1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,500 --> 00:00:11,625 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,083 --> 00:00:43,250 Ya estamos. 5 00:00:43,791 --> 00:00:48,000 Que no, que esta vez he visto algo. En serio. 6 00:00:48,750 --> 00:00:50,208 Ahí no hay nada. 7 00:00:51,000 --> 00:00:52,083 Solo el fuego. 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,458 Mira otra vez. 9 00:00:58,125 --> 00:00:59,916 No hay nada. 10 00:01:01,625 --> 00:01:02,916 Igual tienes razón. 11 00:01:03,583 --> 00:01:05,166 Bueno, amores. 12 00:01:05,250 --> 00:01:07,708 Buenas noches, abuela. 13 00:01:07,791 --> 00:01:09,291 A por el cuento. 14 00:01:09,375 --> 00:01:11,958 ¿Podemos leer La noche antes de Navidad? 15 00:01:24,625 --> 00:01:27,791 Hoy vamos a cambiar de cuento. 16 00:01:37,791 --> 00:01:40,458 No os quedéis ahí parados. Venid. 17 00:01:51,125 --> 00:01:54,083 El invento de Jeronicus Jangle. 18 00:01:56,000 --> 00:01:57,250 ¡Hala! 19 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 Nunca nos lo has leído. 20 00:02:10,041 --> 00:02:12,250 Ni a vosotros ni a nadie. 21 00:02:14,458 --> 00:02:18,875 "Érase una vez, hace muchos muchos años… 22 00:02:19,500 --> 00:02:23,916 un inventor que era el mejor de todo el país". 23 00:02:25,500 --> 00:02:27,833 Jeronicus Jangle. 24 00:02:31,375 --> 00:02:35,708 Desde su humilde comienzo, su mente trabajaba sin cesar. 25 00:02:37,791 --> 00:02:40,500 ¡Más artilugios, más chismes! 26 00:02:41,208 --> 00:02:43,875 Todos estaban entusiasmados. 27 00:02:47,541 --> 00:02:49,250 ¿Adónde vas? 28 00:02:49,333 --> 00:02:51,250 Se morían de ganas de ver 29 00:02:51,875 --> 00:02:55,875 la tienda más magnífica que existió jamás. 30 00:02:55,958 --> 00:02:57,125 Perdón. 31 00:02:58,666 --> 00:03:00,375 Jangles y Trucos. 32 00:03:06,041 --> 00:03:09,083 Todo estaba vivo. 33 00:03:10,000 --> 00:03:12,250 Hasta lo que no debería. 34 00:03:12,875 --> 00:03:15,166 Jeronicus era un ejemplo para todos, 35 00:03:15,833 --> 00:03:20,041 sobre todo para Gustafson, su más fiel aprendiz. 36 00:03:20,125 --> 00:03:23,083 Prepárense para el magnífico… 37 00:03:23,916 --> 00:03:27,583 y maravilloso… golpe de genio de Gustafson. 38 00:03:28,083 --> 00:03:31,375 El Gira… Vueltas. 39 00:03:50,083 --> 00:03:51,083 Bueno. 40 00:03:51,791 --> 00:03:54,291 ¡Funciona! Vaya que sí. 41 00:03:54,375 --> 00:03:56,041 Lo retocaré. 42 00:03:56,750 --> 00:03:59,166 No es más que un aprendiz. 43 00:03:59,250 --> 00:04:02,333 Gustafson se las daba de gran inventor. 44 00:04:03,791 --> 00:04:04,708 Ya veréis. 45 00:04:05,208 --> 00:04:07,916 Pero ese título ya tenía dueño. 46 00:04:08,625 --> 00:04:11,500 Señor Jangle, qué de cosas inventa. 47 00:04:12,875 --> 00:04:15,791 Para su invento más fantástico, 48 00:04:15,875 --> 00:04:19,791 esperaba a que llegara el último ingrediente. 49 00:04:21,125 --> 00:04:23,000 Hasta que un buen día… 50 00:04:23,083 --> 00:04:25,666 ¡Paquete para Jeronicus Jangle! 51 00:04:31,791 --> 00:04:32,625 ¡Por fin! 52 00:04:32,708 --> 00:04:35,833 ¡La clave para cumplir sus sueños 53 00:04:35,916 --> 00:04:38,625 y cambiar su vida para siempre! 54 00:04:38,708 --> 00:04:41,000 ¿Qué será? No lo puedo explicar. 55 00:04:41,083 --> 00:04:45,250 Si esto es de verdad, nada igual ya va a volver a ser. 56 00:04:49,083 --> 00:04:52,125 A esta vida yo le diré un gran "adiós". 57 00:04:52,208 --> 00:04:55,583 Hacia el cielo voy yo y muy lejos llegaré. 58 00:05:01,166 --> 00:05:03,041 La vida ha intentado hundirme, 59 00:05:03,125 --> 00:05:06,416 y he podido aguantar y el camino encontrar. 60 00:05:06,500 --> 00:05:11,958 Aunque creáis que no puedo, lo lograré. 61 00:05:12,041 --> 00:05:15,500 Lo que tengo aquí lo puede todo transformar, 62 00:05:15,583 --> 00:05:17,291 ¿qué me podría pasar? 63 00:05:17,375 --> 00:05:24,333 El gran día ha llegado ya. 64 00:05:27,291 --> 00:05:32,083 ¿Y qué vas a hacer tú? La gente te espera aún. 65 00:05:32,166 --> 00:05:34,833 Tú decides con fe, no voy a ceder, 66 00:05:34,916 --> 00:05:37,583 las promesas que haces no debes romper, 67 00:05:37,666 --> 00:05:42,916 pues podría doler y yo siempre a tu lado estoy. 68 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 No me rendiré. Aquí estoy yo. 69 00:05:45,833 --> 00:05:50,416 Porque el día que huyas puede ser el mejor. 70 00:05:50,916 --> 00:05:52,541 Si la vida puede hundirte, 71 00:05:52,625 --> 00:05:55,583 sé que tú aguantarás y el camino hallarás. 72 00:05:55,666 --> 00:05:57,541 Si estás perdido, 73 00:05:57,625 --> 00:06:01,083 junto a ti lo haré. 74 00:06:01,958 --> 00:06:05,250 Lo que tienes aquí lo puede todo transformar, 75 00:06:05,333 --> 00:06:06,750 y ahora va a pasar. 76 00:06:06,833 --> 00:06:09,583 Pues el gran día… 77 00:06:09,666 --> 00:06:12,833 Ha llegado ya. 78 00:06:12,916 --> 00:06:17,750 El día aquí está. El día ha llegado ya. 79 00:06:18,875 --> 00:06:24,666 Tus sueños junto a ti ya esperan, aquí están. 80 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 Los puedes ver ahí fuera, 81 00:06:27,208 --> 00:06:30,125 no esperes más. 82 00:06:30,208 --> 00:06:34,041 Y lo mejor muy pronto llegará. 83 00:06:34,625 --> 00:06:36,750 - Pues el gran día… - El gran día… 84 00:06:36,833 --> 00:06:38,541 Ha llegado… 85 00:06:38,625 --> 00:06:39,958 Un anuncio, amigos. 86 00:06:40,041 --> 00:06:41,416 …ya. 87 00:06:42,083 --> 00:06:44,791 ¡Lo regalo todo! 88 00:06:46,958 --> 00:06:48,958 Tome, no se vaya de vacío. 89 00:06:49,041 --> 00:06:50,416 ¡Llévese esto! 90 00:06:50,500 --> 00:06:52,791 ¡Verán qué Navidad más feliz! 91 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 Olvida el pasado ya. 92 00:06:55,541 --> 00:06:56,375 Hasta luego. 93 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 - Ha muerto, ya no está. - Lo único… 94 00:06:59,250 --> 00:07:02,583 Lo único que importa pasa hoy. 95 00:07:02,666 --> 00:07:04,291 Olvida el pasado ya. 96 00:07:05,250 --> 00:07:07,041 Ha muerto, ya no está. 97 00:07:07,958 --> 00:07:12,541 Lo único que importa pasa hoy. 98 00:07:14,791 --> 00:07:19,250 Nuestro momento hay que creerlo. 99 00:07:21,541 --> 00:07:24,708 Lo que en realidad importa pasa hoy. 100 00:07:24,791 --> 00:07:26,333 Papá, ¿qué pasa? 101 00:07:26,416 --> 00:07:28,708 Jessica, qué alegría. 102 00:07:28,791 --> 00:07:31,333 ¿Recuerdas lo que iba a comprarte? 103 00:07:31,416 --> 00:07:33,666 - ¿El qué? - No importa. 104 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 Te compraré diez. 105 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 Nuestro momento… 106 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 hay que creerlo. 107 00:07:42,875 --> 00:07:46,208 Ya está. 108 00:07:47,041 --> 00:07:48,458 Olvida el pasado ya. 109 00:07:48,541 --> 00:07:52,541 Nuestro momento hay que creerlo. 110 00:07:52,625 --> 00:07:57,041 Hay que creerlo. Ya está. 111 00:07:57,125 --> 00:08:02,583 Olvida el pasado ya. Ha muerto, ya no está. 112 00:08:02,666 --> 00:08:07,583 Y por fin aquí está. 113 00:08:09,125 --> 00:08:14,250 - He esperado mucho tiempo. - Mucho tiempo. 114 00:08:14,333 --> 00:08:18,666 Llevamos tanto esperando y por fin, 115 00:08:18,750 --> 00:08:20,333 ya está. 116 00:08:21,916 --> 00:08:23,708 Jessica, espera a tu padre. 117 00:08:23,791 --> 00:08:26,416 ¡Necesito el mandil de inventora! 118 00:08:26,500 --> 00:08:28,958 Profesor Jangle, prometió ver mi invento. 119 00:08:29,041 --> 00:08:30,083 Va avanzando. 120 00:08:30,166 --> 00:08:33,250 Profesor, dedíqueme dos minutos. 121 00:08:33,333 --> 00:08:36,166 ¿Has calibrado el giroscopio? 122 00:08:36,250 --> 00:08:38,500 - Aún no. - ¿Y realineado los cardanes? 123 00:08:38,583 --> 00:08:41,166 - No. - Hazlo. Mañana lo veo. 124 00:08:41,750 --> 00:08:43,958 - Pero… - Lleva la tienda. 125 00:08:44,041 --> 00:08:46,750 La brillantez y el genio aguardan. 126 00:08:56,791 --> 00:08:57,791 ¡Sí! 127 00:09:03,250 --> 00:09:05,791 Por fin. Después de tantos años. 128 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 Te dije que él ya estaría aquí. 129 00:09:10,041 --> 00:09:11,375 ¿Dónde está? 130 00:09:13,000 --> 00:09:14,291 Ahí está. 131 00:09:21,750 --> 00:09:23,166 La base de… 132 00:09:23,250 --> 00:09:26,208 Con la suma de cada uno al cuadrado… 133 00:09:26,291 --> 00:09:28,791 Dividida entre N por dos… 134 00:09:33,000 --> 00:09:33,958 Ya está. 135 00:09:58,750 --> 00:10:00,625 Debería pasar algo… 136 00:10:02,375 --> 00:10:03,208 ahora. 137 00:10:06,833 --> 00:10:07,875 Ahora. 138 00:10:10,291 --> 00:10:11,125 ¡Ahora! 139 00:10:17,166 --> 00:10:18,833 ¡Funciona! 140 00:10:23,708 --> 00:10:26,041 Tranquilidad. Esto es normal. 141 00:10:30,458 --> 00:10:31,291 ¡Bien! 142 00:10:32,375 --> 00:10:33,916 Tenéis que ver esto. 143 00:11:00,166 --> 00:11:03,500 Soy yo, Maestro don Juan Diego. 144 00:11:04,083 --> 00:11:07,500 Cuando el toro me ve, se mata él solo. 145 00:11:07,583 --> 00:11:10,625 Qué honor para ti conocerme. 146 00:11:10,708 --> 00:11:12,916 Y yo… 147 00:11:13,000 --> 00:11:14,583 - ¿Tú? - Soy Jeronicus. 148 00:11:15,166 --> 00:11:16,125 Y esta… 149 00:11:16,833 --> 00:11:19,708 es mi maravillosa familia. 150 00:11:26,166 --> 00:11:27,541 Que soy frágil. 151 00:11:28,083 --> 00:11:29,125 Te tengo. 152 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Luego me echáis rosas. 153 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 Me gusta que me miren. 154 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 Les doy algo que mirar: un buen baile. 155 00:11:43,000 --> 00:11:44,666 Es lo que soñábamos. 156 00:11:45,250 --> 00:11:47,333 - Todo lo que te prometí… - Señora. 157 00:11:47,416 --> 00:11:48,750 …será nuestro. 158 00:11:49,750 --> 00:11:52,083 Confío en ti, Jeronicus. 159 00:11:52,166 --> 00:11:56,125 ¿Hola? ¡Soy un juguete mágico vivo! ¡Centraos! 160 00:11:56,708 --> 00:11:57,541 Centraos. 161 00:11:58,125 --> 00:11:59,958 Confío en ti infinito. 162 00:12:03,375 --> 00:12:04,750 Y yo en ti. 163 00:12:05,625 --> 00:12:06,791 Por eso… 164 00:12:09,791 --> 00:12:13,000 tengo un regalo navideño anticipado. 165 00:12:16,125 --> 00:12:18,250 Unas gafas de inventora. 166 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 ¡Son perfectas! 167 00:12:20,666 --> 00:12:22,750 Ahora eres inventora. 168 00:12:23,333 --> 00:12:25,291 Igual que tú, papá. 169 00:12:28,750 --> 00:12:30,500 Prestadme atención. 170 00:12:30,583 --> 00:12:32,541 Lo ha conseguido. 171 00:12:35,000 --> 00:12:37,333 - ¿Cómo? - Qué mal hueles. 172 00:12:37,916 --> 00:12:38,750 ¡Genial! 173 00:12:38,833 --> 00:12:41,333 Por favor, admírame desde lejos. 174 00:12:41,875 --> 00:12:43,333 Habrá un millón como él. 175 00:12:44,458 --> 00:12:45,666 ¿Un millón? 176 00:12:46,375 --> 00:12:47,958 Uno para cada niño. 177 00:12:50,458 --> 00:12:53,250 ¡Pero yo soy único! 178 00:12:53,333 --> 00:12:55,833 Esto hay que celebrarlo. Prepararé la cena. 179 00:12:55,916 --> 00:12:57,791 - ¿Celebrar el qué? - Y tanto. 180 00:12:57,875 --> 00:13:00,416 ¡Esperad! ¡Familia maravillosa! 181 00:13:00,500 --> 00:13:03,166 Gustafson, organízalo todo 182 00:13:03,250 --> 00:13:06,458 y cuida bien a nuestro nuevo amigo… 183 00:13:07,250 --> 00:13:09,875 cuya existencia lo cambia todo. 184 00:13:09,958 --> 00:13:12,958 - Hablemos de lo del millón. - ¡Jeronicus! 185 00:13:13,041 --> 00:13:14,666 ¡Ahora voy, amor! 186 00:13:17,000 --> 00:13:18,541 Profesor, ¿puede…? 187 00:13:18,625 --> 00:13:20,791 - ¡Qué gran Navidad! - Prometió… 188 00:13:21,583 --> 00:13:23,708 ¡Cómo se pondrán los niños! 189 00:13:27,166 --> 00:13:28,666 Yo también soy inventor. 190 00:13:28,750 --> 00:13:32,208 Pero no de los buenos. De los apestosos, sí. 191 00:13:32,291 --> 00:13:33,458 ¿Bueno? No. 192 00:13:36,458 --> 00:13:38,500 ¿Un millón como yo? 193 00:13:38,583 --> 00:13:42,208 Calibra el giroscopio. Realinea los cardanes. 194 00:13:42,291 --> 00:13:44,166 Es inconcebible. 195 00:13:44,666 --> 00:13:46,125 Es absurdo. 196 00:13:46,208 --> 00:13:50,333 Yo soy singular. ¡Soy espectacular! 197 00:13:52,125 --> 00:13:54,291 Para lograrlo necesitaría… 198 00:13:55,541 --> 00:13:57,208 "Planos de don Juan". 199 00:14:11,708 --> 00:14:15,083 Debe de dar gusto ser parte integral 200 00:14:15,166 --> 00:14:17,958 de darle vida a algo tan asombroso. 201 00:14:19,166 --> 00:14:23,083 Fue… En realidad fue cosa del profesor. 202 00:14:24,458 --> 00:14:25,958 Solo soy aprendiz. 203 00:14:27,416 --> 00:14:31,458 Habrás creado cosas casi tan impresionantes como yo. 204 00:14:32,583 --> 00:14:35,625 Al fin y al cabo, también eres inventor. 205 00:14:40,958 --> 00:14:45,250 Siempre digo que solo me faltan unos retoques. 206 00:14:46,458 --> 00:14:48,916 El profesor lo mirará mañana. 207 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 El toro espera a mañana, 208 00:14:51,083 --> 00:14:53,625 pero para entonces está muerto. 209 00:14:53,708 --> 00:14:55,958 Nosotros no esperaremos. 210 00:14:56,541 --> 00:15:00,958 Somos iguales, tú y yo. 211 00:15:01,041 --> 00:15:04,916 Destinados a algo grande, pero en un rincón. 212 00:15:05,000 --> 00:15:07,875 Tratados con desprecio y con maldad. 213 00:15:08,708 --> 00:15:11,625 Mírate, cubierto de harapos. 214 00:15:12,208 --> 00:15:15,833 Y un olor que mejor ni comentarlo. 215 00:15:15,916 --> 00:15:19,250 Pero esto podría ser cosa del pasado. 216 00:15:19,333 --> 00:15:22,666 Lo que has de hacer es escucharme. 217 00:15:23,375 --> 00:15:27,083 Y muy pronto brillarás, 218 00:15:27,166 --> 00:15:31,000 Gustafson, y a tu lado, don Juan. 219 00:15:31,083 --> 00:15:34,583 Pero debes aprender 220 00:15:34,666 --> 00:15:39,166 a tomar prestado sin pensar en devolver. 221 00:15:56,166 --> 00:15:57,375 Algo que mirar. 222 00:16:07,708 --> 00:16:11,583 El libro de inventos puede ser nuestro. 223 00:16:13,125 --> 00:16:14,750 Son sus inventos. 224 00:16:15,291 --> 00:16:17,000 Son tuyos. 225 00:16:18,041 --> 00:16:20,458 Las páginas llevan tu sudor. 226 00:16:21,041 --> 00:16:24,000 Son tan tuyos como suyos. 227 00:16:24,083 --> 00:16:25,541 Eso sería robar. 228 00:16:26,291 --> 00:16:27,541 Tomar prestado… 229 00:16:28,375 --> 00:16:29,625 sin devolver. 230 00:16:31,083 --> 00:16:34,791 Juntos podemos fundar un imperio. 231 00:16:34,875 --> 00:16:39,666 El nombre de Gustafson brillará más que mil cielos españoles. 232 00:16:40,333 --> 00:16:43,458 Y yo, don Juan Diego, 233 00:16:43,541 --> 00:16:47,583 seguiré siendo el único en mi especie. 234 00:16:48,541 --> 00:16:53,625 No es robar… 235 00:16:54,416 --> 00:17:00,000 tomar prestado… 236 00:17:00,833 --> 00:17:03,791 sin pensar… 237 00:17:04,833 --> 00:17:10,541 en devolver. 238 00:17:17,708 --> 00:17:21,291 ¡Gustafson! No íbamos a celebrarlo sin ti. 239 00:17:21,375 --> 00:17:25,000 Di algo o esta comida se alojará en mi barriga. 240 00:17:26,291 --> 00:17:27,166 ¡Gustafson! 241 00:17:41,333 --> 00:17:42,416 ¡Gustafson! 242 00:17:44,333 --> 00:17:45,416 ¡Gustafson! 243 00:17:48,416 --> 00:17:49,416 ¡Gustafson! 244 00:17:54,333 --> 00:17:56,208 Feliz Navidad, Jangle. 245 00:17:57,791 --> 00:17:59,000 ¡Gustafson! 246 00:18:03,625 --> 00:18:04,750 ¡Gustafson! 247 00:18:05,250 --> 00:18:06,083 ¡Jeronicus! 248 00:18:13,416 --> 00:18:14,458 Gustafson. 249 00:18:31,416 --> 00:18:33,166 Jolín. 250 00:18:33,666 --> 00:18:35,208 ¿Va a volver? 251 00:18:35,708 --> 00:18:37,833 Por desgracia no. 252 00:18:40,000 --> 00:18:44,125 Jeronicus intentó convencer a la policía… 253 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 pero no tenía pruebas. 254 00:18:47,791 --> 00:18:54,125 Jeronicus, tan optimista como siempre, volvió a su vida de antes. 255 00:18:55,083 --> 00:18:58,458 Pero ya nada era igual. 256 00:18:59,625 --> 00:19:04,666 No encontraba las tuercas ni colocaba bien los engranajes. 257 00:19:07,458 --> 00:19:10,666 Con el paso de los años menguaron las multitudes… 258 00:19:11,541 --> 00:19:13,458 y crecieron las facturas. 259 00:19:13,541 --> 00:19:14,541 REBAJAS 260 00:19:14,625 --> 00:19:19,208 Jeronicus fue testigo de cómo su libro de inventos robado 261 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 convirtió a su antiguo aprendiz 262 00:19:21,875 --> 00:19:26,375 en el juguetero más rico del mundo. 263 00:19:29,166 --> 00:19:31,833 Pero Jeronicus no se rindió. 264 00:19:32,500 --> 00:19:35,958 Un gran inventor nunca deja de serlo. 265 00:19:38,625 --> 00:19:42,583 Pero parecía haber perdido la magia. 266 00:19:46,166 --> 00:19:47,000 Y pronto… 267 00:19:47,083 --> 00:19:47,916 BANCO DE COBBLETON 268 00:19:48,000 --> 00:19:49,291 Buena suerte, Jangle. 269 00:19:50,083 --> 00:19:51,791 …perdió todo lo demás. 270 00:20:02,083 --> 00:20:05,083 JOANNE JANGLE AMADA ESPOSA Y MADRE 271 00:20:09,166 --> 00:20:12,291 Jessica intentó llenar el vacío… 272 00:20:14,666 --> 00:20:16,750 pero la pérdida era muy grande… 273 00:20:18,125 --> 00:20:20,958 y Jessica era muy pequeña. 274 00:20:23,416 --> 00:20:25,958 Al final lo entendió. 275 00:20:26,625 --> 00:20:32,166 No había perdido solo a su madre: también a su padre. 276 00:20:33,875 --> 00:20:40,166 Destrozado y derrotado, Jeronicus insistió en que le iría mejor sin él. 277 00:20:43,541 --> 00:20:45,041 Y al final… 278 00:20:45,833 --> 00:20:47,708 ella cumplió su deseo. 279 00:20:54,833 --> 00:20:56,583 Y Jangles y Trucos… 280 00:20:56,666 --> 00:20:57,500 CASA DE EMPEÑOS 281 00:20:57,583 --> 00:21:01,708 …que antaño albergaba maravillas, dejó de existir. 282 00:21:07,375 --> 00:21:09,083 Y Jeronicus Jangle, 283 00:21:09,666 --> 00:21:11,708 el mejor inventor que había… 284 00:21:12,833 --> 00:21:17,875 juró no volver a inventar nada nunca jamás. 285 00:21:17,958 --> 00:21:21,416 El cuco no hace cucú. 286 00:21:21,916 --> 00:21:24,125 Es una herencia familiar. 287 00:21:25,791 --> 00:21:27,625 ¿Usted tiene familia? 288 00:21:32,166 --> 00:21:33,208 ¡Estoy bien! 289 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 Estoy bien. 290 00:21:39,083 --> 00:21:42,625 He barrido, limpiado las superficies… 291 00:21:43,666 --> 00:21:44,791 y fregado. 292 00:21:44,875 --> 00:21:46,250 ¿Y el almacén? 293 00:21:47,583 --> 00:21:49,875 Ojalá pueda arreglarlo. 294 00:21:49,958 --> 00:21:53,916 Podrá. Es el mejor inventor que hay. 295 00:21:54,625 --> 00:21:56,833 Los niños y su imaginación. 296 00:22:01,291 --> 00:22:02,125 ¡Gracias! 297 00:22:03,791 --> 00:22:04,666 ¡Adiós! 298 00:22:04,750 --> 00:22:07,250 ¡Edison, a hacer las tareas! 299 00:22:07,958 --> 00:22:10,166 ¡Mamá, estamos inventando! 300 00:22:11,041 --> 00:22:12,416 Es una casa de empeños. 301 00:22:13,500 --> 00:22:15,041 ¿Qué no entiendes? 302 00:22:15,125 --> 00:22:18,625 No es verdad. ¡Es un mundo mágico, místico… 303 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 Adiós, Edison. 304 00:22:21,875 --> 00:22:24,625 …y lleno de deseos y maravillas! 305 00:22:25,208 --> 00:22:28,416 - Hola, señora Johnston. - Hola, Edison. 306 00:22:29,041 --> 00:22:30,666 ¿Has inventado algo hoy? 307 00:22:30,750 --> 00:22:31,583 ¡Pronto! 308 00:22:41,500 --> 00:22:43,375 Hola, señora Johnston. 309 00:22:43,458 --> 00:22:44,875 Hola, Jerry. 310 00:22:48,375 --> 00:22:49,958 Qué poca luz. 311 00:22:56,375 --> 00:22:57,291 Perfecto. 312 00:22:57,375 --> 00:22:59,583 La prefiero como estaba. 313 00:23:00,375 --> 00:23:03,000 ¿Qué tal mi prestamista favorito? 314 00:23:04,125 --> 00:23:05,875 Aunque no eres prestamista. 315 00:23:06,375 --> 00:23:08,375 Quieres que todos crean que sí. 316 00:23:10,250 --> 00:23:11,083 ¿Jerry? 317 00:23:11,166 --> 00:23:13,083 Llámeme por mi nombre. 318 00:23:13,166 --> 00:23:15,000 Eres un encanto. 319 00:23:19,291 --> 00:23:20,250 Hola, Jerry. 320 00:23:20,875 --> 00:23:21,791 Jeronicus. 321 00:23:22,291 --> 00:23:24,083 Jerry. 322 00:23:29,500 --> 00:23:31,791 ¿Me trae algo, señora Johnston? 323 00:23:32,375 --> 00:23:33,541 Señorita. 324 00:23:34,583 --> 00:23:36,208 Soy viuda, ¿recuerdas? 325 00:23:37,166 --> 00:23:39,250 Él ya no está. Murió. 326 00:23:40,625 --> 00:23:41,875 No va a volver. 327 00:23:44,541 --> 00:23:46,041 Pasó a mejor vida. 328 00:23:47,375 --> 00:23:48,916 Jerry el Jocoso. 329 00:23:52,041 --> 00:23:54,458 Quizá… quieras abrir esta. 330 00:23:55,916 --> 00:23:59,000 Debes tres meses del gas. Cuatro, en realidad. 331 00:23:59,666 --> 00:24:01,916 Como pagaste de más, tienes crédito. 332 00:24:02,500 --> 00:24:04,833 - Señora. - Señorita. 333 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 No abra mi correo. 334 00:24:07,250 --> 00:24:10,708 Es que tengo… un sexto sentido. 335 00:24:10,791 --> 00:24:11,750 Un don. 336 00:24:15,500 --> 00:24:17,250 Conocer el interior… 337 00:24:18,250 --> 00:24:19,416 sin verlo. 338 00:24:20,958 --> 00:24:22,041 Basta. 339 00:24:29,125 --> 00:24:30,333 Señora Johnston… 340 00:24:31,166 --> 00:24:32,958 no puedo entretenerme. 341 00:24:34,708 --> 00:24:37,333 ¡Jerry, anímate! 342 00:24:38,166 --> 00:24:40,166 Sonríe un poco. 343 00:24:40,250 --> 00:24:42,791 Te has caído, lo sé, 344 00:24:43,291 --> 00:24:48,041 mas no creas que no puedes levantarte otra vez. 345 00:24:48,125 --> 00:24:49,541 Está loca. 346 00:24:49,625 --> 00:24:51,291 Aunque es muy común, 347 00:24:51,833 --> 00:24:56,625 no te creas que no lo arreglarás otra vez. 348 00:24:56,708 --> 00:24:59,791 Se ha perdido, y ¿qué? 349 00:24:59,875 --> 00:25:01,958 Y es tu culpa también, 350 00:25:02,041 --> 00:25:05,250 el camino encontrarás otra vez. 351 00:25:05,333 --> 00:25:07,958 Mantente abierto, 352 00:25:08,041 --> 00:25:10,083 abierto, 353 00:25:10,166 --> 00:25:13,750 porque yo sé… Si estás dispuesto… 354 00:25:13,833 --> 00:25:15,958 La gente la ve desde fuera. 355 00:25:16,041 --> 00:25:19,041 Verás que es de locos. Cual garbanzo en remojo. 356 00:25:19,125 --> 00:25:20,500 Lo dejo ahí. 357 00:25:20,583 --> 00:25:21,500 Haré que tu… 358 00:25:21,583 --> 00:25:22,708 Aquí mismo. 359 00:25:22,791 --> 00:25:24,500 …corazón siga saltando. 360 00:25:24,583 --> 00:25:26,500 Cariño, dame algo. 361 00:25:26,583 --> 00:25:30,583 Que yo te lo cocino y con amor después lo sirvo. 362 00:25:30,666 --> 00:25:36,458 Tu sonrisa debes mostrar. 363 00:25:36,541 --> 00:25:38,833 Créeme, créeme. 364 00:25:38,916 --> 00:25:45,875 Haz que brille más allá. 365 00:25:49,958 --> 00:25:52,541 Brille más allá. 366 00:25:54,208 --> 00:25:55,500 ¿Está borracha? 367 00:25:55,583 --> 00:25:58,208 Sí, sí, sí. 368 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 - Haz que brille más allá. - Más allá. 369 00:26:01,041 --> 00:26:02,375 Y levanta ya. 370 00:26:02,458 --> 00:26:03,541 ¿Bailarines? 371 00:26:03,625 --> 00:26:06,000 Escapa de tu rincón. 372 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 Escapa de tu rincón de soledad. 373 00:26:08,541 --> 00:26:11,958 - Si luchas, tú podrás… - Tú podrás… 374 00:26:12,041 --> 00:26:13,083 ¡La puerta! 375 00:26:13,166 --> 00:26:15,916 …llegar donde quieras. Lo sabes, no mientas. 376 00:26:16,000 --> 00:26:18,833 ¡Cuidado! ¡Es muy valioso! 377 00:26:18,916 --> 00:26:20,791 Aún no te rindas, confía. 378 00:26:20,875 --> 00:26:24,000 No finjas, yo sé que puedes. 379 00:26:24,083 --> 00:26:27,875 Mantente abierto. Debes creer. 380 00:26:27,958 --> 00:26:30,416 No dudes. 381 00:26:31,250 --> 00:26:34,875 No dudes, no, no, no. 382 00:26:34,958 --> 00:26:38,916 Tu sonrisa, la quieren ver brillar. 383 00:26:40,166 --> 00:26:45,208 Créeme. Haz que brille más allá. 384 00:26:45,291 --> 00:26:47,291 Tienes mucho más. 385 00:26:47,375 --> 00:26:50,000 Y mejor te sentirás. 386 00:26:50,083 --> 00:26:55,375 Ya. 387 00:26:57,958 --> 00:27:02,958 Cuando la cosa se pone fea, la gente vende lo que sea. 388 00:27:03,791 --> 00:27:06,875 - Me trae el correo. - Expreso mi afecto. 389 00:27:06,958 --> 00:27:09,250 Con el mayor respeto posible. 390 00:27:10,500 --> 00:27:12,708 ¿Puede expresarlo por ahí? 391 00:27:13,333 --> 00:27:14,625 Por ti, lo que sea. 392 00:27:22,041 --> 00:27:23,125 Oiga. 393 00:27:23,625 --> 00:27:26,333 Va a venir su primo. Feliz Navidad. 394 00:27:26,416 --> 00:27:28,375 ¿Mi primo favorito? 395 00:27:28,458 --> 00:27:29,291 No. 396 00:27:31,750 --> 00:27:32,750 Señor Delacroix. 397 00:27:36,041 --> 00:27:38,166 - Jangle. - Le esperaba. 398 00:27:38,750 --> 00:27:43,958 Por eso no me ha respondido a ninguna misiva. 399 00:27:44,625 --> 00:27:45,958 He reflexionado. 400 00:27:46,041 --> 00:27:50,666 Lleva 30 años prometiendo algo sensacional. 401 00:27:50,750 --> 00:27:54,083 - Tengo una idea. - Algo espectacular. 402 00:27:55,083 --> 00:27:58,666 Plata. Fúndala. El año que viene valdrá más. 403 00:27:58,750 --> 00:28:01,333 - Algo estupendo. - Ya lo verá. 404 00:28:01,416 --> 00:28:04,833 Algo para que el banco vea ganancias. 405 00:28:04,916 --> 00:28:07,750 Por eso necesitaba más tiempo. Verá. 406 00:28:07,833 --> 00:28:09,458 - Estamos… - No. 407 00:28:09,541 --> 00:28:11,708 - Al banco le urge. - Mire. 408 00:28:11,791 --> 00:28:13,833 - Ya verá. - ¡Escúcheme! 409 00:28:14,333 --> 00:28:17,125 O tiene el dinero en Navidad… 410 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 Eso es ya mismo. 411 00:28:18,541 --> 00:28:21,833 …o me enseña el invento revolucionario que prometió. 412 00:28:23,541 --> 00:28:24,833 ¿Revolucionario? 413 00:28:26,083 --> 00:28:28,250 La circunferencia de espectacular 414 00:28:28,333 --> 00:28:32,333 dividida por la segunda derivada de sensacional… 415 00:28:37,625 --> 00:28:38,708 Necesitaré… 416 00:28:44,041 --> 00:28:45,333 Dos mil años. 417 00:28:46,166 --> 00:28:48,416 Cometí un error de cálculo. 418 00:28:48,500 --> 00:28:50,583 El invento, o el banco se hará… 419 00:28:50,666 --> 00:28:51,625 Espere. 420 00:28:52,291 --> 00:28:54,625 …con la tienda y sus cosas. 421 00:28:54,708 --> 00:28:55,541 ¡Oiga! 422 00:28:56,958 --> 00:28:58,458 Lo perdería todo. 423 00:28:59,875 --> 00:29:01,625 Siento decirlo, viejo amigo… 424 00:29:02,333 --> 00:29:04,083 pero ya lo ha perdido. 425 00:29:05,625 --> 00:29:06,916 Feliz Navidad. 426 00:29:12,583 --> 00:29:13,708 Feliz Navidad. 427 00:29:24,333 --> 00:29:29,458 Algo revolucionario. 428 00:29:51,500 --> 00:29:55,583 Había encontrado lo único que podía cambiarlo todo. 429 00:29:56,250 --> 00:29:57,458 Aquí estás. 430 00:29:59,000 --> 00:30:02,666 Pero aún le faltaba algo. 431 00:30:03,250 --> 00:30:06,041 Le faltaba alguien. 432 00:30:08,375 --> 00:30:10,333 Se sentó a escribir muchas veces… 433 00:30:12,541 --> 00:30:15,083 pero no le salían las palabras. 434 00:30:15,583 --> 00:30:16,541 MI QUERIDA HIJA 435 00:30:16,625 --> 00:30:20,500 Supongo que no habían inventado el "lo siento". 436 00:30:22,416 --> 00:30:24,833 Aunque ella vivía muy lejos, 437 00:30:25,416 --> 00:30:28,875 al corazón no le importa la distancia, 438 00:30:28,958 --> 00:30:33,958 sino solo lo que ama y desea que le corresponda. 439 00:30:34,958 --> 00:30:37,083 Ella se cansó de esperar. 440 00:30:37,166 --> 00:30:39,208 Tenía su propia vida. 441 00:30:39,291 --> 00:30:40,750 Y tenía una hija. 442 00:30:43,041 --> 00:30:45,083 Su hija era muy peculiar. 443 00:30:45,750 --> 00:30:49,916 Era curiosa y hay quienes dirían que incluso mágica. 444 00:30:51,958 --> 00:30:53,041 Journey. 445 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Esperan que yo 446 00:31:03,250 --> 00:31:05,583 juegue un montón. 447 00:31:06,666 --> 00:31:09,750 Y yo prefiero investigar, 448 00:31:09,833 --> 00:31:12,375 así me divierto yo. 449 00:31:12,458 --> 00:31:14,333 Dicen que yo… 450 00:31:15,208 --> 00:31:17,833 que yo soy genial. 451 00:31:18,833 --> 00:31:22,041 Y aunque no está nada mal, 452 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 yo soy diferente y es duro. 453 00:31:25,333 --> 00:31:27,708 Hay un lugar muy lejos 454 00:31:27,791 --> 00:31:30,708 que pronto encontraré. 455 00:31:31,291 --> 00:31:34,041 Allí voy a lograrlo, 456 00:31:34,125 --> 00:31:38,166 tan distinta no seré. 457 00:31:38,250 --> 00:31:42,583 Su madre le había prometido visitar Jangles y Trucos, 458 00:31:42,666 --> 00:31:46,250 pero solo si las invitaban. 459 00:31:46,833 --> 00:31:47,833 ¡Journey! 460 00:31:48,500 --> 00:31:49,625 Y un día… 461 00:31:51,458 --> 00:31:52,833 la invitaron. 462 00:31:57,916 --> 00:32:02,750 Solo serán un par de días, así que pórtate bien 463 00:32:02,833 --> 00:32:04,750 y termínate la cena, 464 00:32:05,291 --> 00:32:06,625 aunque esté mala. 465 00:32:09,208 --> 00:32:11,041 Sé buena con el abuelo. 466 00:32:11,541 --> 00:32:13,041 Aunque no sea… 467 00:32:14,916 --> 00:32:16,458 justo como te lo imaginas. 468 00:32:16,541 --> 00:32:17,583 Será hasta mejor. 469 00:32:18,083 --> 00:32:20,083 - Seguro. - ¡Nos vamos! 470 00:32:24,666 --> 00:32:25,583 ¡Te quiero! 471 00:32:26,083 --> 00:32:29,041 - Yo a ti más. - ¡Espere, que ya voy! 472 00:32:30,708 --> 00:32:32,333 Estaba impaciente. 473 00:32:32,416 --> 00:32:38,500 Iba a dar comienzo un viaje cargado de magia. 474 00:32:46,750 --> 00:32:49,458 CASITA NESBITT 475 00:33:12,083 --> 00:33:17,750 ¡Feliz Navidad! 476 00:33:34,125 --> 00:33:35,500 OBJETOS USADOS 477 00:33:37,333 --> 00:33:38,625 SIN DEVOLUCIONES 478 00:33:40,250 --> 00:33:43,416 JANGLES Y TRUCOS CASA DE EMPEÑOS 479 00:33:45,125 --> 00:33:48,541 VUELVO EN 5 MINUTOS O MENOS. O MÁS. O MÁS DE MENOS. 480 00:33:53,375 --> 00:33:54,208 Perdone. 481 00:33:54,291 --> 00:33:56,416 ¿Sabe dónde está Jeronicus Jangle? 482 00:33:57,708 --> 00:33:59,875 - Ahí mismo. - Gracias. 483 00:34:09,583 --> 00:34:10,541 Me lo llevo. 484 00:34:11,041 --> 00:34:12,666 ¿Es el señor Jangle? 485 00:34:13,416 --> 00:34:14,750 ¿Quién pregunta? 486 00:34:14,833 --> 00:34:17,291 Soy Journey, tu nieta. 487 00:34:17,875 --> 00:34:21,416 Mi nieta se llama Jackie. Algo con U. 488 00:34:21,500 --> 00:34:23,583 ¿Justice? ¿Júpiter? ¿June? 489 00:34:26,916 --> 00:34:27,916 Soy Journey. 490 00:34:28,541 --> 00:34:31,083 J-O-U. Tiene una U. Está bien. 491 00:34:32,875 --> 00:34:34,666 De parte de mi madre. 492 00:34:35,416 --> 00:34:39,166 "La iluminación inicia la integración". 493 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 Ya veo. 494 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "Querido padre". 495 00:34:43,458 --> 00:34:44,500 Presunto. 496 00:34:45,958 --> 00:34:48,125 Un huevo, por favor. 497 00:34:49,958 --> 00:34:52,791 "Journey se quedará hasta Navidad". 498 00:34:52,875 --> 00:34:54,208 Curioso nombre. 499 00:34:54,291 --> 00:34:57,583 "Es muy curiosa, pero bien educada. 500 00:34:58,500 --> 00:35:01,125 Como dijiste, debéis conoceros". 501 00:35:01,208 --> 00:35:03,166 ¿Yo dije eso? ¿Cuándo? 502 00:35:03,250 --> 00:35:05,458 "La recogeré el día de Navidad. 503 00:35:06,166 --> 00:35:09,666 Espero que estés bien. Te quiere, Jessica". 504 00:35:15,833 --> 00:35:17,208 TE QUIERE, JESSICA 505 00:35:20,541 --> 00:35:21,416 No. 506 00:35:22,750 --> 00:35:25,291 Mi nieta no vendría. 507 00:35:25,375 --> 00:35:27,125 No tengo dónde dormir. 508 00:35:27,208 --> 00:35:29,625 Baja la voz, que no te oigo. 509 00:35:29,708 --> 00:35:31,083 No tengo dónde dormir. 510 00:35:31,166 --> 00:35:33,875 Aquí no te quedas. Quizá el año que viene. 511 00:35:33,958 --> 00:35:35,541 O dentro de cinco o diez. 512 00:35:36,125 --> 00:35:39,583 Dicen que los niños son un vacío creativo. 513 00:35:40,083 --> 00:35:42,875 Eso es inadmisible. Estoy trabajando. 514 00:35:42,958 --> 00:35:44,083 - Pe… - Adiós. 515 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 Simetría. 516 00:35:48,916 --> 00:35:51,083 Da sincronicidad. 517 00:35:52,541 --> 00:35:54,625 No puedo perder el tiempo. 518 00:35:54,708 --> 00:35:57,250 ¿No has entendido lo de antes? 519 00:36:13,583 --> 00:36:16,125 Quería unas gafas de inventora. 520 00:36:19,166 --> 00:36:21,166 "Con la goma morada, papá. 521 00:36:23,833 --> 00:36:25,541 La quiero morada". 522 00:36:27,583 --> 00:36:28,583 Y se las di. 523 00:36:30,375 --> 00:36:34,041 Su madre no la creía preparada, pero yo sabía que sí. 524 00:36:40,291 --> 00:36:41,125 Quédate. 525 00:36:42,541 --> 00:36:43,375 Genial. 526 00:36:44,041 --> 00:36:45,875 Cuando firmes esto. 527 00:36:47,375 --> 00:36:50,583 Cláusulas de confidencialidad 528 00:36:50,666 --> 00:36:55,083 que trascienden la frontera entre fantasía y realidad. 529 00:36:57,250 --> 00:37:00,583 No toques, muevas, estropees, rompas 530 00:37:00,666 --> 00:37:04,166 ni te lleves nada de la tienda. 531 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 ¿Queda claro? 532 00:37:06,708 --> 00:37:08,291 Muy bien, pues firma. 533 00:37:14,333 --> 00:37:15,916 No tiene tinta. 534 00:37:16,000 --> 00:37:18,333 Sigue. Tiene tinta a raudales. 535 00:37:26,916 --> 00:37:27,958 Está firmado. 536 00:37:31,666 --> 00:37:32,625 Has firmado. 537 00:37:33,208 --> 00:37:34,500 Debes cumplirlo. 538 00:37:42,875 --> 00:37:45,291 - ¿Y esto? - No es asunto tuyo. 539 00:37:46,416 --> 00:37:50,750 Es exactamente… un asunto… que no es tuyo. 540 00:37:58,125 --> 00:37:59,333 ¿Tienes hambre? 541 00:37:59,416 --> 00:38:01,500 Nos repartimos el huevo. 542 00:38:05,916 --> 00:38:08,750 Deja tu bolsa en el primer cuarto a la izquierda. 543 00:38:13,916 --> 00:38:14,916 Bueno. 544 00:38:19,291 --> 00:38:20,291 ¿Qué haces? 545 00:38:20,875 --> 00:38:23,333 ¿Puedo llamarte abuelo Jeronicus? 546 00:38:25,416 --> 00:38:26,541 Mejor que no. 547 00:38:28,041 --> 00:38:29,208 Tienes razón. 548 00:38:29,791 --> 00:38:31,958 Abu J suena mucho mejor. 549 00:38:34,916 --> 00:38:35,791 Oye. 550 00:38:36,500 --> 00:38:40,000 ¡Oye! ¡Para! 551 00:38:41,625 --> 00:38:42,458 Calma. 552 00:38:43,208 --> 00:38:44,958 ¡Hasta ahora, Abu J! 553 00:38:46,833 --> 00:38:50,000 Vuelve corriendo lo más lento que puedas. 554 00:38:53,250 --> 00:38:56,500 ¿Por qué nadie me llama por mi nombre? 555 00:39:05,583 --> 00:39:09,083 Había otro necesitado de algo revolucionario. 556 00:39:09,750 --> 00:39:12,375 Gustafson también investigaba. 557 00:39:12,458 --> 00:39:13,875 ¿Quién es ese? 558 00:39:13,958 --> 00:39:17,541 El que robó el libro de inventos de Jeronicus. 559 00:39:17,625 --> 00:39:19,375 ¿No escuchas o qué? 560 00:39:26,458 --> 00:39:30,416 Conducido por las ansias de poder de don Juan, 561 00:39:30,500 --> 00:39:33,125 el imperio de Gustafson triunfó. 562 00:39:34,791 --> 00:39:36,958 Durante casi 30 Navidades, 563 00:39:37,041 --> 00:39:40,500 Gustafson lanzó un invento robado tras otro. 564 00:39:41,666 --> 00:39:44,208 Pero se le acabaron. 565 00:39:44,291 --> 00:39:45,583 FIN DEL LIBRO 566 00:39:45,666 --> 00:39:50,750 A Gustafson no le quedó otra que recurrir a una idea propia. 567 00:39:56,208 --> 00:39:59,708 Al fin y al cabo, él también era inventor. 568 00:39:59,791 --> 00:40:00,916 ¡Gustafson! 569 00:40:01,000 --> 00:40:05,375 Hay una sensación que sienten hondo en su interior, 570 00:40:05,458 --> 00:40:09,375 un vacío que no pueden esconder ni por error. 571 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 Y lo único que va a conseguir llenarles lo tengo solo yo. 572 00:40:14,083 --> 00:40:16,291 - Dinos qué es. - ¿Lo quieren saber? 573 00:40:16,375 --> 00:40:18,916 - Sí, dinos lo que es. - Acérquense. 574 00:40:19,000 --> 00:40:23,625 Lo que hoy les traigo es del todo espectacular. 575 00:40:23,708 --> 00:40:28,166 Todos van a querer tenerlo, a las tiendas pronto va a llegar. 576 00:40:28,250 --> 00:40:32,041 Y ¿saben quién es tan brillante que les puede impresionar? 577 00:40:32,125 --> 00:40:34,291 - ¡A ver! - ¡El Mágico Hombre G! 578 00:40:34,375 --> 00:40:36,708 - ¡Sí! ¡Debe ser él! - ¡Sí! ¡Ese es! 579 00:40:38,000 --> 00:40:42,291 - Todos saben quién soy yo. - ¡Todos! ¡Sí! No hay excepción. 580 00:40:42,375 --> 00:40:46,791 - Mis juguetes causan gran furor. - Siempre causan gran furor. 581 00:40:46,875 --> 00:40:48,416 Y les voy a sorprender. 582 00:40:48,500 --> 00:40:50,791 Lo que les traigo deben ver. 583 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 - ¡Es el Vuela Vueltas! - ¡Vuela Vueltas! 584 00:40:53,458 --> 00:40:55,583 Que alguien me apunte sus pedidos. 585 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 Ya pueden creer. 586 00:40:58,416 --> 00:41:00,625 Soy el gran Hombre G. 587 00:41:00,708 --> 00:41:01,791 ¿Ya lo entienden? 588 00:41:02,291 --> 00:41:05,208 Que "magia" no se puede escribir sin G. No, no. 589 00:41:05,291 --> 00:41:07,708 El centro soy yo, 590 00:41:07,791 --> 00:41:11,250 no hay nadie mejor. ¿Ya lo entienden? 591 00:41:11,333 --> 00:41:14,166 No se puede escribir "magia" sin mí. 592 00:41:14,250 --> 00:41:17,333 Acepto pedidos. ¿Quieres 100? Se nota. 593 00:41:17,416 --> 00:41:21,250 Te lo veo en la cara. ¡Mil! ¡Espera! ¡Cinco mil! 594 00:41:21,333 --> 00:41:22,958 Otros cinco también. 595 00:41:23,041 --> 00:41:25,625 ¡No paran! ¡Qué barbaridad! 596 00:41:25,708 --> 00:41:30,333 ¡Dale uno a tu madre y dile que me llame! ¡Venga! 597 00:41:30,416 --> 00:41:34,708 Oh, todos saben quién soy yo. 598 00:41:34,791 --> 00:41:36,625 ¡Todos! ¡Sí! Sin excepción. 599 00:41:36,708 --> 00:41:40,750 - Mis juguetes causan gran furor. - Siempre causan gran furor. 600 00:41:40,833 --> 00:41:42,708 Yo les voy a sorprender. 601 00:41:42,791 --> 00:41:45,125 Lo que les traigo deben ver. 602 00:41:45,208 --> 00:41:46,375 Es el Vuela. 603 00:41:46,458 --> 00:41:47,583 - ¡Vueltas! 604 00:41:47,666 --> 00:41:50,458 ¿Quién se quiere unir a mí? Vamos, ya. 605 00:42:17,958 --> 00:42:22,083 No es fácil gustar a todos igual, 606 00:42:22,166 --> 00:42:26,875 pero ese es el precio de mi generosidad. 607 00:42:26,958 --> 00:42:31,500 No puedo dormir, pero está bien al fin. 608 00:42:31,583 --> 00:42:33,166 Debo agradecer a usted, 609 00:42:33,250 --> 00:42:35,666 a usted, a usted y a usted. 610 00:42:35,750 --> 00:42:38,166 Ya pueden creer. 611 00:42:38,250 --> 00:42:41,375 Soy el gran Hombre G. ¿Ya lo entienden? 612 00:42:41,916 --> 00:42:45,041 Que "magia" no se puede escribir sin G. No, no. 613 00:42:45,125 --> 00:42:49,375 El centro soy yo, no hay nadie mejor. 614 00:42:49,458 --> 00:42:50,833 ¿Ya lo entienden? 615 00:42:50,916 --> 00:42:52,833 - ¿Quieren uno? - Claro, sí. 616 00:42:52,916 --> 00:42:55,208 A ver ese dinero y se lo traigo aquí. 617 00:42:55,291 --> 00:42:57,791 Y no se puede escribir "magia". 618 00:42:57,875 --> 00:43:02,000 No se puede escribir "magia". No sin mí. 619 00:43:11,875 --> 00:43:16,000 Oh, sí. 620 00:43:23,625 --> 00:43:25,208 ¡Me fríe la cara! 621 00:43:25,291 --> 00:43:27,666 - ¡Un médico! - ¡Ayuda! 622 00:43:27,750 --> 00:43:29,416 ¡Tenemos que salir de aquí! 623 00:43:30,583 --> 00:43:33,458 He arreglado seis veces la rueda. 624 00:43:33,958 --> 00:43:36,208 Qué estupidez. 625 00:43:36,291 --> 00:43:38,000 Qué tonto soy. 626 00:43:38,083 --> 00:43:40,583 El estabilizador tiene que… 627 00:43:40,666 --> 00:43:44,000 Vamos a ver. "Estabiliza el giroscopio…". 628 00:43:48,916 --> 00:43:52,083 Igual a la próxima alguien pierde un ojo. 629 00:43:52,666 --> 00:43:55,416 Así no verá que eres el hazmerreír. 630 00:43:55,500 --> 00:43:58,958 De no haberme obligado a quemar tu diseño, te produciría. 631 00:43:59,958 --> 00:44:04,083 ¿Y de quién sería la carga de fundar un imperio? 632 00:44:05,250 --> 00:44:07,458 Yo soy y siempre seré 633 00:44:07,541 --> 00:44:10,750 único en mi especie. 634 00:44:11,458 --> 00:44:13,666 Lo arreglaré. Ya lo verás. 635 00:44:13,750 --> 00:44:16,875 O se me ocurrirá algo aún mejor. 636 00:44:16,958 --> 00:44:20,166 Porque soy el Juguetero del año, 637 00:44:20,250 --> 00:44:23,500 el Juguetero del año, 638 00:44:23,583 --> 00:44:25,458 ¡el Juguetero del año! 639 00:44:26,041 --> 00:44:27,166 Súbeme. 640 00:44:30,250 --> 00:44:31,625 No tengas miedo. 641 00:44:32,166 --> 00:44:35,958 Quiero animarte un poco. 642 00:44:36,041 --> 00:44:39,125 ¡Te animo a no ser imbécil! 643 00:44:39,750 --> 00:44:42,875 Tus únicos éxitos han salido de ese libro. 644 00:44:42,958 --> 00:44:47,250 ¿Por qué no tomas prestado otro invento? 645 00:44:47,333 --> 00:44:48,833 Porque ya he robado… 646 00:44:48,916 --> 00:44:49,750 En préstamo. 647 00:44:49,833 --> 00:44:52,041 …todos los inventos. 648 00:44:52,125 --> 00:44:54,250 No queda ninguno. 649 00:44:54,333 --> 00:44:57,500 No queda nada en la casa de empeños. 650 00:44:57,583 --> 00:44:59,208 ¿Te arreo otra vez? 651 00:44:59,291 --> 00:45:01,708 Porque por mí encantado. 652 00:45:01,791 --> 00:45:05,125 Un gran inventor nunca deja de serlo. 653 00:45:05,750 --> 00:45:08,875 Siempre les quedan ideas. 654 00:45:22,458 --> 00:45:23,958 ¿En qué trabajas? 655 00:45:24,458 --> 00:45:27,083 Nadie me está hablando 656 00:45:27,166 --> 00:45:29,541 porque está haciendo sus tareas. 657 00:45:30,083 --> 00:45:32,458 - No quiero… - Hablar. 658 00:45:33,375 --> 00:45:35,291 - Es que… - Tareas. 659 00:45:52,875 --> 00:45:56,625 Eleva la variable a la segunda potencia. 660 00:46:00,958 --> 00:46:02,083 La otra. 661 00:46:02,166 --> 00:46:03,416 Es imposible. 662 00:46:04,291 --> 00:46:07,625 Raíz cuadrada. La derivada sería… 663 00:46:11,000 --> 00:46:12,125 ¿Lo entiendes? 664 00:46:14,791 --> 00:46:15,666 ¿Qué hay… 665 00:46:19,000 --> 00:46:19,875 de esta? 666 00:46:20,750 --> 00:46:22,791 La circunferencia de espectacular. 667 00:46:22,875 --> 00:46:25,416 ¿Y esta? 668 00:46:26,791 --> 00:46:29,041 La derivada de sensacional. 669 00:46:32,000 --> 00:46:33,250 Has visto mis notas. 670 00:46:40,541 --> 00:46:42,375 Espérate. 671 00:46:44,916 --> 00:46:46,208 Cuando termine. 672 00:46:49,958 --> 00:46:51,458 Con esta no me engañarás. 673 00:46:57,958 --> 00:47:00,041 ¿Qué me dices de esta? 674 00:47:11,000 --> 00:47:12,291 Ya decía yo. 675 00:47:13,333 --> 00:47:14,458 No pasa nada. 676 00:47:14,958 --> 00:47:18,458 Sería la raíz cuadrada de lo posible… 677 00:47:19,333 --> 00:47:22,041 pero hay un error de cálculo. 678 00:47:23,708 --> 00:47:28,250 La raíz cuadrada de lo posible es la suma de uno a infinito… 679 00:47:28,333 --> 00:47:32,166 Multiplicada por el entero de cero a posible… 680 00:47:32,250 --> 00:47:37,166 Multiplicado por delta la circunferencia menos zeta elevado… 681 00:47:37,250 --> 00:47:38,500 Derivada de… 682 00:47:39,500 --> 00:47:42,083 Dividida entre el seno de zeta. 683 00:47:42,666 --> 00:47:48,083 De cero a uno. Multiplicado por la derivada de zeta dividida 684 00:47:48,166 --> 00:47:50,208 por el intervalo de uno a cero. 685 00:47:52,833 --> 00:47:54,291 Ahora funcionará. 686 00:47:55,041 --> 00:47:56,000 ¿Lo ves? 687 00:47:58,250 --> 00:47:59,208 ¿Tú no? 688 00:48:00,708 --> 00:48:03,708 No. Ya no puedo. 689 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 - Yo… - Basta. 690 00:48:11,958 --> 00:48:13,875 - Las tareas. - Abuelo. 691 00:48:13,958 --> 00:48:16,250 Las tareas. 692 00:48:29,041 --> 00:48:31,250 EL BUDDY 3000 693 00:48:38,500 --> 00:48:39,458 ¿Mamá? 694 00:48:41,333 --> 00:48:46,416 Busco el mundo que creaste, 695 00:48:47,083 --> 00:48:51,291 las historias que pintaste 696 00:48:51,375 --> 00:48:53,166 con palabras 697 00:48:53,250 --> 00:48:59,291 que me hacían sentir bien. 698 00:48:59,833 --> 00:49:05,041 Y la magia de la luna, 699 00:49:05,625 --> 00:49:11,083 la sorpresa a plena vista. 700 00:49:11,666 --> 00:49:13,791 Ya no hay nada 701 00:49:13,875 --> 00:49:20,208 que me inspire, la verdad. 702 00:49:20,291 --> 00:49:26,000 Yo estoy lista ya, voy a volar. 703 00:49:26,083 --> 00:49:31,833 Y la gravedad ya no me parará. 704 00:49:31,916 --> 00:49:37,875 Despegar o no es mi decisión. 705 00:49:37,958 --> 00:49:40,791 ¿Es posible 706 00:49:40,875 --> 00:49:46,083 que la raíz de lo imposible sea yo? 707 00:49:46,166 --> 00:49:50,416 Sé que puedo, yo. 708 00:49:50,500 --> 00:49:56,333 Superaré cualquier obstáculo. 709 00:49:56,416 --> 00:50:01,458 Al fin seré quien yo debía ser. 710 00:50:01,541 --> 00:50:04,458 Tengo tanto por hacer. 711 00:50:04,541 --> 00:50:10,041 La raíz de lo imposible es posible al fin, 712 00:50:10,125 --> 00:50:15,291 soy yo. 713 00:50:15,916 --> 00:50:20,625 Soy yo. 714 00:50:21,958 --> 00:50:24,958 No dudéis de mí, creedme. 715 00:50:25,041 --> 00:50:27,833 No necesito un héroe que me compense. 716 00:50:27,916 --> 00:50:33,291 Aunque soy pequeña yo, el cielo puedo besar. 717 00:50:34,916 --> 00:50:36,791 Ya sé que no lo logré, 718 00:50:37,666 --> 00:50:40,166 pero pronto llegaré. 719 00:50:40,250 --> 00:50:46,500 Ya he empezado y lo conseguiré. 720 00:50:47,083 --> 00:50:52,666 Las ventanas podéis cerrar, 721 00:50:52,750 --> 00:50:58,208 yo encontraré el modo de volar. 722 00:50:58,291 --> 00:51:03,750 Las normas que he leído son solo el principio. 723 00:51:03,833 --> 00:51:06,000 Hay más, 724 00:51:06,083 --> 00:51:10,041 mucho más. 725 00:51:16,791 --> 00:51:21,916 No me digáis que no podré… 726 00:51:22,791 --> 00:51:27,541 sin duda, yo lo lograré. 727 00:51:27,625 --> 00:51:30,125 Yo estoy lista ya. 728 00:51:30,208 --> 00:51:36,375 Nada me podrá parar. 729 00:51:36,958 --> 00:51:43,500 Puedo ver al fin, puedo ver al fin. 730 00:51:43,583 --> 00:51:47,375 Sé que puedo, yo. 731 00:51:47,458 --> 00:51:53,333 Superaré cualquier obstáculo. 732 00:51:53,416 --> 00:51:58,333 Al fin seré quien yo debía ser. 733 00:51:58,416 --> 00:52:01,500 Tengo tanto por hacer. 734 00:52:01,583 --> 00:52:07,500 No me digáis que no podré. Sin duda, yo lo lograré. 735 00:52:07,583 --> 00:52:13,125 La raíz de lo imposible, ved, 736 00:52:13,208 --> 00:52:18,875 soy yo. 737 00:52:18,958 --> 00:52:24,333 Soy yo. 738 00:53:13,791 --> 00:53:15,083 ¡Hala! 739 00:53:24,958 --> 00:53:27,500 ¿"El Jangleador 2000"? 740 00:53:44,208 --> 00:53:45,166 ¡Lo sabía! 741 00:53:48,583 --> 00:53:49,416 ¡Un fantasma! 742 00:53:53,125 --> 00:53:54,291 ¿Y tú quién eres? 743 00:53:56,166 --> 00:53:59,208 Soy Journey, la nieta de Jeronicus. 744 00:53:59,291 --> 00:54:01,791 Yo soy Edison Latimer. 745 00:54:01,875 --> 00:54:04,791 Fiel ayudante del profesor Jangle. 746 00:54:07,208 --> 00:54:08,666 ¿Serás mi aprendiza? 747 00:54:09,250 --> 00:54:10,291 ¿Y tú el mío? 748 00:54:10,375 --> 00:54:13,250 Yo he preguntado primero. 749 00:54:16,375 --> 00:54:19,458 Como inventor jefe digo que nos vayamos. 750 00:54:19,541 --> 00:54:22,750 - No hasta que lo encuentre. - ¿El qué? 751 00:54:22,833 --> 00:54:24,666 Lo sabré cuando lo vea. 752 00:54:25,458 --> 00:54:27,708 No deberías tocar nada. 753 00:54:27,791 --> 00:54:30,291 Aquí nunca se sabe qué puede… 754 00:54:32,791 --> 00:54:33,791 pasar. 755 00:54:54,041 --> 00:54:55,541 Aquí hay algo. 756 00:54:56,333 --> 00:54:58,083 ¿Por qué no me lo dijo? 757 00:55:00,166 --> 00:55:02,083 ¡Es increíble! 758 00:55:03,416 --> 00:55:06,375 Verás cuando yo lo haga funcionar. 759 00:55:07,375 --> 00:55:11,166 Si el profesor no ha podido, ¿por qué tú sí? 760 00:55:12,458 --> 00:55:14,666 Porque nada indica que no. 761 00:55:15,875 --> 00:55:17,250 Pero ¿qué dices? 762 00:55:18,291 --> 00:55:19,125 Espera. 763 00:55:41,291 --> 00:55:42,500 Algo falla. 764 00:55:44,041 --> 00:55:48,125 A ti también te fallaría si estuvieses aquí atrapado. 765 00:55:49,666 --> 00:55:55,291 Parece que la alimentación está en una superposición de estados. 766 00:55:55,375 --> 00:55:57,916 Necesitamos colapsar la función de onda. 767 00:55:58,000 --> 00:55:59,208 ¿Funcionará o no? 768 00:56:00,125 --> 00:56:01,208 Claro. 769 00:56:01,291 --> 00:56:03,791 ¿Claro que sí o claro que no? 770 00:56:03,875 --> 00:56:06,958 Exijo una respuesta sencilla. 771 00:56:07,958 --> 00:56:09,500 Funcionará. 772 00:56:09,583 --> 00:56:11,500 Al menos eso creo. 773 00:56:11,583 --> 00:56:14,500 Funcionará. Al menos eso creo. 774 00:56:26,125 --> 00:56:28,250 ¡No quiero morir! 775 00:56:28,333 --> 00:56:30,791 ¡Aún soy prepúber! 776 00:56:34,708 --> 00:56:36,125 ¡Prepúber! 777 00:56:37,333 --> 00:56:38,500 Venga. 778 00:56:46,458 --> 00:56:48,041 ¡Edison, suelta! 779 00:56:48,625 --> 00:56:50,041 ¡Edison, suelta! 780 00:56:51,125 --> 00:56:53,791 Si pasa algo, aquí me tienes. 781 00:56:58,708 --> 00:57:00,125 - Calma. - Calma. 782 00:57:00,208 --> 00:57:01,083 Ven. 783 00:57:03,416 --> 00:57:04,416 Calma. 784 00:57:06,208 --> 00:57:07,208 Tranquilo. 785 00:57:08,083 --> 00:57:09,083 Cuidado. 786 00:57:11,416 --> 00:57:12,708 Soy Journey. 787 00:57:14,625 --> 00:57:19,541 Soy Buddy. Buddy 3000. 788 00:57:22,000 --> 00:57:24,333 Y este es Edison. 789 00:57:25,708 --> 00:57:26,583 Estoy bien. 790 00:57:27,250 --> 00:57:28,250 Estoy bien. 791 00:57:31,416 --> 00:57:32,250 ¡Hola! 792 00:57:32,958 --> 00:57:33,791 ¡Hola! 793 00:57:33,875 --> 00:57:35,458 Edison. ¡Hola! 794 00:57:35,541 --> 00:57:37,791 ¿Por qué no funcionabas? 795 00:57:40,333 --> 00:57:42,375 Yo siempre he funcionado. 796 00:57:42,458 --> 00:57:46,083 Solo necesitaba que alguien creyese. 797 00:57:50,208 --> 00:57:52,416 - Ya está. - Ya está. 798 00:57:53,375 --> 00:57:57,291 La fe… ha colapsado la función de onda. 799 00:57:58,291 --> 00:58:03,041 Formaría parte de la fórmula de Abu J. Funciona. 800 00:58:06,166 --> 00:58:07,375 Porque creemos. 801 00:58:07,875 --> 00:58:10,958 Claro que creemos. Está flotando. 802 00:58:13,000 --> 00:58:14,916 ¡Está flotando! 803 00:58:15,750 --> 00:58:17,000 ¡Mamá! 804 00:58:17,750 --> 00:58:19,375 ¡Mamá! 805 00:58:23,458 --> 00:58:25,041 ¡Mamá! 806 00:58:27,583 --> 00:58:28,541 Cuidado. 807 00:58:28,625 --> 00:58:31,125 Fe. 808 00:59:00,041 --> 00:59:00,916 ¿Cómo…? 809 00:59:03,833 --> 00:59:05,875 ¡Estoy volando! 810 00:59:05,958 --> 00:59:08,083 - Buddy. - ¡Volando! 811 00:59:10,625 --> 00:59:11,791 ¿Qué pasa? 812 00:59:12,833 --> 00:59:15,375 ¿Cómo es posible? 813 00:59:15,458 --> 00:59:17,500 ¡Edison, suéltate! 814 00:59:18,750 --> 00:59:20,083 ¡Suéltate! 815 00:59:26,916 --> 00:59:28,041 ¡No pasa nada! 816 00:59:28,125 --> 00:59:30,083 ¡Sí que pasa! 817 00:59:48,125 --> 00:59:49,208 ¡Premio! 818 00:59:53,166 --> 00:59:54,541 ¿Quién anda ahí? 819 00:59:58,125 --> 00:59:59,791 ¡Menos fe! 820 01:00:06,791 --> 01:00:08,250 ¿Qué haces aquí? 821 01:00:09,541 --> 01:00:11,375 ¿Qué has hecho? 822 01:00:11,458 --> 01:00:14,458 Le dije que no lo tocara, pero ni caso. 823 01:00:15,416 --> 01:00:18,166 El contrato decía que no movieses, 824 01:00:18,250 --> 01:00:20,791 rompieses ni te llevases nada. 825 01:00:20,875 --> 01:00:22,791 - ¿No? - No lo moví. 826 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 ¿Ha venido caminando? 827 01:00:26,291 --> 01:00:28,916 Más bien volando. 828 01:00:29,833 --> 01:00:31,000 Es imposible. 829 01:00:40,625 --> 01:00:42,625 Espere y verá. 830 01:00:43,208 --> 01:00:44,041 Así. 831 01:00:56,916 --> 01:00:57,750 ¿Veis? 832 01:00:58,541 --> 01:01:01,791 Os he dicho que no funciona. 833 01:01:02,458 --> 01:01:05,250 Sí que funciona. Debes tener fe. 834 01:01:05,833 --> 01:01:09,708 Profesor, es usted el mejor inventor que hay. 835 01:01:09,791 --> 01:01:11,125 No soy inventor. 836 01:01:13,125 --> 01:01:14,541 Ni tú tampoco. 837 01:01:24,583 --> 01:01:25,416 Pero… 838 01:01:25,500 --> 01:01:26,916 Ya está bien. 839 01:01:27,625 --> 01:01:28,541 Basta. 840 01:01:30,958 --> 01:01:34,875 Nada me haría más feliz que verlo funcionar. 841 01:01:34,958 --> 01:01:36,833 Funciona, créeme. 842 01:01:36,916 --> 01:01:40,875 Es verdad. Yo no te mentiría. Por favor. 843 01:01:40,958 --> 01:01:43,250 Tienes… que acostarte. 844 01:01:43,333 --> 01:01:47,125 No. Quiero quedarme y arreglarlo. ¡Por favor! 845 01:01:47,208 --> 01:01:48,375 Buenas noches. 846 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 - Solo… - ¡Escúchame! 847 01:01:52,416 --> 01:01:53,291 ¡Vete! 848 01:02:14,833 --> 01:02:18,666 Una y otra… 849 01:02:20,125 --> 01:02:23,875 y otra vez más. 850 01:02:27,208 --> 01:02:29,875 En quién pude ser 851 01:02:30,833 --> 01:02:34,166 me gusta pensar. 852 01:02:36,500 --> 01:02:43,041 Y lo que podría ser hoy. 853 01:02:43,541 --> 01:02:47,375 Y aquí estoy, solo yo… 854 01:02:49,375 --> 01:02:50,458 derrotado. 855 01:02:53,958 --> 01:02:58,666 Mis inventos nacían con ellas aquí 856 01:02:58,750 --> 01:03:03,416 y sus risas aún puedo escuchar. 857 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 Nuestros sueños creamos 858 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 rezando sin más. 859 01:03:07,833 --> 01:03:14,166 No consigo olvidar sus sonrisas. 860 01:03:15,208 --> 01:03:19,291 Adoro el recuerdo… 861 01:03:22,541 --> 01:03:27,125 pero duele el recuerdo. 862 01:03:29,625 --> 01:03:34,333 Recordando no van a volver, 863 01:03:34,416 --> 01:03:36,458 volver. 864 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 Y no sé, no sé, 865 01:03:39,541 --> 01:03:42,750 dime por qué sucedió. 866 01:03:42,833 --> 01:03:47,583 Mi vida debió ser mejor. 867 01:03:47,666 --> 01:03:51,208 Oh, ¿cuándo me fui? 868 01:03:54,625 --> 01:03:59,916 Yo solía creer. 869 01:04:03,250 --> 01:04:04,625 Ojalá 870 01:04:05,125 --> 01:04:10,166 yo pudiera creer. 871 01:04:15,750 --> 01:04:20,125 Una y otra… 872 01:04:24,583 --> 01:04:29,125 y otra vez más. 873 01:04:30,875 --> 01:04:33,541 Me gusta pensar… 874 01:04:36,416 --> 01:04:42,791 en quién pude ser. 875 01:05:28,166 --> 01:05:29,333 Hola, niña. 876 01:05:33,166 --> 01:05:35,416 Vamos a ver. 877 01:05:45,958 --> 01:05:47,333 Perdona mis modales. 878 01:05:47,416 --> 01:05:48,875 - Soy… - Gustafson. 879 01:05:49,958 --> 01:05:51,791 Muy bien. 880 01:05:53,291 --> 01:05:59,875 Y… tú debes de ser la nieta de Jeronicus Jangle. 881 01:06:01,541 --> 01:06:04,083 Si conozco a tu abuelo, 882 01:06:04,583 --> 01:06:09,666 en Jangles y Trucos se cocerá algo sensacional. 883 01:06:11,041 --> 01:06:14,125 Algo… espectacular. 884 01:06:17,291 --> 01:06:18,666 Es una casa de empeños. 885 01:06:30,708 --> 01:06:31,916 Tú y yo… 886 01:06:32,750 --> 01:06:35,625 sabemos que tiene algo ahí dentro. 887 01:06:36,750 --> 01:06:38,041 Cuéntamelo. 888 01:06:38,916 --> 01:06:44,416 Quizá podría venderlo o fabricarlo en masa por él. 889 01:06:46,333 --> 01:06:48,208 Tengo que rebajar cosas… 890 01:06:52,958 --> 01:06:54,541 en la casa de empeños. 891 01:07:35,583 --> 01:07:38,750 ¡Mañana es Navidad! 892 01:07:39,333 --> 01:07:42,333 ¡Regalos perfectos para sus personas perfectas! 893 01:07:43,166 --> 01:07:45,541 LIQUIDACIÓN POR CIERRE 894 01:07:45,625 --> 01:07:47,916 ¡El profe va a franquiciarse! 895 01:07:49,333 --> 01:07:51,750 De franquiciarse nada. 896 01:07:52,750 --> 01:07:53,916 Va a cerrar. 897 01:07:54,000 --> 01:07:55,041 ¡Journey! 898 01:07:55,125 --> 01:07:56,708 Pero intentaré evitarlo. 899 01:07:58,208 --> 01:08:00,750 Hay mucho que hacer y poco tiempo. 900 01:08:01,666 --> 01:08:02,875 Perdón por gritarte. 901 01:08:02,958 --> 01:08:05,125 - Hiciste mal. - ¡Funciona! 902 01:08:08,416 --> 01:08:10,583 - ¡Feliz Navidad! - ¡Ídem! 903 01:08:10,666 --> 01:08:12,583 - ¿Sra. Johnston? - Crece rápido. 904 01:08:12,666 --> 01:08:14,666 Un abrazo a los niños. 905 01:08:14,750 --> 01:08:17,291 La estaba buscando. 906 01:08:17,375 --> 01:08:20,750 Siempre viene a la tienda. ¿Pasa algo? 907 01:08:20,833 --> 01:08:22,833 ¡Jerry, qué sorpresa! 908 01:08:24,083 --> 01:08:26,291 ¿Qué le pasa? ¿Está bien? 909 01:08:27,125 --> 01:08:29,208 - ¡Sí! - ¿Señora Johnston? 910 01:08:31,833 --> 01:08:34,458 Es nuevo. ¿Te gusta? 911 01:08:36,208 --> 01:08:37,041 Es bonito. 912 01:08:38,000 --> 01:08:38,833 No es… 913 01:08:45,208 --> 01:08:46,708 ¿Y esto? 914 01:08:46,791 --> 01:08:48,458 Señora, no… 915 01:08:49,041 --> 01:08:51,083 No puedo perder el tiempo. 916 01:08:51,583 --> 01:08:55,458 - Necesito que recoja mis paquetes. - Lo sé. 917 01:08:55,541 --> 01:08:58,458 Tienes paquetes por recoger. 918 01:08:58,541 --> 01:09:02,666 ¡Todo Cobbleton tiene paquetes que recoger! 919 01:09:02,750 --> 01:09:06,708 Pero se han ido de vacaciones con sus familias y… 920 01:09:07,791 --> 01:09:08,833 seres queridos. 921 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 Céntrese. 922 01:09:15,125 --> 01:09:17,333 Señora Johnston, céntrese. 923 01:09:17,875 --> 01:09:19,500 Jerry, escucha. 924 01:09:20,291 --> 01:09:22,416 Diviértete un poco. 925 01:09:25,375 --> 01:09:28,625 Una intenta alegrar a la gente. Es Navidad. 926 01:09:30,833 --> 01:09:32,833 - ¿La ayudo? - Descuida. 927 01:09:33,500 --> 01:09:35,625 Empuje y ya está. 928 01:09:37,333 --> 01:09:38,708 Vamos. 929 01:09:39,458 --> 01:09:40,458 Estupendo. 930 01:09:42,000 --> 01:09:44,916 Señora Johnston, lo necesito para hoy. 931 01:09:45,000 --> 01:09:49,041 - Felices fiestas, Jerry. - Estoy de liquidación. 932 01:09:49,125 --> 01:09:52,458 - Tiene que nevar. - Cierro el negocio. 933 01:09:53,041 --> 01:09:55,750 - ¿Y si…? - Ha venido tu nieta. 934 01:09:56,583 --> 01:09:59,833 Los nietos son hijos que puedes devolver. 935 01:09:59,916 --> 01:10:01,750 ¿Me dice una hora? 936 01:10:03,250 --> 01:10:04,791 - Esto… no. - Voy… 937 01:10:04,875 --> 01:10:07,250 Tranquilo, Jerry. Yo puedo. 938 01:10:09,500 --> 01:10:11,208 - Ya está. - Gracias. 939 01:10:11,291 --> 01:10:14,875 - Se pasará, ¿no? - Vamos allá. ¡Claro! 940 01:10:14,958 --> 01:10:16,000 ¡Nos vamos! 941 01:10:17,125 --> 01:10:18,500 ¡Abran paso! 942 01:10:19,291 --> 01:10:21,333 - ¡Adiós! - ¡Señora! 943 01:10:21,416 --> 01:10:24,291 Debo irme antes de Navidad, que es mañana. 944 01:10:24,375 --> 01:10:26,500 - Jerry. - ¡Jeronicus! 945 01:10:26,583 --> 01:10:28,375 ¡Me llamo Jeronicus! 946 01:10:28,458 --> 01:10:30,041 ¡Es Jerry! 947 01:10:31,625 --> 01:10:33,625 ¿Por qué nadie me llama…? 948 01:10:34,583 --> 01:10:35,416 ¡Pero…! 949 01:10:38,166 --> 01:10:39,166 ¡Pero bueno! 950 01:10:39,750 --> 01:10:41,541 Sea quien sea 951 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 lo pagará. 952 01:10:49,500 --> 01:10:50,333 ¿Journey? 953 01:10:53,333 --> 01:10:54,166 ¡Toma! 954 01:10:54,250 --> 01:10:56,041 Tú lo has querido. 955 01:10:57,500 --> 01:10:58,958 Yo también fui niño. 956 01:11:22,625 --> 01:11:23,750 ¡Has fallado! 957 01:11:31,833 --> 01:11:34,500 A alguien le han dado. 958 01:11:37,666 --> 01:11:41,458 Ecuación de uno a infinito con… 959 01:11:41,541 --> 01:11:42,875 Ayudadme. 960 01:11:46,083 --> 01:11:49,333 - ¿Podemos jugar contigo? - Sí. Ya verán. 961 01:11:49,416 --> 01:11:51,250 - Hagamos bolas. - ¡Sí! 962 01:11:59,166 --> 01:12:00,000 ¡Bien! 963 01:12:51,208 --> 01:12:52,666 ¡Te lo advertí! 964 01:12:52,750 --> 01:12:55,375 ¡Abu J, qué divertido! 965 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 ¡Has fallado! 966 01:13:02,333 --> 01:13:03,416 ¡Ahora verás! 967 01:13:45,500 --> 01:13:46,666 ¡Edison! 968 01:13:48,375 --> 01:13:51,500 Estará por ahí divirtiéndose. 969 01:13:52,750 --> 01:13:55,333 Hay mucho que recoger. 970 01:13:55,416 --> 01:13:56,916 Llena estas cajas. 971 01:13:57,583 --> 01:14:00,250 - Pero no quiero… - Empaquetar. 972 01:14:00,333 --> 01:14:01,833 - ¡Cajas! - Abu… 973 01:14:01,916 --> 01:14:03,208 ¡Abuelo! 974 01:14:03,291 --> 01:14:05,291 Intenta hallar la sincronicidad. 975 01:14:14,458 --> 01:14:18,333 COMPRE UNO Y LE DAMOS DOS GRATIS. PERO SOLO SI COMPRA DOS MÁS. 976 01:14:28,166 --> 01:14:29,416 ¿Qué ha pasado? 977 01:14:29,500 --> 01:14:32,458 Gustafson presumía de ser el mejor inventor. 978 01:14:32,541 --> 01:14:35,958 - Y que el profesor… - Dime que no lo has hecho. 979 01:14:36,041 --> 01:14:37,375 Soy lo peor. 980 01:14:37,458 --> 01:14:41,166 Tú eres mala aprendiza, pero yo soy mucho peor. 981 01:14:41,250 --> 01:14:43,500 - ¡Buddy! - Estoy bien. 982 01:14:44,500 --> 01:14:45,500 ¿Dónde está? 983 01:14:45,583 --> 01:14:48,500 Me llama mi madre. ¿La oyes? Yo sí. 984 01:14:48,583 --> 01:14:50,208 - ¡Ya voy! - ¡Edison! 985 01:14:51,958 --> 01:14:55,375 - Hay que recuperar a Buddy. - Ya tardas. 986 01:14:56,875 --> 01:14:58,208 Estoy trabajando. 987 01:14:58,291 --> 01:15:00,291 ¿Piensas lo mismo que yo? 988 01:15:01,791 --> 01:15:03,625 Si digo que no, ¿pararás? 989 01:15:05,083 --> 01:15:06,458 Bonito furgón. 990 01:15:06,541 --> 01:15:07,750 ¡Es nuevo! 991 01:15:07,833 --> 01:15:09,666 Me estoy acostumbrando. 992 01:15:09,750 --> 01:15:12,541 Hoy solo he atropellado a uno. 993 01:15:13,250 --> 01:15:14,083 ¡Progreso! 994 01:15:18,291 --> 01:15:21,333 Journey iba a rescatar a Buddy, 995 01:15:21,416 --> 01:15:24,708 el único modo de salvar el negocio 996 01:15:24,791 --> 01:15:27,416 y también a su abuelo. 997 01:15:34,000 --> 01:15:35,875 ¡No podemos pasar! 998 01:15:35,958 --> 01:15:39,458 Si piensas que puedes o que no, aciertas. 999 01:15:39,541 --> 01:15:41,583 ¿Eso qué significa? 1000 01:15:42,166 --> 01:15:45,041 ¿Otra vez los compradores? 1001 01:15:45,750 --> 01:15:48,500 ¿No aprendiste la lección? 1002 01:15:48,583 --> 01:15:52,000 Lo vimos en persona. Es a prueba de tontos. 1003 01:15:52,500 --> 01:15:54,833 Tú pruebas que hay tontos. 1004 01:15:54,916 --> 01:15:58,000 Tontos. 1005 01:15:58,791 --> 01:16:01,000 ¿Journey? ¿Edison? 1006 01:16:01,791 --> 01:16:03,916 En la tienda no se juega. 1007 01:16:07,083 --> 01:16:08,375 ¿Qué has hecho? 1008 01:16:11,291 --> 01:16:13,500 Ahora les presento 1009 01:16:13,583 --> 01:16:17,708 al principal propietario de productos pizpiretos 1010 01:16:17,791 --> 01:16:20,708 y 28 veces Juguetero del año. 1011 01:16:20,791 --> 01:16:22,625 ¿Ha visto a mi nieta? 1012 01:16:23,208 --> 01:16:24,041 ¡Vamos! 1013 01:16:24,125 --> 01:16:28,083 Un hombre sin parangón en el mundo artístico. 1014 01:16:28,166 --> 01:16:30,833 Lleva… engranajes en el pelo. 1015 01:16:30,916 --> 01:16:35,000 Cuya inexplicable genialidad desafía toda lógica. 1016 01:16:35,083 --> 01:16:38,625 Cuanto más la conozco, más cariño le cojo. 1017 01:16:38,708 --> 01:16:39,958 El maravilloso… 1018 01:16:40,666 --> 01:16:41,791 La quiero. 1019 01:16:41,875 --> 01:16:45,708 …milagroso, el maestro magnífico… 1020 01:16:46,500 --> 01:16:48,125 GUSTAFSON PRESENTA BUDDY 3000 1021 01:16:48,208 --> 01:16:51,208 El mejor inventor que hay… 1022 01:16:52,125 --> 01:16:53,458 ¡Gustafson! 1023 01:17:07,041 --> 01:17:08,166 Muy amables. 1024 01:17:08,250 --> 01:17:10,666 Un robot interactivo. 1025 01:17:11,916 --> 01:17:13,791 Es irresistible. 1026 01:17:15,166 --> 01:17:16,083 Lo último… 1027 01:17:17,083 --> 01:17:18,500 lo mejor. 1028 01:17:21,875 --> 01:17:24,416 ¡Buddy 3000! 1029 01:17:30,458 --> 01:17:31,583 ¡Tachán! 1030 01:17:34,625 --> 01:17:38,000 Hay que esperar a que caliente. 1031 01:17:38,708 --> 01:17:41,416 Anoche trabajé en el armazón y… 1032 01:17:44,083 --> 01:17:45,083 ¿Hola? 1033 01:17:47,166 --> 01:17:51,208 No se lo pierdan. Va a ser increíble. 1034 01:17:51,291 --> 01:17:54,000 Se van a quedar anonadados. 1035 01:17:54,083 --> 01:17:56,208 ¡Señora Johnston! 1036 01:17:56,291 --> 01:17:59,083 - ¡Jerry! - ¿Me lleva a la fábrica de Gustafson? 1037 01:17:59,916 --> 01:18:02,416 Seguro que sabes convencerme… 1038 01:18:03,333 --> 01:18:04,791 Iré andando. 1039 01:18:04,875 --> 01:18:07,916 No seas así, Jerry. Sube. 1040 01:18:08,000 --> 01:18:09,125 Jeronicus. 1041 01:18:09,625 --> 01:18:11,958 Me llamo Jeronicus. 1042 01:18:13,375 --> 01:18:15,708 Cuando caminas, es Jeronicus. 1043 01:18:15,791 --> 01:18:18,625 Cuando vas conmigo, es Jerry. 1044 01:18:21,916 --> 01:18:26,291 - Usé hojalata en vez de cobre. - No tienen fe. 1045 01:18:26,375 --> 01:18:29,625 Eso facilita transportar el producto 1046 01:18:29,708 --> 01:18:34,333 para llevarlo a casa para sus hijos estas fiestas. 1047 01:18:40,958 --> 01:18:43,625 Juguetero del año 28 veces. 1048 01:18:51,750 --> 01:18:55,500 Haz con esto lo que hacemos con los fracasos. 1049 01:18:55,583 --> 01:18:56,625 ¿Rebajarlo? 1050 01:18:56,708 --> 01:18:58,416 No. Destruirlo. 1051 01:18:59,000 --> 01:18:59,958 ¿Destruirlo? 1052 01:19:00,041 --> 01:19:02,541 ¡Sí, destruirlo! 1053 01:19:06,833 --> 01:19:07,708 Ahí está. 1054 01:19:08,791 --> 01:19:11,250 Yo los distraigo. Ve a por Buddy. 1055 01:19:12,250 --> 01:19:13,250 Le toca. 1056 01:19:16,708 --> 01:19:18,041 ¡Vosotros! 1057 01:19:33,833 --> 01:19:35,083 Vámonos. 1058 01:19:51,083 --> 01:19:53,541 - Ay, madre. - ¿Otra vez aquí? 1059 01:19:53,625 --> 01:19:58,333 Pues es que… he olvidado entregar esto. 1060 01:19:58,916 --> 01:20:00,000 Estoy tonta. 1061 01:20:00,083 --> 01:20:04,416 Hay un trajín en Navidad que… Es un no parar. 1062 01:20:04,500 --> 01:20:07,250 Que si regalos, cartas… 1063 01:20:13,625 --> 01:20:16,041 ¡Me pisan los talones! 1064 01:20:16,125 --> 01:20:19,125 ¡Tenemos que volver al túnel! 1065 01:20:19,208 --> 01:20:21,041 ¡Vas genial, Edison! 1066 01:20:21,125 --> 01:20:22,250 ¡Mentira! 1067 01:20:22,833 --> 01:20:26,833 Te brilla el pelo como a un purasangre. 1068 01:20:27,500 --> 01:20:31,250 Tus ojos son azules como el mar. 1069 01:20:32,083 --> 01:20:33,500 Y tu pompis 1070 01:20:33,583 --> 01:20:36,791 es como un habanero recién cogido que… 1071 01:20:36,875 --> 01:20:40,375 Por favor, no termines la frase. 1072 01:20:41,375 --> 01:20:43,916 Unos niños se han llevado el robot. 1073 01:20:44,000 --> 01:20:45,416 ¿Qué más da? 1074 01:20:45,500 --> 01:20:47,833 Fracasó. Que se lo queden. 1075 01:20:49,291 --> 01:20:53,333 Entonces, ¿por qué quieren recuperarlo? 1076 01:20:53,833 --> 01:20:54,666 ¡Es absurdo! 1077 01:20:55,166 --> 01:20:56,791 ¡Niños en la fábrica! 1078 01:20:56,875 --> 01:20:59,875 ¡Detenedlos! ¡Dadles patadas! 1079 01:20:59,958 --> 01:21:02,916 ¡Sujetadlos y tiradles del pelo! 1080 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 ¡Detenedlos! 1081 01:21:08,083 --> 01:21:09,083 Deprisa. 1082 01:21:27,791 --> 01:21:28,666 ¡No! 1083 01:21:28,750 --> 01:21:30,625 - ¿Qué? - Se ha roto. 1084 01:21:33,500 --> 01:21:35,875 ¿Es el ventilador? 1085 01:21:46,666 --> 01:21:48,583 - ¿Edison? - ¿Profesor? 1086 01:21:48,666 --> 01:21:50,208 ¡Abu J! 1087 01:21:50,291 --> 01:21:52,291 Journey, ¿estáis bien? 1088 01:21:52,375 --> 01:21:53,458 - ¡Sí! - ¡No! 1089 01:21:54,333 --> 01:21:55,291 - ¡Sí! - ¡No! 1090 01:21:57,208 --> 01:21:58,500 ¡Estamos bien! 1091 01:21:58,583 --> 01:22:01,041 Tenemos que sacar a Buddy de aquí. 1092 01:22:01,625 --> 01:22:03,708 ¡Dad media vuelta! 1093 01:22:03,791 --> 01:22:06,666 ¡Daos prisa! Nos vemos en la puerta. 1094 01:22:10,583 --> 01:22:11,541 ¡Fuego! 1095 01:22:13,166 --> 01:22:14,125 ¡Fuego! 1096 01:22:15,000 --> 01:22:16,458 ¡Abu J, fuego! 1097 01:22:17,041 --> 01:22:19,208 ¡Hay que cruzar las aspas! 1098 01:22:19,291 --> 01:22:22,833 ¡Escuchadme! ¡No crucéis las aspas! 1099 01:22:22,916 --> 01:22:25,250 ¡Es imposible! 1100 01:22:26,375 --> 01:22:27,250 ¡Ya está! 1101 01:22:27,958 --> 01:22:30,625 ¡La raíz cuadrada de lo posible! 1102 01:22:30,708 --> 01:22:34,000 - ¡La raíz! - ¡Solo es una teoría! 1103 01:22:34,083 --> 01:22:36,375 ¡Una fórmula que pensé! 1104 01:22:36,458 --> 01:22:38,166 ¡No está probada! 1105 01:22:38,250 --> 01:22:39,708 ¡Confiamos en ti! 1106 01:22:39,791 --> 01:22:41,500 ¡No nos queda otra! 1107 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 ¡Es teoría! 1108 01:22:44,458 --> 01:22:47,750 Hemos localizado a los intrusos. 1109 01:22:48,750 --> 01:22:52,208 Están en la torre este. 1110 01:22:52,291 --> 01:22:53,708 ¡Echadla abajo! 1111 01:22:54,916 --> 01:22:57,458 ¡Abu J, ten fe! 1112 01:23:12,833 --> 01:23:13,833 Muy bien. 1113 01:23:15,291 --> 01:23:17,083 No os mováis. 1114 01:23:20,458 --> 01:23:21,416 Veamos. 1115 01:23:22,250 --> 01:23:23,375 Velocidad. 1116 01:23:24,291 --> 01:23:26,750 Fuerza centrífuga. Inercia. 1117 01:23:33,416 --> 01:23:35,000 ¡Deprisa! 1118 01:23:35,083 --> 01:23:37,875 Cuarenta y cinco segundos. ¡No! 1119 01:23:40,458 --> 01:23:41,500 Un momento. 1120 01:23:42,375 --> 01:23:44,916 Cuatrocientos cincuenta y siete metros. 1121 01:23:48,041 --> 01:23:48,958 Bien. 1122 01:23:52,291 --> 01:23:55,500 ¡Las aspas van a 500 revoluciones por hectosegundo! 1123 01:23:55,583 --> 01:23:58,083 Dejaos llevar por la corriente de las aspas 1124 01:23:58,166 --> 01:24:01,541 y la caja se sincronizará por la inercia. 1125 01:24:01,625 --> 01:24:06,958 ¡Debéis entrar a 35 grados y a 457 metros por minuto! 1126 01:24:07,541 --> 01:24:09,250 ¡Así pasaréis! 1127 01:24:09,333 --> 01:24:11,791 ¡Abu J, te quiero! 1128 01:24:11,875 --> 01:24:13,791 ¡Y yo a ti, Journey! 1129 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 ¡Vamos! 1130 01:24:17,500 --> 01:24:20,916 No perdamos el tiempo. Hay un incendio. 1131 01:24:22,625 --> 01:24:23,875 ¡Venga, vamos! 1132 01:24:26,083 --> 01:24:29,583 ¡Que conste que esto es mala idea! 1133 01:24:36,125 --> 01:24:37,791 ¡Qué pasada! 1134 01:24:37,875 --> 01:24:40,583 ¡De eso nada! ¡Es una locura! 1135 01:24:41,125 --> 01:24:41,958 ¡Agáchate! 1136 01:24:46,541 --> 01:24:47,916 Por los pelos. 1137 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 ¡Cuidado! 1138 01:24:54,000 --> 01:24:55,625 ¡Se acerca! 1139 01:25:00,958 --> 01:25:02,833 ¡Menuda locura! 1140 01:25:03,333 --> 01:25:05,541 ¡Debes tener fe! 1141 01:25:05,625 --> 01:25:10,166 ¡No hay ninguna razón lógica para tenerla, pero la tengo! 1142 01:25:10,750 --> 01:25:13,041 ¡Tienes que frenar! 1143 01:25:13,125 --> 01:25:14,958 ¡No podemos! 1144 01:25:15,041 --> 01:25:16,833 ¡Frenar! 1145 01:25:19,416 --> 01:25:21,958 - ¡Buddy! - ¿Cómo lo hace? 1146 01:25:26,416 --> 01:25:29,375 ¡Vais muy rápido! ¡A 35 grados! 1147 01:25:30,208 --> 01:25:31,708 ¡Buddy! 1148 01:25:37,583 --> 01:25:40,250 ¡No! 1149 01:25:52,000 --> 01:25:53,541 ¿Estás bien? 1150 01:25:54,041 --> 01:25:55,333 - ¿Estás bien? - Sí. 1151 01:25:55,416 --> 01:25:57,208 ¡Journey! ¡Edison! 1152 01:25:57,291 --> 01:25:59,625 - ¿Estáis bien? - ¡Abu J! 1153 01:26:05,166 --> 01:26:07,791 Abu J, tu fórmula funciona. 1154 01:26:08,666 --> 01:26:09,708 ¡Profesor! 1155 01:26:10,375 --> 01:26:12,791 He fabricado un sistema 1156 01:26:12,875 --> 01:26:15,000 que nos ha sacado vivos. 1157 01:26:16,000 --> 01:26:17,750 Muy bien, Edison. 1158 01:26:19,375 --> 01:26:20,416 Qué inventor. 1159 01:26:28,208 --> 01:26:29,541 Como usted. 1160 01:26:30,541 --> 01:26:33,333 Si los abrazos son gratis… 1161 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 no los rechazaré. 1162 01:26:37,083 --> 01:26:39,375 ¿Señora Johnston? ¡Ha vuelto! 1163 01:26:39,458 --> 01:26:42,916 Las buenas carteras siempre cumplimos. 1164 01:26:43,750 --> 01:26:45,916 ¡Niños, Jerry, vamos! 1165 01:26:46,500 --> 01:26:49,000 Traigo el furgón. Traed la caja. 1166 01:26:49,083 --> 01:26:50,333 ¡Abrid! 1167 01:26:54,791 --> 01:26:59,125 Señora Johnston, manténgase a la izquierda. 1168 01:26:59,208 --> 01:27:01,583 Izquierda, bien. Derecha, mal. 1169 01:27:02,500 --> 01:27:04,583 "Fracasó. 1170 01:27:05,750 --> 01:27:07,791 Que se lo queden". 1171 01:27:10,333 --> 01:27:11,500 ¡Abran paso! 1172 01:27:11,583 --> 01:27:13,750 ¡Aparten si quieren vivir! 1173 01:27:13,833 --> 01:27:16,041 Ya hemos llegado. Pare. 1174 01:27:18,041 --> 01:27:19,208 Buen trabajo. 1175 01:27:19,291 --> 01:27:21,083 - Bajad. - Voy. 1176 01:27:22,333 --> 01:27:23,166 Cuidado. 1177 01:27:23,250 --> 01:27:25,708 - Cuidado. Así. - Bien. 1178 01:27:25,791 --> 01:27:27,000 Gracias. 1179 01:27:27,083 --> 01:27:28,375 Muy bien. 1180 01:27:29,458 --> 01:27:32,041 ¡Edison, ven a casa! 1181 01:27:33,000 --> 01:27:35,666 Vamos a montar a Buddy. 1182 01:27:35,750 --> 01:27:37,666 Me llama mi madre. 1183 01:27:40,000 --> 01:27:41,291 Tengo que irme. 1184 01:27:41,375 --> 01:27:43,375 Gracias por ayudarme. 1185 01:27:44,083 --> 01:27:46,000 Has sido imprescindible. 1186 01:27:47,291 --> 01:27:51,583 Los dos sabemos que es mentira, pero gracias. 1187 01:27:59,041 --> 01:28:04,291 Journey, me gustas… muchísimo. ¡Adiós! 1188 01:28:09,041 --> 01:28:10,166 ¡Estoy bien! 1189 01:28:12,625 --> 01:28:13,583 Buddy. 1190 01:28:16,875 --> 01:28:17,791 Gracias. 1191 01:28:18,458 --> 01:28:20,416 No sé por qué ha vuelto. 1192 01:28:21,541 --> 01:28:23,500 Porque eres un buen hombre. 1193 01:28:24,500 --> 01:28:27,083 Testarudo. Gruñón. 1194 01:28:28,625 --> 01:28:32,250 Deberías cortarte el pelo y comprar ropa, pero… 1195 01:28:34,000 --> 01:28:35,125 eres bueno. 1196 01:28:37,625 --> 01:28:38,625 Jeronicus… 1197 01:28:40,583 --> 01:28:42,583 sé lo que es la pérdida. 1198 01:28:43,916 --> 01:28:46,666 Pero la magia no está solo en lo perdido. 1199 01:28:48,708 --> 01:28:50,541 Está en lo que conservas. 1200 01:28:55,583 --> 01:28:56,541 ¿Señora? 1201 01:28:57,291 --> 01:28:59,291 Señorita Johnston… 1202 01:29:05,041 --> 01:29:06,291 Fíjese. 1203 01:29:08,125 --> 01:29:10,000 No recuerdo cómo se usa. 1204 01:29:13,625 --> 01:29:14,708 Ya hace mucho. 1205 01:29:17,041 --> 01:29:18,041 Creo que… 1206 01:29:19,791 --> 01:29:22,083 se pone sobre la cabeza. 1207 01:29:23,000 --> 01:29:24,083 Tal que así. 1208 01:29:26,000 --> 01:29:27,375 Y se da un beso. 1209 01:29:30,000 --> 01:29:31,000 Tal que así. 1210 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 ¿Señorita? 1211 01:29:44,458 --> 01:29:47,208 Señorita Johnston, ¿me oye? 1212 01:30:01,750 --> 01:30:03,625 - Miau. - Está bien. 1213 01:30:04,583 --> 01:30:06,041 Sonrío. 1214 01:30:07,416 --> 01:30:09,208 Sonrío. 1215 01:30:09,291 --> 01:30:14,125 Y dudo que pueda dejar de hacerlo. Sonrío. 1216 01:30:15,166 --> 01:30:16,875 Me quedo el muérdago. 1217 01:30:18,333 --> 01:30:22,416 Y mejor te sentirás. 1218 01:30:22,500 --> 01:30:27,541 Ya. 1219 01:30:28,833 --> 01:30:30,291 Vaya con el grupo. 1220 01:30:43,208 --> 01:30:45,500 Abuelo, arregla a Buddy. 1221 01:30:45,583 --> 01:30:48,250 Haz que funcione, por favor. 1222 01:31:00,458 --> 01:31:01,500 No puedo. 1223 01:31:03,250 --> 01:31:04,125 Sí puedes. 1224 01:31:05,208 --> 01:31:07,041 Eres el mejor inventor. 1225 01:31:07,583 --> 01:31:09,166 Puedes con todo. 1226 01:31:11,041 --> 01:31:12,291 Por eso vine aquí. 1227 01:31:13,458 --> 01:31:15,375 Tenía que verlo en persona. 1228 01:31:16,333 --> 01:31:20,208 Te mandó tu madre. Lo dice la carta. 1229 01:31:20,291 --> 01:31:23,083 Porque yo le escribí una en tu nombre. 1230 01:31:27,291 --> 01:31:28,833 ¿Por qué? 1231 01:31:28,916 --> 01:31:32,250 No paraba de decir que esto era mágico 1232 01:31:32,916 --> 01:31:35,708 y que veías cosas que los demás no. 1233 01:31:37,083 --> 01:31:38,125 Igual que yo. 1234 01:31:42,333 --> 01:31:43,833 Siempre me siento… 1235 01:31:44,750 --> 01:31:46,500 fuera de lugar. 1236 01:31:47,666 --> 01:31:48,958 Solo aquí 1237 01:31:49,541 --> 01:31:53,250 he sentido que por fin encajo. 1238 01:31:57,291 --> 01:31:58,250 Journey… 1239 01:32:01,708 --> 01:32:04,333 una niña con imaginación… 1240 01:32:05,416 --> 01:32:06,916 siempre encaja. 1241 01:32:08,708 --> 01:32:11,916 No temas ver cosas que otros no ven. 1242 01:32:14,166 --> 01:32:17,416 Solo debes tener miedo si dejas de verlas. 1243 01:32:21,416 --> 01:32:22,250 ¿Y bien? 1244 01:32:27,166 --> 01:32:28,833 Te quiero, Abu J. 1245 01:32:55,916 --> 01:32:58,583 Él quiere que esto vuelva a funcionar. 1246 01:32:58,666 --> 01:33:01,541 Empezar de nuevo sin dudar. 1247 01:33:01,625 --> 01:33:06,666 Él quiere intentar que esto vuelva a funcionar. 1248 01:33:07,250 --> 01:33:10,000 Mi corazón hay que curar, 1249 01:33:10,083 --> 01:33:12,916 desconozco cómo acabará. 1250 01:33:13,000 --> 01:33:17,583 ¿Por qué no intentar que esto vuelva a funcionar? 1251 01:33:18,500 --> 01:33:20,958 Lo sé, no va a ser fácil. 1252 01:33:21,041 --> 01:33:24,500 Cada engranaje de nuevo haré girar. 1253 01:33:24,583 --> 01:33:26,916 Espero que me vea a mí. 1254 01:33:27,000 --> 01:33:29,416 Años trabajando sin parar. 1255 01:33:29,500 --> 01:33:36,041 Puede que esta vez sea real. 1256 01:33:36,125 --> 01:33:41,333 Haré que vuelva a funcionar, cada parte puedo arreglar. 1257 01:33:41,416 --> 01:33:46,083 Voy a conseguir que esto vuelva a funcionar. 1258 01:33:46,666 --> 01:33:49,958 Cada hora que invierta en reparar 1259 01:33:50,041 --> 01:33:52,750 merecerá la pena al final. 1260 01:33:52,833 --> 01:33:57,625 No voy a rendirme, haré que vuelva a funcionar. 1261 01:33:58,708 --> 01:34:01,583 Sin tu ayuda, aquí estoy, 1262 01:34:01,666 --> 01:34:04,333 ya lo he resuelto todo yo. 1263 01:34:04,416 --> 01:34:07,000 No ha sido nada fácil. 1264 01:34:07,083 --> 01:34:09,708 Y no sé qué voy a hacer 1265 01:34:09,791 --> 01:34:13,916 ni si el camino a ti yo encontraré. 1266 01:34:26,125 --> 01:34:27,416 Voy a conseguirlo. 1267 01:34:29,500 --> 01:34:34,916 - Que funcione no es fácil, no es fácil. - Yo lo haré. 1268 01:34:35,000 --> 01:34:40,583 - Que funcione no es fácil, no es fácil. - Yo lo haré. 1269 01:34:40,666 --> 01:34:43,291 - Haz que funcione ya. - Que funcione. 1270 01:34:43,375 --> 01:34:46,416 - Haz que funcione ya. - No es fácil. 1271 01:34:46,500 --> 01:34:49,333 Haz que funcione ya. 1272 01:34:49,416 --> 01:34:53,000 Haz que funcione ya. 1273 01:34:53,083 --> 01:34:55,458 Yo haré que vuelva a funcionar. 1274 01:34:55,541 --> 01:34:58,666 Y mi historia así acabará. 1275 01:34:58,750 --> 01:35:03,166 Voy a conseguir que esto vuelva a funcionar. 1276 01:35:03,750 --> 01:35:09,041 - Que funcione no es fácil, no es fácil. - Sí, sí, sí. 1277 01:35:10,458 --> 01:35:17,416 Que vuelva a funcionar. 1278 01:35:26,166 --> 01:35:28,958 - Debe funcionar. - Ya, ya. 1279 01:35:29,041 --> 01:35:31,875 - Debe funcionar. - Funcionar. 1280 01:35:31,958 --> 01:35:34,750 - Debe funcionar otra vez. - Ya, ya. 1281 01:35:34,833 --> 01:35:38,041 - Debe funcionar otra vez. - Funcionar. 1282 01:35:38,541 --> 01:35:44,583 Ya, ya. 1283 01:35:44,666 --> 01:35:45,791 Que funcione. 1284 01:35:45,875 --> 01:35:47,541 Que funcione. 1285 01:35:47,625 --> 01:35:49,791 Que funcione otra vez. 1286 01:35:49,875 --> 01:35:52,833 Yo haré que vuelva a funcionar. 1287 01:35:52,916 --> 01:35:55,750 Y mi historia así acabará. 1288 01:35:55,833 --> 01:35:57,583 Que funcione otra vez. 1289 01:35:57,666 --> 01:36:01,500 - Que esto vuelva a funcionar. - Que funcione otra vez. 1290 01:36:01,583 --> 01:36:04,625 Sí, sí, sí. 1291 01:36:07,416 --> 01:36:09,833 Que funcione otra vez. 1292 01:36:09,916 --> 01:36:13,625 Que funcione otra vez. 1293 01:36:14,875 --> 01:36:17,708 Yo no sé si al final 1294 01:36:18,208 --> 01:36:25,166 funcionará otra vez. 1295 01:36:41,250 --> 01:36:42,208 Papá… 1296 01:36:50,541 --> 01:36:51,541 ¿Jessica? 1297 01:36:53,250 --> 01:36:55,375 Vengo a por Journey. 1298 01:36:56,083 --> 01:36:58,125 Ojalá no haya dado guerra. 1299 01:36:58,708 --> 01:37:01,291 Gracias por querer verla. 1300 01:37:01,375 --> 01:37:02,750 En realidad no… 1301 01:37:06,625 --> 01:37:10,583 No me la imaginaba tan encantadora. 1302 01:37:12,125 --> 01:37:14,541 Y menuda inventora está hecha. 1303 01:37:15,875 --> 01:37:18,833 - Habrá salido a ti. - O a ti. 1304 01:37:23,541 --> 01:37:25,875 Nos vamos ya o no llegaremos. 1305 01:37:29,166 --> 01:37:30,583 Jessica, perdóname. 1306 01:37:35,833 --> 01:37:37,083 ¿Por qué? 1307 01:37:38,250 --> 01:37:39,458 ¿Por rendirte? 1308 01:37:42,458 --> 01:37:45,666 ¿Por hacerme creer que fue culpa mía? 1309 01:37:45,750 --> 01:37:48,750 ¿Sabes la de veces que fui al buzón 1310 01:37:48,833 --> 01:37:52,791 esperando alguna muestra de que aún te importaba 1311 01:37:52,875 --> 01:37:55,125 o de que pensabas en mí? 1312 01:37:55,208 --> 01:37:57,958 Pensaba en ti a diario. 1313 01:38:00,125 --> 01:38:01,041 A diario. 1314 01:38:17,125 --> 01:38:18,625 Con todo lo que pasó… 1315 01:38:19,916 --> 01:38:22,083 dudaba de si querrías saber de mí. 1316 01:38:23,166 --> 01:38:26,166 Por eso no te mandé estas cartas. 1317 01:38:33,833 --> 01:38:35,708 "Quería darte el mundo. 1318 01:38:36,791 --> 01:38:38,166 Subir al cielo 1319 01:38:38,250 --> 01:38:42,291 y bajar las estrellas para que brillasen para ti. 1320 01:38:48,500 --> 01:38:50,708 No solo leerte finales felices… 1321 01:38:52,291 --> 01:38:54,250 sino darte uno. 1322 01:38:55,625 --> 01:38:59,500 Jeronicus Jangle, el mejor inventor que hay… 1323 01:39:00,416 --> 01:39:02,250 solo quiere ser…". 1324 01:39:08,000 --> 01:39:10,583 El mejor padre que hay. 1325 01:39:17,708 --> 01:39:20,083 Journey me recuerda a ti. 1326 01:39:21,083 --> 01:39:22,041 Y a mamá. 1327 01:39:25,708 --> 01:39:29,625 Quiero estar con ella como debí estar contigo. 1328 01:39:34,666 --> 01:39:35,666 Es decir… 1329 01:39:36,750 --> 01:39:37,750 quizá… 1330 01:39:40,416 --> 01:39:46,250 Te podría abrazar… 1331 01:39:47,458 --> 01:39:51,875 y verte llena de amor. 1332 01:39:54,166 --> 01:39:59,666 Y explicarte que la luz, quizá, 1333 01:39:59,750 --> 01:40:03,541 dibuja algún color. 1334 01:40:05,291 --> 01:40:09,000 Te contaré por qué 1335 01:40:09,791 --> 01:40:14,625 he vuelto al fin a sonreír. 1336 01:40:16,666 --> 01:40:21,250 Verte me ha hecho… 1337 01:40:22,375 --> 01:40:23,458 sonreír. 1338 01:40:27,875 --> 01:40:28,791 Lo siento. 1339 01:40:32,958 --> 01:40:34,500 Te quiero mucho. 1340 01:40:35,583 --> 01:40:37,166 Y yo a ti, papá. 1341 01:40:54,583 --> 01:40:55,625 Voy a… 1342 01:40:56,500 --> 01:40:59,958 Voy a despertar a Journey… 1343 01:41:01,458 --> 01:41:02,541 con permiso. 1344 01:41:03,208 --> 01:41:05,208 Así me despido de ella. 1345 01:41:05,291 --> 01:41:08,333 Si está dormida, podemos quedarnos. 1346 01:41:09,750 --> 01:41:12,833 O coger un tren matutino. 1347 01:41:14,000 --> 01:41:14,916 O… 1348 01:41:16,916 --> 01:41:18,916 pasar aquí la Navidad. 1349 01:41:19,000 --> 01:41:20,625 Si te parece bien. 1350 01:41:20,708 --> 01:41:22,416 Me parece muy bien. 1351 01:41:30,000 --> 01:41:30,833 ¿Eso es…? 1352 01:41:31,916 --> 01:41:33,125 ¡Caramba! 1353 01:41:33,208 --> 01:41:35,291 - Buddy 3000. - Es él. 1354 01:41:35,375 --> 01:41:36,666 Lo que queda. 1355 01:41:37,666 --> 01:41:40,250 Quiero arreglárselo a Journey. 1356 01:41:41,041 --> 01:41:42,958 Le ha cogido cariño. 1357 01:41:44,625 --> 01:41:46,083 Si empezamos ya… 1358 01:41:47,958 --> 01:41:49,375 estaría por la mañana. 1359 01:42:11,708 --> 01:42:14,041 Simetría y sincronicidad… 1360 01:42:15,041 --> 01:42:17,125 Dan la estabilidad. 1361 01:42:18,125 --> 01:42:19,875 Has leído mis notas. 1362 01:42:19,958 --> 01:42:22,000 Creo que tú has leído las mías. 1363 01:42:22,625 --> 01:42:23,541 Pues sí. 1364 01:42:24,500 --> 01:42:26,041 Qué alegría verte. 1365 01:42:29,291 --> 01:42:31,500 Necesitamos algo… 1366 01:42:34,083 --> 01:42:35,083 Gracias. 1367 01:42:39,541 --> 01:42:43,625 Abre el corazón. Se me había olvidado. 1368 01:42:45,833 --> 01:42:47,833 - Ya está. - ¿Seguro? 1369 01:42:50,666 --> 01:42:51,750 ¡Oye! 1370 01:42:53,583 --> 01:42:54,625 Abu J… 1371 01:42:55,125 --> 01:42:56,125 Mamá. 1372 01:42:57,416 --> 01:42:59,166 ¡Abu J, lo arreglaste! 1373 01:43:02,041 --> 01:43:03,083 Con ayuda. 1374 01:43:03,166 --> 01:43:04,083 Mamá. 1375 01:43:04,166 --> 01:43:05,083 Hola, cielo. 1376 01:43:05,583 --> 01:43:06,708 Con mucha ayuda. 1377 01:43:08,875 --> 01:43:10,041 De ambas. 1378 01:43:14,166 --> 01:43:17,666 Solo queda encender a Buddy. 1379 01:43:31,875 --> 01:43:32,916 Probemos. 1380 01:43:44,208 --> 01:43:45,333 Tengo fe. 1381 01:43:46,750 --> 01:43:48,625 Venga, Buddy. 1382 01:43:48,708 --> 01:43:51,125 Tengo… fe. 1383 01:44:00,166 --> 01:44:01,708 Tengo fe. 1384 01:44:02,458 --> 01:44:06,333 Solo necesitaba que alguien creyese. 1385 01:44:08,916 --> 01:44:09,750 ¿Buddy? 1386 01:44:10,958 --> 01:44:12,625 ¡Jeronicus! 1387 01:44:13,791 --> 01:44:15,125 Estás vivo. 1388 01:44:15,208 --> 01:44:17,541 Vivo. ¡Sí! 1389 01:44:19,333 --> 01:44:20,666 Me alegra verte. 1390 01:44:26,000 --> 01:44:27,166 Qué bueno. 1391 01:44:27,916 --> 01:44:30,083 Qué bueno. 1392 01:44:32,750 --> 01:44:34,625 ¡Jeronicus Jangle! 1393 01:44:38,708 --> 01:44:39,875 ¿Gustafson? 1394 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 Hola, jovencita. 1395 01:44:43,666 --> 01:44:45,708 - ¿Esto qué es? - ¡Venga! 1396 01:44:45,791 --> 01:44:48,083 El robot que me robasteis. 1397 01:44:48,666 --> 01:44:50,541 ¡A las mazmorras! 1398 01:44:51,125 --> 01:44:51,958 Sí, tú. 1399 01:44:52,041 --> 01:44:54,291 Exijo que lo arresten. 1400 01:44:54,375 --> 01:44:55,541 - Ya. - ¿Por? 1401 01:44:55,625 --> 01:44:56,833 Eres el ladrón. 1402 01:44:56,916 --> 01:44:59,000 Un ladrón no tendría esto. 1403 01:44:59,625 --> 01:45:05,291 Los diseños del robot que me dejé la piel en fabricar. 1404 01:45:05,375 --> 01:45:08,208 No pegó ojo durante semanas. 1405 01:45:08,291 --> 01:45:11,250 Quise rendirme, pero aguanté. 1406 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 - Yo… - Nosotros. 1407 01:45:12,500 --> 01:45:14,583 …perseveré sabiendo 1408 01:45:14,666 --> 01:45:16,041 - que yo… - Nosotros. 1409 01:45:18,625 --> 01:45:20,916 …cumpliría mi sueño. 1410 01:45:21,583 --> 01:45:23,833 La prueba tangible. En blanco y negro. 1411 01:45:26,041 --> 01:45:27,166 Y azul. 1412 01:45:33,458 --> 01:45:35,750 "Propiedad de Jangle". 1413 01:45:37,541 --> 01:45:38,666 Explíquese. 1414 01:45:39,250 --> 01:45:40,583 Yo no… yo… 1415 01:45:40,666 --> 01:45:42,166 - Es… - Escuchen. 1416 01:45:42,250 --> 01:45:44,416 Tras ver al señor Gustafson 1417 01:45:44,500 --> 01:45:47,250 temí que robase a Buddy 3000 1418 01:45:47,333 --> 01:45:49,166 y marqué el diseño. 1419 01:45:51,791 --> 01:45:53,041 Como prueba. 1420 01:45:55,041 --> 01:45:57,625 Arresten al señor Jangle. 1421 01:45:57,708 --> 01:46:00,083 Dijiste que eran tus inventos. 1422 01:46:00,166 --> 01:46:01,375 ¿Me mentiste? 1423 01:46:01,458 --> 01:46:03,583 ¿Eres un ladrón? 1424 01:46:03,666 --> 01:46:04,708 Sí, tú. 1425 01:46:05,958 --> 01:46:08,416 ¡Jeronicus, sálvame! 1426 01:46:08,500 --> 01:46:09,958 Me lo quedo. 1427 01:46:11,000 --> 01:46:13,500 Total, lo inventé yo. 1428 01:46:13,583 --> 01:46:14,750 Estoy en casa. 1429 01:46:14,833 --> 01:46:16,208 ¿Qué? 1430 01:46:17,250 --> 01:46:19,291 Te he echado de menos. 1431 01:46:19,375 --> 01:46:21,291 Bonito pelo. ¿Te lo cortas tú? 1432 01:46:22,041 --> 01:46:25,208 Por fin todos los niños podrán quererte. 1433 01:46:25,291 --> 01:46:26,625 Soy muy adorable. 1434 01:46:27,375 --> 01:46:30,208 Ojitos de perrito. De gatito. 1435 01:46:33,791 --> 01:46:37,625 - Cuando te reprograme. - ¿Reprogramar el qué? 1436 01:46:37,708 --> 01:46:42,041 Yo soy y siempre seré único en mi especie. 1437 01:46:45,666 --> 01:46:48,041 Nos equivocábamos de hombre. Vamos. 1438 01:46:48,125 --> 01:46:49,375 ¿Qué hace? 1439 01:46:49,458 --> 01:46:51,083 No tiene sentido. 1440 01:46:51,166 --> 01:46:53,458 ¿Van a fiarse de una niña? 1441 01:46:53,541 --> 01:46:56,833 ¡Soy un hombre de bien! ¡Mírenla! 1442 01:46:56,916 --> 01:46:58,708 ¡Es mala! 1443 01:46:58,791 --> 01:47:01,166 ¿No lo ven? ¡Vaya agentuchos! 1444 01:47:01,250 --> 01:47:02,791 - Oigan… - Esperen. 1445 01:47:02,875 --> 01:47:04,291 Le daré algo. 1446 01:47:13,541 --> 01:47:15,958 - Quise dártelo aquella noche. - ¿Qué? 1447 01:47:16,041 --> 01:47:17,833 Pero te habías ido. 1448 01:47:26,458 --> 01:47:27,916 FELIZ NAVIDAD 1449 01:47:28,541 --> 01:47:29,666 ¡BUENA SUERTE! 1450 01:47:35,625 --> 01:47:37,666 Un estabilizador. 1451 01:47:39,208 --> 01:47:40,583 Para tu Gira Vueltas. 1452 01:47:41,208 --> 01:47:43,375 Te lo habría enseñado todo. 1453 01:47:44,458 --> 01:47:45,875 De haber esperado. 1454 01:47:47,000 --> 01:47:48,083 Yo… 1455 01:47:49,791 --> 01:47:51,791 Venga. Andando. 1456 01:47:56,458 --> 01:47:58,625 Ay, madre. 1457 01:47:59,583 --> 01:48:00,416 Delacroix. 1458 01:48:00,500 --> 01:48:03,541 Feliz Navidad, viejo amigo. Señoras. 1459 01:48:04,875 --> 01:48:06,708 Siento vernos en estas. 1460 01:48:11,916 --> 01:48:13,416 ¿Qué? ¡Cielo santo! 1461 01:48:16,958 --> 01:48:18,916 Es algo sensacional. 1462 01:48:19,541 --> 01:48:22,833 - ¡Sí! - ¡Es algo espectacular! 1463 01:48:22,916 --> 01:48:24,083 ¡Y más aún! 1464 01:48:24,166 --> 01:48:26,291 ¡Es algo revolucionario! 1465 01:48:27,333 --> 01:48:30,541 - Es Buddy 3000. - ¿Bud…? ¿Qué? 1466 01:48:31,125 --> 01:48:33,125 - Un robot. - ¿Qué? 1467 01:48:33,208 --> 01:48:35,041 Un robot volador. 1468 01:48:36,083 --> 01:48:37,791 ¿Es posible? 1469 01:48:38,750 --> 01:48:40,708 Algo sensacional. 1470 01:48:40,791 --> 01:48:42,208 Algo espectacular. 1471 01:48:42,291 --> 01:48:45,250 Algo revolucionario. 1472 01:48:45,333 --> 01:48:46,166 ¿Habla? 1473 01:48:46,791 --> 01:48:47,625 Habla. 1474 01:48:48,250 --> 01:48:49,166 Habla. 1475 01:48:51,625 --> 01:48:54,083 - Hablas. - Así es. 1476 01:48:54,166 --> 01:48:57,125 Caray, menudo invento. 1477 01:48:57,833 --> 01:48:59,875 Es usted un genio. 1478 01:48:59,958 --> 01:49:01,541 - Qué va. - No. 1479 01:49:01,625 --> 01:49:04,416 - Seguro… - Dicen que soy brillante. 1480 01:49:05,000 --> 01:49:07,833 Seguro que tiene más inventos como ese. 1481 01:49:07,916 --> 01:49:10,500 - Tengo 30 años de notas. - Bien. 1482 01:49:10,583 --> 01:49:13,000 ¡Le voy a plantar un beso! 1483 01:49:14,291 --> 01:49:15,291 Ya lo veo. 1484 01:49:15,375 --> 01:49:18,458 El banco le dará cuanto necesite. 1485 01:49:18,541 --> 01:49:21,000 - El resto de su vida. - ¡Bien! 1486 01:49:21,083 --> 01:49:22,833 - ¡Qué genio! - Genio. 1487 01:49:22,916 --> 01:49:24,541 ¡Es espectacular! 1488 01:49:25,208 --> 01:49:28,291 ¡Esto sí que es una feliz Navidad! 1489 01:49:28,375 --> 01:49:30,875 ¡Pasen y vean! 1490 01:49:30,958 --> 01:49:34,791 ¡Esto sí que es una feliz Navidad! 1491 01:49:34,875 --> 01:49:38,083 ¿Qué pasa? ¿Buddy? Bájame. 1492 01:49:38,166 --> 01:49:39,500 ¡Suelta! 1493 01:49:42,083 --> 01:49:43,708 Abu J, suelta. 1494 01:49:43,791 --> 01:49:45,208 ¿El qué? 1495 01:49:51,708 --> 01:49:52,791 ¡Vuelas! 1496 01:50:06,291 --> 01:50:08,833 ¡Eso he dicho yo! 1497 01:50:18,458 --> 01:50:20,666 Sígueme, Buddy. Vamos. 1498 01:50:25,541 --> 01:50:27,291 - ¡Hola! - ¡Hola! 1499 01:50:28,000 --> 01:50:30,750 Jangles y Trucos está abierta. 1500 01:50:32,541 --> 01:50:35,416 El mundo de deseos y maravillas. 1501 01:50:36,000 --> 01:50:39,833 - ¡Jerry! ¡Baja ahora mismo! - Mismo. 1502 01:50:40,500 --> 01:50:41,958 ¡Venga, Edison! 1503 01:50:43,416 --> 01:50:46,750 ¡A volar! 1504 01:50:53,208 --> 01:50:58,750 Y todo lo que se le había robado a Jeronicus se le devolvió. 1505 01:50:58,833 --> 01:51:01,708 Y rieron y cantaron 1506 01:51:01,791 --> 01:51:05,625 y bailaron como las llamas. 1507 01:51:10,375 --> 01:51:11,583 Sigue mirando. 1508 01:51:14,875 --> 01:51:16,375 ¿Los ves ahora? 1509 01:51:22,333 --> 01:51:24,041 ¿Tú también los ves? 1510 01:51:25,250 --> 01:51:29,000 ¿Creías que eras la única niña que ve cosas? 1511 01:51:39,291 --> 01:51:40,458 Eres Journey. 1512 01:51:41,041 --> 01:51:42,208 Sí. 1513 01:51:43,083 --> 01:51:46,083 Jeronicus Jangle es 1514 01:51:46,166 --> 01:51:49,041 - nuestro tatara… - Tatarabuelo. 1515 01:51:49,666 --> 01:51:52,166 - Sí. - ¿Sí? 1516 01:51:52,250 --> 01:51:53,083 Sí. 1517 01:51:55,625 --> 01:51:57,625 ¿Por qué no nos lo habías dicho? 1518 01:51:57,708 --> 01:51:59,916 Esperaba el momento adecuado… 1519 01:52:00,708 --> 01:52:02,500 cuando lo necesitarais. 1520 01:52:03,833 --> 01:52:05,333 Cuando estuvierais… 1521 01:52:07,000 --> 01:52:08,791 listos para la magia. 1522 01:52:11,708 --> 01:52:13,458 Ella ya está lista. 1523 01:52:16,291 --> 01:52:17,291 Estoy bien. 1524 01:52:19,416 --> 01:52:20,416 Hola, Buddy. 1525 01:52:21,416 --> 01:52:23,333 Hola, Journey. 1526 01:52:27,333 --> 01:52:28,625 ¡Hola, Buddy! 1527 01:52:28,708 --> 01:52:30,541 - ¡Hola! - ¡Ahí va! 1528 01:52:40,916 --> 01:52:41,750 ¡Qué guay! 1529 01:52:42,333 --> 01:52:44,000 ¡Qué bonita! 1530 01:52:46,166 --> 01:52:48,625 ¿Es la fábrica de Jeronicus? 1531 01:52:48,708 --> 01:52:49,875 Así es. 1532 01:52:52,625 --> 01:52:54,833 Ya es hora de que la visitéis. 1533 01:52:56,791 --> 01:52:59,583 Puedo ver al fin. 1534 01:52:59,666 --> 01:53:03,041 Puedo ver al fin. 1535 01:53:03,625 --> 01:53:07,416 Sé que puedo, yo. 1536 01:53:07,500 --> 01:53:12,958 Superaré cualquier obstáculo. 1537 01:53:13,541 --> 01:53:18,000 Al fin seré quien yo debía ser. 1538 01:53:18,833 --> 01:53:20,250 ¡Vamos! 1539 01:53:22,208 --> 01:53:25,125 - No está lejos. - ¡Vuelo! 1540 01:53:25,208 --> 01:53:27,791 - ¡Abuela! - Mira a tu hermano. 1541 01:53:29,541 --> 01:53:31,625 No te vayas. 1542 01:53:34,083 --> 01:53:37,500 Si tenéis fe, todo es posible. 1543 01:53:38,916 --> 01:53:44,333 Soy yo. 1544 01:53:50,083 --> 01:53:52,416 ¿Qué será? No lo puedo explicar. 1545 01:53:52,500 --> 01:53:56,500 Si esto es de verdad, nada igual ya va a volver a ser. 1546 01:54:00,666 --> 01:54:03,625 A esta vida yo le diré un gran "adiós". 1547 01:54:03,708 --> 01:54:07,750 Hacia el cielo voy yo y muy lejos llegaré. 1548 01:54:12,125 --> 01:54:14,375 Pues la vida ha tratado de hundirme 1549 01:54:14,458 --> 01:54:17,833 y he podido aguantar y el camino encontrar. 1550 01:54:17,916 --> 01:54:23,250 Aunque creáis que no puedo, lo lograré. 1551 01:54:23,333 --> 01:54:26,875 Lo que tengo aquí lo puede todo transformar. 1552 01:54:26,958 --> 01:54:28,375 ¿Qué me podría pasar? 1553 01:54:28,458 --> 01:54:31,416 Pues el gran día… 1554 01:54:31,500 --> 01:54:36,708 - Ha llegado ya. - El día aquí está. 1555 01:54:36,791 --> 01:54:40,583 El día ha llegado ya. 1556 01:54:40,666 --> 01:54:43,666 Tus sueños junto a ti ya esperan, 1557 01:54:43,750 --> 01:54:46,375 aquí están. 1558 01:54:46,458 --> 01:54:49,208 Los puedes ver ahí fuera, 1559 01:54:49,291 --> 01:54:51,916 no esperes más. 1560 01:54:52,000 --> 01:54:56,125 Y lo mejor muy pronto llegará. 1561 01:54:56,208 --> 01:55:00,958 - Pues el gran día ha llegado ya… - El gran día… 1562 01:55:01,041 --> 01:55:03,208 …está. 1563 01:55:03,291 --> 01:55:06,166 - Ha llegado ya. - Llevamos tanto esperando. 1564 01:55:06,250 --> 01:55:07,958 Ha llegado ya. 1565 01:55:08,833 --> 01:55:12,708 Ha llegado ya. 1566 01:55:14,208 --> 01:55:16,000 Ha llegado ya. 1567 01:55:16,875 --> 01:55:18,666 Ha llegado ya. 1568 01:55:19,750 --> 01:55:23,958 Ha llegado ya. 1569 01:55:24,625 --> 01:55:27,083 Olvida el pasado ya. 1570 01:55:27,166 --> 01:55:29,000 Ha muerto, ya no está. 1571 01:55:30,125 --> 01:55:32,375 Lo único que importa pasa hoy. 1572 01:55:32,458 --> 01:55:35,583 Lo que en realidad importa pasa hoy. 1573 01:55:35,666 --> 01:55:38,291 - Olvida el pasado ya. - Nuestro momento… 1574 01:55:39,291 --> 01:55:41,083 hay que creerlo. 1575 01:55:41,166 --> 01:55:43,875 - Hay que creerlo. - Ya está. 1576 01:55:46,708 --> 01:55:48,958 Olvida el pasado ya. 1577 01:55:49,041 --> 01:55:50,875 Ha muerto, ya no está. 1578 01:55:50,958 --> 01:55:56,916 Y por fin aquí está. 1579 01:55:57,000 --> 01:56:01,708 He esperado mucho tiempo. 1580 01:56:02,625 --> 01:56:08,708 Llevamos tanto esperando y por fin, ya está. 1581 01:59:33,291 --> 01:59:38,291 Subtítulos: Javier Pérez Alarcón