1 00:00:07,759 --> 00:00:09,969 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:16,392 --> 00:00:20,146 Kwadrant drugi, dziesięć sektonów do odjazdu. 3 00:00:43,628 --> 00:00:44,754 Ognia! 4 00:00:47,298 --> 00:00:49,717 Mamo! Tato! 5 00:00:57,058 --> 00:00:58,392 Nie! 6 00:00:59,435 --> 00:01:01,104 Nie! 7 00:01:07,110 --> 00:01:09,112 Luug, przestań. 8 00:01:18,371 --> 00:01:21,415 Cały czas nie możesz spać, królowo? 9 00:01:22,291 --> 00:01:26,045 Znów miałam koszmar. Tęsknię za mamą i tatą. 10 00:01:26,129 --> 00:01:28,172 Chciałabym móc coś zrobić. 11 00:01:29,298 --> 00:01:33,970 Czy mogę zaproponować ziemski sposób na twoje koszmary? 12 00:01:37,348 --> 00:01:39,433 Badając tę planetę, 13 00:01:39,517 --> 00:01:45,940 przeanalizowałam 63 miliony horwatów ziemskich historii, kultury i muzyki. 14 00:01:46,399 --> 00:01:51,904 W większości nie ma flexela sensu, ale są emocje. 15 00:01:53,030 --> 00:01:55,533 One są prawdziwe. 16 00:02:03,124 --> 00:02:06,794 Dziękuję. Dobranoc, matko. 17 00:02:07,879 --> 00:02:10,214 Dobranoc, królowo. 18 00:02:39,160 --> 00:02:41,412 Trójka nie z tej ziemi! 19 00:03:19,617 --> 00:03:23,120 Bioskan potwierdził, że to obiekt z Akiridionu. 20 00:03:24,538 --> 00:03:28,709 Zapewne ukrył się w reaktorze pulsatorowym ich statku. 21 00:03:28,793 --> 00:03:30,753 Są gdzieś blisko. 22 00:03:31,420 --> 00:03:32,672 Co ty robisz? 23 00:03:36,801 --> 00:03:43,099 Komputer, ustaw kurs na... „Li-seum w Ark-o-adii”? 24 00:03:45,977 --> 00:03:49,689 - Piątka za wysiłek. - Choć raz daj się trafić. 25 00:03:53,234 --> 00:03:56,612 Spokojnie. Matka odniosła już dość zniszczeń. 26 00:03:56,696 --> 00:03:58,155 Nie przypominaj. 27 00:04:01,784 --> 00:04:05,705 Braciszku, udało mi się trafić pustaka. 28 00:04:07,623 --> 00:04:08,666 Co ty robisz? 29 00:04:08,749 --> 00:04:11,294 - Szkolę się w walce. - Po co? 30 00:04:11,377 --> 00:04:16,132 Varvatos mówi, że łowcy Morando szukają nas w całej galaktyce. 31 00:04:16,215 --> 00:04:18,759 Chcę pomóc chronić mamę i tatę. 32 00:04:18,843 --> 00:04:21,470 Trenuj z chwalebnym Varvatosem. 33 00:04:21,554 --> 00:04:25,808 Mówi, że księżniczki nie walczą, ale ja się nie zgadzam. 34 00:04:27,310 --> 00:04:30,855 Może lepiej pomóż mi naprawić macierz Daxiala? 35 00:04:30,938 --> 00:04:34,734 Energii starczy nam tylko na dwa parsony. 36 00:04:34,859 --> 00:04:37,486 - Dwa? - Przeszukałem całą planetę. 37 00:04:37,570 --> 00:04:40,114 Mają zbyt prymitywną technologię. 38 00:04:40,197 --> 00:04:41,866 Ale ty sporo wiesz. 39 00:04:41,949 --> 00:04:46,579 - Z czego składa się dacierz Maxiala? - Macierz Daxiala. 40 00:04:46,662 --> 00:04:48,164 Matko, holoekran. 41 00:04:48,247 --> 00:04:52,126 Standardowa macierz ma trzy elementy składowe. 42 00:04:52,209 --> 00:04:56,839 Plutonowe ogniwo paliwowe, obwód osmiczny i kolektor podprzestrzenny. 43 00:04:56,922 --> 00:04:58,341 To część napędu. 44 00:04:58,424 --> 00:04:59,425 Napęd. 45 00:04:59,508 --> 00:05:02,553 Ludzie na pewno mają napęd w autach. 46 00:05:02,636 --> 00:05:04,805 Znajdziemy auto. Prościzna. 47 00:05:04,889 --> 00:05:07,600 To nie będzie takie proste. 48 00:05:07,683 --> 00:05:10,686 Ludzie muszą mieć prawo jazdy. 49 00:05:10,770 --> 00:05:14,231 Najpierw musicie się udać do szkoły jazdy. 50 00:05:14,315 --> 00:05:17,026 Dlaczego wszystko prowadzi do szkoły? 51 00:05:17,568 --> 00:05:19,028 Pustaki stworzono, 52 00:05:19,111 --> 00:05:22,823 by służyły formom życia, a nie im szkodziły. 53 00:05:22,907 --> 00:05:26,327 Przeprogramowanie ich jest niezwykle trudne. 54 00:05:26,410 --> 00:05:29,580 Jeśli znów spóźnisz się z prototypem, 55 00:05:29,663 --> 00:05:34,085 przekonasz się, co naprawdę znaczy słowo „trudne”. 56 00:05:34,168 --> 00:05:36,754 - Widzisz pustaka? - Potwierdzam. 57 00:05:39,799 --> 00:05:43,386 Dowódczyni Zadra, to pani ma wstęp do tej strefy? 58 00:05:43,469 --> 00:05:45,221 Cicho przechwyć robota. 59 00:05:45,304 --> 00:05:46,389 Co mogę dla... 60 00:05:46,847 --> 00:05:48,516 Nie zrozumiałem. 61 00:05:48,599 --> 00:05:50,643 Co mogę... Co... 62 00:05:50,726 --> 00:05:52,311 Nie rozumiem. 63 00:05:53,104 --> 00:05:55,523 Wyciągnij kartę pamięci robota. 64 00:05:55,606 --> 00:05:56,857 Przepraszam... 65 00:05:57,650 --> 00:05:59,026 To niespodziewane. 66 00:05:59,110 --> 00:06:01,487 - Co to za dźwięk? - Nieważne. 67 00:06:01,570 --> 00:06:04,198 - Masz kartę pamięci? - Potwierdzam. 68 00:06:09,954 --> 00:06:12,248 Twój czas został skrócony. 69 00:06:12,331 --> 00:06:14,917 Masz mi dostarczyć Omena. 70 00:06:15,960 --> 00:06:17,962 Oby efekt był wart ryzyka. 71 00:06:18,045 --> 00:06:20,464 Co mogę dla pani zrobić...? 72 00:06:25,428 --> 00:06:26,679 LICEUM W ARKADII 73 00:06:39,984 --> 00:06:42,236 Witam w szkole jazdy. 74 00:06:45,781 --> 00:06:51,454 Wjeżdżacie na drogę do niezależności, ale i śmierci, dlatego słuchajcie mnie. 75 00:06:51,537 --> 00:06:56,125 Ten samochód nie wygląda, jakby miał coś podobnego do kolektora. 76 00:06:56,208 --> 00:06:58,419 To jest szkoła jazdy. 77 00:06:58,502 --> 00:07:00,629 Poczekaj, aż cię wyszkolą. 78 00:07:01,422 --> 00:07:04,508 W Kantalupii jeździcie po prawej? 79 00:07:04,592 --> 00:07:06,427 - Co? - Jeździmy autem. 80 00:07:06,510 --> 00:07:07,344 Po drodze. 81 00:07:07,428 --> 00:07:10,347 Musicie mieć dobrze napompowane opony. 82 00:07:10,431 --> 00:07:12,391 Jeśli podwozie szoruje... 83 00:07:12,725 --> 00:07:14,059 Tak myślałem. 84 00:07:14,143 --> 00:07:15,019 Dalej... 85 00:07:18,105 --> 00:07:19,315 Nie dotykaj. 86 00:07:19,398 --> 00:07:24,945 To cudeńko jest nowiutkie i nie chcę na niej żadnych zadrapań. 87 00:07:25,029 --> 00:07:30,743 Jedyny sprzęt, jaki ma was obchodzić, to ten, dzięki któremu przetrwacie. 88 00:07:30,826 --> 00:07:31,994 Pasy. 89 00:07:32,077 --> 00:07:34,622 Kolejny krok to sprawdzenie... 90 00:07:34,705 --> 00:07:39,877 Nawet akiridiońska technologia nie ukryje ich prawdziwej natury. 91 00:07:39,960 --> 00:07:42,588 Potrącenie źle wygląda w kartotece. 92 00:07:42,671 --> 00:07:45,508 Wykryto dwa rdzenie życia. 93 00:07:46,008 --> 00:07:48,219 Kartoteki nie wyczyścicie. 94 00:07:48,302 --> 00:07:49,803 Nie skręcać w lewo. 95 00:07:49,887 --> 00:07:51,972 Chcę jeszcze trochę pożyć. 96 00:07:52,056 --> 00:07:53,224 Mogę pierwszy? 97 00:07:53,307 --> 00:07:55,851 Dziś masz trudniejsze zadanie. 98 00:07:55,935 --> 00:07:58,646 - Zrobię Tokio Drift? - Nie. 99 00:07:58,729 --> 00:08:02,191 Żadnych driftów. Zaparkujesz równolegle. 100 00:08:02,858 --> 00:08:05,528 A liczyłem na rok Elisia. 101 00:08:08,322 --> 00:08:10,491 Co najpierw robicie w wozie? 102 00:08:10,741 --> 00:08:13,452 Modlicie się. Auto to pułapka. 103 00:08:18,082 --> 00:08:19,750 Cel namierzony. 104 00:08:19,833 --> 00:08:22,378 Aktywuj promień wydobywczy. 105 00:08:26,340 --> 00:08:28,467 Co robicie przed odpaleniem? 106 00:08:28,551 --> 00:08:30,761 Sprawdzacie wasz tył. 107 00:08:30,844 --> 00:08:34,139 Trochę swędzi, ale dobrze wygląda. 108 00:08:34,223 --> 00:08:35,933 Ale śmieszne. 109 00:08:36,016 --> 00:08:38,310 - Tył wozu, mądralo. - Hej! 110 00:08:38,394 --> 00:08:40,896 Seklos i Gaylen, to nie część lekcji. 111 00:08:46,694 --> 00:08:49,029 Siostro, chyba mamy problem. 112 00:08:49,113 --> 00:08:50,864 Nie ty jesteś kierowcą. 113 00:08:50,948 --> 00:08:52,992 - Braciszku? - O tym mówię. 114 00:08:53,075 --> 00:08:55,035 Ale dziś wietrznie. 115 00:08:55,119 --> 00:08:57,830 Musimy jechać. I to teraz. 116 00:08:57,913 --> 00:09:00,541 - Jak się przyśpiesza? - Chwila. 117 00:09:00,624 --> 00:09:03,002 - Spróbuj prawy pedał. - Co ty... 118 00:09:03,210 --> 00:09:06,380 Zapomniałaś o odpowiednich procedurach. 119 00:09:06,714 --> 00:09:10,843 Dajesz, Eliś. Pokaż, co potrafi Pepperjack. 120 00:09:12,928 --> 00:09:14,263 Zwiększ prędkość. 121 00:09:14,346 --> 00:09:16,765 Wykluczone! Wszyscy wysiadać. 122 00:09:16,849 --> 00:09:18,225 Świetny pomysł. 123 00:09:18,684 --> 00:09:20,102 Nauczyciel przodem. 124 00:09:20,769 --> 00:09:23,147 Kolejny krok: „Proszę czekać”. 125 00:09:23,230 --> 00:09:25,858 To nie jest manewr z podręcznika. 126 00:09:25,941 --> 00:09:27,985 Co jest? Za to mi nie płacą. 127 00:09:29,862 --> 00:09:31,238 Moje okulary. 128 00:09:35,492 --> 00:09:37,703 Dobrze, już dobrze. 129 00:09:37,786 --> 00:09:39,246 Wysiadaj, Pepperjack. 130 00:09:39,330 --> 00:09:42,708 Przepraszam, ale zaczyna mi wychodzić. 131 00:09:44,752 --> 00:09:46,629 - Otwieraj drzwi. - Nie. 132 00:09:47,212 --> 00:09:51,508 Myślicie, że was nie dogonię? Niedoczekanie. 133 00:09:51,592 --> 00:09:52,885 Trenuję pilates. 134 00:10:05,272 --> 00:10:08,400 - Co to? - Pancernik klasy A z sektora siedem. 135 00:10:08,484 --> 00:10:11,904 - To pewnie Łowcy Nagród. - A może to nasi sojusznicy? 136 00:10:11,987 --> 00:10:13,489 Może to Stuart? 137 00:10:14,490 --> 00:10:16,825 Dobra, to raczej nie Stuart. 138 00:10:16,909 --> 00:10:18,786 Po to jest szkoła jazdy. 139 00:10:29,338 --> 00:10:31,799 Czuję, że tym razem się uda. 140 00:10:33,509 --> 00:10:35,260 Robi mi się niedobrze. 141 00:10:35,344 --> 00:10:37,346 Niedobrze to ci będzie. 142 00:10:37,429 --> 00:10:40,808 - Pora na Tokio Drift. - Co? 143 00:10:44,728 --> 00:10:46,438 Doganiają nas. 144 00:10:46,522 --> 00:10:49,858 Tym prymitywnym pojazdem im nie uciekniemy. 145 00:10:49,942 --> 00:10:51,235 Jakieś pomysły? 146 00:10:51,318 --> 00:10:55,197 Mam optymizator do kondensatora paliwa. Stój. 147 00:10:59,827 --> 00:11:02,871 - Szybko, znów tu lecą. - Zapnij pasy. 148 00:11:02,955 --> 00:11:05,165 - Już? - Jeden sekton. 149 00:11:06,959 --> 00:11:07,960 Do dechy! 150 00:11:11,380 --> 00:11:12,548 NAUKA JAZDY 151 00:11:18,846 --> 00:11:20,389 Klebtastycznie! 152 00:11:20,472 --> 00:11:23,892 Są bardziej zaradni, niż przypuszczaliśmy. 153 00:11:29,773 --> 00:11:31,650 To dopiero fajno. 154 00:11:31,734 --> 00:11:33,527 Nie dam im... Co jest? 155 00:11:34,403 --> 00:11:35,362 Włącz osłonę! 156 00:11:47,624 --> 00:11:48,959 Teraz się uda. 157 00:11:56,300 --> 00:11:57,676 Wciąż są szybsi. 158 00:12:03,557 --> 00:12:04,892 Mam pomysł. 159 00:12:04,975 --> 00:12:07,770 - Wspaniale, masz serator. - Spokojnie. 160 00:12:08,020 --> 00:12:11,523 - Trenowałam. - Wiem. I to mnie martwi. 161 00:12:12,858 --> 00:12:15,152 Chociaż tego nie trenowałam. 162 00:12:20,616 --> 00:12:23,118 - Co? - Uszkodziła stabilizator. 163 00:12:31,335 --> 00:12:34,296 - Co jest? - To jak nam poszło? 164 00:12:34,379 --> 00:12:36,924 Co wy zrobiliście? Gdzie Pepperjack? 165 00:12:39,051 --> 00:12:40,219 Co jest? 166 00:12:42,930 --> 00:12:44,807 Nigdy się nie całowałam! 167 00:12:50,938 --> 00:12:52,731 Udało mi się? Udało. 168 00:12:52,815 --> 00:12:56,318 Udało mi się! Zrobiłem Tokio Drift! 169 00:12:56,401 --> 00:12:58,195 Zrobiłem Tokio Drift. 170 00:13:01,865 --> 00:13:02,699 Co...? 171 00:13:11,667 --> 00:13:16,505 Na części znalazłam metaliczny ślad tyberyjskiego pancernika. 172 00:13:16,588 --> 00:13:19,091 - To niemożliwe. - Możliwe. 173 00:13:19,174 --> 00:13:23,554 Formy życia, które napotkaliście, to Bractwo Zerona. 174 00:13:23,804 --> 00:13:28,267 Dowódca Vex wygląda na przerażonego, więc muszą być groźni. 175 00:13:28,350 --> 00:13:30,602 Varvatos niczego się nie boi. 176 00:13:30,686 --> 00:13:35,232 Ale jeśli o nich chodzi, ma ochotę zrobić wyjątek. 177 00:13:35,315 --> 00:13:37,818 To posłańcy śmierci. 178 00:13:37,901 --> 00:13:42,739 Wywołują w innych strach, niepokój, a nawet puszczanie zwieraczy. 179 00:13:42,823 --> 00:13:44,491 To tak jak ty. 180 00:13:44,575 --> 00:13:46,702 Zeroni nie mają honoru. 181 00:13:46,785 --> 00:13:49,872 Nie szanują zasad prowadzenia konfliktów. 182 00:13:49,955 --> 00:13:51,248 Mordują cywili. 183 00:13:51,331 --> 00:13:55,460 Wynikiem ich działań są niezliczone groby bezbronnych. 184 00:13:55,752 --> 00:14:00,883 Matko, pokaż im krajobraz po bombardowaniu Gildii Kupieckiej. 185 00:14:03,468 --> 00:14:06,638 Bombardowanie na dziewiątym satelicie. 186 00:14:10,934 --> 00:14:14,605 To ty. I tata. 187 00:14:14,688 --> 00:14:21,320 Zeroni przeprowadzili atak, żeby schwytać jedną osobę. 188 00:14:22,112 --> 00:14:26,033 Przy okazji zabili setki istnień. 189 00:14:26,116 --> 00:14:30,329 - Nie! - W tym rodzinę Varvatosa. 190 00:14:30,579 --> 00:14:33,874 Varvatosie, nic o tym nie wiedzieliśmy. 191 00:14:33,957 --> 00:14:35,667 Tata pewnie ich ukarał. 192 00:14:35,751 --> 00:14:39,296 Bliscy Varvatosa Veksa nie zostali pomszczeni. 193 00:14:39,379 --> 00:14:42,090 Twoi rodzice nie pozwolili falandze 194 00:14:42,174 --> 00:14:44,927 ruszyć w pościg za Zeronami. 195 00:14:45,010 --> 00:14:49,765 Uznali, że lepiej będzie wzmocnić system obronny planety. 196 00:14:49,848 --> 00:14:52,392 Nie możemy czekać, aż was znajdą. 197 00:14:52,476 --> 00:14:54,895 Musimy zaatakować pierwsi. 198 00:14:54,978 --> 00:14:57,356 Przykro mi, Varvatosie. 199 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 Ale nie wiemy, gdzie teraz są Zeroni. 200 00:15:13,622 --> 00:15:17,334 Luug ich zwąchał. Zaprowadzi nas. Chodźmy. 201 00:15:17,417 --> 00:15:22,297 Stać. Varvatos będzie bronił władców, jak przysięgał to czynić. 202 00:15:22,381 --> 00:15:26,134 I dopilnuje, by jego rodzina została pomszczona. 203 00:15:26,343 --> 00:15:30,847 Varvatos za was odpowiada i nic Varvatosowi nie grozi. 204 00:15:30,931 --> 00:15:32,975 Wy macie tu zostać. 205 00:15:33,392 --> 00:15:36,478 - Idziemy? - Zdecydowanie. 206 00:15:40,023 --> 00:15:44,736 Dobry Luug. Zaprowadzisz Varvatosa do jego ofiar. 207 00:16:14,433 --> 00:16:17,894 Nieposkromiony Varvatos Vex. 208 00:16:17,978 --> 00:16:21,732 Zgładzenie ciebie to dla mnie zaszczyt. 209 00:16:22,858 --> 00:16:26,403 Zgładzeniem zajmie się dziś Varvatos Vex. 210 00:16:26,486 --> 00:16:30,782 Varvatos dopilnuje, byś zginął bez chwały, 211 00:16:30,866 --> 00:16:32,951 za to w męczarniach. 212 00:16:36,288 --> 00:16:38,790 Tak jak twoja rodzina? 213 00:16:38,874 --> 00:16:42,169 Varvatos zrobi sobie z waszych skór kurtkę. 214 00:16:42,252 --> 00:16:46,256 Albo raczej poręczną torebkę. 215 00:17:00,312 --> 00:17:01,480 Chwalebnie! 216 00:17:01,563 --> 00:17:04,608 Varvatos tęsknił za wspaniałą walką. 217 00:17:04,691 --> 00:17:09,654 Zwłaszcza taką, w której napędza go gniew i żądza zemsty. 218 00:17:17,746 --> 00:17:19,247 Chwalebnie! 219 00:17:19,331 --> 00:17:21,416 Siostro, mam pomysł. 220 00:17:21,500 --> 00:17:23,919 Mogą mieć kolektor podprzestrzenny. 221 00:17:24,002 --> 00:17:25,545 - Co? - Ważną część. 222 00:17:25,629 --> 00:17:28,840 - Musimy pomóc Veksowi. - Odwraca ich uwagę. 223 00:17:28,924 --> 00:17:30,842 Jest sam na trzech. 224 00:17:30,926 --> 00:17:34,221 Chciałaś potrenować walkę. To masz okazję. 225 00:17:34,304 --> 00:17:35,931 Nie, Krel, czekaj! 226 00:17:36,598 --> 00:17:39,226 Chciałam potrenować, nie zginąć. 227 00:17:42,521 --> 00:17:46,191 Szkoda. Varvatos Vex liczył na... 228 00:18:04,751 --> 00:18:09,840 Błagaj Varvatosa o łaskę, żeby mógł odmówić. 229 00:18:10,257 --> 00:18:11,633 Nie teraz, Luug. 230 00:18:14,010 --> 00:18:18,265 Gdybym był kolektorem podprzestrzennym, gdzie bym się krył? 231 00:18:20,934 --> 00:18:23,645 Dlaczego nagroda za Aję jest wyższa? 232 00:18:23,895 --> 00:18:25,147 Krel? 233 00:18:25,522 --> 00:18:27,149 Wracaj na statek. 234 00:18:30,610 --> 00:18:34,573 Poddaj się, a twoja śmierć będzie szybka. 235 00:18:34,823 --> 00:18:39,744 Varvatos pragnie chwalebnej i powolnej śmierci. 236 00:18:39,828 --> 00:18:41,955 Nie śpiesz się. 237 00:18:50,088 --> 00:18:51,548 O nie! 238 00:18:55,969 --> 00:18:56,887 Aja. 239 00:18:57,012 --> 00:18:58,722 Beta! Nasz cel. 240 00:19:04,269 --> 00:19:06,605 Dobry Luug. 241 00:19:10,942 --> 00:19:14,404 Zapomniałaś, że księżniczek nie uczy się walki? 242 00:19:14,487 --> 00:19:17,365 Jestem królową oczekującą. 243 00:19:17,449 --> 00:19:19,743 I szybko się uczę. 244 00:19:25,081 --> 00:19:28,168 To nie takie proste zadanie. 245 00:19:29,669 --> 00:19:34,049 Dla Varvatosa śmierć to piękno. 246 00:19:49,356 --> 00:19:51,650 Varvatos nie potrzebuje pomocy. 247 00:19:51,733 --> 00:19:53,443 Nie ma za co. 248 00:19:53,526 --> 00:19:57,614 Varvatos właśnie miał ich chwalebnie pokonać! 249 00:19:57,697 --> 00:19:59,991 Ale i tak dziękuję. 250 00:20:04,496 --> 00:20:08,541 Pozdrów od nas rodzinę, dowódco. 251 00:20:08,708 --> 00:20:10,835 Wkrótce do nich dołączysz. 252 00:20:21,471 --> 00:20:24,516 - Wsiadajcie! - Ruszaj. 253 00:20:35,277 --> 00:20:38,571 Szybko! Mają statek. Dogonią nas. 254 00:20:38,655 --> 00:20:39,698 Co do tego... 255 00:20:45,745 --> 00:20:47,414 Masz macierz Daxiala? 256 00:20:48,081 --> 00:20:53,211 Prawie. Zabrałem im nawigacyjny kolektor podprzestrzenny. 257 00:20:55,714 --> 00:20:57,048 Co się dzieje? 258 00:20:57,132 --> 00:20:59,634 Co tam nagroda. Zabijemy ich. 259 00:20:59,718 --> 00:21:02,512 Tyle razy, ile będzie trzeba. 260 00:21:06,349 --> 00:21:10,478 Rodzice byliby dumni z twoich odważnych czynów. 261 00:21:10,562 --> 00:21:15,108 A twoja rodzina z twoich. 262 00:21:15,275 --> 00:21:18,445 I mamy część macierzy Daxiala. 263 00:21:18,528 --> 00:21:21,072 Oto chwalebne zwycięstwo. 264 00:21:21,156 --> 00:21:24,242 I dzielnie trzymaliśmy nasze zwieracze. 265 00:21:24,326 --> 00:21:26,870 Zeroni wciąż chcą nas zgładzić. 266 00:21:26,953 --> 00:21:31,082 - Dlatego bierzmy się do rzeczy. - Czyli do czego? 267 00:21:31,166 --> 00:21:32,083 Szkolenia. 268 00:21:32,167 --> 00:21:33,752 Trenowałam z pustakami, 269 00:21:33,835 --> 00:21:37,630 ale przyda mi się doświadczenie dowódcy Veksa. 270 00:21:38,465 --> 00:21:42,052 W domu marzyłam o tym, by opuścić pałac, 271 00:21:42,135 --> 00:21:44,346 bo czułam, że tam nie pasuję. 272 00:21:44,429 --> 00:21:50,018 Dzisiaj, gdy walczyłam u twego boku, zrozumiałam dlaczego. 273 00:21:50,101 --> 00:21:52,354 Moje miejsce jest na polu bitwy. 274 00:21:52,479 --> 00:21:55,732 Varvatos mówił, że księżniczki nie walczą. 275 00:21:56,358 --> 00:22:00,278 A potem Varvatos walczył u twego boku. 276 00:22:00,362 --> 00:22:06,368 Urodziłaś się księżniczką, ale masz rdzeń wojownika. 277 00:22:06,451 --> 00:22:10,413 Twoje miejsce jest na polu bitwy, Ajo. 278 00:22:35,897 --> 00:22:39,317 Napisy: Marta Skowronek