1 00:00:07,759 --> 00:00:09,969 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:42,043 --> 00:00:44,337 Um, dois, três, entre nós! 3 00:00:49,258 --> 00:00:51,469 ESTAÇÃO INTERGALÁTICA 4 00:00:52,011 --> 00:00:57,558 E eu disse-lhe: "Isso não é um transportador C-1, é um T-2. 5 00:00:57,642 --> 00:01:00,812 Olha para os propulsores, palerma!" Não é? 6 00:01:01,020 --> 00:01:04,732 Houve um golpe de estado em Akiridion-5. 7 00:01:04,816 --> 00:01:07,318 Acredita-se que a família real morreu. 8 00:01:07,985 --> 00:01:12,490 Poupem-me. Eles fugiram numa classe C. É uma nave-mãe real. 9 00:01:12,657 --> 00:01:16,202 Com uma dessas conseguem fugir de tudo. 10 00:01:16,285 --> 00:01:20,373 Sou operador de trânsito há 16 keltons. Já vi de tudo. 11 00:01:20,456 --> 00:01:21,624 Aquela nave-mãe? 12 00:01:22,542 --> 00:01:23,584 Que coisa linda. 13 00:01:24,293 --> 00:01:27,380 Olha, o Fu-fu... 14 00:01:27,880 --> 00:01:29,215 o Destruidor. 15 00:01:29,298 --> 00:01:34,345 Sabes da nave-mãe real de Akiridion-5? 16 00:01:34,428 --> 00:01:35,721 Não sei de nada. 17 00:01:35,805 --> 00:01:38,391 Só vim divertir-me. Quer uma bebida? 18 00:01:39,767 --> 00:01:41,018 Para que foi isso? 19 00:01:41,102 --> 00:01:45,106 O que eu quero é a nave-mãe real de Akiridion-5. 20 00:01:45,273 --> 00:01:48,526 Onde é que a viste, operador de trânsito? 21 00:01:49,652 --> 00:01:53,239 Afinal ouviu. Quer dizer, tem essas orelhas fofas. 22 00:01:53,322 --> 00:01:56,617 Tenho medo delas, mas também as quero abraçar. 23 00:01:56,701 --> 00:02:00,079 - Aliás, orelhas mortais assustadoras. - A nave-mãe. 24 00:02:00,163 --> 00:02:04,417 Holo-ecrã à esquerda. Registei todas as naves que vi. 25 00:02:04,917 --> 00:02:10,756 - Finalmente. Obrigado. - Não tem de quê, Fu-fu. 26 00:02:10,840 --> 00:02:12,884 Já os apanho. 27 00:02:19,557 --> 00:02:21,017 Mas que... 28 00:02:28,649 --> 00:02:30,693 Não te metas no meu caminho. 29 00:02:30,776 --> 00:02:36,240 Sou Fu-fu, o Destruidor, e vou destruir-te. 30 00:02:45,374 --> 00:02:46,417 Já o tenho. 31 00:02:48,336 --> 00:02:51,047 Não deixem testemunhas. 32 00:02:51,964 --> 00:02:53,549 Ai, mãezinha! 33 00:02:54,967 --> 00:02:56,344 Ai, mãezinha! 34 00:02:57,136 --> 00:02:59,055 Calma. Sou só um robô. 35 00:03:02,266 --> 00:03:06,854 Estamos de parabéns. Chegámos ao quinto período sem incidentes. 36 00:03:06,938 --> 00:03:10,316 E percebemos como funciona a tal "cantina". 37 00:03:10,399 --> 00:03:14,820 Estamos a dominar o consumo alimentar dos humanos. 38 00:03:16,656 --> 00:03:18,241 Porque estão a olhar? 39 00:03:21,035 --> 00:03:26,624 Há 98% de hipóteses de a vossa identidade ser descoberta dentro de um delson. 40 00:03:26,707 --> 00:03:31,462 Depois são capturados e torturados da pior forma possível, 41 00:03:31,545 --> 00:03:36,217 e vão sentir a dor notável de mil lesmas-da-morte tibalianas. 42 00:03:36,467 --> 00:03:39,637 Tanto sofrimento só por sermos descobertos? 43 00:03:39,720 --> 00:03:44,850 O General Morando já deve ter enviado os piores assassinos das sete galáxias 44 00:03:44,934 --> 00:03:46,185 atrás de vocês. 45 00:03:46,269 --> 00:03:50,731 Se vocês não passarem despercebidos, vão morrer. 46 00:03:50,815 --> 00:03:52,024 "Vocês"? 47 00:03:52,692 --> 00:03:54,485 Espere. 48 00:03:54,568 --> 00:03:57,113 Ninguém manda o Varvatos Vex esperar. 49 00:03:57,238 --> 00:03:58,447 Espere. 50 00:03:58,531 --> 00:04:02,451 O Varvatos Vex destrói todos os que o mandam esperar 51 00:04:02,535 --> 00:04:06,497 e esmaga o que restar com alegria mortífera. 52 00:04:06,956 --> 00:04:10,626 A máquina foi insolente e faltou-me ao respeito. 53 00:04:10,960 --> 00:04:14,880 Isto vai ser difícil. Como vamos fingir ser humanos? 54 00:04:14,964 --> 00:04:16,882 Não sabemos o que é ser humano. 55 00:04:16,966 --> 00:04:22,388 Daí ter reduzido a minha análise a três regras básicas da Humanidade. 56 00:04:22,471 --> 00:04:24,015 Três? Isso é muito. 57 00:04:24,181 --> 00:04:25,266 Primeira regra: 58 00:04:25,516 --> 00:04:30,187 Os humanos ainda estão em evolução, por isso preparem-se para a mudança. 59 00:04:30,271 --> 00:04:32,606 Mudança de planos. Teste surpresa. 60 00:04:32,690 --> 00:04:35,276 Mudança! Eu sei o que é mudança. 61 00:04:35,359 --> 00:04:39,196 - Que estás a fazer? - Vim pronta para dar troco. 62 00:04:39,572 --> 00:04:40,573 Segunda. 63 00:04:40,781 --> 00:04:46,203 Como os humanos são dados a erros, têm de abraçar os vossos erros. 64 00:04:46,287 --> 00:04:50,958 - Krel! O que estás... - Estou a abraçar o meu erro. 65 00:04:53,127 --> 00:04:55,296 - Isso... - E a terceira regra. 66 00:04:55,379 --> 00:04:58,716 Perturbam as aulas, incomodam os professores. 67 00:04:58,799 --> 00:05:00,259 Expliquem-se. 68 00:05:00,343 --> 00:05:03,304 Na dúvida, mexam no telemóvel. 69 00:05:05,389 --> 00:05:09,935 Seguiram as três regras para passar despercebidos? 70 00:05:10,019 --> 00:05:11,645 Olá, filhote. 71 00:05:11,729 --> 00:05:14,065 Vou considerar isso um "não". 72 00:05:14,148 --> 00:05:17,151 O soberano escolar pôs-nos de "castigo". 73 00:05:17,234 --> 00:05:21,530 Somos tão maus a ser humanos que estamos a ser castigados. 74 00:05:32,041 --> 00:05:33,334 Olá, miúdo. 75 00:05:36,337 --> 00:05:39,215 - Alerta de intruso. - O Eli. 76 00:05:39,298 --> 00:05:42,968 - Deixaram que ele vos seguisse? - Ele sabe onde moramos. 77 00:05:43,052 --> 00:05:48,057 Há que lidar com este incómodo antes que ele nos exponha. 78 00:05:49,350 --> 00:05:52,478 Aniquilem-no! Destruam-no! 79 00:05:53,229 --> 00:05:55,189 Façam pó dos ossos dele. 80 00:05:55,272 --> 00:05:59,402 Bebam o sangue dele do barril da glória! 81 00:06:00,069 --> 00:06:04,532 Pois, isso não é nadinha suspeito. 82 00:06:04,615 --> 00:06:06,283 Ele está interessado. 83 00:06:06,367 --> 00:06:10,329 O Varvatos já vos avisou que curiosidade leva... 84 00:06:10,413 --> 00:06:12,623 - A sofrimento. - A sofrimento. 85 00:06:12,706 --> 00:06:16,293 Sim, já sabemos. O que podemos fazer? 86 00:06:16,377 --> 00:06:18,963 Descubram o que ele sabe. 87 00:06:19,046 --> 00:06:23,884 - E como faremos isso? - Tortura. O Eli tem dez dedos. 88 00:06:23,968 --> 00:06:28,305 Tragam dois deles ao Varvatos. De preferência polegares. 89 00:06:28,389 --> 00:06:32,101 Já que gostas tanto de tortura, porque não o torturas tu? 90 00:06:32,184 --> 00:06:36,355 Não pode. O grande comandante Vex não quer sair da nave. 91 00:06:36,439 --> 00:06:42,695 Porque sair requer que o Varvatos Vex adote uma forma enrugada e descaída. 92 00:06:42,778 --> 00:06:46,615 O Varvatos não merece ser nojento. 93 00:06:46,782 --> 00:06:50,161 Além disso, há muito a aprender sobre a cultura deles 94 00:06:50,244 --> 00:06:52,329 com esta caixa falante. 95 00:06:52,955 --> 00:06:59,044 Humanos ganham moeda e viagens com base na sua força giratória. 96 00:06:59,670 --> 00:07:02,590 Tenho imensa força giratória. 97 00:07:02,673 --> 00:07:06,760 E não vamos torturar o Eli. Ele precisa dos polegares. 98 00:07:06,844 --> 00:07:08,929 Eu preciso dos polegares dele! 99 00:07:09,138 --> 00:07:12,933 Pronto, mas temos de saber o que lhe vai na cabeça. 100 00:07:13,017 --> 00:07:14,435 Sabem o que penso? 101 00:07:14,518 --> 00:07:16,103 - Não. - Nunca. 102 00:07:16,187 --> 00:07:17,771 E se soubessem? 103 00:07:24,195 --> 00:07:25,279 Está quase. 104 00:07:25,404 --> 00:07:30,075 Falta ajustar o medidor cranial. E esta batida. 105 00:07:40,169 --> 00:07:43,047 Estás a dar uma festa muito pequena? 106 00:07:43,130 --> 00:07:46,550 Estou a criar um leitor de mentes para ler a do Eli. 107 00:07:49,762 --> 00:07:51,388 Lê a minha. 108 00:07:53,682 --> 00:07:57,269 - Em que estou a pensar? - Não sou um gloober. 109 00:07:57,353 --> 00:08:02,191 - Com isso na cara pareces um. - Não. Eu li-te a mente. 110 00:08:02,274 --> 00:08:04,777 Pensa num número entre 1 e 100. 111 00:08:04,860 --> 00:08:06,570 Seis, 42, 19. 112 00:08:06,654 --> 00:08:09,156 - Cãezinhos. - Animado. 113 00:08:09,365 --> 00:08:13,536 Usar tecnologia de Akiridion na cara só vai chamar mais a atenção. 114 00:08:13,619 --> 00:08:14,745 Mais a atenção. 115 00:08:14,828 --> 00:08:16,372 Consigo ler-te a mente. 116 00:08:16,455 --> 00:08:19,041 É um número entre 1 e 1000... 117 00:08:19,124 --> 00:08:20,417 Cãezinhos. 118 00:08:20,501 --> 00:08:21,544 Kleb! 119 00:08:24,046 --> 00:08:27,716 Existem extraterrestres? Ou somos só nós no universo? 120 00:08:28,008 --> 00:08:29,468 Decidam vocês. 121 00:08:29,677 --> 00:08:33,180 Os projetos para a feira de ciências são para a semana. 122 00:08:33,264 --> 00:08:35,683 Explorem e inspirem-se. 123 00:08:35,975 --> 00:08:39,895 Se tiver de ver mais vulcões de fermento, eu rebento. 124 00:08:39,979 --> 00:08:43,274 Talvez aqui haja uma matriz daxial... 125 00:08:43,357 --> 00:08:46,235 - Que estás a fazer? - Reconhecimento. 126 00:08:47,278 --> 00:08:49,113 Nada de abraços, Krel. 127 00:08:50,864 --> 00:08:53,158 Se chumbar, os meus pais matam-me. 128 00:08:53,242 --> 00:08:54,451 - Estuda. - O quê? 129 00:08:54,535 --> 00:08:55,786 Não morras. 130 00:08:55,869 --> 00:08:57,997 Ninguém reparou no meu penteado. 131 00:08:58,080 --> 00:09:02,042 Removeste pelos da tua cabeça! Muito agradável. 132 00:09:02,418 --> 00:09:04,420 Viste como ela olhou para mim? 133 00:09:04,503 --> 00:09:08,340 Sim, foi uma vergonha. Anda, vamos procurar o Eli. 134 00:09:08,465 --> 00:09:09,758 Podemos ir embora? 135 00:09:09,842 --> 00:09:12,928 Eu ando com a mesma dúvida. 136 00:09:13,762 --> 00:09:17,558 Ele está a falar com o brutamontes de cabelo dourado. 137 00:09:20,853 --> 00:09:23,022 Distrai-o e eu leio a mente do Eli. 138 00:09:23,105 --> 00:09:27,276 Sei o que vi, Steve. Vi pela janela. Não são de cá! 139 00:09:27,359 --> 00:09:29,570 Imigrantes ilegais? 140 00:09:29,653 --> 00:09:31,614 Não! Do espaço. 141 00:09:31,697 --> 00:09:36,577 Se calhar estavam vestidos como os totós se vestem. 142 00:09:36,660 --> 00:09:38,287 Não era cosplay. 143 00:09:38,370 --> 00:09:43,000 Eram azuis numa casa que apareceu do nada. 144 00:09:43,083 --> 00:09:44,543 Arcadia é estranha, 145 00:09:44,627 --> 00:09:50,507 mas é estranha com sinistros e trolls, não com extraterrestres e casas mágicas. 146 00:09:50,674 --> 00:09:51,925 Isso é de loucos. 147 00:09:52,593 --> 00:09:53,552 Não! 148 00:09:53,636 --> 00:09:57,973 Socorro! Alguém forte de cabelo dourado que me ajude. 149 00:09:58,057 --> 00:09:59,767 - Eu ajudo. - Não. Outro. 150 00:09:59,850 --> 00:10:04,396 - Não ajudo. - Parece trabalho para o Palchuk. 151 00:10:05,064 --> 00:10:05,898 Palchuk! 152 00:10:06,148 --> 00:10:10,361 Permita-me, Sr. Elijah Leslie Pepperjack. 153 00:10:12,321 --> 00:10:16,492 - Isto é a pedra mais pesada da Terra? - Por acaso é da Lua. 154 00:10:16,575 --> 00:10:21,288 - Animada, não é? - Claro. Dás-me uma mãozinha? 155 00:10:21,997 --> 00:10:23,791 Deixa ver. Não. 156 00:10:24,375 --> 00:10:27,294 Isto é de realidade virtual? Posso? 157 00:10:27,544 --> 00:10:29,088 Tens-nos espiado. 158 00:10:29,171 --> 00:10:31,590 Ele vai levar-me para o espaço! 159 00:10:31,799 --> 00:10:32,758 É uma vaca? 160 00:10:32,841 --> 00:10:37,429 Não sei o que achas que viste, mas os braços e o azul não eram a sério. 161 00:10:37,513 --> 00:10:40,015 Ele sabe! Ele sabe que os vi. 162 00:10:40,099 --> 00:10:42,601 Há uma explicação. 163 00:10:42,685 --> 00:10:46,522 Eu e a minha irmã usamos roupas especiais brilhantes. 164 00:10:46,605 --> 00:10:50,818 - Vestimo-nos assim porque... - Cosplay? O Steve tinha razão. 165 00:10:50,901 --> 00:10:53,821 Sim, cosplay! O que é cosplay? 166 00:10:53,904 --> 00:10:56,907 É vestires-te de personagens de televisão. 167 00:10:56,990 --> 00:10:59,410 Visto-me de Super Agente Muldoon... 168 00:10:59,493 --> 00:11:02,871 Não percebo, mas, sim, é mesmo isso. 169 00:11:06,125 --> 00:11:09,837 Esta língua não é deste planeta. 170 00:11:09,920 --> 00:11:11,922 Podemos fazer cosplay juntos. 171 00:11:18,303 --> 00:11:20,556 Ele vai fugir! 172 00:11:20,681 --> 00:11:22,599 Seklos e Gaylen, ajudem-me. 173 00:11:25,477 --> 00:11:26,603 Não! 174 00:11:28,439 --> 00:11:31,191 Krel, que Saturno vem a ser isto? 175 00:11:34,069 --> 00:11:37,114 - Kleb! - Como é que isto é tão pesado? 176 00:11:37,197 --> 00:11:39,158 Como é que... 177 00:11:41,535 --> 00:11:44,788 Que é feito de passar despercebidos? 178 00:11:44,872 --> 00:11:48,250 Não estamos sozinhos. 179 00:11:49,585 --> 00:11:51,545 Deslocaste Urano. 180 00:12:03,974 --> 00:12:05,184 Krel, Aja! 181 00:12:05,267 --> 00:12:08,562 O seguro escolar não cobre destruição planetária. 182 00:12:08,645 --> 00:12:09,772 Culpa minha. 183 00:12:09,855 --> 00:12:12,316 - Nada de abraços! Não me toque. - Vá lá. 184 00:12:13,275 --> 00:12:16,153 Vão já para os vossos quartos. 185 00:12:16,236 --> 00:12:19,031 Pensei que tínhamos escapado à ditadura. 186 00:12:19,114 --> 00:12:21,575 É uma ditadura que merecem. 187 00:12:21,700 --> 00:12:27,164 Como é que destruir um planetário é mais subtil do que tortura? 188 00:12:27,247 --> 00:12:30,667 - Pode girar! - Exigi polegares! 189 00:12:30,751 --> 00:12:34,630 Não! O humano vai escolher a segunda porta. 190 00:12:34,880 --> 00:12:36,632 Ele escolheu a primeira. 191 00:12:36,715 --> 00:12:40,594 Que larvox. É só uma máquina de lavar. 192 00:12:40,677 --> 00:12:43,013 Podemos pensar no que interessa? 193 00:12:43,096 --> 00:12:46,308 O Krel leu a mente de um ser interplanetário. 194 00:12:46,391 --> 00:12:49,353 Como sabes que não era humano? 195 00:12:49,436 --> 00:12:51,605 Não era uma língua humana. 196 00:12:51,688 --> 00:12:54,691 Esta bola tem milhares de línguas. 197 00:12:54,775 --> 00:12:58,403 Devia ser uma frequência de televisão. 198 00:12:58,695 --> 00:13:02,991 Vão ficar a bordo da nave-mãe para vossa proteção. 199 00:13:03,408 --> 00:13:05,118 Que porcaria. 200 00:13:05,202 --> 00:13:06,829 Mãe, isto está sujo? 201 00:13:06,912 --> 00:13:10,833 É um termo humano. Significa "Não gosto da situação". 202 00:13:11,041 --> 00:13:14,586 A caixa também ensinou um termo humano ao Varvatos. 203 00:13:14,670 --> 00:13:15,879 Raspanete! 204 00:13:15,963 --> 00:13:20,592 O Varvatos achou que envolvia raspar alguém vivo. Que desilusão. 205 00:13:25,430 --> 00:13:27,808 - Que estás a fazer? - A sair à socapa. 206 00:13:27,891 --> 00:13:30,102 Ênfase em "socapa". 207 00:13:30,185 --> 00:13:33,146 Arranjemos provas de que não somos os únicos. 208 00:13:33,230 --> 00:13:34,940 Como queres fazer isso? 209 00:13:35,023 --> 00:13:38,944 É óbvio que é "ananás"! Idiotas. 210 00:13:39,027 --> 00:13:42,030 Vão sair? Agasalhem-se, senão constipam-se. 211 00:13:42,114 --> 00:13:45,200 Fica aí. Não te mexas. 212 00:13:47,244 --> 00:13:51,081 O Varvatos quer resolver. Seis letras: "idiota"! 213 00:13:51,707 --> 00:13:54,501 Deixam qualquer um entrar na caixa. 214 00:13:54,585 --> 00:13:58,922 Devia ter ido para a porta dois. Deve ser o teu QI. 215 00:13:59,006 --> 00:14:00,841 Mais ideias? 216 00:14:02,843 --> 00:14:04,928 O Varvatos adora. 217 00:14:11,727 --> 00:14:14,354 Que estás a fazer, animal imundo? 218 00:14:15,105 --> 00:14:16,315 Vamos! 219 00:14:23,155 --> 00:14:24,865 Não deteto nada. 220 00:14:25,616 --> 00:14:27,576 - É inútil. - Deixa-me tentar. 221 00:14:27,659 --> 00:14:30,120 A minha invenção é muito delicada. 222 00:14:30,203 --> 00:14:31,955 Eu tenho cuidado. 223 00:14:32,039 --> 00:14:34,082 - Cuidado! - Estou a ter. 224 00:14:34,166 --> 00:14:36,793 Tens de aumentar aos poucos. 225 00:14:36,877 --> 00:14:38,962 - Assim? - Nem por sombras. 226 00:14:39,046 --> 00:14:41,214 Não! Vais parti-la. 227 00:14:41,298 --> 00:14:44,801 Calma. Tinhas o alcance muito baixo. 228 00:14:44,885 --> 00:14:49,389 Temos de o aumentar para abranger a cidade toda. 229 00:14:49,890 --> 00:14:50,724 Animado. 230 00:14:50,807 --> 00:14:53,268 Se ele gostou, porque não ligou? 231 00:14:53,352 --> 00:14:57,147 Todos querem andar de Vespa, mas ninguém me pergunta a mim. 232 00:14:57,230 --> 00:14:58,899 Espinafres nos dentes. 233 00:14:58,982 --> 00:15:02,861 Ninguém foi ao meu espetáculo a solo. Serei eu? Quem mais? 234 00:15:02,945 --> 00:15:07,240 Mando os miúdos subir a corda e nem consigo. Nunca toquei a sineta. 235 00:15:08,408 --> 00:15:13,121 Não posso ir ao espetáculo da Prof. Janeth. Ela saberá que a amo. 236 00:15:14,081 --> 00:15:15,624 Seklos e Gaylen! 237 00:15:15,707 --> 00:15:19,044 Os humanos acham que são o centro do universo. 238 00:15:19,419 --> 00:15:21,922 Estão a milhões de anos-luz de lá. 239 00:15:22,005 --> 00:15:27,219 Só pensam neles mesmos e no que os outros pensam deles. 240 00:15:27,302 --> 00:15:32,599 Ela só pensa no que ele pensa dela e ele só pensa no que o outro pensa. 241 00:15:32,683 --> 00:15:36,895 Ser humano é difícil para todos, incluindo humanos. 242 00:15:37,980 --> 00:15:40,148 Nunca pensei nisso assim. 243 00:15:40,399 --> 00:15:43,986 Concentra-te, Aja. Lembra-te de porque viemos. 244 00:15:48,865 --> 00:15:52,077 O NãoEnrique voltou a mandar vir meias! 245 00:15:52,160 --> 00:15:54,705 Nada sobre "ficção cantaloupiana". 246 00:15:54,788 --> 00:15:58,166 Devia levar a Darci ao laser-tag. Toda a gente gosta. 247 00:16:04,297 --> 00:16:05,716 É ele! 248 00:16:05,799 --> 00:16:08,760 Contigo deu? Quer dizer, ainda bem. 249 00:16:10,470 --> 00:16:11,763 Akiridion... 250 00:16:12,764 --> 00:16:15,017 Tarron... Aja... 251 00:16:16,018 --> 00:16:16,852 Krel... 252 00:16:16,935 --> 00:16:19,146 Ele disse os nossos nomes. 253 00:16:19,229 --> 00:16:22,524 Não pode ser bom. Deve ser agente do Morando. 254 00:16:22,607 --> 00:16:24,735 Só há uma forma de saber. 255 00:16:30,907 --> 00:16:35,287 Princesa Aja, é óbvio que estás chateada, 256 00:16:35,370 --> 00:16:38,957 mas o Varvatos Vex tem de cumprir o seu dever, 257 00:16:39,041 --> 00:16:41,877 proteger-te a ti e ao rei prometido. 258 00:16:42,085 --> 00:16:46,256 Se vieste ver como estou, o meu estado é satisfatório. 259 00:16:46,339 --> 00:16:50,010 Estou a estudar as três regras para ser uma boa humana. 260 00:16:50,135 --> 00:16:52,179 Daqui a pouco vou dormir. 261 00:16:52,721 --> 00:16:54,264 Quer dormir? 262 00:16:54,347 --> 00:16:57,976 Durma com estilo no lar de idosos de Sarasota. 263 00:16:59,478 --> 00:17:04,149 À saída da Route 66. O outono da sua vida ainda pode ser dourado. 264 00:17:04,232 --> 00:17:05,567 Animado! 265 00:17:05,859 --> 00:17:08,403 O comandante dos Taylon Phalanx 266 00:17:08,487 --> 00:17:13,158 não devia andar na Terra como um slorvath manco. 267 00:17:15,118 --> 00:17:17,788 Varvatos foi feito para matar. 268 00:17:17,871 --> 00:17:19,706 Para massacrar e pilhar. 269 00:17:20,207 --> 00:17:24,211 Não para tomar conta de crianças. 270 00:17:28,131 --> 00:17:29,007 Por aqui. 271 00:17:34,054 --> 00:17:36,348 É perto. O agente deve ser... 272 00:17:41,103 --> 00:17:43,772 O brutamontes de cabelo dourado? 273 00:17:43,855 --> 00:17:45,148 Não faz sentido. 274 00:17:45,232 --> 00:17:48,360 Ele falou com o Eli. Deve ter-lhe contado. 275 00:17:48,443 --> 00:17:51,655 Falei com o brutamontes e ele não suspeitou de nada. 276 00:17:51,738 --> 00:17:53,573 É bom a fazer-se de burro. 277 00:17:53,698 --> 00:17:56,118 Deve ser genial. 278 00:17:57,661 --> 00:17:59,412 Quem é o maior? Sou eu. 279 00:18:02,749 --> 00:18:04,042 Que foi isto? 280 00:18:04,126 --> 00:18:07,170 - Mas que... - Revela a tua verdadeira forma. 281 00:18:07,254 --> 00:18:10,340 - Queres morrer, cara de parvo? - "Cara de parvo"? 282 00:18:10,882 --> 00:18:14,302 Não é justo! Fica quieto e leva. 283 00:18:14,427 --> 00:18:16,471 Parem com isso, miúdos. 284 00:18:16,721 --> 00:18:18,473 Tenho de ver. 285 00:18:18,557 --> 00:18:21,560 Manda-o para o sítio de onde veio, Steve! 286 00:18:21,643 --> 00:18:23,436 Mete uma rolha, Seamus. 287 00:18:28,775 --> 00:18:31,027 Fica quieto para te acertar. 288 00:18:31,111 --> 00:18:32,612 O capacete bloqueou... 289 00:18:32,696 --> 00:18:36,575 Não. Krel, não é ele! Enganei-me. 290 00:18:36,825 --> 00:18:38,076 Ele é só burro! 291 00:18:38,160 --> 00:18:40,745 Parece que isto é um mal-entendido. 292 00:18:40,829 --> 00:18:43,039 Peço desculpa. És só burro. 293 00:18:43,123 --> 00:18:47,294 Ai sou? O meu punho vai deixar a tua cara mal-entendida. 294 00:18:47,377 --> 00:18:48,795 Terceira regra! 295 00:18:50,088 --> 00:18:51,423 Já foste. 296 00:18:53,758 --> 00:18:57,345 - Meu. - Estou a vazar um líquido. O que é isto? 297 00:18:57,429 --> 00:19:00,140 Devo estar a morrer. Isto é o fim? 298 00:19:00,223 --> 00:19:01,349 Ainda não. 299 00:19:03,685 --> 00:19:07,022 Larga o meu irmão, parvo de cara. 300 00:19:13,111 --> 00:19:17,699 Ela é um anjo ninja dos pontapés. 301 00:19:17,782 --> 00:19:21,036 Dá pontapés a ninjas, mas é um anjo. 302 00:19:25,707 --> 00:19:26,708 Não. 303 00:19:28,460 --> 00:19:29,961 - Krel, é ele! - Quem? 304 00:19:30,045 --> 00:19:33,089 O bandido dos burritos! É ele o extraterrestre! 305 00:19:34,925 --> 00:19:36,927 E o meu guacamole? 306 00:19:37,010 --> 00:19:38,428 Pedi a mais. 307 00:19:41,223 --> 00:19:42,682 Abranda! 308 00:19:50,649 --> 00:19:52,067 Que é que eu faço? 309 00:20:16,174 --> 00:20:18,093 Aja! Estás... 310 00:20:19,177 --> 00:20:23,223 - Sabia que a ias partir. - Agora, não. Ele vai fugir. 311 00:20:29,688 --> 00:20:32,691 Luug? Que fazes aqui? 312 00:20:35,568 --> 00:20:37,028 Quieto! 313 00:20:40,282 --> 00:20:42,659 Joelhos humanos fracos! 314 00:20:47,080 --> 00:20:49,916 Quieto, monstro de metal. 315 00:20:53,712 --> 00:20:55,839 - Saíste? - A televisão avariou? 316 00:20:55,922 --> 00:20:59,801 Saí durante um dos chamados "intervalos". 317 00:21:00,010 --> 00:21:04,514 Passar despercebido é doloroso e cansativo. 318 00:21:07,142 --> 00:21:10,228 Quieto! Por ordem da Casa Tarron! 319 00:21:10,312 --> 00:21:12,605 Foge, covarde! 320 00:21:12,689 --> 00:21:18,320 O Varvatos Vex dará uma morte gloriosa a todos os que te são queridos. 321 00:21:20,280 --> 00:21:22,407 Não! 322 00:21:25,785 --> 00:21:30,081 Na qualidade de rei prometido de Akiridion-5, estás preso. 323 00:21:31,041 --> 00:21:34,836 Não acredito. És mesmo tu, Krel! 324 00:21:34,919 --> 00:21:38,006 Eu sabia. Deves ser a Aja. 325 00:21:45,889 --> 00:21:49,309 Sou um enorme fã. 326 00:21:49,392 --> 00:21:53,229 Posso fazer um esboço vosso? Estou a brincar. 327 00:21:55,482 --> 00:21:56,358 Mas que... 328 00:21:59,069 --> 00:22:01,780 Segundo os registos de trânsito, 329 00:22:01,863 --> 00:22:05,033 a nossa sorte aguarda-nos no próximo sistema. 330 00:22:05,283 --> 00:22:08,995 Morta ou viva, a realeza será nossa. 331 00:22:11,331 --> 00:22:14,667 "Viva" é que não. 332 00:22:46,825 --> 00:22:48,827 Legendas: Renato Barcelos