser ses ennemis. 228 00:14:09,099 --> 00:14:11,351 Ce sont les documents des Tarron ? 229 00:14:13,937 --> 00:14:14,771 IDENTIFICATION 230 00:14:14,855 --> 00:14:16,815 Voilà leur adresse ! 231 00:14:17,608 --> 00:14:20,277 Tout a l'air parfaitement en ordre. 232 00:14:20,861 --> 00:14:24,197 - C'est tout ? - Merci pour votre coopération. 233 00:14:24,281 --> 00:14:26,158 Vous pouvez y aller. 234 00:14:27,284 --> 00:14:29,453 J'ai ce qu'il me faut. 235 00:14:34,625 --> 00:14:37,336 OK, Ersatz. T'es réparé. 236 00:14:38,211 --> 00:14:41,465 Oh non ! Ma vie défile devant mes yeux ! 237 00:14:41,840 --> 00:14:43,300 C'est une retransmission. 238 00:14:43,383 --> 00:14:44,718 Laisse l'"Œil de lynx"... 239 00:14:45,218 --> 00:14:46,136 Fais pause. 240 00:14:51,183 --> 00:14:54,895 - Ce n'était pas les Zerons. - Quelqu'un d'autre en a après nous. 241 00:14:55,646 --> 00:14:58,523 - Mais qui ? - L'image est trop floue. 242 00:14:59,650 --> 00:15:01,735 On doit trouver Varvatos. 243 00:15:02,653 --> 00:15:05,405 - Vex ? - Varvatos a réussi ! 244 00:15:05,489 --> 00:15:08,408 Bien. Parce qu'il y a une nouvelle menace. 245 00:15:08,492 --> 00:15:11,453 J'ai pas été attaqué par les Zerons. C'était autre chose. 246 00:15:11,536 --> 00:15:13,038 Bonjour. 247 00:15:13,580 --> 00:15:17,793 Je voulais juste vous souhaiter la bienvenue dans le quartier. 248 00:15:17,876 --> 00:15:19,836 - Et si c'était elle ? - Quoi ? 249 00:15:19,920 --> 00:15:23,757 Non, t'as vu les images. Il était gros, effrayant... 250 00:15:23,882 --> 00:15:27,844 Varvatos a parlé avec la Pioupiou et c'est juste une ieuv. 251 00:15:27,928 --> 00:15:30,931 Varvatos va vous montrer qu'un vrai guerrier 252 00:15:31,014 --> 00:15:33,642 ne prend pas de décisions fondées sur la peur. 253 00:15:33,725 --> 00:15:35,978 J'espère que je vous dérange pas. 254 00:15:36,061 --> 00:15:40,857 Je voulais juste m'excuser d'avoir été si dure. 255 00:15:41,483 --> 00:15:44,861 - J'ai apporté des cookies. - Merci. Des biscuits. 256 00:15:44,945 --> 00:15:48,240 Quelle merveilleuse coutume des ieuv. 257 00:15:48,323 --> 00:15:51,118 Vous voyez ? Il n'y a rien à craindre. 258 00:15:51,994 --> 00:15:55,372 Aja, t'avais raison. Varvatos, non ! 259 00:15:58,166 --> 00:15:59,418 Des cookies. 260 00:16:00,419 --> 00:16:05,841 - C'est vous qui m'avez attaqué ! - J'avoue que ce n'est pas mon style. 261 00:16:07,300 --> 00:16:12,514 Je préfère chercher et ensuite détruire. 262 00:16:16,184 --> 00:16:17,144 Luug, non ! 263 00:16:17,227 --> 00:16:21,481 Le général Morando vous veut, morts ou vifs. 264 00:16:21,648 --> 00:16:24,776 J'ai certainement ma préférence. 265 00:16:27,320 --> 00:16:31,533 Mais votre mort sera rapide si je reçois les noyaux vitaux de vos parents. 266 00:16:31,616 --> 00:16:32,451 Jamais ! 267 00:16:38,040 --> 00:16:41,376 Varvatos, ce serait le bon moment de te réveiller. 268 00:16:41,877 --> 00:16:43,462 Des cookies. 269 00:16:47,591 --> 00:16:49,968 Varvatos ? 270 00:16:50,802 --> 00:16:51,970 Krel ! 271 00:16:52,304 --> 00:16:54,264 Je ne sais pas m'en servir ! 272 00:16:54,347 --> 00:16:58,060 - C'est toi qui t'entraînes. - Emmène-moi aux noyaux. 273 00:16:58,143 --> 00:16:58,977 C'est qui ? 274 00:17:00,771 --> 00:17:02,189 Un nouvel Ersatz ? 275 00:17:02,272 --> 00:17:05,400 T'as trouvé un nouvel Ersatz pour me remplacer ? 276 00:17:05,484 --> 00:17:09,696 - Je savais que ça arriverait. - Le vaisseau mère ! Les noyaux ! 277 00:17:10,614 --> 00:17:12,574 - Non ! - Quels sont ces sentiments ? 278 00:17:13,200 --> 00:17:15,077 Cookie. Mort. 279 00:17:20,874 --> 00:17:23,877 En tant qu'héritière du trône de la dynastie Tarron, 280 00:17:23,960 --> 00:17:26,129 je vous ordonne de me lâcher ! 281 00:17:26,213 --> 00:17:30,926 Tu n'es plus l'héritière de rien, jeune fille. 282 00:17:45,774 --> 00:17:47,901 Des cookies brûlants. 283 00:17:48,735 --> 00:17:53,615 Akiridion a un nouveau commandement maintenant, tu as dû l'apprendre. 284 00:17:54,825 --> 00:17:59,454 Je n'ai pas été programmé pour l'attaque, mais elle m'a donné un nom ! 285 00:18:02,457 --> 00:18:04,543 Je suis Ricky Ersatz ! 286 00:18:04,626 --> 00:18:07,587 Et j'ai envie de jeter des choses ! 287 00:18:08,380 --> 00:18:10,715 Oh non ! Ricky Ersatz ! 288 00:18:18,473 --> 00:18:22,227 Ersatz ! Ricky Ersatz ! Ersatz ! 289 00:18:24,437 --> 00:18:25,480 Krel ! 290 00:18:26,314 --> 00:18:28,859 Les noyaux royaux ! 291 00:18:37,450 --> 00:18:40,620 Enlevez vos griffes de nos parents ! 292 00:18:52,424 --> 00:18:55,760 Tu es belliqueuse pour une princesse. 293 00:19:31,296 --> 00:19:34,090 Varvatos Vex est réveillé ! 294 00:19:39,262 --> 00:19:40,430 Coup d'orteil ! 295 00:19:44,976 --> 00:19:48,271 Quelle est cette barrière invisible ? 296 00:19:54,027 --> 00:19:55,070 - Luug ! - Aja ? 297 00:19:55,153 --> 00:19:56,696 Luug ! 298 00:19:56,780 --> 00:19:58,657 Lâche-moi ! 299 00:19:59,324 --> 00:20:00,283 Luug ! 300 00:20:10,418 --> 00:20:13,630 Seklos et Gaylen. Quel prodigieux triomphe ! 301 00:20:13,713 --> 00:20:17,300 Tu es prête pour une session d'entraînement avancée. 302 00:20:17,384 --> 00:20:18,718 Non. 303 00:20:19,511 --> 00:20:23,056 C'était un des moments les plus effrayants de ma vie. 304 00:20:23,139 --> 00:20:24,683 J'ai encore peur, là. 305 00:20:24,766 --> 00:20:28,061 Bien sûr que t'as eu peur. Quel guerrier n'a pas peur ? 306 00:20:28,144 --> 00:20:32,732 Varvatos Vex a constamment peur pour vous. 307 00:20:32,941 --> 00:20:36,111 Mais tu n'as pas laissé la peur te retenir. 308 00:20:36,194 --> 00:20:41,116 Tu as continué à te battre et Varvatos est fier de toi. 309 00:20:42,617 --> 00:20:44,703 C'est une nouvelle attaque ? 310 00:20:45,078 --> 00:20:47,956 Strangulation de l'estomac ? 311 00:20:49,082 --> 00:20:50,667 Viens là. 312 00:20:50,750 --> 00:20:53,920 Je m'excuse pour tous les torts que Mlle Flanagan vous a causés. 313 00:20:54,254 --> 00:20:56,548 Tenez. Vos cartes d'étudiant. 314 00:20:57,132 --> 00:21:00,343 Plus personne ne demandera où est votre place. 315 00:21:01,720 --> 00:21:03,471 LYCÉE D'ARCADIA 316 00:21:04,014 --> 00:21:07,809 Bienvenidos dans la famille du lycée d'Arcadia. 317 00:21:08,018 --> 00:21:11,104 - Merci ! - Vous avez vu la Pioupiou ? 318 00:21:11,688 --> 00:21:13,982 Je ne l'ai pas vue depuis hier. 319 00:21:14,065 --> 00:21:17,235 On dirait qu'elle s'est envolée. 320 00:21:21,948 --> 00:21:24,409 Elle s'est envolée. Elle est bonne ! 321 00:21:24,492 --> 00:21:27,245 Je devrais l'écrire : "Elle s'est envolée." 322 00:21:27,329 --> 00:21:29,039 Parce que c'est un oiseau. 323 00:21:29,456 --> 00:21:31,750 - Secteur sept. - Secteur neuf. 324 00:21:32,959 --> 00:21:34,502 Secteur sept. 325 00:21:34,961 --> 00:21:38,673 Malgré les dégâts, l'Ersatz a gardé sa mémoire tampon. 326 00:21:38,757 --> 00:21:40,550 Qu'en est-il de ce qu'il a vu ? 327 00:21:40,633 --> 00:21:44,971 La Résistance a récupéré les images. Elles révèlent le traître. 328 00:21:45,055 --> 00:21:48,141 Ça date de la veille de l'attaque de Morando. 329 00:21:48,224 --> 00:21:52,729 Tu as servi le roi et la reine assez longtemps, et pour quoi ? 330 00:21:52,812 --> 00:21:56,524 Demain, durant la cérémonie royale, baisse les boucliers. 331 00:21:56,608 --> 00:22:01,905 Fais entrer mes forces dans la ville et je promets que personne ne sera blessé. 332 00:22:01,988 --> 00:22:04,866 Qu'en dis-tu ? Amis ? 333 00:22:05,658 --> 00:22:07,786 Seklos et Gaylen. 334 00:22:34,979 --> 00:22:36,981 Sous-titres : Cynthia Vosté