1 00:00:07,717 --> 00:00:09,969 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:42,126 --> 00:00:44,378 Um, dois, três, lá embaixo! 3 00:00:50,885 --> 00:00:51,761 Fala sério. 4 00:00:53,638 --> 00:00:55,389 Espera. 5 00:00:57,683 --> 00:00:59,352 Olá? Tem alguém aí? 6 00:00:59,435 --> 00:01:01,229 Não tem graça nenhuma. 7 00:01:07,110 --> 00:01:11,322 Muito bem, faremos isso só uma vez. Pronto pra falar? 8 00:01:12,490 --> 00:01:15,868 Fique quieto, boneco de posto! 9 00:01:16,077 --> 00:01:18,371 Podemos fazer do jeito difícil... 10 00:01:18,454 --> 00:01:21,082 -Ou do jeito muito difícil. -O quê? 11 00:01:21,165 --> 00:01:24,794 Mexeu com os nossos filhos, mexeu com a gente. 12 00:01:25,044 --> 00:01:27,255 -Como é? -Antes de responder... 13 00:01:27,338 --> 00:01:30,633 Saiam, lavadoras de roupa metidas a besta! 14 00:01:30,800 --> 00:01:33,302 Deixem a tortura com o profissional. 15 00:01:33,386 --> 00:01:34,846 -Foi legal. -Até. 16 00:01:36,389 --> 00:01:37,431 Vendedor de taco! 17 00:01:37,515 --> 00:01:40,852 Diga por que espionava os protegidos de Varvatos, 18 00:01:40,935 --> 00:01:43,646 ou o farei engolir os seus próprios olhos! 19 00:01:43,729 --> 00:01:44,814 Eu já disse... 20 00:01:45,148 --> 00:01:49,652 E o enforcarei com seus próprios intestinos! 21 00:01:49,735 --> 00:01:51,571 Que ameaça criativa! 22 00:01:51,946 --> 00:01:54,740 Não devíamos tê-lo trazido pra casa. 23 00:01:55,324 --> 00:01:57,702 Que fedor horroroso é esse? 24 00:01:57,785 --> 00:01:59,662 E o cheiro do medo, 25 00:01:59,745 --> 00:02:04,584 pois Varvatos estava prestes a apresentar a arte da tortura a ele! 26 00:02:04,667 --> 00:02:06,669 Não precisa me torturar. 27 00:02:06,752 --> 00:02:08,921 Eu vim em paz e tal. 28 00:02:10,089 --> 00:02:12,008 "E tal"? Agora me interessou. 29 00:02:12,091 --> 00:02:14,969 Meu nome é Stuart. Sou fã de vocês! 30 00:02:15,052 --> 00:02:17,555 -Um grande fã. -Fica entusiasmado? 31 00:02:17,638 --> 00:02:19,849 Só depois de um ou dos burritos. 32 00:02:20,349 --> 00:02:25,188 Eu sigo todas as casas reais da galáxia, mas a Casa Tarron de Akiridion-5? 33 00:02:25,271 --> 00:02:29,275 Meu Gorbon do céu. É pura classe. 34 00:02:29,358 --> 00:02:35,364 Princesa Aja, é a adolescente mais legal e corajosa deste lado do universo. 35 00:02:35,448 --> 00:02:39,493 E príncipe Krel. Um gênio da tecnologia! 36 00:02:39,577 --> 00:02:43,164 -Quero ser como você quando crescer. -Sou o rei herdeiro. 37 00:02:43,247 --> 00:02:45,166 E estou na cozinha real! 38 00:02:45,249 --> 00:02:47,793 Então... o que fazem aqui? 39 00:02:47,877 --> 00:02:51,172 O General Morando deu um golpe e nós fugimos. 40 00:02:51,255 --> 00:02:55,009 Nós é que deveríamos fazer perguntas a ele! 41 00:02:55,092 --> 00:02:56,510 A realeza exilada? 42 00:02:56,594 --> 00:02:59,180 É claro. Agora faz muito mais sentido. 43 00:02:59,430 --> 00:03:02,558 Se isso conta, eu também não escolhi vir pra cá. 44 00:03:02,808 --> 00:03:04,810 Minha nave caiu aqui. 45 00:03:09,815 --> 00:03:11,192 Sou de Durio. 46 00:03:11,275 --> 00:03:13,945 O planeta mais fedido do universo! 47 00:03:14,028 --> 00:03:16,572 Isso explicaria o mau cheiro. 48 00:03:17,156 --> 00:03:21,035 -Achei que fosse um pum do Luug. -Sou sensível quanto a isso. 49 00:03:21,118 --> 00:03:23,287 Mas vocês vão adorar a Terra. 50 00:03:23,371 --> 00:03:26,707 Tem fritas com queijo, corridas de monster truck 51 00:03:26,791 --> 00:03:28,793 e flashmobs. 52 00:03:28,876 --> 00:03:30,336 Eu quero tudo. 53 00:03:30,419 --> 00:03:31,671 Chega de prosa. 54 00:03:31,754 --> 00:03:34,173 Prepare-se para sofrer! 55 00:03:34,257 --> 00:03:35,216 O quê? 56 00:03:35,383 --> 00:03:37,134 A geladeira está fugindo. 57 00:03:37,218 --> 00:03:38,636 Este lugar é seguro? 58 00:03:38,719 --> 00:03:40,429 Por Seklos e Gaylen. 59 00:03:41,305 --> 00:03:42,390 Skeltegs? 60 00:03:42,473 --> 00:03:45,351 Parece que temos uma infestação de skeltegs. 61 00:03:45,434 --> 00:03:48,271 -Parece? -Como eles entraram na nave? 62 00:03:48,938 --> 00:03:51,399 -A culpa é sua. -Nem comece. 63 00:03:51,482 --> 00:03:56,904 -Você é obcecada por brigas de skeltegs! -Em Akiridion-5. É dinheiro fácil. 64 00:03:58,197 --> 00:04:00,783 Devem ter se escondido quando partimos. 65 00:04:03,577 --> 00:04:06,372 -Que horror! -Como pode haver tantos? 66 00:04:06,455 --> 00:04:08,374 A casa é cheia de eletrônicos. 67 00:04:08,457 --> 00:04:13,045 Eles se alimentam deles e procriam! Tomara que não façam ninho. 68 00:04:13,129 --> 00:04:15,256 Falha na camuflagem interna. 69 00:04:15,339 --> 00:04:18,092 E a camuflagem externa? 70 00:04:18,175 --> 00:04:19,010 Falhando. 71 00:04:19,093 --> 00:04:24,015 Logo ficarão expostos a toda a vizinhança. 72 00:04:24,098 --> 00:04:29,520 Klebtástico! Sua obsessão por skeltegs revelará o segredo a todos nesse buraco. 73 00:04:29,603 --> 00:04:33,149 -Você que é o buraco, Krel! -Isso nem faz sentido. 74 00:04:33,232 --> 00:04:37,069 Não se preocupem. Stuart pode desmanchar suas caretas. 75 00:04:39,280 --> 00:04:41,449 Quis dizer que posso alegrá-los. 76 00:04:41,824 --> 00:04:43,951 Me desamarrem, por favor! 77 00:04:50,416 --> 00:04:52,293 -Não. -Mãe! Pai! 78 00:04:52,376 --> 00:04:54,628 -Depressa! -Vou segurá-los. 79 00:04:56,464 --> 00:04:58,299 Detenham-nos! 80 00:05:06,766 --> 00:05:10,728 Não se mexa. Você levou um golpe e tanto. 81 00:05:10,811 --> 00:05:12,521 -Devia estar... -Morta? 82 00:05:15,858 --> 00:05:18,319 Eu a teria matado, se quisesse. 83 00:05:18,402 --> 00:05:21,322 Agradeça ao seu rei por ter poupado a sua vida. 84 00:05:21,405 --> 00:05:24,825 Meu rei se foi. Você o destruiu. 85 00:05:24,909 --> 00:05:29,246 Podemos providenciar pra que tenha o mesmo destino. 86 00:05:29,330 --> 00:05:31,874 A menos que se junte a mim 87 00:05:32,208 --> 00:05:35,127 como nova comandante da Falange Taylon. 88 00:05:35,211 --> 00:05:38,089 Só quer que eu comande os Taylons 89 00:05:38,172 --> 00:05:40,299 para mantê-los na linha. 90 00:05:40,383 --> 00:05:42,885 Se eu obedecer, eles obedecerão. 91 00:05:42,968 --> 00:05:44,220 Exatamente. 92 00:05:44,387 --> 00:05:47,848 Akiridion-5 mudou enquanto você dormia. 93 00:05:47,932 --> 00:05:50,643 O príncipe e a princesa logo morrerão, 94 00:05:51,394 --> 00:05:55,064 executados pela Guilda dos Caçadores. 95 00:05:55,439 --> 00:05:57,691 Isto não é um pedido. 96 00:05:58,234 --> 00:06:02,238 Junte-se a mim. Ou se juntará a eles na morte. 97 00:06:11,705 --> 00:06:12,623 Pronto. 98 00:06:13,707 --> 00:06:14,792 Aqui está. 99 00:06:19,964 --> 00:06:21,966 Bienvenidos. Bienvenue. 100 00:06:22,049 --> 00:06:27,054 Bem-vindos ao Maravilhoso Mundo Eletrônico do Stuart. 101 00:06:27,138 --> 00:06:28,806 Não vende burritos? 102 00:06:28,889 --> 00:06:32,351 Sim, e eletrônicos usados, e camisetas. 103 00:06:32,435 --> 00:06:35,688 "Coisas de camiseta são mais finas do que parecem." 104 00:06:35,771 --> 00:06:37,773 E sou notário e juiz de paz. 105 00:06:37,857 --> 00:06:42,153 Estou na Terra há 30 anos, tive muito tempo pra me reinventar. 106 00:06:42,236 --> 00:06:45,906 Isso é maravilhoso na Terra. Podemos ser quem quisermos. 107 00:06:45,990 --> 00:06:48,617 Menos alguém capaz de ir embora, parece. 108 00:06:48,701 --> 00:06:50,578 Escolheu essa forma humana? 109 00:06:50,661 --> 00:06:52,538 Por quê? Não gostou? 110 00:06:52,621 --> 00:06:56,333 É uma pouco mais primitiva que suas câmaras de transdução, 111 00:06:56,417 --> 00:06:59,670 mas desenvolvi a técnica com plutônio enriquecido 112 00:06:59,753 --> 00:07:02,256 e peças de um carro velho. 113 00:07:02,339 --> 00:07:04,383 E a solução que prometeu? 114 00:07:04,467 --> 00:07:09,388 -Os skeltegs transformaram a nave em... -Um bufê de Las Vegas. Eu sei. 115 00:07:09,472 --> 00:07:10,890 Estou procurando. 116 00:07:12,016 --> 00:07:14,727 Eu devia pôr as coisas em ordem alfabética. 117 00:07:14,852 --> 00:07:18,105 "Trocar uma lâmpada. Primeiro: ache um amigo." 118 00:07:18,397 --> 00:07:21,150 Quantos humanos são necessários pra isso? 119 00:07:25,946 --> 00:07:28,282 "Programar um controle remoto. 120 00:07:28,407 --> 00:07:30,451 Usar um secador de cabelo. 121 00:07:30,576 --> 00:07:32,119 Montar um..." 122 00:07:32,203 --> 00:07:34,622 Stuart, tem uma matriz daxial? 123 00:07:34,705 --> 00:07:37,333 Tenho, claro. Bem atrás de você. 124 00:07:37,416 --> 00:07:40,127 E também tenho um unicórnio no porão. 125 00:07:40,211 --> 00:07:42,963 Um unicórnio? Precisamos vê-lo! 126 00:07:43,047 --> 00:07:44,798 Não. Não tem unicórnio. 127 00:07:44,882 --> 00:07:46,258 É jeito de falar. 128 00:07:46,342 --> 00:07:48,385 Tenho sorte de ter um manual. 129 00:07:48,469 --> 00:07:51,305 Não acharão um treco daxial na Terra. 130 00:07:51,388 --> 00:07:52,890 Então, o que é isto? 131 00:07:56,101 --> 00:08:00,231 Essa cacofonia horrível está agredindo os ouvidos de Varvatos! 132 00:08:00,314 --> 00:08:03,025 Fascinante! Uma caixa musical. 133 00:08:03,108 --> 00:08:05,110 Chama-se "aparelho de som". 134 00:08:05,194 --> 00:08:08,781 Não é a música portátil que a garotada curte hoje em dia, 135 00:08:08,864 --> 00:08:10,741 mas, se quiser, deixa comigo. 136 00:08:10,824 --> 00:08:12,701 Não, já está na mão do Krel. 137 00:08:12,785 --> 00:08:15,704 -É por conta da casa. -Mas isto não é uma casa. 138 00:08:15,788 --> 00:08:18,290 É de graça. Não precisam pagar. 139 00:08:18,374 --> 00:08:20,626 Frequências estranhas. 140 00:08:21,627 --> 00:08:23,879 Réplica do predador de skeltegs, 141 00:08:23,963 --> 00:08:26,882 o hamfisk-de-tromba-longa. 142 00:08:26,966 --> 00:08:29,385 Isto vai dar fim na infestação! 143 00:08:30,261 --> 00:08:32,846 Vão se atrasar pra prisão acadêmica. 144 00:08:32,930 --> 00:08:36,392 Não se preocupem. O gloober vai ajudar Varvatos. 145 00:08:36,475 --> 00:08:38,727 Meu garoto, meu garotinho... 146 00:08:39,478 --> 00:08:43,691 Se Varvatos achar o manual pra fechar o bico dele. 147 00:08:50,864 --> 00:08:52,741 Por que gostou dessa coisa? 148 00:08:52,825 --> 00:08:54,034 É maneira, não é? 149 00:08:54,118 --> 00:08:55,661 Era, sim. Nos anos 80. 150 00:08:55,744 --> 00:08:57,621 Garota, você é a maioral! 151 00:08:58,455 --> 00:09:00,207 Mas não quis ser rainha. 152 00:09:00,291 --> 00:09:04,503 Aja! Postei a surra que deu no Steve no meu Facespace, 153 00:09:04,587 --> 00:09:06,505 e ela viralizou! 154 00:09:06,589 --> 00:09:09,717 Agora a escola inteira está obcecada por você! 155 00:09:09,800 --> 00:09:11,468 Porque machuquei alguém? 156 00:09:11,552 --> 00:09:15,639 Não é "alguém". O Steve Paluque. Mas não apoiamos violência. 157 00:09:15,723 --> 00:09:18,559 Eu faria igual se estivesse com meu serrator. 158 00:09:19,018 --> 00:09:20,811 Belo aparelho de som, Kevin. 159 00:09:20,894 --> 00:09:21,895 Meu nome é Krel. 160 00:09:21,979 --> 00:09:23,856 Fique comigo e com a Darci. 161 00:09:23,939 --> 00:09:27,443 Sou a abelha rainha por aqui. Você pode ser princesa. 162 00:09:27,526 --> 00:09:30,237 Bem, eu fui Rainha do Baile de Primavera. 163 00:09:30,321 --> 00:09:33,490 Não. Não quero ser princesa em nenhum planeta. 164 00:09:33,574 --> 00:09:34,617 Espere! 165 00:09:35,367 --> 00:09:38,662 Não querer ser descolada é tão descolado! 166 00:09:44,501 --> 00:09:47,838 Diz aí, saco de vômito. Sua irmã está vendo alguém? 167 00:09:47,921 --> 00:09:50,633 Ela vê todo mundo. Tem boa visão. 168 00:09:50,716 --> 00:09:53,552 Não, eu quis dizer... esquece! 169 00:09:55,512 --> 00:09:56,680 Esquece! 170 00:10:08,025 --> 00:10:10,861 Quarenta e cinco segundos. Ligar. 171 00:10:12,112 --> 00:10:13,822 O quê? Abaixar! 172 00:10:21,497 --> 00:10:23,457 O meio ainda está frio! 173 00:10:28,295 --> 00:10:30,589 Sei que está fraca, mas temos de ir. 174 00:10:30,673 --> 00:10:34,093 -Quem é você? -Meu nome é Izita. Sou da Resistência. 175 00:10:34,176 --> 00:10:36,178 -Resistência? -Venha comigo. 176 00:10:38,514 --> 00:10:40,140 Uma rebelião se formou. 177 00:10:40,307 --> 00:10:45,729 Cidadãos de Akiridion, homens e mulheres, dispostos a tudo 178 00:10:45,813 --> 00:10:48,607 pra devolver a Casa Tarron ao trono. 179 00:10:48,691 --> 00:10:51,068 Ouviu Morando. Devem estar mortos. 180 00:10:51,151 --> 00:10:52,361 Mentiras. 181 00:10:54,154 --> 00:10:55,572 Nunca confie nele. 182 00:10:55,906 --> 00:10:59,993 Os herdeiros conseguiram fugir. Temos de acreditar nisso. 183 00:11:00,077 --> 00:11:03,872 Quando Morando atacou, a princesa Aja salvou minha filha. 184 00:11:03,956 --> 00:11:06,417 Tenho uma dívida com a Casa Tarron. 185 00:11:11,964 --> 00:11:12,923 Pela realeza. 186 00:11:13,006 --> 00:11:16,677 Há uma base rebelde no Quadrante de Adronis. Ele a levará. 187 00:11:16,760 --> 00:11:19,054 Não. Não posso partir. 188 00:11:19,304 --> 00:11:22,141 Por favor. A Resistência precisa de você. 189 00:11:22,224 --> 00:11:24,977 Eu sei. Por isso preciso ficar. 190 00:11:25,477 --> 00:11:30,190 Tome. O anel vai identificá-la como membro da Resistência. 191 00:11:30,482 --> 00:11:31,692 Confie em mim. 192 00:11:36,989 --> 00:11:39,366 Turma, a prova já vai começar. 193 00:11:40,075 --> 00:11:42,911 -Terminei. -Peguem as calculadoras. 194 00:11:42,995 --> 00:11:44,204 Ai, kleb. 195 00:11:44,288 --> 00:11:48,208 Profa. Janeth, o cachorro de alguém comeu minha calculadora. 196 00:11:48,375 --> 00:11:49,710 Os eletrônicos! 197 00:11:49,793 --> 00:11:51,879 Sr. Tarron, fique no seu lugar! 198 00:11:52,838 --> 00:11:53,881 É que... 199 00:11:54,047 --> 00:11:57,092 Dependem demais de calculadoras e celulares. 200 00:11:57,342 --> 00:11:58,969 -Não funciona. -Não sei. 201 00:11:59,470 --> 00:12:00,304 E a sua? 202 00:12:00,387 --> 00:12:02,765 -Estão sempre com isso. -Meu celular! 203 00:12:02,848 --> 00:12:05,225 -Menos emojis, mais emoção. -É meu! 204 00:12:05,392 --> 00:12:09,271 -Menos SMS, mais papo! -Não leia minhas mensagens! 205 00:12:11,648 --> 00:12:12,983 Baratas voadoras! 206 00:12:13,066 --> 00:12:16,862 Na semana passada foi o café dos professores e agora isto? 207 00:12:18,363 --> 00:12:21,450 -Krel, nos seguiram até a escola. -Óbvio! 208 00:12:21,533 --> 00:12:23,744 Por isso tirei a comida deles. 209 00:12:23,827 --> 00:12:27,498 Passa pro Paluque. Steve arremessa e... 210 00:12:27,831 --> 00:12:30,417 Falha! Oi, Aja. 211 00:12:31,168 --> 00:12:32,336 Abaixe! 212 00:12:33,962 --> 00:12:35,714 Estão se multiplicando! 213 00:12:36,006 --> 00:12:38,675 Precisamos evitar que colonizem a escola. 214 00:12:38,759 --> 00:12:40,594 Isso seria o pior? 215 00:12:40,677 --> 00:12:44,556 -Krel! -Lembre-se, foi você quem os trouxe! 216 00:12:44,640 --> 00:12:46,725 Aja, você fez isso mesmo? 217 00:12:46,809 --> 00:12:49,102 Finalmente cometeu um erro! 218 00:12:49,186 --> 00:12:51,396 Atenção, alunos e funcionários. 219 00:12:51,480 --> 00:12:56,276 Devido a circunstâncias inesperadas, as aulas estão canceladas. 220 00:12:56,360 --> 00:12:59,321 Sim! Aja, você me salvou. 221 00:12:59,404 --> 00:13:01,156 Eu ia tirar zero na prova. 222 00:13:01,240 --> 00:13:04,409 Puxa! Ela faz até infestações parecerem legais. 223 00:13:04,618 --> 00:13:07,704 -Meus óculos! -Você nunca perde. 224 00:13:08,372 --> 00:13:10,332 Acho que vamos perder. 225 00:13:10,415 --> 00:13:11,542 De lavada. 226 00:13:11,625 --> 00:13:16,213 Os skeltegs acharam o gerador de energia. O que está fazendo? 227 00:13:16,296 --> 00:13:19,007 Chamando Vex antes que comam meu celular. 228 00:13:24,054 --> 00:13:25,138 Quase os peguei. 229 00:13:25,222 --> 00:13:26,515 Glorioso! 230 00:13:26,598 --> 00:13:30,686 Mande esses skeltegs pro seu balão da morte! 231 00:13:31,436 --> 00:13:36,692 Está mais pra uma simulação de estômago. O hamfisk tem estômago flexível. 232 00:13:36,775 --> 00:13:40,320 Perfeito para guardar grandes quantidades de bichos. 233 00:13:40,487 --> 00:13:43,991 A reserva de energia da nave está baixa. 234 00:13:44,074 --> 00:13:46,952 Certo, vendedor de taco. E agora? 235 00:13:47,035 --> 00:13:48,829 -Agora? -O hamfisk! 236 00:13:48,912 --> 00:13:51,874 Como ele destrói essa praga de vez? 237 00:13:51,957 --> 00:13:55,460 Vi um documentário interplanetário sobre eles. 238 00:13:55,752 --> 00:13:58,714 Acho que ele entrava no mar 239 00:13:58,797 --> 00:14:01,675 e, incapaz de nadar, morria. 240 00:14:01,758 --> 00:14:05,929 Idiotice! Escolha sua maneira de morrer, snobglob fedorento! 241 00:14:06,013 --> 00:14:09,266 Ou pode esperar pra me eliminar. 242 00:14:10,183 --> 00:14:13,353 Acabo com os skeltegs em dois palitos. 243 00:14:13,437 --> 00:14:16,273 Varvatos não sabe o que são palitos, 244 00:14:16,481 --> 00:14:19,985 mas vai destruí-lo se não cumprir a promessa! 245 00:14:20,068 --> 00:14:22,821 Camuflagem externa perdida. 246 00:14:26,450 --> 00:14:27,910 Escolha sua arma. 247 00:14:27,993 --> 00:14:30,579 Finalmente um uso pros tijolos do saber. 248 00:14:30,662 --> 00:14:36,126 E isto. É melhor dar certo antes que Arcadia suma do mapa. 249 00:14:36,209 --> 00:14:37,920 Não seria tão ruim. 250 00:14:46,428 --> 00:14:50,265 Devem estar na ventilação, procurando lugar pro ninho. 251 00:14:54,937 --> 00:14:56,104 O que faz aqui? 252 00:14:56,355 --> 00:15:01,902 Não acham que pode matar os dragõezinhos sem a força do Paluque, acham? 253 00:15:01,985 --> 00:15:02,861 Achamos. 254 00:15:02,945 --> 00:15:05,739 Sem me gabar, mas meu teste de aptidão disse 255 00:15:05,822 --> 00:15:08,867 que eu daria um exterminador incrível. 256 00:15:08,951 --> 00:15:10,786 Meu cetro! 257 00:15:11,119 --> 00:15:14,998 Troque por este taco. Tacos são bons para bater. 258 00:15:15,082 --> 00:15:16,833 Isso, passa pra cá. 259 00:15:17,417 --> 00:15:20,128 Nunca mais nos separaremos. Te amo. 260 00:15:21,588 --> 00:15:24,633 Rei Paluque! Estou de volta! 261 00:15:25,842 --> 00:15:30,305 Acho que o loirão gosta mais de mim do que de outros humanos. 262 00:15:30,389 --> 00:15:34,351 -Mas você chutou a cara dele. -Garotos humanos são estranhos. 263 00:15:40,524 --> 00:15:41,817 Pessoal? 264 00:15:42,484 --> 00:15:44,861 Maria, o que faz aqui? 265 00:15:44,945 --> 00:15:48,031 Um vídeo que vai ter milhões de visualizações. 266 00:15:48,115 --> 00:15:49,616 #EcaQueNojo 267 00:15:49,700 --> 00:15:52,244 Não se mexa. 268 00:15:52,327 --> 00:15:53,996 Quer tirar uma selfie? 269 00:15:56,289 --> 00:15:58,667 Estes livros são mesmo úteis. 270 00:15:58,834 --> 00:16:01,753 Não são venenosos, são? 271 00:16:01,837 --> 00:16:03,839 Não sei. Deve haver antídoto. 272 00:16:03,922 --> 00:16:07,551 Tipo vinagre ou o beijo do verdadeiro amor. 273 00:16:07,634 --> 00:16:09,094 São só ideias. 274 00:16:12,597 --> 00:16:15,183 Parece que encontramos o ninho. 275 00:16:15,767 --> 00:16:17,811 Ou o ninho nos encontrou. 276 00:16:18,729 --> 00:16:20,605 Vai precisar disto. 277 00:16:22,190 --> 00:16:24,901 Grande Gaylen, são muitos. 278 00:16:24,985 --> 00:16:26,778 Vocês não estão no cardápio! 279 00:16:26,862 --> 00:16:28,739 Reverenciem o rei! 280 00:16:29,281 --> 00:16:31,992 O cetro, não! Não puxe o meu dedo! 281 00:16:39,708 --> 00:16:41,543 Oi, Clara. E aí? 282 00:16:41,626 --> 00:16:43,211 Toque esse som horrível. 283 00:16:43,503 --> 00:16:44,671 Meu toque? 284 00:16:44,755 --> 00:16:46,715 Ligo depois. Te amo. Mesmo. 285 00:16:48,216 --> 00:16:51,136 A frequência da música da Terra os mata. 286 00:16:53,597 --> 00:16:56,475 -Aonde vocês vão? -Buscar mais música. 287 00:17:01,104 --> 00:17:03,982 -Estavam aqui dentro. -Você os trouxe? 288 00:17:04,066 --> 00:17:08,361 -Você os trouxe pra Terra! -Conserte o aparelho! 289 00:17:16,244 --> 00:17:19,539 Minhas funções internas estão limitadas. 290 00:17:23,585 --> 00:17:26,797 Sua arma de sucção está no limite. 291 00:17:26,880 --> 00:17:31,468 Luug, liberte sua fúria intestinal! 292 00:17:35,722 --> 00:17:37,307 Vou precisar disto. 293 00:17:37,390 --> 00:17:40,310 Quando eu ligar o balão à fonte da nave, 294 00:17:40,769 --> 00:17:43,271 esses malditos vão ser fritos. 295 00:17:43,355 --> 00:17:45,816 Desvie toda a energia possível, 296 00:17:45,899 --> 00:17:50,237 seja nuclear, térmica, cinética, para a porta principal. 297 00:17:50,320 --> 00:17:53,532 Mãe, faça o que ele disse. Desvie tudo. 298 00:17:54,074 --> 00:17:57,369 Eles vão ter uma refeição inesquecível! 299 00:17:58,620 --> 00:18:01,581 Se morrermos, Varvatos te mata. 300 00:18:10,799 --> 00:18:15,137 -Estou sem bateria! -Não se preocupe, estou com tudo. 301 00:18:18,181 --> 00:18:19,808 Não está funcionando. 302 00:18:22,310 --> 00:18:24,187 -Isso! -Boa, Krel! 303 00:18:31,987 --> 00:18:34,239 Mais um uso pra música humana! 304 00:18:48,628 --> 00:18:51,381 Essa música é pior do que os bichos. 305 00:18:59,681 --> 00:19:01,183 Que tal acelerar? 306 00:19:10,400 --> 00:19:14,738 Vemos pra casa ou será que o Stuart controlou tudo? 307 00:19:15,238 --> 00:19:16,990 -Vamos. -Com certeza! 308 00:19:18,074 --> 00:19:19,326 Energia pronta. 309 00:19:19,701 --> 00:19:24,372 Pela realeza! 310 00:19:24,456 --> 00:19:26,166 Por favor, funcione. 311 00:19:38,470 --> 00:19:41,139 Não saiu como o esperado. 312 00:19:41,223 --> 00:19:46,019 Varvatos vai castigar o seu fracasso com uma morte gloriosa. 313 00:19:46,102 --> 00:19:47,020 Cuidado! 314 00:19:49,522 --> 00:19:51,691 É meu aparelho de som? 315 00:19:53,860 --> 00:19:56,446 Que lindo! 316 00:20:00,450 --> 00:20:02,285 Entrou na minha boca. 317 00:20:02,535 --> 00:20:06,248 Pensando bem, o hamfisk emite um som agudo 318 00:20:06,331 --> 00:20:08,875 para atordoar e matar a comida. 319 00:20:09,459 --> 00:20:13,421 -Boa ideia, altezas. -Você é mesmo um panaca. 320 00:20:13,588 --> 00:20:16,549 Mas tem boas intenções. 321 00:20:16,800 --> 00:20:19,803 Foi a coisa mais simpática que me disseram hoje. 322 00:20:19,886 --> 00:20:22,347 Que tal um abraço? Vamos. Venham. 323 00:20:22,430 --> 00:20:23,765 -Não. -Dispenso. 324 00:20:23,848 --> 00:20:25,183 A gente chega lá. 325 00:20:27,894 --> 00:20:29,145 Há muito tempo 326 00:20:29,229 --> 00:20:34,359 que somos governados por líderes fracos 327 00:20:34,442 --> 00:20:39,698 que prometem paz, mas não nos preparam para a guerra. 328 00:20:39,781 --> 00:20:43,076 Em nome do rei e da rainha! 329 00:20:44,160 --> 00:20:47,080 Hoje, juntos, 330 00:20:47,580 --> 00:20:52,502 Akiridion-5 ocupará o lugar que merece no universo, 331 00:20:52,752 --> 00:20:58,049 como a superpotência que sempre deveria ter sido. 332 00:21:00,218 --> 00:21:03,638 Energia restaurada. Camuflagem funcional. 333 00:21:05,056 --> 00:21:07,767 Desculpe por te culpar pelos skeltegs, 334 00:21:07,851 --> 00:21:10,520 mesmo que os tenha trazido pro planeta. 335 00:21:10,603 --> 00:21:12,981 Desculpe por te culpar também, 336 00:21:13,064 --> 00:21:16,693 apesar de você levá-los pra escola. 337 00:21:17,027 --> 00:21:21,865 Luug, sua força intestinal salvou o dia. 338 00:21:23,366 --> 00:21:26,828 Se é pra ficar presa num país estranho, 339 00:21:27,495 --> 00:21:29,706 ainda bem que é com você, maninho. 340 00:21:30,081 --> 00:21:31,583 E com você, Luug. 341 00:21:31,666 --> 00:21:36,129 Quantos akiridianos são necessários pra construir uma matriz daxial? 342 00:21:36,212 --> 00:21:37,380 É impossível. 343 00:21:37,464 --> 00:21:41,634 Explodimos skeltegs com uma máquina de música. 344 00:21:41,718 --> 00:21:43,636 Nada é impossível aqui. 345 00:21:45,722 --> 00:21:49,601 Nesse caso, são necessários dois akiridianos. 346 00:21:49,684 --> 00:21:52,062 Está bem, três. 347 00:21:54,481 --> 00:21:57,067 Mãe, pode abrir uma janela? 348 00:21:57,150 --> 00:21:59,527 A nave ainda tem o cheiro do Stuart. 349 00:21:59,611 --> 00:22:02,155 Ativando ventilação. 350 00:22:13,666 --> 00:22:15,960 Eles estão aqui. 351 00:22:17,337 --> 00:22:19,422 Legendas: Priscilla Rother