1 00:00:08,051 --> 00:00:09,969 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:42,210 --> 00:00:43,920 Trójka nie z tej ziemi! 3 00:00:49,759 --> 00:00:51,761 TRZY TYGODNIE WCZEŚNIEJ 4 00:00:55,431 --> 00:00:56,933 Uwaga! 5 00:01:16,911 --> 00:01:18,329 OBECNIE 6 00:01:26,295 --> 00:01:30,508 Chciałbym, by trolle odwiedzały Arkadię w innym celu niż destrukcja. 7 00:01:30,591 --> 00:01:32,260 Zgłoś to radzie turystyki. 8 00:01:32,343 --> 00:01:34,053 Czcigodny Bedehilde mówi, 9 00:01:34,137 --> 00:01:37,348 że Porgon to siejący zamęt troll kuglarz. 10 00:01:37,431 --> 00:01:39,308 Zwie się Porgon. Nic dziwnego. 11 00:01:43,479 --> 00:01:44,313 Nieźle. 12 00:01:44,397 --> 00:01:47,108 „Dzięki magii kuglarze sieją chaos… 13 00:01:47,191 --> 00:01:49,777 - Do ataku! - ...wśród ludzi i trolli”. 14 00:02:00,705 --> 00:02:02,123 Świecidełko. 15 00:02:05,710 --> 00:02:09,130 Świecąca rzecz. Rzucić. 16 00:02:17,597 --> 00:02:21,392 Ten cały Porgon wie, jak efektownie zniknąć. 17 00:02:21,475 --> 00:02:24,812 Co się z nim stało? Tak po prostu zniknął. 18 00:02:24,896 --> 00:02:27,899 Może kuglarz zaburzył kontinuum. 19 00:02:35,781 --> 00:02:39,035 „Aja Tarron, wojownicza księżniczka”. 20 00:02:39,368 --> 00:02:43,497 Do mnie mówisz? Mówisz do mnie? 21 00:02:43,706 --> 00:02:45,249 Do mnie mówisz? 22 00:02:48,127 --> 00:02:50,171 Ahoj, śpiączuszku. 23 00:02:54,425 --> 00:02:57,637 Naleśniki niestety miewają płaski smak. 24 00:02:58,179 --> 00:03:02,475 Musimy zająć dobry stolik, blisko ludzi, daleko od toalet. 25 00:03:02,558 --> 00:03:04,560 Zaprzyjaźnimy się z jurorami. 26 00:03:04,644 --> 00:03:06,187 Pochlebstwo popłaca. 27 00:03:06,270 --> 00:03:08,940 Słodki Seklosie, co ty gadasz? 28 00:03:09,023 --> 00:03:11,734 Arkadyjskie Targi Nauki są dzisiaj. 29 00:03:12,360 --> 00:03:14,987 - Nie mów, że zapomniałaś. - Okej. 30 00:03:15,071 --> 00:03:17,198 - Aja... - Jestem rozkojarzona. 31 00:03:17,406 --> 00:03:20,493 Dzisiaj zaczynam treningi z Varvatosem. 32 00:03:20,576 --> 00:03:21,744 Zgadza się. 33 00:03:21,827 --> 00:03:25,081 Varvatos nauczy cię pięknej sztuki walki. 34 00:03:25,414 --> 00:03:29,043 Jak siać postrach i skazywać na męki wrogów, 35 00:03:29,126 --> 00:03:33,381 a potem przerobić tych paskudnych skeltegów na pomyje. 36 00:03:33,464 --> 00:03:36,467 Zaczniemy od skakania z pędzącego statku? 37 00:03:36,550 --> 00:03:39,053 Czy nokautowania jedną ręką? 38 00:03:39,136 --> 00:03:42,098 Kopania w twarz? To uwielbiam. 39 00:03:42,181 --> 00:03:44,600 Siedzenia. W ciszy. 40 00:03:44,684 --> 00:03:47,103 Varvatos zademonstruje. 41 00:03:50,898 --> 00:03:52,108 Żartujesz sobie. 42 00:03:52,191 --> 00:03:57,113 Wojownik przede wszystkim winien posiąść cierpliwość. 43 00:03:57,196 --> 00:04:00,825 Na wzór opherusa vipera, który czai się na ofiarę 44 00:04:00,908 --> 00:04:03,327 pośród trzcin na Siris-8. 45 00:04:03,411 --> 00:04:06,372 Już nie mam cierpliwości do tej lekcji. 46 00:04:06,455 --> 00:04:09,083 Przecież pomogłam ci pokonać Zeronów. 47 00:04:10,835 --> 00:04:13,546 Tak wyszło, nie potrzebowałem pomocy. 48 00:04:15,298 --> 00:04:17,717 - Dobra. - Ani nie prosiłem o nią. 49 00:04:23,806 --> 00:04:28,853 Do zaprezentowanie pracy na targach nauki potrzebuję dwóch osób. 50 00:04:28,936 --> 00:04:33,107 Muszę zdobyć błękitną wstęgę za osiągnięcia naukowe. 51 00:04:33,190 --> 00:04:35,609 Cierpliwość opanowana. Kopmy. 52 00:04:35,860 --> 00:04:39,822 Varvatos rozumie, że pragniesz aktywniejszej lekcji. 53 00:04:39,947 --> 00:04:41,157 Właśnie. 54 00:04:41,240 --> 00:04:44,869 Pomóż królowi oczekującemu zdobyć wstęgę. 55 00:04:44,952 --> 00:04:50,249 - Co? - Honorowy wojownik pomaga sojusznikom. 56 00:04:50,333 --> 00:04:51,792 Dzięki ci, Seklos. 57 00:04:52,209 --> 00:04:53,294 To jest ciężkie. 58 00:04:53,377 --> 00:04:57,340 Siedzenie i targi nauki? Co to za szkolenie na wojownika? 59 00:04:57,423 --> 00:05:01,719 Takie, kiedy robisz to, co ci Varvatos każe. 60 00:05:12,188 --> 00:05:13,814 Mój wulkan! 61 00:05:13,898 --> 00:05:16,942 Przepraszam. Był bardzo ładny. 62 00:05:20,988 --> 00:05:23,449 Nie zrobiłeś dla mnie projektu? 63 00:05:23,532 --> 00:05:27,328 Jako twój kumpel nie muszę już odrabiać ci lekcji. 64 00:05:27,411 --> 00:05:29,455 Nie chcesz tego robić? 65 00:05:31,624 --> 00:05:32,708 WULKANY 66 00:05:38,005 --> 00:05:39,382 Klebtastycznie. 67 00:05:39,924 --> 00:05:43,094 Mój projekt nie przypomina tej amatorszczyzny. 68 00:05:43,552 --> 00:05:45,805 Przyniosłeś macierz Daxiala? 69 00:05:45,888 --> 00:05:49,683 - Odbiło ci? - Nie, to tylko jej fragment. 70 00:05:49,767 --> 00:05:52,937 Jurorami będą najznamienitsze ziemskie umysły. 71 00:05:53,187 --> 00:05:56,065 W końcu spotkam równych mi intelektualnie. 72 00:05:56,148 --> 00:05:59,777 Zawiążemy sympozjum geniuszy nauki. 73 00:06:02,696 --> 00:06:05,491 Dobrze, Lenoro, oceńmy projekty. 74 00:06:05,574 --> 00:06:08,369 - Mam pilates o 16.00. - Kleb. 75 00:06:09,328 --> 00:06:10,830 Kolejny wulkan. 76 00:06:10,913 --> 00:06:12,706 Trója. Ogarnij się. 77 00:06:13,082 --> 00:06:16,127 Chcesz mi zaimponować octem jabłkowym? 78 00:06:16,210 --> 00:06:17,503 Nie lubię go. 79 00:06:18,295 --> 00:06:20,965 To sympozjum idiotów. 80 00:06:21,048 --> 00:06:23,843 - Gdzie idziesz? - Trenować w domu. 81 00:06:23,926 --> 00:06:25,928 Choćby sama. 82 00:06:26,011 --> 00:06:27,513 Na pewno go widziałeś? 83 00:06:27,596 --> 00:06:30,015 Zaufaj mi, tu zjawi się Porgon. 84 00:06:31,100 --> 00:06:33,519 Dziwne. Tego jeszcze nie robiłem. 85 00:06:33,602 --> 00:06:35,938 - Nie wpadłeś na kogoś? - Nie dziś. 86 00:06:36,021 --> 00:06:39,817 A zwycięzcą zostaje Steve Palchuk 87 00:06:39,900 --> 00:06:43,904 za jego wyjątkowy wulkan ze słupka drogowego. 88 00:06:44,864 --> 00:06:48,284 - Nie wierzę. - Jak mógł mnie pokonać? 89 00:06:48,367 --> 00:06:50,536 To łajza. I to blond. 90 00:06:54,331 --> 00:06:55,291 KRĄG OGNIA 91 00:07:00,838 --> 00:07:03,048 Kleb! Kolejny Łowca Nagród? 92 00:07:11,474 --> 00:07:12,600 Naprawiłam go. 93 00:07:14,101 --> 00:07:16,270 - Co to jest? - Świecidełko. 94 00:07:19,148 --> 00:07:20,274 Macierz Daxiala! 95 00:07:23,319 --> 00:07:27,156 Na wieczną chwałę Merlina, światłości, bądź mi... 96 00:07:30,534 --> 00:07:31,577 To... 97 00:07:31,744 --> 00:07:34,747 - coś nowego. - Jestem wojowniczką. 98 00:07:34,830 --> 00:07:37,666 Co to jest? Jak to zrobiłaś? 99 00:07:37,750 --> 00:07:40,794 Zaufaj dziewczynie! Pokonamy trolla. 100 00:07:53,265 --> 00:07:55,017 Ahoj, śpiączuszku. 101 00:07:57,937 --> 00:08:01,524 Naleśniki niestety miewają płaski smak. 102 00:08:01,607 --> 00:08:03,817 Miałam bardzo dziwny sen. 103 00:08:03,901 --> 00:08:07,404 Mnie się śniło, że zdobędę błękitną wstęgę. 104 00:08:07,488 --> 00:08:09,865 Chodź, musimy zająć dobry stolik. 105 00:08:09,990 --> 00:08:13,327 - Mówisz o targach nauki? - Nie zapomniałaś. 106 00:08:13,619 --> 00:08:16,497 Dzisiaj zaczynam treningi z Varvatosem. 107 00:08:16,580 --> 00:08:17,414 Zgadza się. 108 00:08:17,498 --> 00:08:21,418 Varvatos nauczy cię pięknej sztuki walki. 109 00:08:21,544 --> 00:08:26,590 Wojownik winien posiąść cierpliwość. Na wzór opherusa... 110 00:08:26,674 --> 00:08:31,011 Vipera, który czai się na ofiarę pośród trzcin na Siris-8? 111 00:08:31,136 --> 00:08:35,849 Skąd wiedziałaś, co Varvatos Vex powie, nim to zrobił? 112 00:08:35,933 --> 00:08:40,688 Do zaprezentowanie pracy na targach nauki potrzebuję dwóch osób. 113 00:08:40,980 --> 00:08:43,899 Może pomogę dzisiaj Krelowi. 114 00:08:43,983 --> 00:08:47,653 Honorowy wojownik pomaga sojusznikom. 115 00:08:47,736 --> 00:08:49,488 Jestem pod wrażeniem. 116 00:08:49,572 --> 00:08:52,366 Dzięki ci, Seklos. To jest ciężkie. 117 00:08:52,449 --> 00:08:56,078 I ważniejsze od kopania w twarz i innych bzdur. 118 00:08:56,787 --> 00:09:00,499 Mam przedziwne uczucie, że już to robiłam. 119 00:09:00,583 --> 00:09:02,251 Czyli déjà vu? 120 00:09:03,711 --> 00:09:05,588 Mój wulkan. 121 00:09:05,838 --> 00:09:06,880 Wybacz. 122 00:09:07,256 --> 00:09:08,507 Znowu? 123 00:09:08,841 --> 00:09:11,135 Nie muszę już odrabiać ci lekcji. 124 00:09:11,218 --> 00:09:12,928 Ale ciumćwoku Pepperjack... 125 00:09:13,012 --> 00:09:15,139 Nie chcesz tego robić? 126 00:09:19,101 --> 00:09:23,147 - Wiem, co powiesz. - Tak? Myślałam, że oszalałam. 127 00:09:23,230 --> 00:09:26,066 Mój projekt nie przypomina tej amatorszczyzny. 128 00:09:26,150 --> 00:09:28,611 Zdobędę wstęgę. 129 00:09:28,986 --> 00:09:31,113 Dokąd? Mamy się zaprzyjaźniać. 130 00:09:31,196 --> 00:09:32,781 Muszę coś ustalić. 131 00:09:33,115 --> 00:09:34,617 Nie panikuj. 132 00:09:34,700 --> 00:09:38,078 Jestem Jim Lake. Ludziom grozi niebezpieczeństwo. 133 00:09:38,162 --> 00:09:39,580 Możesz mi pomóc. 134 00:09:39,663 --> 00:09:42,541 Naprawdę? Szkolę się na wojowniczkę. 135 00:09:42,625 --> 00:09:44,877 Pomaganie to mój obowiązek. 136 00:09:47,338 --> 00:09:48,213 Znowu? 137 00:09:48,297 --> 00:09:49,798 - Pamiętasz. - Co? 138 00:09:49,882 --> 00:09:52,843 Jim, nie pora na przedstawianie się. 139 00:09:53,177 --> 00:09:55,971 Porgon już wie, jak unikać słońca. 140 00:09:56,263 --> 00:09:58,349 Najwyższy stopień zagrożenia. 141 00:09:59,224 --> 00:10:01,685 - To akiridiońska technologia. - Co? 142 00:10:02,519 --> 00:10:04,229 Macierz Daxiala. 143 00:10:17,159 --> 00:10:18,577 Ahoj. 144 00:10:19,495 --> 00:10:21,664 - Naleśniki niestety... - Cicho. 145 00:10:22,623 --> 00:10:24,708 Nie pójdziesz dziś na targi. 146 00:10:24,792 --> 00:10:27,169 Idę. Wszystko zaplanowałem. 147 00:10:27,252 --> 00:10:29,713 - Zajmiemy dobry stolik... - Słuchaj. 148 00:10:29,797 --> 00:10:33,300 - Nie chcesz iść do planetarium. - Chcę. 149 00:10:33,384 --> 00:10:38,055 Muszę zdobyć błękitną wstęgę za osiągnięcia naukowe. 150 00:10:38,222 --> 00:10:40,766 Co cię to? Nie zaczynasz szkolenia? 151 00:10:40,849 --> 00:10:43,894 Zgadza się. Varvatos nauczy cię pięknej... 152 00:10:43,977 --> 00:10:45,104 Tak, tak. 153 00:10:45,187 --> 00:10:48,565 Usiądźmy w ciszy i posiądźmy cierpliwość. 154 00:10:48,649 --> 00:10:52,861 A jeśli tu posiedzimy, nic złego się nie stanie. 155 00:10:53,112 --> 00:10:55,572 Idę z tobą lub bez ciebie. 156 00:10:56,031 --> 00:10:57,366 Wolę z tobą. 157 00:10:58,033 --> 00:11:01,328 - Honorowy wojownik pomaga... - Dobra. 158 00:11:01,412 --> 00:11:04,915 Pójdę na targi, ale ostrzegałam was. 159 00:11:04,998 --> 00:11:06,417 Dzięki ci, Seklosie. 160 00:11:06,500 --> 00:11:08,585 - To jest... - Wiem. Ciężkie. 161 00:11:08,669 --> 00:11:11,255 Coś się z nią dzieje. 162 00:11:12,589 --> 00:11:13,674 Aja! 163 00:11:15,509 --> 00:11:17,803 - Proszę, uważaj. - Wybacz. 164 00:11:17,886 --> 00:11:19,430 Wulkan. 165 00:11:19,513 --> 00:11:23,726 - Nie chcesz tego robić? - Kumaj, że on nie znosi ci pomagać. 166 00:11:23,809 --> 00:11:24,852 Serio? 167 00:11:24,935 --> 00:11:27,980 - Mamy... - Się zaprzyjaźniać. Tak. 168 00:11:33,318 --> 00:11:34,153 Nie zabijaj. 169 00:11:35,487 --> 00:11:38,031 Dlaczego to się w kółko dzieje? 170 00:11:38,115 --> 00:11:41,535 To dziwne, ale to wina trolla kuglarza. 171 00:11:41,618 --> 00:11:42,995 Co to troll? 172 00:11:43,078 --> 00:11:45,914 Wielki wściekły typ z kamienia. 173 00:11:45,998 --> 00:11:47,541 Ostatnim razem 174 00:11:47,624 --> 00:11:51,253 tarcza seratora musiała ochronić moje wspomnienia. 175 00:11:51,336 --> 00:11:52,796 A twoje co ochroniło? 176 00:11:52,880 --> 00:11:56,216 Nie wiem, ale mnie chyba chroni amulet. 177 00:11:56,300 --> 00:11:57,176 Omlet? 178 00:11:57,259 --> 00:12:00,262 Trzydzieści dni przerobiłem dzisiaj. 179 00:12:00,345 --> 00:12:01,513 Trzydzieści? 180 00:12:01,597 --> 00:12:03,974 Potem użyłaś świecącego czegoś... 181 00:12:04,057 --> 00:12:07,394 - Seratora. - I tylko my wiemy, że to pętla. 182 00:12:07,478 --> 00:12:09,229 Mówiłeś, że mogę pomóc. 183 00:12:09,354 --> 00:12:11,398 - Tak, co... - Do ataku! 184 00:12:12,941 --> 00:12:14,443 Co mam zrobić? 185 00:12:17,488 --> 00:12:20,699 Pętla zaraz się zamknie. Musisz mi zaufać. 186 00:12:20,783 --> 00:12:23,118 Co to akiridiońska technologia? 187 00:12:23,786 --> 00:12:26,914 Technologia z planety Akiridion-5. 188 00:12:26,997 --> 00:12:31,543 - Skąd to wiesz? - Też stamtąd jestem. 189 00:12:41,261 --> 00:12:44,056 Co? Jesteś obcą? 190 00:12:44,139 --> 00:12:47,351 Nie lubię tego słowa. Wolę „Akiridionka”. 191 00:12:49,311 --> 00:12:52,523 Ty masz magiczny omlet i walczysz z trollami. 192 00:12:52,606 --> 00:12:53,941 I ja cię dziwię? 193 00:12:54,024 --> 00:12:56,485 Nie. To niesamowite. 194 00:12:56,652 --> 00:13:00,322 Dzięki. Troll znowu cofnął czas. 195 00:13:00,781 --> 00:13:04,993 Postanowiłam oszczędzić czas i przyjść. Ładny dom. 196 00:13:06,620 --> 00:13:09,289 Powstrzymajmy go przed atakiem. 197 00:13:09,373 --> 00:13:10,415 Jeszcze nie. 198 00:13:10,499 --> 00:13:13,168 Dalej czekamy? Brzmisz jak Varvatos. 199 00:13:13,252 --> 00:13:16,713 Porgon jest groźny. Dwie osoby to za mało... 200 00:13:16,797 --> 00:13:19,925 Osoba i kosmitka? Nieważne. 201 00:13:20,008 --> 00:13:21,468 Potrzebujemy wsparcia. 202 00:13:23,303 --> 00:13:24,137 Chwila. 203 00:13:24,221 --> 00:13:26,723 Mam uwierzyć temu chuderlakowi, 204 00:13:26,807 --> 00:13:32,354 że kontinuum czasoprzestrzenne zmieniło się w samopowtarzający się cykl? 205 00:13:32,437 --> 00:13:35,816 To pętla czasu. I tak. Wasza obca technologia... 206 00:13:35,899 --> 00:13:39,403 Nie lubię tego słowa. Powiedziałaś mu o nas? 207 00:13:39,486 --> 00:13:41,154 - Skup się. - Chwila. 208 00:13:41,321 --> 00:13:43,991 Oboje jesteście kosmitami? 209 00:13:47,119 --> 00:13:50,455 Ocie kocie, wypas! Mów dalej. 210 00:13:50,539 --> 00:13:54,877 Powstrzymajmy tego trolla i wydostańmy się z tego cyklu. 211 00:13:54,960 --> 00:14:00,257 Mistrzu Jimie, nalegam, byśmy powrócili do poszukiwania... 212 00:14:00,340 --> 00:14:03,051 Aja, kto... Co to jest? 213 00:14:03,886 --> 00:14:06,763 Łowcy Nagród? Ochronię ich wysokości. 214 00:14:10,267 --> 00:14:13,979 Chwalebnie! 215 00:14:14,062 --> 00:14:16,732 Masz na sobie kamienną zbroję. 216 00:14:16,815 --> 00:14:19,067 Chwalebnie! 217 00:14:20,569 --> 00:14:22,988 Wara od podopiecznych Varvatosa, 218 00:14:23,071 --> 00:14:27,159 bo zadam wam straszliwy ból, wydłubując oczy. 219 00:14:27,242 --> 00:14:29,036 - Jest dobry. - Jest dobry. 220 00:14:30,829 --> 00:14:33,206 Co to za wielooki potwór? 221 00:14:34,124 --> 00:14:37,586 Potworność kryje się tylko w ludzkich sercach. 222 00:14:37,669 --> 00:14:39,880 Nie oceniaj książki po okładce. 223 00:14:39,963 --> 00:14:42,090 Blinky, mój nauczyciel. 224 00:14:42,174 --> 00:14:45,510 Fajno. Zaatakował go mój nauczyciel. 225 00:14:45,594 --> 00:14:49,723 Varvatos domaga się odpowiedzi albo sparingu z olbrzymem. 226 00:14:49,806 --> 00:14:52,851 - To długa historia. - I się powtarza. 227 00:14:57,731 --> 00:15:00,734 Łap sprzęt, Pepperjack. Strachul na szóstej. 228 00:15:00,817 --> 00:15:03,445 - To dwunasta. - Giń, strachulu. 229 00:15:05,238 --> 00:15:07,741 Zasłoń nas, to ochroni nam pamięć. 230 00:15:14,665 --> 00:15:16,959 Posiadasz cztery królewskie ręce. 231 00:15:17,042 --> 00:15:18,502 Bystry jesteś. 232 00:15:18,585 --> 00:15:22,756 Większość trolli uważa mnie za szlachetnego i eleganckiego. 233 00:15:24,925 --> 00:15:27,511 Pani robot gotuje jak ty, Jim, kolego. 234 00:15:27,594 --> 00:15:29,054 Mój mały wojownik. 235 00:15:29,137 --> 00:15:31,223 Później porzucamy piłą. 236 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 Co ty na to? 237 00:15:32,516 --> 00:15:36,019 - Niewiarygodne! Obcy istnieją. - Akiridiończycy. 238 00:15:36,103 --> 00:15:38,063 Wybacz. Akiridiończycy. 239 00:15:38,146 --> 00:15:42,275 I wasz dom to statek kosmiczny? Mam milion pytań. 240 00:15:42,359 --> 00:15:44,444 Proszę pytać, pani Nuñez. 241 00:15:44,528 --> 00:15:46,363 Skąd dom zna moje nazwisko? 242 00:15:50,909 --> 00:15:52,536 Chcę go zatrzymać. 243 00:15:53,370 --> 00:15:54,454 Ale nie mogę. 244 00:15:54,538 --> 00:15:57,207 Niebieskie coś zadziałało. Pamiętamy. 245 00:15:57,290 --> 00:15:59,459 Teraz musimy odpętlić czas. 246 00:15:59,543 --> 00:16:01,336 Według waszego opisu 247 00:16:01,420 --> 00:16:06,925 troll ma akumulator Dekyona, który odnawia energię, ale nie czas. 248 00:16:07,009 --> 00:16:10,137 - Porgon jest kuglarzem, używa magii... - O Boże. 249 00:16:10,303 --> 00:16:14,433 Blinky mówił, że Porgon połączył magię z obcą technologią. 250 00:16:14,516 --> 00:16:16,685 Czekolada z masłem orzechowym. 251 00:16:16,768 --> 00:16:19,771 - To czeko-czoko-ladka? - Nie tylko to. 252 00:16:19,855 --> 00:16:22,065 Czeko-czoko-ladka resetów. 253 00:16:22,149 --> 00:16:25,694 Twoje stalowe zęby są fascynujące. 254 00:16:25,777 --> 00:16:28,447 Służą do przeżuwania wrogów? 255 00:16:28,530 --> 00:16:32,617 Podczas ataku Porgon rzuca się na macierz Daxiala. 256 00:16:33,160 --> 00:16:35,537 - Co? - Jeśli ten troll połączy magię 257 00:16:35,620 --> 00:16:39,207 z kolektorem podprzestrzennym, może zniszczyć czas. 258 00:16:39,291 --> 00:16:42,502 Musimy zniszczyć to urządzenie. 259 00:16:42,586 --> 00:16:44,838 - Dokładnie. - Musimy być ostrożni. 260 00:16:44,921 --> 00:16:50,594 Jeśli Porgon poczuje się zagrożony, odeśle nas do poranka. A gdzie Aja? 261 00:16:50,677 --> 00:16:53,764 Wyszła przed słowem „ostrożni”. 262 00:16:59,186 --> 00:17:01,396 Oddawaj czeko-czoko urządzenie. 263 00:17:06,401 --> 00:17:07,652 Kleb! 264 00:17:13,033 --> 00:17:15,285 Wybacz, poniosło mnie. 265 00:17:15,368 --> 00:17:17,579 Owszem, matołku. 266 00:17:17,662 --> 00:17:18,538 „Matołku”? 267 00:17:18,622 --> 00:17:21,750 Śmieszne słowo, ale brzmi niemiło. 268 00:17:21,833 --> 00:17:25,045 - Nie możesz rwać się do bitwy. - Przeprosiłam. 269 00:17:25,128 --> 00:17:28,048 Wojownik musi być cierpliwy. 270 00:17:28,131 --> 00:17:30,634 To samo mówił jej Varvatos. 271 00:17:31,093 --> 00:17:34,179 Ja raz sam pognałem do Krainy Cieni. 272 00:17:34,763 --> 00:17:37,974 Gdyby nie moi przyjaciele, wielu by cierpiało. 273 00:17:38,058 --> 00:17:41,603 Nie rozumiesz. Moi rodzice ucierpieli, 274 00:17:41,686 --> 00:17:44,147 a nas ścigają Łowcy Nagród. 275 00:17:44,481 --> 00:17:47,192 Dlatego szkolę się na wojowniczkę. 276 00:17:47,275 --> 00:17:49,736 Nie mam czasu na cierpliwość. 277 00:17:49,820 --> 00:17:52,280 Nie mogę znów kogoś stracić. 278 00:17:53,323 --> 00:17:55,742 Nie mamy na to wpływu. 279 00:17:56,993 --> 00:17:59,079 Król oczekujący ma rację. 280 00:17:59,162 --> 00:18:02,082 Żaden trening nie powstrzyma tragedii. 281 00:18:02,165 --> 00:18:05,127 Chłopak łowca Lake też ma rację. 282 00:18:05,710 --> 00:18:08,755 Sama nie pokonasz naszego wroga. 283 00:18:11,299 --> 00:18:12,759 Jaki masz plan? 284 00:18:15,554 --> 00:18:19,850 Żeby pokonać Porgona, musimy odebrać mu akumulator Dekyona. 285 00:18:20,684 --> 00:18:22,018 Przepraszam. 286 00:18:23,854 --> 00:18:27,232 Jeśli zaatakujemy, spanikuje i zapętli czas. 287 00:18:27,315 --> 00:18:31,570 Ale, ciumćwoku Pepperjack, nie chcesz tego robić? 288 00:18:33,822 --> 00:18:36,449 Musimy przechytrzyć kuglarza. 289 00:18:36,533 --> 00:18:38,118 Oto co wiem. 290 00:18:42,581 --> 00:18:46,376 Kiedy transdukcja się skończy, wywołamy zamieszanie. 291 00:18:46,459 --> 00:18:47,419 Dołożę się. 292 00:18:47,502 --> 00:18:51,673 Na wieczną chwałę Merlina, światłości, bądź mi orężem. 293 00:18:57,846 --> 00:18:59,681 Też taką chcę. 294 00:19:13,236 --> 00:19:14,696 - Wiedziałem! - Teraz! 295 00:19:20,577 --> 00:19:23,538 - W końcu coś ekscytującego. - Szóstka! 296 00:19:30,837 --> 00:19:32,047 Chwalebnie. 297 00:19:32,297 --> 00:19:34,299 Pora ginąć, trollu. 298 00:19:35,634 --> 00:19:37,552 Łap to, piesku! 299 00:19:40,013 --> 00:19:40,847 Mam to. 300 00:19:42,098 --> 00:19:43,767 Nie, nie! 301 00:19:53,568 --> 00:19:55,946 Pogoniliśmy Porgona. 302 00:19:56,905 --> 00:19:58,240 Dzięki ci, Seklos. 303 00:19:58,698 --> 00:20:01,660 Prawdziwe przerażające potwory. 304 00:20:02,202 --> 00:20:05,538 A może wolicie nazwę „stwory”? Przy hashtagu. 305 00:20:05,622 --> 00:20:08,208 Tu detektyw Scott, obiekt zamknięty. 306 00:20:08,291 --> 00:20:09,626 Jesteśmy tu. 307 00:20:09,709 --> 00:20:11,169 Przyjęto. Co widzicie? 308 00:20:11,253 --> 00:20:13,421 Sam nie wiem. 309 00:20:13,505 --> 00:20:16,967 Dobra, wy wszyscy. Obie ręce do góry. 310 00:20:17,050 --> 00:20:19,636 Znaczy wszystkie wasze ręce. 311 00:20:20,387 --> 00:20:23,181 Varvatos Vex może wyrwać mu język, 312 00:20:23,265 --> 00:20:27,560 by móc go biczować tym źródłem jego bezczelności. 313 00:20:28,019 --> 00:20:30,021 Połącz mnie z radną Nuñez. 314 00:20:30,105 --> 00:20:31,064 Co robimy? 315 00:20:31,147 --> 00:20:33,608 Czy niebieski ma zacząć mordować? 316 00:20:37,320 --> 00:20:38,530 Wiem, co zrobić. 317 00:20:38,780 --> 00:20:42,367 Uruchomię samozniszczenie akumulatora Dekyona. 318 00:20:42,450 --> 00:20:44,286 Przyślijcie tu SWAT. 319 00:20:44,369 --> 00:20:45,996 Zresetujemy dzień. 320 00:20:46,079 --> 00:20:50,834 Tym razem akumulator nie będzie istniał i troll go nie znajdzie. 321 00:20:50,917 --> 00:20:53,420 Czyli dzisiaj się nie wydarzy. 322 00:20:53,503 --> 00:20:57,215 To znaczy, że nie zostaniemy przyjaciółmi. 323 00:20:58,633 --> 00:20:59,467 Bez obaw. 324 00:20:59,676 --> 00:21:02,887 Los w odpowiednim momencie nas zjednoczy. 325 00:21:02,971 --> 00:21:06,016 Najszczersze przyjaźnie zwyciężają 326 00:21:06,099 --> 00:21:08,852 nad czasem i przestrzenią. 327 00:21:10,228 --> 00:21:11,187 To pilne. 328 00:21:11,271 --> 00:21:13,523 Hej! Nie róbcie tego. 329 00:21:25,201 --> 00:21:27,412 Koniec sztuczek, Porgon. 330 00:21:28,580 --> 00:21:34,127 A zwycięzcą zostaje Steve Palchuk za jego wyjątkowy wulkan ze słupka. 331 00:21:34,210 --> 00:21:35,545 To koniec. Super. 332 00:21:35,628 --> 00:21:37,714 Wypchaj się, Pepperjack! 333 00:21:37,797 --> 00:21:39,382 - Kto rządzi? - Kleb. 334 00:21:39,716 --> 00:21:42,886 Jestem królem, królem nauki. 335 00:21:42,969 --> 00:21:45,930 I oślepiłem was moją nauką. 336 00:21:46,014 --> 00:21:50,018 Jedna osoba na tej planecie docenia twój geniusz. 337 00:21:51,019 --> 00:21:53,355 Mówię o sobie, ty matołku. 338 00:21:53,438 --> 00:21:56,441 Dzięki. Szkoda, że przegapiłaś trening. 339 00:21:56,524 --> 00:21:59,986 Nie szkodzi. Wiem, że muszę być cierpliwa. 340 00:22:00,070 --> 00:22:01,154 Przepraszam. 341 00:22:01,946 --> 00:22:03,531 - Nic ci nie jest? - Nie. 342 00:22:03,615 --> 00:22:07,327 - Wszystko jest ocie kocie. - To mój tekst. 343 00:22:08,036 --> 00:22:11,664 Co za absurdalne ludzkie wyrażenie. 344 00:22:12,165 --> 00:22:14,876 Palchuk znowu wygrywa. 345 00:22:15,710 --> 00:22:17,212 Dlaczego? 346 00:22:44,489 --> 00:22:46,491 Napisy: Marta Skowronek