1 00:00:07,508 --> 00:00:09,969 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:42,043 --> 00:00:44,670 Eins, zwei, drei von oben! 3 00:00:47,090 --> 00:00:51,427 CAPTAIN DJ KLEB WELT-PREMIERE 4 00:00:52,845 --> 00:00:53,763 Hi. 5 00:00:57,850 --> 00:00:59,102 Hi. 6 00:00:59,477 --> 00:01:03,397 Ich bin Aja Tarron aus dem Haus Tarron. 7 00:01:03,481 --> 00:01:07,193 Ich will euch etwas erzählen. Eine gute Geschichte. 8 00:01:07,276 --> 00:01:12,406 Eine aufregende Geschichte, mit viel Humor und Spannung. 9 00:01:13,074 --> 00:01:19,163 Sie beginnt irgendwo sehr, sehr weit weg von hier, 10 00:01:19,247 --> 00:01:24,585 auf einem völlig anderen Planeten namens Akiridion-5. 11 00:01:38,432 --> 00:01:39,517 20 auf Gewinn! 12 00:01:41,727 --> 00:01:44,480 -Luug, hierher! -Mein Skelteg ist tot! 13 00:01:44,564 --> 00:01:45,648 Komm zurück! 14 00:01:46,023 --> 00:01:47,859 Sektor 7. 15 00:01:52,321 --> 00:01:54,949 Tut mir leid! Entflohenes Haustier! 16 00:01:55,825 --> 00:01:59,996 Weißt du, Luug, du ruinierst einen wirklich aufregenden Tag. 17 00:02:00,997 --> 00:02:07,753 KRÖNUNGSTAG - AKIRIDION-5 18 00:02:09,130 --> 00:02:12,383 Lächle und winke. Lächle und winke. 19 00:02:12,466 --> 00:02:15,845 -Wo ist sie? Es ist auch ihre Feier. -Du kennst deine Tochter. 20 00:02:15,928 --> 00:02:18,723 -Aja ist lebhaft. -Eure Majestäten. 21 00:02:18,806 --> 00:02:22,185 -Hast du unsere Tochter gefunden? -Sozusagen. 22 00:02:22,268 --> 00:02:23,436 Dann sag es. 23 00:02:23,519 --> 00:02:26,314 -Sie ist wohl weggelaufen. -Schon wieder? 24 00:02:29,317 --> 00:02:31,360 -Du bist spät. -Sorry. Luug... 25 00:02:31,444 --> 00:02:32,486 Von wegen "Luug". 26 00:02:32,570 --> 00:02:37,074 Wenn du nicht in fünf Mekrons da bist, dann setzt es was. 27 00:02:37,575 --> 00:02:40,828 Ich denke, wir wissen beide, dass ich nicht komme. 28 00:02:41,495 --> 00:02:46,626 Und wir wissen beide, ich will keine Thronfolgerin sein. 29 00:02:47,168 --> 00:02:51,255 Du läufst wieder weg? Hey, warum läufst du eigentlich? 30 00:02:51,339 --> 00:02:53,674 Luug wollte vor mir weglaufen. 31 00:02:53,758 --> 00:02:55,801 Du versäumst die Zeremonie. 32 00:02:55,927 --> 00:02:58,596 Grüße Mama und Papa von mir. 33 00:02:59,347 --> 00:03:02,141 Krel, mein Sohn. Schlechte Neuigkeiten. 34 00:03:02,225 --> 00:03:05,353 Aja lief wieder weg und kommt nicht zur Feier? 35 00:03:05,937 --> 00:03:08,397 -Ich hätte mit ihr reden können. -Tut mir leid. 36 00:03:08,481 --> 00:03:11,025 Schon gut. Sie ist ein Freigeist. 37 00:03:11,108 --> 00:03:14,695 Eines Tages bist du König, deine Mutter und ich sind tot, 38 00:03:14,779 --> 00:03:17,657 und du und Aja werdet nur euch haben. 39 00:03:17,740 --> 00:03:21,494 -Und wenn ich noch nicht bereit bin? -Du bist nicht bereit. 40 00:03:21,869 --> 00:03:23,079 Niemand ist das. 41 00:03:23,246 --> 00:03:26,499 Und wenn ich nicht gut genug bin? 42 00:03:26,582 --> 00:03:31,045 Eines habe ich gelernt, mein Sohn. Das Leben besteht aus Entscheidungen. 43 00:03:31,128 --> 00:03:36,259 Die kleinen Entscheidungen bestimmen, ob dein Leben gut oder schlecht verläuft. 44 00:03:36,342 --> 00:03:41,055 Du musst die Wahl nicht allein treffen, denn die Familie ist immer da. 45 00:03:41,138 --> 00:03:45,518 Auch deine Schwester, egal, wie sehr sie es ablehnt, eine Adlige zu sein. 46 00:03:47,144 --> 00:03:47,979 Geschafft! 47 00:03:48,187 --> 00:03:49,814 -Toll. -Majestät. 48 00:03:49,897 --> 00:03:51,440 Die Feier muss beginnen. 49 00:03:51,524 --> 00:03:53,943 Wir sind bereit, Lieutenant Zadra. 50 00:03:54,026 --> 00:03:55,820 Sprich für dich selbst. 51 00:03:57,238 --> 00:03:59,824 Komm mit, Krel, Thronfolger. 52 00:04:00,324 --> 00:04:02,368 Schön. Ich bin bereit! 53 00:04:07,498 --> 00:04:08,541 Vermutlich. 54 00:04:13,296 --> 00:04:15,423 Ich seh dich, kleiner Schleimer! 55 00:04:26,600 --> 00:04:29,812 Komm her, oder ich mach einen Flexel aus dir! 56 00:04:30,771 --> 00:04:31,939 Tut mir leid! 57 00:04:35,860 --> 00:04:40,156 Luug, das ist kein Spielzeug! 58 00:04:41,115 --> 00:04:42,241 Luug! 59 00:04:43,284 --> 00:04:46,287 Vielleicht ist ein Flexel noch zu gut für dich. 60 00:04:46,954 --> 00:04:52,335 Hunderte von Keltonen lang stand Akiridion-5 zwischen zwei Häusern. 61 00:04:52,710 --> 00:04:58,591 Das Haus Akraohm meiner Vorfahren und das Haus Ventis meines Mannes. 62 00:04:58,674 --> 00:05:04,555 Heute feiern wir den Zusammenschluss zweier großer Häuser ins Haus Tarron 63 00:05:04,638 --> 00:05:09,060 und erklären den Thronerben für bereit und gut. 64 00:05:09,143 --> 00:05:12,063 Die Erhöhung ist das Zeichen unserer Vorfahren. 65 00:05:13,356 --> 00:05:16,317 Damit bist du der Krone Akiridions würdig, 66 00:05:16,400 --> 00:05:20,196 die seit undenklichen Zeiten für Gerechtigkeit steht. 67 00:05:25,868 --> 00:05:27,912 Es ist vollbracht. 68 00:05:28,913 --> 00:05:30,331 Der Thronfolger 69 00:05:30,414 --> 00:05:34,210 wird nun die Tradition einer Kampfdarbietung ehren. 70 00:05:34,293 --> 00:05:37,755 Commander Varvatos Vex. Treten Sie vor. 71 00:05:37,838 --> 00:05:42,468 Varvatos Vex ist bereit zu zerschmettern. 72 00:05:46,097 --> 00:05:48,641 -Ruhig. Alles wird gut. -Und wenn nicht? 73 00:05:48,724 --> 00:05:51,435 Du wirst lächeln und winken. Etwa so. 74 00:05:51,519 --> 00:05:53,020 Immer sachte, ok? 75 00:05:53,104 --> 00:05:57,817 Varvatos wird dir die Ehre eines glorreichen Todes geben. 76 00:05:58,067 --> 00:06:00,027 Vex hat's immer mit dem Tod. 77 00:06:00,111 --> 00:06:03,406 Schon klar, dass das alles nur Show ist? 78 00:06:03,614 --> 00:06:07,034 Varvatos zeigt dir einen glorreichen Tod! 79 00:06:10,704 --> 00:06:12,039 Beginnt! 80 00:06:15,167 --> 00:06:18,254 Varvatos macht daraus eine denkwürdige Prügelei. 81 00:06:21,757 --> 00:06:23,926 Was? Also so was! 82 00:06:28,097 --> 00:06:30,057 Oh ja! 83 00:06:30,599 --> 00:06:31,434 Oh nein. 84 00:06:35,354 --> 00:06:38,441 Immer lässt du deine Schwerthand ungeschützt! 85 00:06:40,609 --> 00:06:43,946 Du hast Varvatos besiegt! Herrlich! 86 00:06:44,029 --> 00:06:48,284 Varvatos wird dir den bemerkenswertesten Kampf liefern! 87 00:06:48,367 --> 00:06:52,788 Vex! Gäben Sie mir die Ehre, mit meinem Sohn zu kämpfen, Freund? 88 00:06:52,872 --> 00:06:55,833 -Euer Serrator, Varvatos. -Majestät. 89 00:06:56,125 --> 00:07:01,714 Ich stritt mit Vater bei meiner Krönung, wie er es mit seinem Vater tat. 90 00:07:01,797 --> 00:07:04,091 Dies ist eine heilige Ehre, Krel. 91 00:07:05,050 --> 00:07:06,010 So eine Familie. 92 00:07:06,093 --> 00:07:08,554 Eines Tages besiegst du mich. 93 00:07:08,637 --> 00:07:10,931 Du könntest es ja mal versuchen. 94 00:07:16,854 --> 00:07:19,148 Das sind General Morandos Jäger. 95 00:07:23,277 --> 00:07:25,112 Seklos und Gallen, was ist? 96 00:07:25,196 --> 00:07:27,323 Sucht sofort Zuflucht! 97 00:07:31,535 --> 00:07:33,662 Majestäten, sofort zum Palast. 98 00:07:33,746 --> 00:07:34,997 Und sucht Aja! 99 00:07:35,080 --> 00:07:36,957 Scheitert die Verteidigung, 100 00:07:37,041 --> 00:07:39,460 ist Eure Sicherheit nicht garantiert. 101 00:07:44,590 --> 00:07:46,592 Wie kam er durch den Schild? 102 00:07:46,675 --> 00:07:48,052 -Ein Verräter. -Was? 103 00:07:48,135 --> 00:07:49,428 Mama! Papa! 104 00:07:49,512 --> 00:07:51,889 -Ich bleib bei euch. -Du bleibst da! 105 00:07:51,972 --> 00:07:53,098 Befolge Befehle. 106 00:07:53,182 --> 00:07:56,101 Hol Vex und Zadra und such deine Schwester. 107 00:07:56,185 --> 00:07:57,645 Sie braucht dich jetzt. 108 00:07:58,354 --> 00:07:59,980 Oh, Luug, Beeilung! 109 00:08:04,527 --> 00:08:07,321 -Mama! Mama! Wo bist du? -Pass auf! 110 00:08:17,456 --> 00:08:19,375 Alles ok? 111 00:08:19,458 --> 00:08:20,793 Davaros! 112 00:08:21,418 --> 00:08:23,337 Vielen Dank. 113 00:08:24,255 --> 00:08:27,049 Nicht danken. Einfach laufen! 114 00:08:33,514 --> 00:08:35,391 Ein glorreicher Tod! 115 00:08:35,724 --> 00:08:36,559 Weiter! 116 00:08:37,810 --> 00:08:38,644 Luug! 117 00:08:40,563 --> 00:08:43,232 Denk nicht mal dran, schmutziges Tier. 118 00:08:48,279 --> 00:08:49,822 -Was ist? -Ein Putsch. 119 00:08:49,905 --> 00:08:52,199 General Morando will auf den Thron. 120 00:08:52,283 --> 00:08:54,118 Krel, sind Mama und Papa...? 121 00:08:56,036 --> 00:08:58,706 -Treffer! Keine Feuerkraft! -Decke mich! 122 00:08:58,789 --> 00:09:01,750 Was? Wieso? Oh! Weil du dich umbringen willst. 123 00:09:02,042 --> 00:09:03,961 Ok, ist nicht so schlimm. 124 00:09:04,545 --> 00:09:06,714 -Oh nein. Ganz schlimm. -Richte es! 125 00:09:09,717 --> 00:09:10,968 Vex, hilf mal. 126 00:09:12,511 --> 00:09:14,388 Sieht Varvatos beschäftigt aus? 127 00:09:14,471 --> 00:09:15,639 Krel! Status! 128 00:09:15,723 --> 00:09:18,559 Energie umleiten vom sekundären Verteiler 129 00:09:18,642 --> 00:09:20,477 zur Matrix. 130 00:09:22,104 --> 00:09:23,606 -Ziel anvisiert. -Krel! 131 00:09:23,689 --> 00:09:27,484 Beinahe! Jetzt hab ich's! Anvisiert und geladen. 132 00:09:32,197 --> 00:09:33,407 Erwischt! 133 00:09:39,622 --> 00:09:43,000 Glorreicher Tod für alle! 134 00:09:54,553 --> 00:09:59,516 Loyale Soldaten, Val Morando hat Akiridion-5 verraten. 135 00:10:00,100 --> 00:10:04,438 Eure heutige Unterstützung für ihn ist Hochverrat. 136 00:10:04,521 --> 00:10:05,481 Ach ja? 137 00:10:07,316 --> 00:10:12,905 Aus ihrer Sicht ist es Verrat, nicht auf meiner Seite zu sein. 138 00:10:14,448 --> 00:10:20,704 Ich kehrte aus dem Exil zurück, um zu beanspruchen, was mir zusteht! 139 00:10:21,080 --> 00:10:24,208 Die Zeit leerer Worte ist vorbei! 140 00:10:24,291 --> 00:10:27,836 Nun kommt, was Euch zusteht! 141 00:10:29,171 --> 00:10:30,464 Haltet stand. 142 00:10:30,923 --> 00:10:35,511 Kapituliert und ich verschone Euch. 143 00:10:36,637 --> 00:10:39,556 -Wir können ihm nicht trauen. -Klar. 144 00:10:41,475 --> 00:10:43,268 Für Akiridion! 145 00:10:43,602 --> 00:10:44,436 Für Akiridion! 146 00:10:56,156 --> 00:10:59,618 -Hast du Angst? -Ich bin jetzt der Thronfolger. 147 00:11:00,035 --> 00:11:01,704 Ich habe Angst. 148 00:11:02,663 --> 00:11:03,622 Rückzug! 149 00:11:05,124 --> 00:11:07,626 Mama! Papa! 150 00:11:08,752 --> 00:11:12,423 Mama, tut mir leid, ich bin wieder weggelaufen. 151 00:11:12,506 --> 00:11:14,341 Entschuldige dich später. 152 00:11:14,425 --> 00:11:16,802 Du bist sicher. Nur das zählt. 153 00:11:16,885 --> 00:11:19,346 -Mama! -Die Taylonen verrieten uns. 154 00:11:19,430 --> 00:11:21,390 Wir müssen weichen. Keine Angst! 155 00:11:21,473 --> 00:11:24,601 Solange wir zusammen sind, solange wir eine Familie sind, 156 00:11:24,685 --> 00:11:25,811 wird alles gut. 157 00:11:26,019 --> 00:11:30,190 Du wirst stets uns haben, und wir einander. 158 00:11:38,323 --> 00:11:40,325 Ohne Schutz der Taylonen 159 00:11:40,409 --> 00:11:43,287 seid Ihr nirgends auf Akiridion sicher. 160 00:11:43,370 --> 00:11:47,708 Lieutenant Zadra hat recht. Der Planet ist nicht sicher. 161 00:11:47,958 --> 00:11:51,211 Wir müssen hier sofort weg. Bitte. 162 00:12:00,554 --> 00:12:02,681 Ihr könnt nicht gewinnen, Adlige. 163 00:12:02,931 --> 00:12:05,392 Ergebt euch mir! 164 00:12:07,311 --> 00:12:09,104 Begebt euch zum Mutterschiff! 165 00:12:22,326 --> 00:12:23,243 Fialkov! 166 00:12:31,084 --> 00:12:32,294 Feuer. 167 00:12:32,836 --> 00:12:34,379 Nein! 168 00:12:34,463 --> 00:12:37,633 Nein, Morando! Nein! 169 00:12:38,050 --> 00:12:39,927 Bitte, General! Nein! 170 00:12:40,636 --> 00:12:42,012 -Nein! -Nein! 171 00:12:42,095 --> 00:12:43,347 Papa! Mama! 172 00:12:43,430 --> 00:12:47,059 -Mein König! Meine Königin! -Varvatos. 173 00:12:47,643 --> 00:12:53,148 Stehen Sie mir ein letztes Mal bei, mein Freund? 174 00:12:53,482 --> 00:12:55,025 Jawohl, mein König. 175 00:12:55,359 --> 00:12:59,488 Beschützen Sie meine Kinder mit Ihrem Leben, wenn nötig. 176 00:12:59,571 --> 00:13:01,073 Nein! Nein! 177 00:13:01,281 --> 00:13:02,908 Nein! 178 00:13:02,991 --> 00:13:05,285 Vex, senke den Schild. 179 00:13:07,162 --> 00:13:08,372 Er hat die Kerne! 180 00:13:08,497 --> 00:13:09,414 Schnell! 181 00:13:09,498 --> 00:13:10,791 -Stoppt ihn! -Ich halte sie auf. 182 00:13:32,062 --> 00:13:33,730 Zadra, schnell! 183 00:13:38,443 --> 00:13:40,153 Vex! Du Narr! 184 00:13:49,204 --> 00:13:50,122 Zum Schiff. 185 00:13:50,205 --> 00:13:51,665 -Schützt sie. -Nein! 186 00:13:53,125 --> 00:13:55,836 Zadra! 187 00:14:00,465 --> 00:14:04,845 Varvatos trauert auch. Aber erst überleben, dann trauern! 188 00:14:04,928 --> 00:14:06,889 Maschinen starten. 189 00:14:42,925 --> 00:14:48,513 V-Jäger-Schwadronen, Mutterschiff angreifen! Zerstört sie alle! 190 00:14:54,311 --> 00:14:57,064 Maximale Geschwindigkeit erreicht. 191 00:14:57,564 --> 00:14:59,191 -Warte. -Das wollte ich. 192 00:14:59,274 --> 00:15:01,360 -Moment. -Außer wir explodieren! 193 00:15:01,443 --> 00:15:05,405 -Ja, außer wir explodieren. -Moment noch, Thronfolger! 194 00:15:12,829 --> 00:15:14,331 Operation nötig. 195 00:15:14,414 --> 00:15:17,459 Mutter, rette Mama und Papa. Nimm ihre Kerne. 196 00:15:17,709 --> 00:15:19,920 -Da. -Starte Reintegrationsstasis. 197 00:15:20,003 --> 00:15:22,047 Schreibe Molekularcode neu. 198 00:15:22,297 --> 00:15:24,925 Mutterschiff. Bitte repariere sie! 199 00:15:31,056 --> 00:15:33,892 Zeit bis Vollendung: unbekannt. 200 00:15:34,893 --> 00:15:36,061 Aja? 201 00:15:40,857 --> 00:15:41,733 Aja! 202 00:15:41,942 --> 00:15:45,112 Adlige müssen nicht im Dunkeln rumschleichen. 203 00:15:45,195 --> 00:15:49,157 Sie tun es, wenn sie nicht erwischt werden wollen. 204 00:15:49,241 --> 00:15:52,536 Ich kann nicht sein, was du erwartest. Kein Adliger. 205 00:15:52,869 --> 00:15:56,039 Keiner kann sich den Platz im Leben aussuchen, Aja. 206 00:15:56,248 --> 00:15:58,333 Vielleicht bin ich die Erste. 207 00:15:58,417 --> 00:16:01,420 Einige würden dafür ihre Kerne eintauschen. 208 00:16:01,503 --> 00:16:04,589 Und ich meinen Adel für ein Leben. 209 00:16:05,215 --> 00:16:08,969 -Ein normales Leben. -Du bist bemerkenswert, Aja. 210 00:16:09,845 --> 00:16:11,722 Du sagst das als meine Mutter. 211 00:16:12,305 --> 00:16:15,642 Ob adlig oder nicht, du bist außergewöhnlich, Aja. 212 00:16:16,143 --> 00:16:19,563 Denn davor rennst du ständig weg. 213 00:16:19,646 --> 00:16:23,442 Du könntest den Palast verlassen und weit weg fliegen... 214 00:16:24,109 --> 00:16:27,070 ...und dein Schicksal würde dir folgen. 215 00:16:33,660 --> 00:16:36,246 Aja, es wird alles gut werden. 216 00:16:37,497 --> 00:16:40,917 Ich bin nicht so ganz sicher wie, aber... 217 00:16:42,085 --> 00:16:43,378 Sie sind fort. 218 00:16:44,171 --> 00:16:45,756 Unsere Eltern... 219 00:16:46,673 --> 00:16:48,050 Alles meine Schuld. 220 00:16:48,216 --> 00:16:51,136 -Sei nicht albern. -Ich lief weg. 221 00:16:51,553 --> 00:16:55,974 Wäre ich rechtzeitig zur Zeremonie gekommen, 222 00:16:56,558 --> 00:17:01,521 hätte sie früher begonnen und wäre auch früher beendet gewesen, 223 00:17:01,605 --> 00:17:04,232 und Mama und Papa wären sicher im Palast. 224 00:17:04,316 --> 00:17:05,275 Hey! 225 00:17:05,817 --> 00:17:09,780 Sie wäre auch eher beendet gewesen, hätte ich besser gekämpft. 226 00:17:09,863 --> 00:17:12,491 Wenn überhaupt, sind wir beide schuld. 227 00:17:12,699 --> 00:17:13,700 Ich... 228 00:17:15,327 --> 00:17:17,120 ...ich vermisse sie schon. 229 00:17:18,288 --> 00:17:19,623 Ich auch. 230 00:17:20,582 --> 00:17:22,542 Lass mich dich umarmen. 231 00:17:23,543 --> 00:17:24,628 Ich hol Varvatos. 232 00:17:24,878 --> 00:17:26,421 Varvatos? 233 00:17:27,798 --> 00:17:30,592 Varvatos, kleiner Bruder, umarmt keinen. 234 00:17:30,884 --> 00:17:32,219 Richtig. 235 00:17:33,887 --> 00:17:38,558 Ich bin Varvatos. Varvatos zerstört! 236 00:17:41,394 --> 00:17:45,023 V-Jäger sind nicht für Raumflug gebaut. Wir sind sicher. 237 00:17:45,107 --> 00:17:46,900 Aber nicht lange, Mutter. 238 00:17:46,983 --> 00:17:50,153 Wir müssen dorthin, wo sie uns nicht suchen. 239 00:17:50,237 --> 00:17:52,781 Je übler der Planet, umso besser für uns. 240 00:17:52,989 --> 00:17:56,243 Ich kenne nur zwei Planeten, auf die das zutrifft. 241 00:17:56,326 --> 00:17:59,329 Einer wird von einem Schwarzen Loch verschluckt. 242 00:17:59,412 --> 00:18:00,497 Nicht so gut. 243 00:18:00,580 --> 00:18:03,416 Einer ist eine Kugel aus Schlamm und Wasser. 244 00:18:03,500 --> 00:18:05,752 Sie wurde nach Schmutz benannt. 245 00:18:05,836 --> 00:18:08,296 -Man nennt sie "Erde". -"Erde"! 246 00:18:08,755 --> 00:18:11,007 Das klingt schön. 247 00:18:11,341 --> 00:18:13,343 Das wird ein Abenteuer. 248 00:18:13,927 --> 00:18:15,554 Was wir da wohl finden? 249 00:18:19,349 --> 00:18:20,684 DAS ARCADIA-JOURNAL 250 00:18:27,649 --> 00:18:28,775 Autsch! 251 00:18:39,953 --> 00:18:41,621 Wir explodierten nicht! 252 00:18:42,664 --> 00:18:45,625 Natürlich nicht. Varvatos war am Steuer. 253 00:18:45,959 --> 00:18:48,336 Und doch leben wir noch. 254 00:18:48,420 --> 00:18:50,922 -Geschafft! -Systeme beschädigt. 255 00:18:51,006 --> 00:18:53,008 Aktiviere Schutzschirm. 256 00:18:53,300 --> 00:18:55,051 Schirm nicht einsatzfähig. 257 00:18:55,135 --> 00:18:57,846 Sämtliche Energie für die Tarnvorrichtung. 258 00:18:57,929 --> 00:18:58,805 Bestätigt. 259 00:18:59,014 --> 00:19:02,517 Ich wählte ein Modell auf Basis der primitiven Sendungen. 260 00:19:02,601 --> 00:19:07,230 Sie senden mit Unterlicht, sie müssen also sehr altmodisch sein. 261 00:19:08,440 --> 00:19:10,817 Wow. Das wurde aber schnell gebaut. 262 00:19:10,984 --> 00:19:15,155 Eine heimische Lebensform nähert sich. Vielleicht feindselig. 263 00:19:15,363 --> 00:19:17,741 Er hat große Schilder auf den Augen. 264 00:19:17,991 --> 00:19:20,160 Sicher ein gefürchteter Krieger. 265 00:19:20,410 --> 00:19:22,204 Varvatos zerstört ihn! 266 00:19:22,287 --> 00:19:25,832 Du kannst nicht jeden plattmachen. Wir verstecken uns. 267 00:19:26,082 --> 00:19:29,794 Doch für Varvatos ist der Tod ein Lebensstil. 268 00:19:30,128 --> 00:19:31,463 Hallo? 269 00:19:31,546 --> 00:19:33,548 -Was für ein Krach! -Aufhören! 270 00:19:33,798 --> 00:19:34,674 Jemand da? 271 00:19:34,883 --> 00:19:38,428 Interesse an einem Abo des Arcadia-Oaks-Journals? 272 00:19:38,511 --> 00:19:40,680 Dieses zylindrische Ding da. 273 00:19:40,764 --> 00:19:42,474 -Hallo? -Ist das eine Waffe? 274 00:19:42,807 --> 00:19:45,477 -Die Lebensform ist beharrlich. -Leute? 275 00:19:45,602 --> 00:19:48,146 -Er darf uns nicht sehen. -Was heißt das? 276 00:19:48,271 --> 00:19:50,106 Wir sind gefangen? Für immer? 277 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 -Aber nein! -Hallo? 278 00:19:51,983 --> 00:19:54,861 Letztlich werden uns Morandos Truppen finden 279 00:19:54,986 --> 00:19:57,405 und uns erledigen. 280 00:19:57,530 --> 00:19:58,365 Stimmt. 281 00:19:58,448 --> 00:20:02,953 Wir brauchen Zeit, damit das Schiff Mama und Papa reparieren kann. 282 00:20:03,078 --> 00:20:05,497 Mutter, Transduktionskammer-Energie? 283 00:20:05,580 --> 00:20:07,582 Gering. Wie lautet die Frage? 284 00:20:07,707 --> 00:20:10,043 Verändere unsere Energie in eine Form, 285 00:20:10,126 --> 00:20:14,005 -die den Lebensformen ähnelt. -Sie nennen sich "Menschen". 286 00:20:14,256 --> 00:20:19,302 Mutter, wir brauchen eine völlig unauffällige Form. 287 00:20:19,427 --> 00:20:21,554 Mach uns unsichtbar! 288 00:20:21,972 --> 00:20:26,434 Ich habe drei Formen gewählt, die man auf dem Schlammplaneten ignoriert. 289 00:20:26,559 --> 00:20:30,272 Die erste dieser unsichtbaren Formen ist ein Mädchen. 290 00:20:30,397 --> 00:20:31,982 Mädchen sind unsichtbar? 291 00:20:32,274 --> 00:20:34,651 Die nächste Form heißt Latino. 292 00:20:34,943 --> 00:20:36,778 Kapiere ich nicht. "La-tino"? 293 00:20:37,070 --> 00:20:40,782 Das klingt fantastisch. Klingt richtig königlich. 294 00:20:41,157 --> 00:20:45,912 Du, Commander Vex, wirst zu einem älteren Mitbürger. 295 00:20:46,037 --> 00:20:50,500 Wunderbar! Varvatos sollte das schon immer sein. 296 00:20:50,917 --> 00:20:54,546 Alle drei Formen klingen wie Gewinner! 297 00:20:55,463 --> 00:20:57,757 Ok, vielleicht sind Sie nicht zu Hause. 298 00:20:58,091 --> 00:21:00,969 Ich lasse Ihnen ein Probeexemplar da. 299 00:21:04,306 --> 00:21:08,101 Bereite dich auf deine Vernichtung vor, Männchen! 300 00:21:09,477 --> 00:21:14,107 Ihr seht also, es lief für uns nicht genau nach Plan. 301 00:21:14,774 --> 00:21:18,945 Aber auch für General Morando lief es nicht nach Plan. 302 00:21:20,488 --> 00:21:22,949 Sag das noch mal. 303 00:21:23,450 --> 00:21:25,076 Das Schiff ist unauffindbar. 304 00:21:25,201 --> 00:21:27,037 Es muss eine Tarnung haben. 305 00:21:27,370 --> 00:21:29,748 Ich dachte, dass Sie das sagen. 306 00:21:34,919 --> 00:21:39,924 Die Adligen können sich nirgendwo in der Galaxie vor mir verstecken. 307 00:21:41,176 --> 00:21:46,890 Versammelt die Kopfgeldjäger. Die überlebt niemand. 308 00:22:14,417 --> 00:22:16,419 Untertitel von: Markus Schurr