1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,541 --> 00:00:15,250 [mysterious, whimsical music] 4 00:00:33,041 --> 00:00:35,125 [young girl] Wow! 5 00:00:41,791 --> 00:00:43,708 [young boy chuckling] Not again. 6 00:00:43,791 --> 00:00:48,000 No, I really see something this time. You have to believe me. 7 00:00:48,750 --> 00:00:50,500 [chuckling] There's nothing there. 8 00:00:51,000 --> 00:00:52,083 It's just fire. 9 00:00:52,166 --> 00:00:53,458 Look again. 10 00:00:58,625 --> 00:01:00,583 -There's nothing there. -Hmm. 11 00:01:01,625 --> 00:01:02,916 Maybe you're right. 12 00:01:03,583 --> 00:01:05,166 [woman] All right, my loves. 13 00:01:05,250 --> 00:01:07,708 -Good evening, Grandma. -Good evening, Grandma. 14 00:01:07,791 --> 00:01:09,291 Ready for story time? 15 00:01:09,375 --> 00:01:11,958 Can we please read The Night Before Christmas? 16 00:01:18,333 --> 00:01:22,583 [warm music slowly rises] 17 00:01:24,625 --> 00:01:27,791 I think it's time for a new story. 18 00:01:37,791 --> 00:01:40,458 Okay, don't just stand there. Come on. 19 00:01:46,333 --> 00:01:47,666 [blows] 20 00:01:51,125 --> 00:01:54,083 The Invention of Jeronicus Jangle. 21 00:01:54,166 --> 00:01:55,916 [whirring] 22 00:01:56,000 --> 00:01:57,750 [young girl] Look at that! 23 00:01:58,333 --> 00:02:00,000 [metallic grinding] 24 00:02:04,750 --> 00:02:05,791 [book unlocks] 25 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 Never read us that story before. 26 00:02:10,041 --> 00:02:12,250 I've never read anyone this story. 27 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 "Once upon a time, 28 00:02:16,708 --> 00:02:18,875 many, many years ago… 29 00:02:19,500 --> 00:02:23,916 lived the greatest inventor in all the land… 30 00:02:25,500 --> 00:02:27,833 Jeronicus Jangle." 31 00:02:27,916 --> 00:02:29,583 [gears grinding] 32 00:02:29,666 --> 00:02:31,625 [woman] Children, come inside! 33 00:02:31,708 --> 00:02:35,708 From humble beginnings, his mind never stopped spinning. 34 00:02:37,791 --> 00:02:40,500 More gadgets, more gizmos! 35 00:02:41,208 --> 00:02:43,875 The whole town was abuzz. 36 00:02:43,958 --> 00:02:45,750 [toys chiming] 37 00:02:47,541 --> 00:02:49,250 Oh! Where are you running to? 38 00:02:49,333 --> 00:02:51,791 [grandmother] Excited to see 39 00:02:51,875 --> 00:02:55,875 the most magnificent shop that ever there was… 40 00:02:55,958 --> 00:02:58,500 [girl] Pardon me. [giggling] 41 00:02:58,583 --> 00:03:00,375 [grandmother] …Jangles and Things. 42 00:03:00,458 --> 00:03:03,208 -[excited chatter] -[toys chiming and whistling] 43 00:03:03,291 --> 00:03:05,958 [magical music soaring] 44 00:03:06,041 --> 00:03:09,083 -Everything was alive. -[quacking] 45 00:03:10,000 --> 00:03:12,250 Even things that shouldn't be. 46 00:03:12,333 --> 00:03:15,750 Jeronicus was inspiring to all, 47 00:03:15,833 --> 00:03:19,208 none more than his most trusted apprentice, 48 00:03:19,291 --> 00:03:20,125 Gustafson. 49 00:03:20,208 --> 00:03:23,083 Prepare yourself for Gustafson's magnificent… 50 00:03:23,166 --> 00:03:25,583 [chuckling] …marvelous, eh… 51 00:03:25,666 --> 00:03:27,583 bout of brilliance. 52 00:03:27,666 --> 00:03:28,500 The Twirly… 53 00:03:28,583 --> 00:03:30,458 [whistling] 54 00:03:30,541 --> 00:03:31,375 …Whirly. 55 00:03:31,458 --> 00:03:33,375 [crowd gasping and murmuring] 56 00:03:33,458 --> 00:03:34,500 [cranking] 57 00:03:35,083 --> 00:03:36,416 [Gustafson mutters] 58 00:03:37,916 --> 00:03:41,125 [crowd gasping] 59 00:03:45,708 --> 00:03:46,583 [sputtering] 60 00:03:47,708 --> 00:03:48,916 [crowd exclaiming] 61 00:03:50,208 --> 00:03:51,708 Hey. [chuckles] 62 00:03:51,791 --> 00:03:54,291 -It works! It really does. -[laughing] 63 00:03:54,375 --> 00:03:56,041 Just a few tweaks, that's all. 64 00:03:56,750 --> 00:03:59,166 [man] He's just an apprentice, nothing more. 65 00:03:59,250 --> 00:04:02,333 [chuckling] Gustafson fancied himself a great inventor. 66 00:04:03,583 --> 00:04:05,125 [sighs] You'll see. 67 00:04:05,208 --> 00:04:08,541 [grandmother] But that distinction had already been taken. 68 00:04:08,625 --> 00:04:11,500 [boy] Mr. Jangle, you've got so many inventions! 69 00:04:11,583 --> 00:04:12,791 [Jeronicus] Oh. 70 00:04:12,875 --> 00:04:15,791 [grandmother] For his most fantastical invention, 71 00:04:15,875 --> 00:04:19,958 he had been waiting for its final ingredient to arrive. 72 00:04:21,125 --> 00:04:23,000 And then one day… 73 00:04:23,083 --> 00:04:25,666 Package for Jeronicus Jangle! 74 00:04:31,083 --> 00:04:33,208 Oh! It is! 75 00:04:33,291 --> 00:04:35,833 [grandmother] The key to unlock his wildest dreams 76 00:04:35,916 --> 00:04:38,541 -and change his life forever! -["This Day" playing] 77 00:04:38,625 --> 00:04:41,125 ♪ Time stands still Can't explain what I feel ♪ 78 00:04:41,208 --> 00:04:45,250 ♪ If this is really real Nothing's ever gonna be the same ♪ 79 00:04:47,166 --> 00:04:49,000 [toy whistling] 80 00:04:49,083 --> 00:04:52,125 ♪ I get to say goodbye To the struggling life ♪ 81 00:04:52,208 --> 00:04:55,583 ♪ Say hello to the sky Spread my wings and fly away ♪ 82 00:05:01,000 --> 00:05:03,083 ♪ Even though life's been Knocking me down ♪ 83 00:05:03,166 --> 00:05:06,416 ♪ I had to figure it out See my way through the doubt ♪ 84 00:05:06,500 --> 00:05:11,916 ♪ And when it seems I'm lost Tryin' to find my way ♪ 85 00:05:12,000 --> 00:05:14,333 ♪ What I got in my hands Could be the spark ♪ 86 00:05:14,416 --> 00:05:17,125 ♪ Turns it all around Could this be happening now? ♪ 87 00:05:17,208 --> 00:05:24,208 ♪ 'Cause all my life I waited for this day ♪ 88 00:05:27,291 --> 00:05:32,083 ♪ Tell me what do you do When everyone's counting on you ♪ 89 00:05:32,166 --> 00:05:34,833 ♪ The decisions you make The give and the take ♪ 90 00:05:34,916 --> 00:05:37,583 ♪ The promises kept And the ones that you break ♪ 91 00:05:37,666 --> 00:05:42,916 ♪ Are the hardest to take But who will always be standing by you? ♪ 92 00:05:43,000 --> 00:05:45,750 ♪ No, I won't give up I won't give in ♪ 93 00:05:45,833 --> 00:05:49,833 ♪ 'Cause the day that you run Might be the day that you win ♪ 94 00:05:50,833 --> 00:05:52,541 ♪ Even when life's knocking you down ♪ 95 00:05:52,625 --> 00:05:55,583 ♪ You always figure it out See your way through the doubt ♪ 96 00:05:55,666 --> 00:05:57,750 -♪ When you're lost ♪ -♪ When I'm lost ♪ 97 00:05:57,833 --> 00:06:01,083 -♪ I help you find your way ♪ -♪ You help me find my way ♪ 98 00:06:01,666 --> 00:06:04,125 ♪ What you got in your hands Could be the spark ♪ 99 00:06:04,208 --> 00:06:06,750 ♪ Turn it all around This is happening now ♪ 100 00:06:06,833 --> 00:06:09,583 ♪ 'Cause all my life I ♪ 101 00:06:09,666 --> 00:06:12,833 ♪ Knew we'd see this day ♪ 102 00:06:12,916 --> 00:06:17,750 ♪ I knew we'd see this day I knew we both would see this day ♪ 103 00:06:17,833 --> 00:06:18,791 [all cheer] 104 00:06:18,875 --> 00:06:24,666 ♪ You know all your dreams are calling On this day ♪ 105 00:06:24,750 --> 00:06:27,125 ♪ It's out there if you want it ♪ 106 00:06:27,208 --> 00:06:30,125 ♪ Don't be afraid ♪ 107 00:06:30,208 --> 00:06:34,041 ♪ Believe that now Your best is yet to come ♪ 108 00:06:34,625 --> 00:06:36,750 -♪ All my life ♪ -♪ All your life ♪ 109 00:06:36,833 --> 00:06:38,541 ♪ I've waited for this day… ♪ 110 00:06:38,625 --> 00:06:42,000 Attention, everybody. I got something to say. [laughing] 111 00:06:42,083 --> 00:06:44,791 I am giving it all away! 112 00:06:46,958 --> 00:06:48,958 Here! You can't leave empty-handed. 113 00:06:49,041 --> 00:06:50,416 You gotta have something! 114 00:06:50,500 --> 00:06:52,791 It's gonna be a merry, merry Christmas indeed! 115 00:06:52,875 --> 00:06:55,458 ♪ Forget about yesterday… ♪ 116 00:06:55,541 --> 00:06:56,375 Later. 117 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 -♪ Gone away ♪ -♪ Only thing that matters is right now ♪ 118 00:06:59,250 --> 00:07:02,583 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 119 00:07:02,666 --> 00:07:04,291 ♪ Forget about yesterday ♪ 120 00:07:04,375 --> 00:07:07,041 -♪ Whoa-oh ♪ -♪ It's dead and gone away ♪ 121 00:07:07,125 --> 00:07:08,166 ♪ Whoa-oh ♪ 122 00:07:08,250 --> 00:07:12,541 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 123 00:07:14,916 --> 00:07:17,000 ♪ This is our moment ♪ 124 00:07:17,083 --> 00:07:19,250 ♪ Baby, let's own it ♪ 125 00:07:20,458 --> 00:07:21,458 ♪ Oh ♪ 126 00:07:21,541 --> 00:07:24,708 ♪ Everything we wanted Is happening right now ♪ 127 00:07:24,791 --> 00:07:26,333 Daddy, what's going on? 128 00:07:26,416 --> 00:07:28,750 Jessica, sweetie, it is the most wonderful day. 129 00:07:28,833 --> 00:07:31,333 Hey, remember that thing Daddy said he'd get you? 130 00:07:31,416 --> 00:07:33,666 -Which thing? -[chuckles] Doesn't matter. 131 00:07:33,750 --> 00:07:35,208 I'm gonna get you ten of 'em. 132 00:07:36,833 --> 00:07:38,375 ♪ This is our moment ♪ 133 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 ♪ Baby, let's own it ♪ 134 00:07:42,875 --> 00:07:46,208 ♪ Right now ♪ 135 00:07:46,708 --> 00:07:48,458 ♪ Forget about yesterday ♪ 136 00:07:48,541 --> 00:07:52,541 ♪ This is our moment Baby, let's own it ♪ 137 00:07:52,625 --> 00:07:57,041 ♪ Baby, let's own it right now ♪ 138 00:07:57,125 --> 00:08:02,583 ♪ Forget about yesterday It's dead and gone away ♪ 139 00:08:02,666 --> 00:08:07,583 ♪ We've waited for this day ♪ 140 00:08:08,458 --> 00:08:14,250 -♪ All my life, I've waited for this ♪ -♪ Waited for ♪ 141 00:08:14,333 --> 00:08:18,666 ♪ I've been waitin' for so long So long, been waitin' for ♪ 142 00:08:18,750 --> 00:08:20,208 ♪ This day! ♪ 143 00:08:21,916 --> 00:08:23,708 [woman] Jessica, wait for your father. 144 00:08:23,791 --> 00:08:26,416 Mom, I have to get my smock! We're inventing! 145 00:08:26,500 --> 00:08:29,166 Professor Jangle, you promised you'd look at my invention. 146 00:08:29,250 --> 00:08:33,041 -[Jeronicus] It's getting there. -No, no, no, Professor, just two minutes? 147 00:08:33,125 --> 00:08:36,875 Oh, did you calibrate the gyroscopic stabilization system like we discussed? 148 00:08:36,958 --> 00:08:38,833 -Not yet, but-- -Realign the gimbals? 149 00:08:38,916 --> 00:08:41,166 -No, but-- -Do that. I'll look at it tomorrow. 150 00:08:41,250 --> 00:08:44,250 -Hey, but, Professor-- -[Jeronicus] And man the shop, my boy! 151 00:08:44,333 --> 00:08:46,750 Brilliance beckons. Genius awaits! 152 00:08:52,750 --> 00:08:54,750 [creaking] 153 00:08:54,833 --> 00:08:56,708 [machinery whirring and whistling] 154 00:08:56,791 --> 00:08:58,208 Yes! [chuckles] 155 00:08:58,291 --> 00:09:00,791 [whimsical music plays] 156 00:09:00,875 --> 00:09:01,875 [chuckles] 157 00:09:03,166 --> 00:09:04,000 Finally. 158 00:09:04,083 --> 00:09:05,791 After all these years. 159 00:09:06,708 --> 00:09:09,125 [Jessica] I told you he'd already be up here. 160 00:09:10,041 --> 00:09:11,375 [Jeronicus] Where is it? 161 00:09:12,125 --> 00:09:14,291 [whispering] Oh, there he is. 162 00:09:16,833 --> 00:09:17,833 [blowing] 163 00:09:17,916 --> 00:09:18,791 [blowing] 164 00:09:18,875 --> 00:09:20,250 [breathes deeply] 165 00:09:21,666 --> 00:09:23,166 [Jeronicus] The basis of… 166 00:09:23,250 --> 00:09:26,208 With the addition, each raised to the second power… 167 00:09:26,291 --> 00:09:28,791 Divided by the number "N" times 2… 168 00:09:28,875 --> 00:09:31,416 [muttering indistinct formulas] 169 00:09:33,000 --> 00:09:33,958 This is it. 170 00:09:37,375 --> 00:09:38,583 [rattling] 171 00:09:43,833 --> 00:09:45,000 [Jeronicus sighs] 172 00:09:58,750 --> 00:10:01,708 -Something should happen… -[rumbling] 173 00:10:02,375 --> 00:10:03,208 …now. 174 00:10:06,833 --> 00:10:07,875 Now. 175 00:10:09,666 --> 00:10:11,125 -[pops and whistles] -Now! 176 00:10:11,208 --> 00:10:13,875 [chugging] 177 00:10:16,666 --> 00:10:18,833 Oh, it's working! It's working! 178 00:10:21,333 --> 00:10:22,416 [machine sputters] 179 00:10:23,375 --> 00:10:26,041 Don't be alarmed. This is how it's supposed to happen. 180 00:10:29,000 --> 00:10:29,916 [grunts] 181 00:10:30,458 --> 00:10:31,291 Yes! 182 00:10:32,375 --> 00:10:33,916 You gotta come see this. Come. 183 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 Hmm. 184 00:10:37,208 --> 00:10:38,833 [cranking and squeaking] 185 00:10:39,666 --> 00:10:42,333 [mysterious music builds] 186 00:10:45,166 --> 00:10:47,333 [soft tinkle, mechanism whirring] 187 00:10:52,000 --> 00:10:53,833 [shudders and gasps] 188 00:10:53,916 --> 00:10:55,625 Whoo-hoo! [chuckles] 189 00:10:55,708 --> 00:10:56,541 Ha-ha! 190 00:10:57,125 --> 00:10:57,958 [chuckles] 191 00:10:58,041 --> 00:10:59,416 ¡Olé! 192 00:11:00,125 --> 00:11:00,958 It is I, 193 00:11:01,041 --> 00:11:03,500 Maestro Don Juan Diego. 194 00:11:03,583 --> 00:11:05,583 When the bull sees me, 195 00:11:05,666 --> 00:11:07,500 he slays himself. 196 00:11:07,583 --> 00:11:10,625 It is an honor for you to finally meet me. 197 00:11:10,708 --> 00:11:12,916 [hesitates] And I… 198 00:11:13,000 --> 00:11:14,583 -You? -I'm Jeronicus. 199 00:11:14,666 --> 00:11:16,250 -[Don Juan] Mmm. -And this… 200 00:11:16,750 --> 00:11:19,708 -[Don Juan] Oh. -This is my wonderful family. 201 00:11:19,791 --> 00:11:20,666 [Don Juan] Ah! 202 00:11:20,750 --> 00:11:23,166 ¡Qué bella, mi reina! [kisses] 203 00:11:23,250 --> 00:11:24,458 [gasping] 204 00:11:24,541 --> 00:11:26,083 ¡Cuidado! ¡Cuidado! 205 00:11:26,166 --> 00:11:28,625 -I am fragile. -I got you. 206 00:11:28,708 --> 00:11:30,083 Mucho mejor. 207 00:11:31,333 --> 00:11:33,416 You can throw roses at my feet later. 208 00:11:34,708 --> 00:11:35,583 Ah. 209 00:11:35,666 --> 00:11:37,916 I like when people stare at me. 210 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 I give them something to stare at in the form of a dance. 211 00:11:43,000 --> 00:11:45,166 [Jeronicus] Everything we dreamed of. 212 00:11:45,250 --> 00:11:47,333 -Everything I promised you… -[Don Juan] And bow! 213 00:11:47,416 --> 00:11:49,166 …will be ours now. 214 00:11:49,750 --> 00:11:52,083 I believe in you, Jeronicus. 215 00:11:52,166 --> 00:11:55,208 Hello, hello? Magical toy just came to life! 216 00:11:55,291 --> 00:11:56,125 Focus! 217 00:11:56,708 --> 00:11:57,541 Focus. 218 00:11:58,125 --> 00:12:01,916 -I believe in you the most. -[Joanne chuckles] Aw. 219 00:12:02,000 --> 00:12:03,291 [Don Juan] ¡Qué dulce! 220 00:12:03,375 --> 00:12:04,750 And I believe in you. 221 00:12:06,125 --> 00:12:07,291 That's why… 222 00:12:09,791 --> 00:12:13,000 I got you… an early Christmas gift. 223 00:12:13,083 --> 00:12:16,041 [warm music plays] 224 00:12:16,125 --> 00:12:18,416 [Jessica] My own inventor goggles. 225 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 They're perfect! 226 00:12:20,666 --> 00:12:23,250 [Jeronicus] Now you're an inventor. 227 00:12:23,333 --> 00:12:25,291 I am, Daddy, just like you. 228 00:12:26,750 --> 00:12:27,875 [Joanne] Aw. 229 00:12:28,750 --> 00:12:30,500 Okay, back to me. 230 00:12:30,583 --> 00:12:32,541 -Oh, Professor! You did it. -[sniffs] 231 00:12:32,625 --> 00:12:33,708 Ooh! Ugh! 232 00:12:33,791 --> 00:12:34,916 ¡Ay, Dios mío! 233 00:12:35,000 --> 00:12:37,625 -But how? -You are very stinky. [grunts] 234 00:12:37,708 --> 00:12:38,750 [Gustafson] Perfect! 235 00:12:38,833 --> 00:12:39,666 Por favor. 236 00:12:39,750 --> 00:12:41,791 Admire me from a distance. 237 00:12:41,875 --> 00:12:43,333 Soon, there'll be a million of 'em. 238 00:12:43,416 --> 00:12:44,375 Huh? 239 00:12:44,458 --> 00:12:45,666 A million of me? 240 00:12:46,250 --> 00:12:47,958 One for every child in the world. 241 00:12:48,041 --> 00:12:49,791 Uno, dos, tres… 242 00:12:50,458 --> 00:12:52,125 Uh… But, but-- 243 00:12:52,208 --> 00:12:53,250 I am one of a kind! 244 00:12:53,333 --> 00:12:55,833 We have to celebrate. Let me get dinner ready. 245 00:12:55,916 --> 00:12:57,791 -Celebrate what? -Yes, indeed. 246 00:12:57,875 --> 00:12:59,083 Wait, wait. Excuse me! 247 00:12:59,166 --> 00:13:00,416 Wonderful family! 248 00:13:00,500 --> 00:13:03,166 -Gustafson, straighten up everything… -Uh-huh. 249 00:13:03,250 --> 00:13:05,291 …and take good care 250 00:13:05,375 --> 00:13:06,458 of our new friend… 251 00:13:06,541 --> 00:13:07,375 Sí, señor. 252 00:13:07,458 --> 00:13:09,708 …whose very existence has changed everything. 253 00:13:09,791 --> 00:13:12,958 -Let's discuss this "million" thing. -[Joanne] Jeronicus! 254 00:13:13,041 --> 00:13:14,666 [Jeronicus] I'll be right there, my love! 255 00:13:14,750 --> 00:13:17,958 -Eh… ¿Profesor? Yoo-hoo! -[Gustafson] Professor J, could you-- 256 00:13:18,041 --> 00:13:21,208 -It'll be a merry Christmas! -[Gustafson] You promised-- 257 00:13:21,291 --> 00:13:23,791 [Jeronicus] Wait till children everywhere see this! 258 00:13:23,875 --> 00:13:24,708 [sighs] 259 00:13:27,166 --> 00:13:28,666 I am an inventor too. 260 00:13:28,750 --> 00:13:30,291 Clearly not a good one. 261 00:13:30,375 --> 00:13:32,208 [sniffs] Stinky? Yes. 262 00:13:32,291 --> 00:13:33,458 Good? No. 263 00:13:35,291 --> 00:13:36,375 [laughing] 264 00:13:36,458 --> 00:13:38,500 A million of me? 265 00:13:38,583 --> 00:13:42,208 [Gustafson] Calibrate the gyroscopic stabilization system. Realign the gimbals. 266 00:13:42,291 --> 00:13:44,583 Who could conceive such a thing? 267 00:13:44,666 --> 00:13:46,125 This is absurd. 268 00:13:46,208 --> 00:13:50,333 I am singular. I am spectacular! 269 00:13:52,125 --> 00:13:54,291 To pull off such a feat, he would need… 270 00:13:55,541 --> 00:13:57,208 "Plans for Don Juan Doll." 271 00:13:57,291 --> 00:13:59,500 [shudders] Ah! 272 00:13:59,583 --> 00:14:02,375 [crying] 273 00:14:02,458 --> 00:14:04,708 ¡No, no, no! ¡No puedo! 274 00:14:05,791 --> 00:14:06,625 [Don Juan] Hmm. 275 00:14:06,708 --> 00:14:07,541 [clangs] 276 00:14:07,625 --> 00:14:08,708 [groans softly] 277 00:14:10,125 --> 00:14:11,125 Mmm. 278 00:14:11,708 --> 00:14:15,083 It must feel good to be such an integral part 279 00:14:15,166 --> 00:14:17,958 of bringing something so amazing to life. 280 00:14:19,166 --> 00:14:20,166 It was, um… 281 00:14:21,833 --> 00:14:23,541 Well, the professor's work really. 282 00:14:24,458 --> 00:14:25,958 I'm just his apprentice. 283 00:14:26,041 --> 00:14:27,333 Sí, pero… 284 00:14:27,416 --> 00:14:29,708 I am sure you've created something of your own 285 00:14:29,791 --> 00:14:31,458 almost as amazing as me. 286 00:14:32,583 --> 00:14:33,541 After all, 287 00:14:34,125 --> 00:14:36,041 you're an inventor, too. 288 00:14:40,958 --> 00:14:45,250 I've been telling everyone just a few tweaks is all it needs. 289 00:14:46,458 --> 00:14:48,916 The professor promised to look at it tomorrow. 290 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 The bull waits for tomorrow! 291 00:14:51,083 --> 00:14:53,458 But by then, he is dead. 292 00:14:53,541 --> 00:14:56,458 -We wait for no tomorrows. -["Borrow Indefinitely" playing] 293 00:14:56,541 --> 00:14:58,625 ♪ We are the same ♪ 294 00:14:59,208 --> 00:15:00,958 ♪ You and I ♪ 295 00:15:01,041 --> 00:15:03,458 ♪ Destined for greatness and yet ♪ 296 00:15:03,541 --> 00:15:04,916 ♪ Cast aside ♪ 297 00:15:05,000 --> 00:15:07,875 ♪ Treated like we've done Something wrong ♪ 298 00:15:08,708 --> 00:15:09,833 ♪ Look at you ♪ 299 00:15:09,916 --> 00:15:11,625 ♪ Covered in rags ♪ 300 00:15:12,208 --> 00:15:15,833 ♪ And a smell I would rather not mention ♪ 301 00:15:15,916 --> 00:15:19,250 ♪ But a reality could be A thing of the past ♪ 302 00:15:19,333 --> 00:15:20,666 ♪ All that's required ♪ 303 00:15:20,750 --> 00:15:22,666 ♪ Is you listen ♪ 304 00:15:23,375 --> 00:15:27,083 ♪ I can see your name in light ♪ 305 00:15:27,166 --> 00:15:29,375 ♪ Gustafson and Don Juan ♪ 306 00:15:29,458 --> 00:15:31,000 ♪ By your side ♪ 307 00:15:31,083 --> 00:15:34,583 ♪ A rare opportunity ♪ 308 00:15:34,666 --> 00:15:39,166 ♪ If you learn to borrow indefinitely ♪ 309 00:15:39,250 --> 00:15:43,458 [vocalizing] 310 00:15:45,750 --> 00:15:46,666 [grunts] 311 00:15:46,750 --> 00:15:49,250 -[upbeat Spanish music playing] -[laughing] 312 00:15:49,333 --> 00:15:50,416 ¡Ay! 313 00:15:52,208 --> 00:15:53,166 [exclaims] 314 00:15:53,250 --> 00:15:54,333 [laughs] 315 00:15:54,416 --> 00:15:56,083 [exclaiming] 316 00:15:56,166 --> 00:15:57,375 Something to look at! 317 00:15:57,458 --> 00:15:58,541 [laughs] 318 00:15:59,125 --> 00:16:00,666 Hmm! Ah-ha! 319 00:16:00,750 --> 00:16:02,625 [orchestral music climaxes] 320 00:16:02,708 --> 00:16:03,750 [grunts softly] 321 00:16:03,833 --> 00:16:06,708 [vocalizing] 322 00:16:07,708 --> 00:16:11,583 That book of inventions can belong to us. 323 00:16:13,125 --> 00:16:15,208 Those are the professor's inventions. 324 00:16:15,291 --> 00:16:17,416 [Don Juan] Those are your inventions. 325 00:16:18,041 --> 00:16:20,958 Those pages bear the sweat of your fingers. 326 00:16:21,041 --> 00:16:24,000 They are as much yours as they are his. 327 00:16:24,083 --> 00:16:25,791 But that would be stealing. 328 00:16:26,291 --> 00:16:27,541 Borrowing. 329 00:16:28,375 --> 00:16:29,625 Indefinitely. 330 00:16:31,083 --> 00:16:32,166 Together, 331 00:16:32,250 --> 00:16:34,708 we can build an empire. 332 00:16:34,791 --> 00:16:39,666 And the name Gustafson will shine brighter than a thousand Spanish skies. 333 00:16:40,333 --> 00:16:41,458 And I, 334 00:16:41,541 --> 00:16:43,458 Don Juan Diego, 335 00:16:43,541 --> 00:16:47,583 will remain one and only one of a kind. 336 00:16:48,541 --> 00:16:53,625 ♪ It's easy ♪ 337 00:16:54,416 --> 00:17:00,000 ♪ It's not stealing ♪ 338 00:17:00,833 --> 00:17:03,791 ♪ When you borrow ♪ 339 00:17:04,833 --> 00:17:09,375 ♪ Indefinit… ♪ 340 00:17:09,458 --> 00:17:10,541 [grunts] 341 00:17:12,083 --> 00:17:17,625 ♪ …ely ♪ 342 00:17:17,708 --> 00:17:21,541 [Jeronicus] Gustafson! You didn't think we'd have a celebration without you? 343 00:17:21,625 --> 00:17:25,708 Answer soon, or this food will find a happy home in my belly. [laughs] 344 00:17:26,291 --> 00:17:27,166 Gustafson! 345 00:17:34,041 --> 00:17:36,666 [heart beating loudly] 346 00:17:39,666 --> 00:17:41,250 [choir singing Christmas carol] 347 00:17:41,333 --> 00:17:42,416 Gustafson! 348 00:17:44,333 --> 00:17:45,500 Gustafson! 349 00:17:45,583 --> 00:17:47,125 [man] All the best, young man. 350 00:17:48,416 --> 00:17:49,500 Gustafson! 351 00:17:49,583 --> 00:17:51,583 [Christmas carol singing continues] 352 00:17:54,333 --> 00:17:56,208 [man] Merry Christmas, Jangle. 353 00:17:57,791 --> 00:17:59,000 Gustafson! 354 00:18:03,625 --> 00:18:05,291 [voice breaking] Gustafson! 355 00:18:05,375 --> 00:18:06,291 Jeronicus! 356 00:18:13,416 --> 00:18:14,458 Gustafson. 357 00:18:14,541 --> 00:18:16,416 [wind whistling] 358 00:18:21,708 --> 00:18:23,166 [breath trembling] 359 00:18:31,416 --> 00:18:33,166 [young girl] Oh, no! 360 00:18:33,666 --> 00:18:35,208 Is he coming back? 361 00:18:35,708 --> 00:18:37,833 Unfortunately not. 362 00:18:40,000 --> 00:18:44,125 Jeronicus tried to convince the constables of what Gustafson had done, 363 00:18:45,208 --> 00:18:46,875 but he had no proof. 364 00:18:47,791 --> 00:18:49,375 And so, 365 00:18:49,458 --> 00:18:54,416 Jeronicus, ever the optimist, returned to what he knew best. 366 00:18:55,083 --> 00:18:58,875 Only, things weren't quite the same. 367 00:18:59,625 --> 00:19:04,666 He couldn't seem to find the right screw or turn the right gear. 368 00:19:04,750 --> 00:19:07,375 [orchestral music picking up] 369 00:19:07,458 --> 00:19:11,458 And year after year, the crowds grew less, 370 00:19:11,541 --> 00:19:13,458 the bills stacked high… 371 00:19:13,541 --> 00:19:14,541 [Joanne coughs] 372 00:19:14,625 --> 00:19:19,208 [grandmother] …and Jeronicus watched as his stolen book of inventions 373 00:19:19,291 --> 00:19:21,791 turned his once loyal apprentice 374 00:19:21,875 --> 00:19:26,375 into the richest toy-maker in the world. 375 00:19:29,166 --> 00:19:32,416 But Jeronicus refused to give up. 376 00:19:32,500 --> 00:19:35,958 Once a great inventor, always a great inventor. 377 00:19:38,625 --> 00:19:41,208 But the magic, it seemed, 378 00:19:41,291 --> 00:19:42,750 had escaped him. 379 00:19:46,458 --> 00:19:47,708 And soon… 380 00:19:47,791 --> 00:19:49,291 [banker] Good luck, Jangle. 381 00:19:49,833 --> 00:19:51,833 [grandmother] …so would everything else. 382 00:19:51,916 --> 00:19:52,875 [Joanne gasps] 383 00:19:53,541 --> 00:19:56,041 [delicate music playing] 384 00:19:56,125 --> 00:19:57,791 [thunder crackling] 385 00:20:00,291 --> 00:20:02,291 [rain pattering] 386 00:20:07,708 --> 00:20:08,916 [bell tolling] 387 00:20:09,000 --> 00:20:12,291 [grandmother] Jessica tried to fill the space left behind. 388 00:20:14,666 --> 00:20:16,708 But the loss was too great. 389 00:20:18,041 --> 00:20:20,958 And Jessica, too small. 390 00:20:23,416 --> 00:20:25,958 Eventually, it became clear. 391 00:20:26,625 --> 00:20:29,500 She hadn't lost just one parent… 392 00:20:30,958 --> 00:20:32,458 but two. 393 00:20:34,083 --> 00:20:40,166 Broken, defeated, Jeronicus insisted she'd be better off without him. 394 00:20:43,541 --> 00:20:45,041 And finally… 395 00:20:45,833 --> 00:20:47,708 she granted his wish. 396 00:20:55,000 --> 00:20:56,666 And Jangles and Things, 397 00:20:56,750 --> 00:20:59,791 once a world of wishes and wonder, 398 00:20:59,875 --> 00:21:01,708 was no more. 399 00:21:07,291 --> 00:21:09,083 And Jeronicus Jangle, 400 00:21:09,666 --> 00:21:12,083 the greatest inventor of all, 401 00:21:12,833 --> 00:21:17,875 vowed never to invent anything ever again. 402 00:21:17,958 --> 00:21:21,833 -The cuckoo inside just doesn't cuckoo. -[Jeronicus] Mm-hmm. 403 00:21:21,916 --> 00:21:24,125 It's a bit of a family heirloom. 404 00:21:24,208 --> 00:21:25,291 [Jeronicus] Hmm. 405 00:21:25,791 --> 00:21:27,625 Do you have family? 406 00:21:30,125 --> 00:21:32,083 [clattering] 407 00:21:32,166 --> 00:21:33,208 [boy] I'm okay! 408 00:21:33,875 --> 00:21:36,041 [crashing] 409 00:21:36,125 --> 00:21:37,125 I'm okay. 410 00:21:39,083 --> 00:21:40,791 I swept the shop, 411 00:21:40,875 --> 00:21:42,625 wiped down the counters… 412 00:21:43,666 --> 00:21:44,791 and mopped the floor. 413 00:21:44,875 --> 00:21:46,250 Did you clean the pantry? 414 00:21:46,333 --> 00:21:47,500 Ugh! 415 00:21:47,583 --> 00:21:49,875 It would mean a lot if you could fix it. 416 00:21:49,958 --> 00:21:53,916 Of course he can fix it. I mean, he's the greatest inventor of all. 417 00:21:54,625 --> 00:21:56,833 Children. Active imaginations. 418 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 [indistinct chatter] 419 00:22:01,291 --> 00:22:02,125 Thank you! 420 00:22:03,791 --> 00:22:04,666 Bye! 421 00:22:04,750 --> 00:22:07,250 [Edison's mother] Edison, time for your chores! 422 00:22:07,958 --> 00:22:10,166 Mom, we're inventing! 423 00:22:11,041 --> 00:22:12,416 This is a pawn shop. 424 00:22:13,416 --> 00:22:16,083 -What don't you understand about that? -No, it's not. 425 00:22:16,166 --> 00:22:18,625 It's a magical, mystical… 426 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 Goodbye, Edison. 427 00:22:21,875 --> 00:22:24,625 [Edison] …world of wishes and wonder! 428 00:22:25,208 --> 00:22:28,958 -Good morning, Ms. Johnston. -[Ms. Johnston] Good morning, Edison! 429 00:22:29,041 --> 00:22:30,666 Invent anything today? 430 00:22:30,750 --> 00:22:31,583 [Edison] Soon! 431 00:22:33,208 --> 00:22:34,208 [sighs] 432 00:22:37,333 --> 00:22:38,250 [gasps] 433 00:22:39,750 --> 00:22:41,333 [cuckoo clock whistles] 434 00:22:41,416 --> 00:22:43,375 Good morning, Mrs. Johnston. 435 00:22:43,458 --> 00:22:44,875 Good morning, Jerry. 436 00:22:48,375 --> 00:22:49,958 It's so dark in here. 437 00:22:50,833 --> 00:22:51,666 [gasps] 438 00:22:52,666 --> 00:22:55,333 Ah… Ah… Ah… 439 00:22:56,375 --> 00:22:57,291 Perfect. 440 00:22:57,375 --> 00:22:59,583 [quietly] I kinda liked it the way it was. 441 00:23:00,375 --> 00:23:03,000 How's my favorite pawnbroker? 442 00:23:03,083 --> 00:23:04,041 Hmm? 443 00:23:04,125 --> 00:23:06,250 Who's not really a pawnbroker. 444 00:23:06,333 --> 00:23:08,500 Who wants everyone to believe he is. 445 00:23:09,541 --> 00:23:11,083 Hmm? Jerry? 446 00:23:11,166 --> 00:23:13,083 I'd be better if you used my name. 447 00:23:13,166 --> 00:23:15,000 You're the cutest thing. 448 00:23:16,375 --> 00:23:17,541 Huh? 449 00:23:19,291 --> 00:23:20,250 Hello, Jerry. 450 00:23:20,875 --> 00:23:21,791 It's Jeronicus. 451 00:23:22,291 --> 00:23:24,083 It's Jerry. 452 00:23:29,500 --> 00:23:31,791 Do you have something for me today, Mrs. Johnston? 453 00:23:31,875 --> 00:23:33,541 [sighs] It's "Ms." 454 00:23:34,583 --> 00:23:36,208 I'm widowed. Remember? 455 00:23:37,166 --> 00:23:39,250 He's dead. Gone. 456 00:23:40,625 --> 00:23:41,875 Never coming back. 457 00:23:44,416 --> 00:23:46,041 I'm sure he's in a better place. 458 00:23:47,375 --> 00:23:48,916 Jerry the Jokester. 459 00:23:50,291 --> 00:23:51,958 [clock chiming] 460 00:23:52,041 --> 00:23:54,875 You… might want to open this one. 461 00:23:55,916 --> 00:23:58,875 You're three months late on your gas. Actually, it's four. 462 00:23:59,583 --> 00:24:02,416 You overpaid the month before, so they gave you a credit. 463 00:24:02,500 --> 00:24:04,833 -Mrs. Johnston, I'd appreciate… -Ms. 464 00:24:04,916 --> 00:24:06,625 …if you stopped opening my mail. 465 00:24:07,250 --> 00:24:10,708 It's just a… sixth sense I have. 466 00:24:11,291 --> 00:24:12,250 A gift. 467 00:24:15,500 --> 00:24:17,250 Knowing what's inside… 468 00:24:18,250 --> 00:24:19,416 without seeing it. 469 00:24:20,000 --> 00:24:21,875 -[chuckling] -[Jeronicus] Got it. 470 00:24:23,333 --> 00:24:24,458 [grunting] 471 00:24:25,166 --> 00:24:27,000 ["Miles and Miles" playing] 472 00:24:29,125 --> 00:24:30,333 Mrs. Johnston… 473 00:24:31,166 --> 00:24:32,958 I don't have time for this today. 474 00:24:33,041 --> 00:24:34,625 [groans] 475 00:24:34,708 --> 00:24:37,333 Jerry! Lighten up! 476 00:24:38,291 --> 00:24:40,166 You've just got to smile. 477 00:24:40,250 --> 00:24:42,791 ♪ Just because you fell down ♪ 478 00:24:43,291 --> 00:24:48,041 ♪ Don't believe You can't pick yourself up again ♪ 479 00:24:48,125 --> 00:24:51,250 -You're acting a little crazy. -♪ Just because it looks broke ♪ 480 00:24:51,333 --> 00:24:56,625 ♪ Don't believe it won't Turn around and mend again ♪ 481 00:24:56,708 --> 00:24:59,791 ♪ Just because it's lost ♪ 482 00:24:59,875 --> 00:25:01,958 ♪ Even if it's your fault ♪ 483 00:25:02,041 --> 00:25:05,083 ♪ You can find its way home again ♪ 484 00:25:05,166 --> 00:25:07,958 ♪ You gotta stay open ♪ 485 00:25:08,041 --> 00:25:10,083 ♪ Keep hopin' ♪ 486 00:25:10,166 --> 00:25:13,750 ♪ 'Cause I know if you stay… ♪ 487 00:25:13,833 --> 00:25:15,958 -♪ Willing to love just a little ♪ -You know people can see you from outside. 488 00:25:16,041 --> 00:25:19,041 ♪ It'll hit you in the middle Like pancakes on the griddle ♪ 489 00:25:19,125 --> 00:25:20,375 I'll lay it down here. 490 00:25:20,458 --> 00:25:22,791 -♪ I'll try-try-try… ♪ -Right… right… right here. 491 00:25:22,875 --> 00:25:24,500 ♪ To keep your heart a-jumpin' ♪ 492 00:25:24,583 --> 00:25:26,500 ♪ Come on, give me somethin' ♪ 493 00:25:26,583 --> 00:25:30,583 ♪ I'll cook it in the oven Serve it with lots of lovin' ♪ 494 00:25:30,666 --> 00:25:36,458 ♪ 'Cause the world needs To see you smile ♪ 495 00:25:36,541 --> 00:25:38,833 ♪ Yes, it does, yes, it does ♪ 496 00:25:38,916 --> 00:25:45,875 ♪ 'Cause your smile shines For miles and miles ♪ 497 00:25:45,958 --> 00:25:49,875 [vocalizing] 498 00:25:49,958 --> 00:25:52,541 ♪ Shines for miles and miles ♪ 499 00:25:52,625 --> 00:25:54,125 [vocalizing] 500 00:25:54,208 --> 00:25:55,500 Are… are you drunk? 501 00:25:55,583 --> 00:25:58,208 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 502 00:25:58,291 --> 00:26:00,958 -♪ Find the light in your life ♪ -♪ In life ♪ 503 00:26:01,041 --> 00:26:02,375 ♪ Get your butt outside ♪ 504 00:26:02,458 --> 00:26:03,541 Background dancers? 505 00:26:03,625 --> 00:26:06,000 ♪ Stop sitting in the dark all day ♪ 506 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 ♪ Sitting in the dark all day By yourself ♪ 507 00:26:08,541 --> 00:26:11,958 -♪ If you fight then you just might ♪ -♪ You just might ♪ 508 00:26:12,041 --> 00:26:13,083 Watch the door! 509 00:26:13,166 --> 00:26:15,916 ♪ Get you where you goin' And I say it 'cause I know ♪ 510 00:26:16,000 --> 00:26:18,833 Careful, careful, careful! It's priceless! 511 00:26:18,916 --> 00:26:20,791 ♪ You ain't done living Stop sinking ♪ 512 00:26:20,875 --> 00:26:24,000 ♪ Start swimming This battle's worth winning ♪ 513 00:26:24,083 --> 00:26:25,375 ♪ Stay open ♪ 514 00:26:25,458 --> 00:26:26,333 [Jeronicus] Whoa! 515 00:26:26,416 --> 00:26:27,875 ♪ Keep hopin' ♪ 516 00:26:27,958 --> 00:26:30,416 ♪ And you know ♪ 517 00:26:31,250 --> 00:26:34,875 ♪ You know, no, no, no ♪ 518 00:26:34,958 --> 00:26:38,916 ♪ The world needs It needs to see you smile ♪ 519 00:26:40,166 --> 00:26:44,875 ♪ 'Cause your smile Shines for miles and miles ♪ 520 00:26:44,958 --> 00:26:47,291 ♪ So much more in store ♪ 521 00:26:47,375 --> 00:26:50,000 ♪ You feel better when you smile ♪ 522 00:26:50,083 --> 00:26:55,375 ♪ Smile ♪ 523 00:26:56,625 --> 00:26:57,875 [clock chiming] 524 00:26:57,958 --> 00:27:02,958 I suppose if times are tough enough, one will sell just about anything, Jangle. 525 00:27:03,791 --> 00:27:06,958 -She was just delivering my mail. -Expressing my affection. 526 00:27:07,041 --> 00:27:09,250 In the most respectful way I know how. 527 00:27:10,458 --> 00:27:12,916 Would you mind expressing it somewhere over there? 528 00:27:13,416 --> 00:27:14,625 Anything for you, Jerry. 529 00:27:15,500 --> 00:27:20,625 [music resumes to coda] 530 00:27:21,125 --> 00:27:21,958 [chuckles] 531 00:27:22,041 --> 00:27:23,125 You know… 532 00:27:23,625 --> 00:27:26,333 your cousin is visiting for the Holidays. Merry Christmas. 533 00:27:26,416 --> 00:27:28,375 Hopefully my favorite cousin. 534 00:27:28,458 --> 00:27:29,291 Nope. 535 00:27:31,750 --> 00:27:33,375 -Mr. Delacroix. -[door closes] 536 00:27:36,041 --> 00:27:38,500 -Jangle-- -Just the person I've been waiting for. 537 00:27:38,583 --> 00:27:43,958 Yes, which is why you haven't answered any of my inquiries. 538 00:27:44,625 --> 00:27:45,958 Yes, I've been thinking. 539 00:27:46,041 --> 00:27:48,125 Jangle, for the last 30 years, 540 00:27:48,208 --> 00:27:50,666 you've been promising something sensational. 541 00:27:50,750 --> 00:27:54,458 -Yes, and I have a thought. -Yes, something spectacular. Hmm? 542 00:27:55,083 --> 00:27:55,916 -Silver. -[sighs] 543 00:27:56,000 --> 00:27:58,916 You melt it down. It's a 3.5, but it'll be a 4.5 next year. 544 00:27:59,000 --> 00:28:01,333 -Something stupendous. -It'll be 5.7 the year after that. 545 00:28:01,416 --> 00:28:05,166 Something that will show the bank they've made a return on their investment. 546 00:28:05,250 --> 00:28:07,750 Which is why I needed more time. I can show you. 547 00:28:07,833 --> 00:28:09,416 -We're moving-- -I'm sorry. 548 00:28:09,500 --> 00:28:11,708 -The bank can't wait any longer. -Just take a look-- 549 00:28:11,791 --> 00:28:13,833 -You'll see yourself. -Listen to me! 550 00:28:14,333 --> 00:28:17,125 Either come up with the money you've borrowed by Christmas… 551 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 That's just days away. 552 00:28:18,541 --> 00:28:21,833 …or show me the revolutionary invention you once promised. 553 00:28:23,541 --> 00:28:24,833 Something revolutionary? 554 00:28:24,916 --> 00:28:25,750 [loud thud] 555 00:28:25,833 --> 00:28:28,250 -Take the circumference of spectacular. -[clanking] 556 00:28:28,333 --> 00:28:32,333 Divided by the second derivative of sensational… 557 00:28:37,625 --> 00:28:39,291 It'll take approximately… 558 00:28:42,500 --> 00:28:43,500 [sighs] 559 00:28:44,041 --> 00:28:45,333 Two thousand years. 560 00:28:46,166 --> 00:28:48,416 It's a big miscalibration on my part. 561 00:28:48,500 --> 00:28:52,208 -The invention or the bank will seize… -Wait, wait. 562 00:28:52,291 --> 00:28:55,916 -…Jangles and Things and all its assets. -Mr. Delacroix!. Mr. Delacroix! 563 00:28:56,958 --> 00:28:58,458 I would lose everything. 564 00:28:59,875 --> 00:29:01,666 I'm sorry to say it, old friend, 565 00:29:02,333 --> 00:29:04,541 but it looks like you already have. 566 00:29:05,625 --> 00:29:06,916 Merry Christmas. 567 00:29:09,083 --> 00:29:09,958 [door opens] 568 00:29:10,041 --> 00:29:11,458 [crowd chattering] 569 00:29:11,541 --> 00:29:12,500 [door closes] 570 00:29:12,583 --> 00:29:13,708 Merry Christmas… 571 00:29:24,333 --> 00:29:26,500 Something revolutionary… 572 00:29:27,541 --> 00:29:29,458 Something revolutionary. 573 00:29:29,541 --> 00:29:33,166 [orchestral music building up] 574 00:29:51,500 --> 00:29:55,583 [grandmother] He had found the one thing that could change everything. 575 00:29:56,250 --> 00:29:57,458 Here you are. 576 00:29:59,000 --> 00:30:02,666 [grandmother] But still something was missing. 577 00:30:03,250 --> 00:30:06,041 Someone was missing. 578 00:30:08,375 --> 00:30:10,333 Many times he sat to write… 579 00:30:12,541 --> 00:30:15,083 but Jeronicus couldn't figure out the words. 580 00:30:16,625 --> 00:30:20,500 I suppose "I'm sorry" hadn't quite been invented yet. 581 00:30:22,416 --> 00:30:25,333 And though she had moved far away, 582 00:30:25,416 --> 00:30:28,875 the heart, it seems, isn't bothered by distance, 583 00:30:28,958 --> 00:30:33,958 only by what it loves and wishes loved it in return. 584 00:30:34,958 --> 00:30:37,083 And Jessica grew weary of the wait. 585 00:30:37,166 --> 00:30:39,208 She had a life of her own now, 586 00:30:39,291 --> 00:30:41,125 and a daughter. 587 00:30:43,041 --> 00:30:45,083 A peculiar little girl. 588 00:30:45,750 --> 00:30:46,875 Curious. 589 00:30:47,583 --> 00:30:49,916 Magical, even, some might say. 590 00:30:50,000 --> 00:30:51,875 [gentle piano music plays] 591 00:30:51,958 --> 00:30:53,041 Journey. 592 00:30:53,125 --> 00:30:55,000 ["Not the Only One" playing] 593 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 ♪ They expect me to play ♪ 594 00:31:03,250 --> 00:31:05,583 ♪ Go outside and run ♪ 595 00:31:06,666 --> 00:31:09,750 ♪ But I prefer to measure things ♪ 596 00:31:09,833 --> 00:31:12,375 ♪ 'Cause that's what I call fun ♪ 597 00:31:12,458 --> 00:31:14,333 ♪ Mom says I'm great ♪ 598 00:31:15,083 --> 00:31:17,833 ♪ That should be enough ♪ 599 00:31:18,833 --> 00:31:22,041 ♪ Being great, it's good and all ♪ 600 00:31:22,125 --> 00:31:24,250 ♪ But being different sure is tough ♪ 601 00:31:25,375 --> 00:31:27,708 ♪ I know there's someplace out there ♪ 602 00:31:27,791 --> 00:31:30,708 ♪ And until the day is done ♪ 603 00:31:31,291 --> 00:31:34,041 ♪ I'm gonna go and find it ♪ 604 00:31:34,125 --> 00:31:38,166 ♪ So I'm not the only one ♪ 605 00:31:38,250 --> 00:31:42,583 Her mother had promised that one day they'd visit Jangles and Things, 606 00:31:42,666 --> 00:31:46,250 but if, and only if, they were invited. 607 00:31:46,833 --> 00:31:48,125 [Jessica] Journey! 608 00:31:48,208 --> 00:31:49,625 [grandmother] Then one day… 609 00:31:51,458 --> 00:31:52,833 she was. 610 00:31:57,916 --> 00:32:02,750 [Jessica] It's only a couple of days, so remember to mind your manners, 611 00:32:02,833 --> 00:32:05,083 and eat your dinner. All of it. 612 00:32:05,166 --> 00:32:06,500 No matter how it tastes. 613 00:32:06,583 --> 00:32:07,583 [both chuckling] 614 00:32:09,208 --> 00:32:11,041 Be kind to your grandfather. 615 00:32:11,541 --> 00:32:13,041 Even if he isn't… 616 00:32:14,625 --> 00:32:16,458 everything you've imagined he'll be. 617 00:32:16,541 --> 00:32:18,000 He'll be more. 618 00:32:18,083 --> 00:32:19,291 I just know it. 619 00:32:19,375 --> 00:32:21,000 -All aboard! -[whinnying] 620 00:32:21,083 --> 00:32:23,291 [upbeat orchestral music plays] 621 00:32:23,375 --> 00:32:24,583 [kisses] 622 00:32:24,666 --> 00:32:25,583 I love you, Mom! 623 00:32:26,083 --> 00:32:27,208 -Love you more. -Wait! 624 00:32:27,291 --> 00:32:29,041 Wait up! I'm coming! 625 00:32:30,708 --> 00:32:32,333 [grandmother] She couldn't wait. 626 00:32:32,416 --> 00:32:38,500 Living up to her name, a most magical journey was about to begin. 627 00:32:39,125 --> 00:32:40,125 [coachman] Giddyap! 628 00:32:40,208 --> 00:32:41,250 [whinnying] 629 00:32:43,375 --> 00:32:44,958 [chiming] 630 00:32:55,666 --> 00:32:57,458 [crowd chattering] 631 00:33:00,291 --> 00:33:04,041 [upbeat music rising] 632 00:33:12,083 --> 00:33:17,750 [Journey] Merry Christmas! Merry Christmas! Merry Christmas! 633 00:33:24,708 --> 00:33:25,541 [gasps] 634 00:33:27,333 --> 00:33:28,958 [indistinct chatter] 635 00:33:53,375 --> 00:33:56,416 Excuse me, do you know where can I find Jeronicus Jangle? 636 00:33:57,708 --> 00:33:59,875 -He's right over there. -Thank you. 637 00:34:02,041 --> 00:34:03,416 [Jeronicus mumbling] 638 00:34:09,583 --> 00:34:11,041 -I'll take this one. -Twenty pegs. 639 00:34:11,125 --> 00:34:12,666 Are you Mr. Jangle? 640 00:34:13,416 --> 00:34:14,750 Depends on who's asking. 641 00:34:14,833 --> 00:34:17,291 I'm Journey, your granddaughter. 642 00:34:17,875 --> 00:34:21,416 My granddaughter's name is Jackie. Something with a "U." Justice? 643 00:34:21,500 --> 00:34:23,583 Jupiter? June? July? 644 00:34:26,916 --> 00:34:27,916 It's Journey. 645 00:34:28,541 --> 00:34:31,083 That's a J-O-U. That's with a U. Okay. 646 00:34:32,875 --> 00:34:34,666 My mom told me to give this to you. 647 00:34:35,333 --> 00:34:39,166 "Illumination ignites the integration. N times between…" 648 00:34:39,958 --> 00:34:40,958 I see. 649 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "Dear Father…" 650 00:34:43,458 --> 00:34:44,500 Allegedly. 651 00:34:45,958 --> 00:34:48,125 Uh, I'd like, uh, one egg, please. 652 00:34:49,958 --> 00:34:52,791 "I've decided to let Journey stay with you until Christmas." 653 00:34:52,875 --> 00:34:54,208 Journey. Interesting name. 654 00:34:54,291 --> 00:34:57,583 "She's an inquisitive girl, but well-mannered." 655 00:34:58,500 --> 00:35:01,125 "Like you said, it's time you both got to know each other." 656 00:35:01,208 --> 00:35:02,291 Did I say that? 657 00:35:02,375 --> 00:35:03,375 When did I say that? 658 00:35:03,458 --> 00:35:05,458 "I'll be there to pick her up on Christmas morning." 659 00:35:06,166 --> 00:35:09,666 "I hope you are well. Love, Jessica." 660 00:35:20,541 --> 00:35:21,416 No. 661 00:35:22,541 --> 00:35:25,291 My real granddaughter would never wanna visit me anyway. 662 00:35:25,375 --> 00:35:27,083 But I have nowhere to stay. 663 00:35:27,166 --> 00:35:29,625 Speak quieter, I'm having a hard time hearing you. 664 00:35:29,708 --> 00:35:31,083 I have nowhere to stay-- 665 00:35:31,166 --> 00:35:34,166 You can't stay here. Not now. Maybe next year, or year after. 666 00:35:34,250 --> 00:35:36,041 Maybe five or ten years from now. 667 00:35:36,125 --> 00:35:38,166 You know what they say about children? 668 00:35:38,250 --> 00:35:39,875 They're a creative vacuum. 669 00:35:39,958 --> 00:35:42,875 I can't have that right now. I'm workin' on something. 670 00:35:42,958 --> 00:35:44,333 -But-- -Goodbye. 671 00:35:46,625 --> 00:35:47,708 [Jeronicus] Symmetry… 672 00:35:48,916 --> 00:35:51,083 brings synchronicity. 673 00:35:51,166 --> 00:35:52,458 [footsteps approaching] 674 00:35:52,541 --> 00:35:54,625 [hesitates] I… I don't have time for this. 675 00:35:54,708 --> 00:35:57,250 Didn't you understand when we talked outside? 676 00:36:10,208 --> 00:36:13,500 [delicate music plays] 677 00:36:13,583 --> 00:36:16,125 She wanted her own pair of inventor goggles. 678 00:36:19,166 --> 00:36:21,166 "I want a purple band, Daddy." 679 00:36:23,833 --> 00:36:25,541 "They have to have a purple band." 680 00:36:27,583 --> 00:36:28,833 That's what I did. 681 00:36:30,375 --> 00:36:32,416 Her mother thought she wasn't ready for it, but… 682 00:36:33,083 --> 00:36:34,541 I knew that she was. 683 00:36:40,291 --> 00:36:41,125 You can stay. 684 00:36:42,541 --> 00:36:43,375 Great. 685 00:36:43,916 --> 00:36:45,875 After you sign this. 686 00:36:47,375 --> 00:36:50,583 All clauses of confidentiality to protect the specialty of the personality 687 00:36:50,666 --> 00:36:55,083 whose mentality transcends the continuum between fantasy and reality. Which means… 688 00:36:57,250 --> 00:37:00,583 you don't touch, move, bust, break, 689 00:37:00,666 --> 00:37:04,166 you don't take anything from this shop. 690 00:37:04,750 --> 00:37:05,750 You understand? 691 00:37:06,708 --> 00:37:08,708 Okay, sign it right here. 692 00:37:14,333 --> 00:37:15,916 The pen is out of ink. 693 00:37:16,000 --> 00:37:18,333 Keep going. The pen is full of ink. 694 00:37:26,958 --> 00:37:28,083 Signed the contract. 695 00:37:31,666 --> 00:37:32,625 You signed it. 696 00:37:33,208 --> 00:37:34,500 You're under contract. 697 00:37:36,625 --> 00:37:37,458 [chuckles] 698 00:37:42,875 --> 00:37:43,791 What's this? 699 00:37:43,875 --> 00:37:45,375 That's none of your business. 700 00:37:46,416 --> 00:37:50,750 That's exactly… It's… none of your business. Okay? 701 00:37:51,583 --> 00:37:53,083 [gears grinding] 702 00:37:53,666 --> 00:37:56,041 [clock chiming] 703 00:37:58,125 --> 00:37:59,333 You hungry? 704 00:37:59,416 --> 00:38:01,500 I have one egg. We could split it. 705 00:38:05,958 --> 00:38:08,750 Take your bag down the hall. First bedroom on the left. 706 00:38:14,000 --> 00:38:15,083 Okay. 707 00:38:16,958 --> 00:38:18,208 [sighs] 708 00:38:18,791 --> 00:38:20,291 [grunts] What's goin' on? 709 00:38:20,875 --> 00:38:23,333 Is it all right if I call you Grandpa Jeronicus? 710 00:38:25,500 --> 00:38:26,625 Could you not? 711 00:38:28,041 --> 00:38:29,208 I guess you're right. 712 00:38:29,791 --> 00:38:31,958 Grandpa J sounds so much better. 713 00:38:32,500 --> 00:38:33,875 [kisses loudly] 714 00:38:34,916 --> 00:38:35,791 Hey. 715 00:38:36,500 --> 00:38:40,000 -Hey, hey, hey! Okay! -[chuckles] 716 00:38:41,625 --> 00:38:42,458 Okay. 717 00:38:43,208 --> 00:38:44,958 See you soon, Grandpa J! 718 00:38:46,750 --> 00:38:50,083 Well, you hurry back as slowly as you can. 719 00:38:50,166 --> 00:38:51,291 [door closes] 720 00:38:53,250 --> 00:38:56,500 Why won't anyone call me by my name? 721 00:38:58,666 --> 00:39:01,791 [warm music plays] 722 00:39:05,625 --> 00:39:09,583 [grandmother] Jeronicus wasn't the only one in need of something revolutionary. 723 00:39:09,666 --> 00:39:12,291 Gustafson, too, was searching. 724 00:39:12,375 --> 00:39:13,875 [young boy] Who's Gustafson? 725 00:39:13,958 --> 00:39:17,541 [young girl] He's the one who stole Jeronicus's book of inventions. 726 00:39:17,625 --> 00:39:19,375 Aren't you even listening? 727 00:39:22,416 --> 00:39:26,375 [dramatic music soars] 728 00:39:26,458 --> 00:39:30,416 [grandmother] Driven by Don Juan's greed and thirst for power, 729 00:39:30,500 --> 00:39:33,125 -Gustafson's empire soared. -[all cheering] 730 00:39:34,791 --> 00:39:36,958 For nearly 30 Christmases, 731 00:39:37,041 --> 00:39:40,666 Gustafson unveiled one stolen invention after the other. 732 00:39:41,500 --> 00:39:44,208 But then, there were no more. 733 00:39:45,000 --> 00:39:50,750 So Gustafson had no choice but to revisit an idea of his own. 734 00:39:52,333 --> 00:39:54,541 ["Magic Man G" playing] 735 00:39:56,208 --> 00:39:59,708 [grandmother] After all, he was an inventor, too. 736 00:39:59,791 --> 00:40:00,916 [man] Gustafson! 737 00:40:01,000 --> 00:40:03,458 ♪ There's a feeling You're feeling way down ♪ 738 00:40:03,541 --> 00:40:05,375 ♪ Down deep in your soul ♪ 739 00:40:05,458 --> 00:40:09,375 ♪ There's an emptiness you can't hide I can smell it through your clothes ♪ 740 00:40:10,000 --> 00:40:14,000 ♪ And the only thing that can fill you up Is hidden behind these doors ♪ 741 00:40:14,083 --> 00:40:16,291 -♪ Tell us what it is ♪ -♪ You wanna know? ♪ 742 00:40:16,375 --> 00:40:18,916 -♪ Yeah, tell us what it is ♪ -♪ Well, come in close ♪ 743 00:40:19,000 --> 00:40:23,625 ♪ What you're about to witness You've never ever seen before ♪ 744 00:40:23,708 --> 00:40:28,166 ♪ It's gonna be on every wish list As soon as it hits the stores ♪ 745 00:40:28,250 --> 00:40:32,041 ♪ And do you know who's got The brilliant mind to supply your needs? ♪ 746 00:40:32,125 --> 00:40:34,291 -♪ We know who it is ♪ -♪ The Magic Man G ♪ 747 00:40:34,375 --> 00:40:36,708 -♪ That's who it is ♪ -♪ Yeah, baby, that's me ♪ 748 00:40:36,791 --> 00:40:37,916 ♪ Oh ♪ 749 00:40:38,000 --> 00:40:42,291 -♪ I'm known all around the world ♪ -♪ He's known all around the world ♪ 750 00:40:42,375 --> 00:40:46,208 -♪ Legendary toys for boys and girls ♪ -♪ All the toys for boys and girls ♪ 751 00:40:46,291 --> 00:40:48,416 ♪ What's next you won't believe ♪ 752 00:40:48,500 --> 00:40:50,791 ♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪ 753 00:40:50,875 --> 00:40:53,375 -♪ It's the Whirly Twirly! ♪ -♪ Whirly Twirly! ♪ 754 00:40:53,458 --> 00:40:56,250 ♪ Somebody take their orders, please, oh ♪ 755 00:40:56,333 --> 00:40:58,333 ♪ You better believe ♪ 756 00:40:58,416 --> 00:41:00,625 ♪ I'm the Magic Man G ♪ 757 00:41:00,708 --> 00:41:01,791 ♪ Can you dig it? ♪ 758 00:41:02,291 --> 00:41:05,208 ♪ You can't spell magic without G No, no ♪ 759 00:41:05,291 --> 00:41:07,708 ♪ Standing center stage ♪ 760 00:41:07,791 --> 00:41:11,250 ♪ Spotlight on my face Can you dig it? ♪ 761 00:41:11,333 --> 00:41:14,166 ♪ You can't spell magic without me ♪ 762 00:41:14,250 --> 00:41:17,416 All right, I'm taking orders now. You want 100? I can tell. 763 00:41:17,500 --> 00:41:19,541 I can see that on your face. Oh, my gosh! 764 00:41:19,625 --> 00:41:21,250 Wait! Five thousand! 765 00:41:21,333 --> 00:41:22,958 Another five as well. Wait! 766 00:41:23,041 --> 00:41:25,625 They're comin' at me! It's overwhelming! 767 00:41:25,708 --> 00:41:30,333 Oh, hey! Give one to your momma and tell her to call me! Yeah! 768 00:41:30,416 --> 00:41:34,708 ♪ Oh, I'm known all around the world ♪ 769 00:41:34,791 --> 00:41:36,625 ♪ He's known all around the world ♪ 770 00:41:36,708 --> 00:41:40,750 -♪ Legendary toys for boys and girls ♪ -♪ All those toys for boys and girls ♪ 771 00:41:40,833 --> 00:41:42,708 ♪ What's up next you won't believe ♪ 772 00:41:42,791 --> 00:41:45,125 ♪ Wait till you see what's up my sleeve ♪ 773 00:41:45,208 --> 00:41:47,583 -♪ It's the Whirly Twirly! ♪ -♪ Whirly Twirly! ♪ 774 00:41:47,666 --> 00:41:50,458 ♪ Won't you break it down for me? Come on, y'all ♪ 775 00:41:58,958 --> 00:42:01,125 Hey, ha! Hey, ha! 776 00:42:17,000 --> 00:42:17,875 ♪ Oh ♪ 777 00:42:17,958 --> 00:42:22,083 ♪ It's so hard to please everybody ♪ 778 00:42:22,166 --> 00:42:26,875 ♪ But I guess that's just The burden of my geniosity ♪ 779 00:42:26,958 --> 00:42:31,500 ♪ Haven't slept in nights But it's finally right ♪ 780 00:42:31,583 --> 00:42:33,166 ♪ And I'll give it all to you ♪ 781 00:42:33,250 --> 00:42:35,666 -♪ You, you, you ♪ -♪ To you, to you, to you ♪ 782 00:42:35,750 --> 00:42:38,166 ♪ You better believe ♪ 783 00:42:38,250 --> 00:42:41,375 ♪ I'm the Magic Man G Can you dig it? ♪ 784 00:42:41,916 --> 00:42:45,041 ♪ You can't spell magic without me No, no! ♪ 785 00:42:45,125 --> 00:42:49,375 ♪ Standing center stage Spotlight on my face ♪ 786 00:42:49,458 --> 00:42:50,708 ♪ Can you dig it? ♪ 787 00:42:50,791 --> 00:42:52,833 -♪ Do you gotta have it? ♪ -♪ Yes, indeed ♪ 788 00:42:52,916 --> 00:42:55,208 ♪ Show me that money 'Cause it ain't for free ♪ 789 00:42:55,291 --> 00:42:57,791 ♪ And you can't spell magic You can't spell magic ♪ 790 00:42:57,875 --> 00:43:02,000 ♪ You can't spell magic without me ♪ 791 00:43:02,083 --> 00:43:03,500 [toy sputtering] 792 00:43:03,583 --> 00:43:05,041 [vocalizing] 793 00:43:10,958 --> 00:43:11,875 [crowd screaming] 794 00:43:11,958 --> 00:43:16,000 ♪ Oh, yeah ♪ 795 00:43:18,000 --> 00:43:20,333 [high-pitched vocalizing] 796 00:43:21,291 --> 00:43:23,541 [groaning] 797 00:43:23,625 --> 00:43:25,208 It's frying my face! 798 00:43:25,291 --> 00:43:27,583 -[man] Get a physician! -[woman 1] Somebody help! 799 00:43:27,666 --> 00:43:30,500 -[alarm blaring] -[woman 2] We've got to get out of here! 800 00:43:30,583 --> 00:43:33,458 I fixed the center wheel six times on these things. 801 00:43:33,958 --> 00:43:36,208 That's stupid, stupid, stupid. 802 00:43:36,291 --> 00:43:38,000 I'm stupid. I'm dumb. 803 00:43:38,083 --> 00:43:40,583 Okay, the gyroscopic stabilizer's supposed to… 804 00:43:40,666 --> 00:43:44,000 I'm not reading this right. Stabilize the gyroscope… 805 00:43:44,500 --> 00:43:45,791 [grunts] 806 00:43:45,875 --> 00:43:48,833 [toreador music playing] 807 00:43:48,916 --> 00:43:52,083 Well, maybe next time someone will lose an eye. 808 00:43:52,166 --> 00:43:55,416 So they'll never have to see what a mockery you've become. 809 00:43:55,500 --> 00:43:57,416 If you hadn't forced me to burn your designs, 810 00:43:57,500 --> 00:43:59,083 I could have mass produced you. 811 00:43:59,166 --> 00:44:04,541 [laughs] And the burden of building an empire would have fallen upon whom? 812 00:44:05,125 --> 00:44:07,458 I am, and forever will remain, 813 00:44:07,541 --> 00:44:10,750 one and only one of a kind. 814 00:44:11,333 --> 00:44:13,666 I will fix it. You'll see. 815 00:44:13,750 --> 00:44:16,875 Or I will come up with something even better. 816 00:44:16,958 --> 00:44:20,166 You wanna know why? Because I'm the Toy Maker of the Year, 817 00:44:20,250 --> 00:44:23,500 -Toy Maker of the Year, Toy Maker… -[muttering mockingly] 818 00:44:23,583 --> 00:44:25,458 …Toy Maker of the Year! 819 00:44:26,041 --> 00:44:27,166 Lift me! 820 00:44:30,250 --> 00:44:31,958 Do not be afraid. 821 00:44:32,041 --> 00:44:33,583 I want to offer… [kisses] 822 00:44:33,666 --> 00:44:35,583 …sweet words of encouragement. 823 00:44:35,666 --> 00:44:39,125 [grunts] I encourage you to not be an imbecile! 824 00:44:39,208 --> 00:44:42,875 Your only successes have come from that book of inventions. 825 00:44:42,958 --> 00:44:47,250 So why not borrow another one of Jeronicus's inventions? 826 00:44:47,333 --> 00:44:49,666 -Because I have already stolen… -Borrowed. 827 00:44:49,750 --> 00:44:52,041 …everything in that book. 828 00:44:52,125 --> 00:44:54,250 There is nothing left of him. 829 00:44:54,333 --> 00:44:57,500 There is nothing left in that pawn shop of his. 830 00:44:57,583 --> 00:44:59,208 Do I need to slap you again? 831 00:44:59,291 --> 00:45:01,708 Because I'm happy to do it, huh? Truly. 832 00:45:01,791 --> 00:45:05,125 Once a great inventor, always a great inventor. 833 00:45:05,750 --> 00:45:09,333 There is always something left. 834 00:45:22,250 --> 00:45:25,625 -[Journey] So what are you working on? -[Jeronicus] Couldn't be someone talking, 835 00:45:25,708 --> 00:45:28,375 the only person talking couldn't, because they're so busy 836 00:45:28,458 --> 00:45:30,000 doing their chores. 837 00:45:30,083 --> 00:45:32,458 -But Grandpa, I don't want to-- -Talking. 838 00:45:33,375 --> 00:45:35,750 -I was just trying to say-- -Chores. 839 00:45:35,833 --> 00:45:37,083 [clocks chiming] 840 00:45:43,708 --> 00:45:44,750 Hmm. 841 00:45:52,875 --> 00:45:56,625 You have to raise the variable exponentially to the second power. 842 00:46:00,458 --> 00:46:02,083 [chuckles] The other one. 843 00:46:02,166 --> 00:46:03,416 No, that's not possib-- 844 00:46:04,291 --> 00:46:07,625 Square root. Derivative would be… 845 00:46:11,000 --> 00:46:12,125 You understand this? 846 00:46:14,791 --> 00:46:16,083 What about…? 847 00:46:19,000 --> 00:46:19,875 this one? 848 00:46:20,458 --> 00:46:22,791 [chuckles] The circumference of spectacular. 849 00:46:22,875 --> 00:46:25,416 And this? This one? 850 00:46:26,791 --> 00:46:29,041 The second derivative of sensational. 851 00:46:32,000 --> 00:46:33,666 You looked through my notes. 852 00:46:40,541 --> 00:46:42,375 Hey, hey, hey, watch. 853 00:46:44,916 --> 00:46:46,208 Wait till I'm finished. 854 00:46:50,000 --> 00:46:52,083 You're not gonna trick me on this one. 855 00:46:57,958 --> 00:47:00,041 What about this? 856 00:47:11,000 --> 00:47:12,291 That's what I thought. 857 00:47:13,333 --> 00:47:14,458 It's okay. 858 00:47:14,958 --> 00:47:16,000 Well, 859 00:47:16,083 --> 00:47:18,458 it would be the square root of possible, 860 00:47:19,333 --> 00:47:22,041 but there's a miscalculation. 861 00:47:23,708 --> 00:47:28,250 The square root of possible is the summation from one to infinity… 862 00:47:28,333 --> 00:47:32,166 Multiplied by the integer from zero to possible… 863 00:47:32,250 --> 00:47:37,166 Delta-T times the log of circumference, times one minus theta raised… 864 00:47:37,250 --> 00:47:38,500 Derivative of… 865 00:47:39,500 --> 00:47:42,083 Divided by sin-theta. 866 00:47:42,666 --> 00:47:48,083 From zero to one. Multiplied by the derivative of theta divided by 867 00:47:48,166 --> 00:47:50,208 the interval from one to zero… 868 00:47:52,833 --> 00:47:54,291 Now it should work. 869 00:47:55,041 --> 00:47:56,000 You can see that? 870 00:47:58,250 --> 00:47:59,208 Can't you? 871 00:48:00,625 --> 00:48:01,458 No. 872 00:48:02,833 --> 00:48:03,708 Not anymore. 873 00:48:10,458 --> 00:48:11,875 -I was just-- -No more talking. 874 00:48:11,958 --> 00:48:13,875 -Just chores. -But, Grandpa… 875 00:48:13,958 --> 00:48:16,250 Chores. Chores. 876 00:48:17,333 --> 00:48:18,583 [door closes] 877 00:48:38,500 --> 00:48:39,458 Mom? 878 00:48:40,083 --> 00:48:41,250 ["Possible" playing] 879 00:48:41,333 --> 00:48:46,416 ♪ Where's the world that you created ♪ 880 00:48:47,083 --> 00:48:51,291 ♪ And the stories that you painted ♪ 881 00:48:51,375 --> 00:48:53,166 ♪ With words ♪ 882 00:48:53,250 --> 00:48:59,291 ♪ That made me feel ten feet tall? ♪ 883 00:48:59,833 --> 00:49:05,041 ♪ Where's the magic in the moonlight ♪ 884 00:49:05,625 --> 00:49:11,083 ♪ Surprise hidden in plain sight? ♪ 885 00:49:11,166 --> 00:49:13,791 ♪ No, I don't see much ♪ 886 00:49:13,875 --> 00:49:20,208 ♪ To inspire much at all ♪ 887 00:49:20,291 --> 00:49:26,000 ♪ And I'm ready now to fly away ♪ 888 00:49:26,083 --> 00:49:31,833 ♪ And gravity won't get a thing to say ♪ 889 00:49:31,916 --> 00:49:37,875 ♪ It's my choice If I get to touch the sky ♪ 890 00:49:37,958 --> 00:49:40,791 ♪ Is it possible ♪ 891 00:49:40,875 --> 00:49:46,083 ♪ That the square root Of impossible is me? ♪ 892 00:49:46,166 --> 00:49:50,416 ♪ It's so possible ♪ 893 00:49:50,500 --> 00:49:56,333 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 894 00:49:56,416 --> 00:50:01,458 ♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪ 895 00:50:01,541 --> 00:50:04,458 ♪ Oh, the possibilities ♪ 896 00:50:04,541 --> 00:50:10,041 ♪ 'Cause the square root of impossible Is possible ♪ 897 00:50:10,125 --> 00:50:15,291 ♪ In me ♪ 898 00:50:15,916 --> 00:50:20,625 ♪ In me ♪ 899 00:50:21,958 --> 00:50:24,958 ♪ No, don't underestimate me ♪ 900 00:50:25,041 --> 00:50:27,833 ♪ I don't need a hero to come save me ♪ 901 00:50:27,916 --> 00:50:33,291 ♪ Just 'cause I'm small Don't mean I can't kiss the clouds ♪ 902 00:50:33,375 --> 00:50:34,833 ♪ Ooh ♪ 903 00:50:34,916 --> 00:50:36,791 ♪ I might not be there yet ♪ 904 00:50:37,666 --> 00:50:40,166 ♪ But I'll get there Bet on it ♪ 905 00:50:40,250 --> 00:50:46,500 ♪ 'Cause I'm already Three feet off the ground ♪ 906 00:50:47,083 --> 00:50:52,666 ♪ Shut the windows and lock the doors ♪ 907 00:50:52,750 --> 00:50:58,208 ♪ I'll take the roof off And then I'll soar ♪ 908 00:50:58,291 --> 00:51:03,750 ♪ The rules that are written Are just the beginning ♪ 909 00:51:03,833 --> 00:51:06,000 ♪ There's more ♪ 910 00:51:06,083 --> 00:51:10,041 ♪ So much more ♪ 911 00:51:16,791 --> 00:51:21,916 ♪ Don't tell me there's too far to go ♪ 912 00:51:22,791 --> 00:51:27,541 ♪ I know that I'm unstoppable ♪ 913 00:51:27,625 --> 00:51:30,125 ♪ I'm ready now ♪ 914 00:51:30,208 --> 00:51:36,375 ♪ Nothing's gonna slow me down ♪ 915 00:51:36,958 --> 00:51:43,500 ♪ Finally I see, finally I see ♪ 916 00:51:43,583 --> 00:51:47,375 ♪ It's all possible ♪ 917 00:51:47,458 --> 00:51:53,333 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 918 00:51:53,416 --> 00:51:58,333 ♪ Watch me become who I'm supposed to be ♪ 919 00:51:58,416 --> 00:52:01,500 ♪ Oh, the possibilities ♪ 920 00:52:01,583 --> 00:52:07,500 ♪ Don't tell me it's too far to go I know that I'm unstoppable ♪ 921 00:52:07,583 --> 00:52:13,125 ♪ 'Cause the square root of impossible ♪ 922 00:52:13,208 --> 00:52:18,875 ♪ Is me ♪ 923 00:52:18,958 --> 00:52:25,083 ♪ Is me ♪ 924 00:52:32,291 --> 00:52:34,250 [metallic creaking] 925 00:52:39,166 --> 00:52:40,541 [elevator chugging] 926 00:52:53,000 --> 00:52:54,250 [softly] Whoa! 927 00:52:57,916 --> 00:52:59,166 [gate creaks] 928 00:53:04,333 --> 00:53:05,625 [exclaims softly] 929 00:53:05,708 --> 00:53:07,291 [elevator chugging] 930 00:53:07,375 --> 00:53:08,791 [wind whistling] 931 00:53:13,791 --> 00:53:15,083 Whoa! 932 00:53:24,958 --> 00:53:27,500 "The Jangleator 2000"? 933 00:53:32,166 --> 00:53:33,875 [elevator chugging] 934 00:53:44,208 --> 00:53:45,416 I knew it! 935 00:53:46,041 --> 00:53:47,291 [metallic squeaking] 936 00:53:47,375 --> 00:53:49,416 Ah! Ghost! 937 00:53:50,083 --> 00:53:51,666 [clattering] 938 00:53:53,125 --> 00:53:54,458 -Who are you? -Who are you? 939 00:53:56,166 --> 00:53:59,208 I'm Journey. Jeronicus's granddaughter. 940 00:53:59,291 --> 00:54:01,791 I'm Edison. Edison Latimer. 941 00:54:01,875 --> 00:54:04,791 Professor Jangle's most trusted assistant. 942 00:54:07,208 --> 00:54:08,666 You wanna be my apprentice? 943 00:54:09,250 --> 00:54:10,291 Do you wanna be mine? 944 00:54:10,375 --> 00:54:13,250 I asked first. 945 00:54:13,333 --> 00:54:14,541 [sighs] 946 00:54:16,375 --> 00:54:19,458 As the head inventor, I insist we leave at once. 947 00:54:19,541 --> 00:54:22,750 -Not until I find what I'm looking for. -What are you looking for? 948 00:54:22,833 --> 00:54:24,666 I'll know it when I see it. 949 00:54:25,458 --> 00:54:27,791 You shouldn't be touching anything in here, 950 00:54:27,875 --> 00:54:29,375 it could do something like-- 951 00:54:29,458 --> 00:54:30,291 [loud thud] 952 00:54:32,791 --> 00:54:33,791 …that. 953 00:54:35,916 --> 00:54:37,625 [floorboards creaking] 954 00:54:37,708 --> 00:54:39,500 [wind whistling] 955 00:54:42,041 --> 00:54:45,916 [mysterious music plays] 956 00:54:54,041 --> 00:54:55,541 There is something here. 957 00:54:56,375 --> 00:54:58,416 Why didn't the professor tell me? 958 00:55:00,166 --> 00:55:02,083 It's… it's amazing! 959 00:55:03,416 --> 00:55:06,375 It'll be even more amazing when I get it to work. 960 00:55:07,375 --> 00:55:11,166 If the professor couldn't get it to work, what makes you think you can? 961 00:55:12,458 --> 00:55:14,666 Because there's nothing that says I can't. 962 00:55:15,875 --> 00:55:17,625 [Edison] What does that even mean? 963 00:55:18,291 --> 00:55:19,125 [Journey] Wait. 964 00:55:19,208 --> 00:55:20,250 [squeaking] 965 00:55:25,125 --> 00:55:28,666 [warm music plays] 966 00:55:41,291 --> 00:55:43,083 There's something's wrong with it. 967 00:55:44,000 --> 00:55:48,125 There'd be something wrong with you if you were stuck in a dark room all your life. 968 00:55:49,666 --> 00:55:52,791 It looks like the power source is in 969 00:55:52,875 --> 00:55:55,208 a superposition of states. 970 00:55:55,291 --> 00:55:57,916 We just need something to collapse the wave function. 971 00:55:58,000 --> 00:56:00,208 -[Edison] Will it work or not? -[chittering] 972 00:56:00,291 --> 00:56:01,458 [Journey chuckles] Yes. 973 00:56:01,541 --> 00:56:03,916 What are you saying yes to? Will it work or not? 974 00:56:04,000 --> 00:56:06,958 It's a simple question. All I request a simple answer. 975 00:56:07,958 --> 00:56:09,500 [Journey] It will work. 976 00:56:09,583 --> 00:56:11,500 At least, I believe it will. 977 00:56:11,583 --> 00:56:14,500 [machine] It will work. At least, I believe it will. 978 00:56:17,791 --> 00:56:19,000 [all screaming] 979 00:56:19,500 --> 00:56:22,125 [frantic music plays] 980 00:56:22,208 --> 00:56:24,416 -[machine screaming] -[crashing] 981 00:56:26,125 --> 00:56:28,250 [Edison] I don't want to die! 982 00:56:28,333 --> 00:56:30,791 I haven't even hit puberty! 983 00:56:30,875 --> 00:56:33,583 -[objects clattering] -[machine chittering] 984 00:56:34,708 --> 00:56:36,125 [machine] Puberty! 985 00:56:37,333 --> 00:56:38,500 [softly] Come on. 986 00:56:46,458 --> 00:56:48,041 Edison, let go! 987 00:56:48,625 --> 00:56:50,041 [machine] Edison, let go! 988 00:56:51,125 --> 00:56:54,208 [Edison] If anything goes wrong, I'm right here. 989 00:56:58,458 --> 00:57:00,125 -It's okay. -[machine] It's okay. 990 00:57:00,208 --> 00:57:01,083 Come on. 991 00:57:02,083 --> 00:57:03,333 [machine] Whoa! 992 00:57:03,416 --> 00:57:04,708 Whoa, it's okay. 993 00:57:04,791 --> 00:57:06,208 [birds chirping| 994 00:57:06,291 --> 00:57:07,208 Easy. 995 00:57:08,083 --> 00:57:09,083 [Edison] Be careful. 996 00:57:11,416 --> 00:57:12,708 My name is Journey. 997 00:57:14,625 --> 00:57:19,541 [machine] I'm Buddy. Buddy 3000. 998 00:57:19,625 --> 00:57:20,791 [chuckles] 999 00:57:22,000 --> 00:57:24,333 And this is Edison. 1000 00:57:24,416 --> 00:57:25,625 -[thuds] -Ow! 1001 00:57:25,708 --> 00:57:26,541 I'm okay. 1002 00:57:26,625 --> 00:57:28,458 [Buddy] Ow! I'm okay. 1003 00:57:31,416 --> 00:57:32,250 Hi! 1004 00:57:32,958 --> 00:57:35,458 [Buddy] Hi! Edison. Hi! 1005 00:57:35,541 --> 00:57:37,791 Why didn't you work for my grandfather? 1006 00:57:40,333 --> 00:57:42,375 [Buddy] I've always worked. 1007 00:57:42,458 --> 00:57:46,083 Just needed someone to believe. 1008 00:57:46,166 --> 00:57:48,375 [echoing] 1009 00:57:50,208 --> 00:57:51,208 That's it. 1010 00:57:51,291 --> 00:57:52,416 [Buddy] That's it. 1011 00:57:53,375 --> 00:57:57,291 Belief! It collapsed the wave function. 1012 00:57:58,291 --> 00:58:00,875 It must have been part of Grandpa J's formula. 1013 00:58:02,083 --> 00:58:03,041 It works. 1014 00:58:03,125 --> 00:58:04,583 [Buddy whirring] 1015 00:58:06,166 --> 00:58:07,791 Because we believe. 1016 00:58:07,875 --> 00:58:10,958 Of course we believe. He's hovering above your head. 1017 00:58:13,000 --> 00:58:14,916 He's hovering above your head! 1018 00:58:15,791 --> 00:58:17,666 Mommy! 1019 00:58:17,750 --> 00:58:19,375 [Buddy] Mommy! 1020 00:58:19,458 --> 00:58:20,500 [mumbling] 1021 00:58:20,583 --> 00:58:22,125 [Buddy giggling] 1022 00:58:23,458 --> 00:58:25,041 Mommy! 1023 00:58:26,125 --> 00:58:27,500 Mommy! 1024 00:58:27,583 --> 00:58:28,541 Be careful. 1025 00:58:28,625 --> 00:58:31,125 [Buddy] Belief, belief, belief. 1026 00:58:42,875 --> 00:58:45,291 [whimsical music builds] 1027 00:58:52,958 --> 00:58:54,708 [Buddy honks] 1028 00:58:57,166 --> 00:58:58,958 [Buddy whistling] 1029 00:59:00,041 --> 00:59:01,333 What the…? 1030 00:59:03,791 --> 00:59:05,875 I'm actually flying! 1031 00:59:05,958 --> 00:59:08,041 -Buddy. -[Buddy] Actually flying! 1032 00:59:09,208 --> 00:59:10,041 Whoa! 1033 00:59:10,125 --> 00:59:11,791 What's happening? 1034 00:59:12,833 --> 00:59:15,375 How is this possible? 1035 00:59:15,458 --> 00:59:17,500 Edison, just let go! 1036 00:59:18,750 --> 00:59:20,083 [Buddy] Let go! 1037 00:59:21,416 --> 00:59:22,708 [Buddy giggling] 1038 00:59:22,791 --> 00:59:26,333 [whimsical music soars] 1039 00:59:26,916 --> 00:59:30,083 -[Journey] It'll be all right! -It's not gonna be all right! 1040 00:59:30,166 --> 00:59:32,083 -Whoa! -[Journey] Whoa! 1041 00:59:36,500 --> 00:59:39,708 [whimsical music climaxes] 1042 00:59:42,875 --> 00:59:44,166 [gasps] 1043 00:59:48,125 --> 00:59:49,791 [Don Juan giggles] Bingo! 1044 00:59:53,041 --> 00:59:54,916 [Jeronicus] Who's there in my workshop? 1045 00:59:55,708 --> 00:59:57,000 [gasps] 1046 00:59:58,166 --> 00:59:59,791 [Buddy] Less belief! 1047 01:00:06,625 --> 01:00:09,458 -[Jeronicus] What are you doing up here? -[Edison coughs] 1048 01:00:09,541 --> 01:00:11,375 What have you done? 1049 01:00:11,458 --> 01:00:14,583 I told her not to touch it, but she's not a very good listener. 1050 01:00:15,416 --> 01:00:17,791 The contract clearly stated you were not to touch, move, 1051 01:00:17,875 --> 01:00:20,791 bust, break or take anything from this shop! 1052 01:00:20,875 --> 01:00:22,791 -Do you remember? -I didn't move it. 1053 01:00:22,875 --> 01:00:25,708 You expect me to believe it got up and walked over here? 1054 01:00:26,291 --> 01:00:27,750 Well, actually, 1055 01:00:27,833 --> 01:00:28,916 he flew. 1056 01:00:29,833 --> 01:00:31,000 That's not possible. 1057 01:00:40,625 --> 01:00:42,625 Watch. I'll show you. 1058 01:00:42,708 --> 01:00:44,041 Like this. 1059 01:00:56,916 --> 01:00:57,750 You see? 1060 01:00:58,541 --> 01:01:01,791 You see? I told you. It doesn't work. 1061 01:01:02,458 --> 01:01:05,250 He does. You just have to believe. 1062 01:01:05,833 --> 01:01:06,916 Professor, 1063 01:01:07,000 --> 01:01:09,708 you really are the greatest inventor of all. 1064 01:01:09,791 --> 01:01:11,125 I'm not an inventor. 1065 01:01:12,625 --> 01:01:14,541 And you're not an inventor either. 1066 01:01:17,833 --> 01:01:18,958 [Edison sighs] 1067 01:01:24,583 --> 01:01:25,416 But, Grandpa-- 1068 01:01:25,500 --> 01:01:26,916 Enough already, okay? 1069 01:01:27,625 --> 01:01:28,541 Enough. 1070 01:01:30,958 --> 01:01:33,166 Nothing would make me happier 1071 01:01:33,250 --> 01:01:34,875 than if this worked. 1072 01:01:34,958 --> 01:01:36,833 He does. You have to believe me. 1073 01:01:36,916 --> 01:01:39,833 I'm telling you the truth. I would not lie to you, Grandpa. 1074 01:01:39,916 --> 01:01:40,916 -I need you… -Please! 1075 01:01:41,000 --> 01:01:44,125 -I need you… to go to bed. -I don't want to go to bed. 1076 01:01:44,208 --> 01:01:47,125 I want to stay up here and fix this, please! 1077 01:01:47,208 --> 01:01:48,375 -Please! -Good night. 1078 01:01:48,458 --> 01:01:50,250 -All you have to do-- -Listen to me! 1079 01:01:52,416 --> 01:01:53,291 Go! 1080 01:02:05,583 --> 01:02:06,916 [door slams shut] 1081 01:02:07,000 --> 01:02:09,250 ["Over and Over" playing] 1082 01:02:14,833 --> 01:02:18,666 ♪ Over and over ♪ 1083 01:02:20,125 --> 01:02:23,875 ♪ And over again ♪ 1084 01:02:27,208 --> 01:02:29,875 ♪ I think on my life ♪ 1085 01:02:30,833 --> 01:02:34,166 ♪ And what might have been ♪ 1086 01:02:36,458 --> 01:02:43,041 ♪ So much that I could have achieved ♪ 1087 01:02:43,708 --> 01:02:47,375 ♪ Yet I stand here alone ♪ 1088 01:02:49,375 --> 01:02:50,458 ♪ In defeat ♪ 1089 01:02:53,791 --> 01:02:58,666 ♪ My inventions were born While my girls cheered me on ♪ 1090 01:02:58,750 --> 01:03:03,416 ♪ I can still hear their laughter today ♪ 1091 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 ♪ In the shop, we would pray ♪ 1092 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 ♪ All our dreams, we'd create ♪ 1093 01:03:07,833 --> 01:03:14,166 ♪ Can't forget The sweet smiles on their faces ♪ 1094 01:03:15,208 --> 01:03:19,291 ♪ I love to remember ♪ 1095 01:03:22,541 --> 01:03:27,125 ♪ But it's hard to remember ♪ 1096 01:03:29,625 --> 01:03:34,333 ♪ 'Cause remembering Won't bring back those days ♪ 1097 01:03:34,416 --> 01:03:36,458 ♪ Those days ♪ 1098 01:03:36,541 --> 01:03:39,458 ♪ Tell me why, why ♪ 1099 01:03:39,541 --> 01:03:42,750 ♪ Tell me what all this was for ♪ 1100 01:03:42,833 --> 01:03:47,583 ♪ My life should have meant so much more ♪ 1101 01:03:47,666 --> 01:03:51,208 ♪ Oh, when did I leave ♪ 1102 01:03:51,958 --> 01:03:53,166 [breath trembling] 1103 01:03:54,625 --> 01:03:59,916 ♪ The me who used to believe? ♪ 1104 01:04:00,000 --> 01:04:01,916 [wind whistling] 1105 01:04:03,250 --> 01:04:05,041 ♪ I wish ♪ 1106 01:04:05,125 --> 01:04:10,625 ♪ I could somehow believe ♪ 1107 01:04:13,458 --> 01:04:14,541 [sighs] 1108 01:04:15,750 --> 01:04:20,125 ♪ Over and over ♪ 1109 01:04:24,583 --> 01:04:29,125 ♪ And over again ♪ 1110 01:04:30,875 --> 01:04:33,541 ♪ I think what my life ♪ 1111 01:04:36,416 --> 01:04:39,250 ♪ Might have… ♪ 1112 01:04:42,125 --> 01:04:45,000 ♪ been ♪ 1113 01:04:59,333 --> 01:05:01,916 [door closes] 1114 01:05:02,875 --> 01:05:04,875 [whirring] 1115 01:05:18,750 --> 01:05:21,625 -[cane tapping and scraping] -[footsteps approaching] 1116 01:05:22,583 --> 01:05:26,125 [darkly mysterious music plays] 1117 01:05:28,166 --> 01:05:29,333 Hello, young lady. 1118 01:05:31,750 --> 01:05:32,583 Hmm. 1119 01:05:33,166 --> 01:05:35,416 [grunting] Right, yeah. 1120 01:05:37,125 --> 01:05:38,083 [sighs] 1121 01:05:38,875 --> 01:05:39,958 [clears throat] 1122 01:05:40,791 --> 01:05:41,791 [sighs] 1123 01:05:43,416 --> 01:05:44,333 Oh! 1124 01:05:45,041 --> 01:05:45,875 Oh. 1125 01:05:45,958 --> 01:05:47,333 Pardon my rudeness. 1126 01:05:47,416 --> 01:05:48,875 -I'm Gustafson. -Gustafson. 1127 01:05:48,958 --> 01:05:49,875 Oh. 1128 01:05:49,958 --> 01:05:51,791 Yeah. Well done. 1129 01:05:51,875 --> 01:05:53,208 [chuckles] 1130 01:05:53,291 --> 01:05:54,250 And… 1131 01:05:55,208 --> 01:05:59,875 you must be Jeronicus Jangle's granddaughter. 1132 01:06:01,541 --> 01:06:04,083 If I know anything about your grandfather, 1133 01:06:04,583 --> 01:06:10,000 Jangles and Things is stirring with something sensational. 1134 01:06:11,041 --> 01:06:14,125 Something… spectacular. 1135 01:06:17,291 --> 01:06:18,666 It's just a pawn shop. 1136 01:06:22,333 --> 01:06:23,583 [Gustafson scoffs] 1137 01:06:24,583 --> 01:06:25,833 [clears throat] 1138 01:06:30,708 --> 01:06:31,916 You and I… 1139 01:06:32,750 --> 01:06:36,041 -both know there's something in there. -[sighs] 1140 01:06:36,750 --> 01:06:38,041 You can tell me. 1141 01:06:38,916 --> 01:06:43,166 Perhaps I could market it. Or mass produce it. 1142 01:06:43,750 --> 01:06:44,750 For him. 1143 01:06:46,333 --> 01:06:48,208 I've got items to mark down. 1144 01:06:52,958 --> 01:06:54,625 In the pawn shop. 1145 01:06:54,708 --> 01:06:56,541 [clock chiming] 1146 01:06:58,958 --> 01:07:00,125 [Journey gasps] 1147 01:07:07,375 --> 01:07:08,708 [clears throat] 1148 01:07:31,541 --> 01:07:33,625 [crowd chattering] 1149 01:07:33,708 --> 01:07:34,916 [horn honking] 1150 01:07:35,583 --> 01:07:39,125 [woman] Last day before Christmas! 1151 01:07:39,208 --> 01:07:43,083 Get your perfect presents for your perfect people! 1152 01:07:45,625 --> 01:07:48,125 [Edison] Did you hear? The Professor's franchising! 1153 01:07:49,333 --> 01:07:51,750 [Journey] Edison, he's not franchising. 1154 01:07:52,750 --> 01:07:53,875 He's closing the shop. 1155 01:07:53,958 --> 01:07:56,208 -[Jeronicus] Journey! -But not if I can help it. 1156 01:07:56,291 --> 01:07:57,125 [door opens] 1157 01:07:58,208 --> 01:08:01,000 [Jeronicus] The day won't last forever. Much to be done. 1158 01:08:01,625 --> 01:08:02,875 Sorry if I yelled at you. 1159 01:08:02,958 --> 01:08:05,125 -You shouldn't be some places. -It really works! 1160 01:08:05,833 --> 01:08:07,375 ¡Olé! 1161 01:08:08,208 --> 01:08:10,333 -Merry Christmas! -[woman] Merry Christmas! 1162 01:08:10,416 --> 01:08:12,833 -[Jeronicus] Mrs. Johnston? -He's getting so big. 1163 01:08:12,916 --> 01:08:14,541 Give the little ones a squeeze from me. 1164 01:08:14,625 --> 01:08:17,041 Mrs. Johnston. I've been looking for you all day. 1165 01:08:17,125 --> 01:08:20,583 You always come by the shop. Something wrong? Is everything all right? 1166 01:08:20,666 --> 01:08:21,500 Jerry! 1167 01:08:21,583 --> 01:08:23,291 What a surprise! [chuckles] 1168 01:08:24,083 --> 01:08:25,166 What's the problem? 1169 01:08:25,250 --> 01:08:26,291 Are you all right? 1170 01:08:27,125 --> 01:08:29,625 -[softly] Yes! Yes! -[Jeronicus] Mrs. Johnston? 1171 01:08:29,708 --> 01:08:31,750 [breathing trembles] 1172 01:08:31,833 --> 01:08:34,458 It's new. Do you like it? 1173 01:08:36,208 --> 01:08:37,041 Nice truck. 1174 01:08:38,000 --> 01:08:38,833 This isn't… 1175 01:08:38,916 --> 01:08:40,125 [chuckling] 1176 01:08:41,625 --> 01:08:42,458 Oh. 1177 01:08:42,541 --> 01:08:43,750 [chuckles] 1178 01:08:45,208 --> 01:08:46,708 How did that get there? 1179 01:08:46,791 --> 01:08:48,458 Mrs. Johnston, I don't… 1180 01:08:49,041 --> 01:08:51,416 [chuckling] I don't have time for this. 1181 01:08:51,500 --> 01:08:53,416 I just need you to collect my boxes. 1182 01:08:53,500 --> 01:08:55,458 I know. I know! 1183 01:08:55,541 --> 01:08:58,458 You have boxes that need collecting. 1184 01:08:58,541 --> 01:09:02,666 Everyone in Cobbleton has boxes that need collecting! 1185 01:09:02,750 --> 01:09:06,708 Only they've all gone for the holidays to be with their families and… 1186 01:09:07,791 --> 01:09:08,833 loved ones. 1187 01:09:09,666 --> 01:09:10,791 Um… 1188 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 Focus. 1189 01:09:15,125 --> 01:09:17,250 Mrs. Johnston, focus. 1190 01:09:17,833 --> 01:09:19,500 -You know, Jerry. Listen. -[gasps] 1191 01:09:20,166 --> 01:09:22,416 A little fun wouldn't kill you! 1192 01:09:22,500 --> 01:09:23,625 [grunts] 1193 01:09:23,708 --> 01:09:25,291 [muttering] 1194 01:09:25,375 --> 01:09:28,625 Trying to spread joy. It's Christmas after all. 1195 01:09:28,708 --> 01:09:30,750 [muttering continues] 1196 01:09:30,833 --> 01:09:33,416 -Need a little help with that? -I've got it. 1197 01:09:33,500 --> 01:09:35,625 I… I think you have to push the latch. 1198 01:09:37,333 --> 01:09:38,750 [Ms. Johnston] Come on. 1199 01:09:39,458 --> 01:09:41,916 -[Jeronicus] Good job. -[sighs] 1200 01:09:42,000 --> 01:09:44,916 Mrs. Johnston? It's just that I need this taken care of today. 1201 01:09:45,000 --> 01:09:48,875 -Happy holidays, Jerry. -I'm going out of business, Mrs. Johnston. 1202 01:09:48,958 --> 01:09:52,458 -It's supposed to start snowing. [laughs] -I'm closing the shop in a few days. 1203 01:09:53,041 --> 01:09:55,750 -How about a time? -I hear your granddaughter's down. 1204 01:09:55,833 --> 01:09:59,833 Oh! Grandchildren are like children, only you can give them back. 1205 01:09:59,916 --> 01:10:02,500 -Could you give me a time of day? -[chuckling] 1206 01:10:03,250 --> 01:10:04,791 -Just… No. -I'll just-- 1207 01:10:04,875 --> 01:10:07,916 It's fine, Jerry. I've got it. [laughing] 1208 01:10:08,000 --> 01:10:09,416 [engine grinding] 1209 01:10:09,500 --> 01:10:11,625 -There we go. -[chuckles] Thank you, Jerry. 1210 01:10:11,708 --> 01:10:14,875 -You'll come by, though, right? -Here we go. Of course, Jerry! 1211 01:10:14,958 --> 01:10:17,000 -And off we go! -[honking] 1212 01:10:17,083 --> 01:10:18,500 [screaming] Get out the way! 1213 01:10:19,291 --> 01:10:21,333 -Here we go! Bye! -Mrs. Johnston! 1214 01:10:21,416 --> 01:10:24,291 I have to be out by Christmas. That's tomorrow! 1215 01:10:24,375 --> 01:10:26,500 -[Ms. Johnston] Oh, Jerry. -Jeronicus! 1216 01:10:26,583 --> 01:10:28,375 My name is Jeronicus! 1217 01:10:28,458 --> 01:10:31,041 [Ms. Johnston] It's Jerry! [yelling] 1218 01:10:31,625 --> 01:10:33,166 Why won't anybody call me by-- 1219 01:10:34,583 --> 01:10:35,416 Hey! 1220 01:10:36,125 --> 01:10:37,041 [exclaims] 1221 01:10:38,166 --> 01:10:39,166 Okay. 1222 01:10:39,750 --> 01:10:41,541 Okay, whoever that is, 1223 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 you're in for it. 1224 01:10:49,500 --> 01:10:50,333 Journey? 1225 01:10:52,583 --> 01:10:54,166 -Oh! -Got ya! 1226 01:10:54,250 --> 01:10:56,041 You asked for it. Okay. 1227 01:10:57,500 --> 01:10:59,375 I was a kid once, too. 1228 01:10:59,458 --> 01:11:00,958 [glass squeaking] 1229 01:11:01,041 --> 01:11:02,291 [kids chattering] 1230 01:11:06,166 --> 01:11:09,416 [playful orchestral music playing] 1231 01:11:14,833 --> 01:11:15,750 [grunts] 1232 01:11:18,875 --> 01:11:20,208 [laughing] 1233 01:11:22,625 --> 01:11:23,750 You missed me! 1234 01:11:23,833 --> 01:11:26,041 [kids gasping and laughing] 1235 01:11:29,041 --> 01:11:29,875 [inaudible] 1236 01:11:29,958 --> 01:11:31,083 Oh! 1237 01:11:31,833 --> 01:11:34,500 Somebody got hit with a snowball. 1238 01:11:37,666 --> 01:11:41,458 [Journey] Equation from one to infinity. With a… 1239 01:11:41,541 --> 01:11:42,875 I need some help! Boys! 1240 01:11:42,958 --> 01:11:46,000 ["Grandpa Me Nie" by Bisa Kdei playing] 1241 01:11:46,083 --> 01:11:49,333 -[girl] Can we play with you? -Sure. Come on. Let's get 'em. 1242 01:11:49,416 --> 01:11:51,250 -Let's make snowballs. -[girl] Yes! 1243 01:11:58,541 --> 01:12:00,000 [all] Yes! 1244 01:12:15,625 --> 01:12:17,625 -[all blow raspberry] -[Jeronicus yells] 1245 01:12:33,833 --> 01:12:34,833 [grunting] 1246 01:12:46,541 --> 01:12:47,750 [laughing] 1247 01:12:51,208 --> 01:12:52,666 Told you I was gonna get you! 1248 01:12:52,750 --> 01:12:55,375 Grandpa J, this is so much fun! 1249 01:13:00,833 --> 01:13:02,250 You missed me! 1250 01:13:02,333 --> 01:13:03,416 You know what? 1251 01:13:05,750 --> 01:13:08,458 -[crowd chattering and laughing] -[groans] 1252 01:13:11,750 --> 01:13:13,458 [festive musical sting] 1253 01:13:20,125 --> 01:13:21,958 [metallic clanking] 1254 01:13:31,625 --> 01:13:34,250 -[footsteps approaching] -[cane tapping and scraping] 1255 01:13:34,333 --> 01:13:37,958 [sinister music plays] 1256 01:13:41,041 --> 01:13:43,541 [chiming] 1257 01:13:45,500 --> 01:13:46,666 [Jeronicus] Edison! 1258 01:13:48,375 --> 01:13:51,500 Of course. He's probably out there somewhere having fun. 1259 01:13:52,750 --> 01:13:55,333 Much packing to do, much time to be made up. 1260 01:13:55,416 --> 01:13:57,500 See to it that these boxes are filled. 1261 01:13:57,583 --> 01:14:00,250 -But Grandpa, I don't want to be-- -Packing. 1262 01:14:00,333 --> 01:14:01,833 -Boxes! -Grandpa-- 1263 01:14:01,916 --> 01:14:03,208 Grandpa! 1264 01:14:03,291 --> 01:14:05,833 Try to find the synchronicity between the two. 1265 01:14:06,916 --> 01:14:07,833 [door closes] 1266 01:14:07,916 --> 01:14:11,541 [bittersweet music plays] 1267 01:14:11,625 --> 01:14:12,750 [sighs] 1268 01:14:20,666 --> 01:14:24,416 [banging] 1269 01:14:28,166 --> 01:14:29,416 What happened? 1270 01:14:29,500 --> 01:14:32,458 Gustafson started bragging that he was the greatest inventor, 1271 01:14:32,541 --> 01:14:35,958 -and the professor hadn't-- -Edison, tell me you didn't. 1272 01:14:36,041 --> 01:14:37,416 I'm the worst apprentice ever. 1273 01:14:37,500 --> 01:14:40,666 I mean, you're a bad apprentice, but not even close to how bad I am. 1274 01:14:40,750 --> 01:14:43,500 -Buddy! -Ow! I'm okay. 1275 01:14:44,500 --> 01:14:45,500 Where's Buddy? 1276 01:14:45,583 --> 01:14:48,666 I think I hear my mother calling me. Did you hear that? I did. 1277 01:14:48,750 --> 01:14:50,208 -Here I come! -Edison! 1278 01:14:50,833 --> 01:14:51,875 Huh? 1279 01:14:51,958 --> 01:14:53,916 -We have to get Buddy back. -Yes. 1280 01:14:54,000 --> 01:14:55,375 You absolutely do. 1281 01:14:56,875 --> 01:14:58,541 [Ms. Johnston] I'm still working. 1282 01:14:58,625 --> 01:15:01,958 -[Journey] You thinking what I'm thinking? -[Ms. Johnston laughing] 1283 01:15:02,041 --> 01:15:04,000 If I say no, will you stop thinking it? 1284 01:15:05,083 --> 01:15:06,500 [man] That's a lovely truck. 1285 01:15:06,583 --> 01:15:09,666 It's new! I'm still getting used to it. 1286 01:15:09,750 --> 01:15:12,541 I almost only killed one person today. 1287 01:15:12,625 --> 01:15:14,083 [laughs] Progress! 1288 01:15:15,583 --> 01:15:18,208 [epic music plays] 1289 01:15:18,291 --> 01:15:21,333 [grandmother] Journey would stop at nothing to rescue Buddy, 1290 01:15:21,416 --> 01:15:24,708 her only hope of saving Jangles and Things, 1291 01:15:24,791 --> 01:15:28,333 -and her grandfather as well. -[Edison grunts] 1292 01:15:34,000 --> 01:15:35,875 We can't go through there! 1293 01:15:35,958 --> 01:15:39,458 [Journey] Whether you think you can or think you can't, you're right. 1294 01:15:39,541 --> 01:15:41,583 [Edison] What does that even mean? 1295 01:15:42,166 --> 01:15:45,041 The buyers are here? Again? 1296 01:15:45,125 --> 01:15:48,500 [groans] Did you not learn your lesson from the last time? 1297 01:15:48,583 --> 01:15:51,833 We saw it with our very own eyes. [chuckles] It's foolproof. 1298 01:15:51,916 --> 01:15:54,833 Ah! You are proof that there are fools. 1299 01:15:54,916 --> 01:15:57,083 Fools, fools, fools, fools… 1300 01:15:57,166 --> 01:15:58,000 fools. 1301 01:15:58,791 --> 01:16:01,000 Journey? Edison? 1302 01:16:01,791 --> 01:16:03,916 Didn't I tell you not to play in my shop? 1303 01:16:05,041 --> 01:16:06,083 [sighs] 1304 01:16:07,083 --> 01:16:08,375 What have you done? 1305 01:16:09,458 --> 01:16:11,208 [frantic music plays] 1306 01:16:11,291 --> 01:16:13,500 [man] I now present to you 1307 01:16:13,583 --> 01:16:17,708 the premier proprietor of playtime products, 1308 01:16:17,791 --> 01:16:20,708 and 28-time Toy Maker of the Year. 1309 01:16:20,791 --> 01:16:22,625 Excuse me. Sir, have you seen my granddaughter? 1310 01:16:23,208 --> 01:16:24,208 [Journey] Come on! 1311 01:16:24,291 --> 01:16:28,083 [man] A man whose artistic excellence is unparalleled. 1312 01:16:28,166 --> 01:16:30,833 She's wearing… the cogs and screws in her hair. 1313 01:16:30,916 --> 01:16:35,000 [man] Whose brilliance defies all logic and explanation. 1314 01:16:35,083 --> 01:16:38,833 You get to like her once you know her. I'm getting there. I'm getting there. 1315 01:16:38,916 --> 01:16:39,958 [man] The marvelous… 1316 01:16:40,666 --> 01:16:41,791 I'm there. 1317 01:16:41,875 --> 01:16:45,708 …miraculous, master of magnificence… 1318 01:16:47,583 --> 01:16:51,208 The greatest inventor in all the land… 1319 01:16:52,125 --> 01:16:53,458 Gustafson! 1320 01:16:54,708 --> 01:16:56,958 [scattered clapping] 1321 01:17:00,083 --> 01:17:02,791 [fanfare playing] 1322 01:17:06,750 --> 01:17:08,166 [Gustafson] You're too kind. 1323 01:17:08,250 --> 01:17:10,666 An interactive robot. 1324 01:17:11,916 --> 01:17:13,791 What child could resist? 1325 01:17:15,166 --> 01:17:16,083 My latest… 1326 01:17:17,083 --> 01:17:18,500 my greatest… 1327 01:17:21,875 --> 01:17:24,416 The Buddy 3000! 1328 01:17:30,500 --> 01:17:31,666 And shaboom. 1329 01:17:32,708 --> 01:17:33,875 [indistinct chatter] 1330 01:17:34,625 --> 01:17:38,000 We are simply waiting for it to warm up. 1331 01:17:38,708 --> 01:17:42,500 I was working on the housing last night, and, um… 1332 01:17:42,583 --> 01:17:44,000 [tapping] 1333 01:17:44,083 --> 01:17:45,083 Hello? 1334 01:17:45,666 --> 01:17:47,083 [woman chuckling] 1335 01:17:47,166 --> 01:17:48,791 Now… Oh, no, don't miss it. 1336 01:17:48,875 --> 01:17:51,208 'Cause you don't wanna miss it. This is going to be amazing. 1337 01:17:51,291 --> 01:17:54,000 The wow factor alone will knock your socks off. 1338 01:17:54,083 --> 01:17:56,375 -[Jeronicus] Mrs. Johnston! -[truck horn honking] 1339 01:17:56,458 --> 01:17:59,833 -[Ms. Johnston] Jerry! -Can you take me to Gustafson's factory? 1340 01:17:59,916 --> 01:18:02,416 I could be persuaded, I'm sure. 1341 01:18:03,333 --> 01:18:04,791 No bother. I'll just walk. 1342 01:18:04,875 --> 01:18:07,916 Oh, Jerry! Lighten up. Hop inside. 1343 01:18:08,000 --> 01:18:09,125 It's Jeronicus. 1344 01:18:09,625 --> 01:18:11,958 My name… is Jeronicus. 1345 01:18:13,375 --> 01:18:15,708 When you're walking, it's Jeronicus. 1346 01:18:15,791 --> 01:18:19,000 When you're riding with me, it's Jerry! 1347 01:18:19,083 --> 01:18:21,333 -[Jeronicus mumbles] -[Ms. Johnston whooping] 1348 01:18:21,416 --> 01:18:24,708 -Might've be tight. I've used tin cogs… -They don't believe. 1349 01:18:24,791 --> 01:18:26,208 …instead of copper cogs. 1350 01:18:26,291 --> 01:18:29,625 It makes the product more light, which is easier for transportation 1351 01:18:29,708 --> 01:18:32,458 when you bring it into your homes for your children, 1352 01:18:32,541 --> 01:18:34,333 during this holiday season. 1353 01:18:34,416 --> 01:18:35,958 [indistinct chatter] 1354 01:18:37,583 --> 01:18:39,041 [woman laughing] 1355 01:18:40,958 --> 01:18:43,625 Twenty-eight-time Toy Maker of the Year. 1356 01:18:44,625 --> 01:18:45,708 [door closes] 1357 01:18:51,750 --> 01:18:55,500 Box this wretched thing up and send it where we send all ill-conceived toys. 1358 01:18:55,583 --> 01:18:56,625 To retail, sir? 1359 01:18:56,708 --> 01:18:58,416 No, to the crusher. 1360 01:18:59,000 --> 01:18:59,958 [man] The crusher? 1361 01:19:00,041 --> 01:19:02,541 [Gustafson] Yes! The crusher! 1362 01:19:03,041 --> 01:19:04,291 [bellowing] 1363 01:19:06,916 --> 01:19:08,250 [Journey] There he is. 1364 01:19:08,333 --> 01:19:11,416 I'll distract the guards and you go get Buddy. 1365 01:19:11,500 --> 01:19:13,250 [guard 1] Well, this one's next. 1366 01:19:14,041 --> 01:19:15,791 [gears grinding] 1367 01:19:16,708 --> 01:19:18,041 Hey! 1368 01:19:18,125 --> 01:19:19,333 [ululates] 1369 01:19:19,416 --> 01:19:21,166 [guard 1] Who are you? 1370 01:19:22,541 --> 01:19:23,791 [guard 2] Back here! 1371 01:19:23,875 --> 01:19:26,291 [frantic music playing] 1372 01:19:30,500 --> 01:19:31,416 [sighs] 1373 01:19:32,375 --> 01:19:33,416 [wheels squeaking] 1374 01:19:33,500 --> 01:19:34,458 Come on, Buddy. 1375 01:19:51,083 --> 01:19:53,541 -[Ms. Johnston] Me again! -Why are you back here? 1376 01:19:53,625 --> 01:19:58,333 [Ms. Johnston] Well, you see, I, uh… I forgot to deliver these, didn't I? 1377 01:19:58,416 --> 01:20:00,000 Oh! Silly me. 1378 01:20:00,083 --> 01:20:03,208 You know what it's like, being Christmas and everything. 1379 01:20:03,291 --> 01:20:05,125 All these things go back and forth. 1380 01:20:05,208 --> 01:20:07,666 Parcels, gifts, letters, you name it. 1381 01:20:07,750 --> 01:20:12,041 [frantic choral music plays] 1382 01:20:13,625 --> 01:20:15,875 [Edison] The guards! They're right behind me! 1383 01:20:15,958 --> 01:20:19,125 [Journey] Come on! We have to get back to the tunnel! 1384 01:20:19,208 --> 01:20:21,041 You're doing great, Edison! 1385 01:20:21,125 --> 01:20:22,250 [Edison] You're lying! 1386 01:20:22,833 --> 01:20:26,833 Your hair, as shiny as a stallion's mane. 1387 01:20:27,500 --> 01:20:31,250 Your eyes, the azul of the sea. 1388 01:20:31,833 --> 01:20:33,500 And your bumpies, 1389 01:20:33,583 --> 01:20:36,791 with the burn of a fresh-picked habanero that's just about to-- 1390 01:20:36,875 --> 01:20:40,791 -Do not finish that sentence, please. -[door opens] 1391 01:20:40,875 --> 01:20:43,958 There are kids in the factory. They've taken the crate with the robot. 1392 01:20:44,041 --> 01:20:45,416 Who cares? 1393 01:20:45,500 --> 01:20:47,833 It's a failed invention. Let 'em have it. 1394 01:20:47,916 --> 01:20:49,208 Hijo de la… 1395 01:20:49,291 --> 01:20:53,333 If it were failed, then why would they be trying to recover it? 1396 01:20:53,833 --> 01:20:55,083 They wouldn't! 1397 01:20:55,166 --> 01:20:56,791 [Don Juan] Kids in the factory! 1398 01:20:56,875 --> 01:20:59,875 Stop them at once! Kick their shins. 1399 01:20:59,958 --> 01:21:02,916 Pull their hair. Twist their arms! 1400 01:21:03,000 --> 01:21:05,583 Stop them at once! 1401 01:21:05,666 --> 01:21:07,250 [alarm blaring] 1402 01:21:08,083 --> 01:21:09,083 [Journey] Hurry. 1403 01:21:19,083 --> 01:21:21,500 [fan powering up] 1404 01:21:24,708 --> 01:21:25,958 [both grunting] 1405 01:21:27,666 --> 01:21:28,666 [Edison] Oh no! 1406 01:21:28,750 --> 01:21:31,125 -[Journey] What happened? -[Edison] It's broken. 1407 01:21:31,208 --> 01:21:33,416 [fan revving] 1408 01:21:33,500 --> 01:21:35,875 [echoing] Is that the fan? 1409 01:21:42,208 --> 01:21:44,416 [echo continues] 1410 01:21:46,583 --> 01:21:48,583 -[Jeronicus] Edison? -[Edison] Professor? 1411 01:21:48,666 --> 01:21:50,208 Grandpa J! 1412 01:21:50,291 --> 01:21:52,291 [Jeronicus] Journey, are you all right? 1413 01:21:52,375 --> 01:21:53,708 -Yes! -No! 1414 01:21:54,333 --> 01:21:55,541 -Yes! -No! 1415 01:21:57,208 --> 01:21:58,500 We're fine! 1416 01:21:58,583 --> 01:22:01,041 We've got Buddy. We have to get him out of here. 1417 01:22:01,625 --> 01:22:03,708 Okay. I want you to turn back right now. 1418 01:22:03,791 --> 01:22:06,666 Right now! At once! I'll meet you at the gate. 1419 01:22:08,541 --> 01:22:09,500 [fire whooshing] 1420 01:22:10,083 --> 01:22:11,083 Fire! 1421 01:22:13,166 --> 01:22:14,125 [echoing] Fire! 1422 01:22:15,000 --> 01:22:16,458 Grandpa J, there's a fire! 1423 01:22:17,041 --> 01:22:19,208 We have to go through the blades! 1424 01:22:19,291 --> 01:22:22,833 Journey, listen to me! You cannot go through the blades! 1425 01:22:22,916 --> 01:22:25,250 It's impossible! That's impossible! 1426 01:22:26,375 --> 01:22:27,250 That's it! 1427 01:22:27,958 --> 01:22:30,083 The square root of possible! That's it! 1428 01:22:30,166 --> 01:22:34,000 -The square root of possible! -It's just a theory! 1429 01:22:34,083 --> 01:22:36,375 A formula in my mind! 1430 01:22:36,458 --> 01:22:39,708 -It's not been tested! -We trust you! 1431 01:22:39,791 --> 01:22:41,500 We don't have a choice! 1432 01:22:41,583 --> 01:22:42,583 It's a theory! 1433 01:22:43,208 --> 01:22:44,375 [groans] 1434 01:22:44,458 --> 01:22:48,166 [female voice] We have tracked the intruders to a fire in the east tower. 1435 01:22:48,750 --> 01:22:52,208 We have tracked the intruders to a fire in the east tower. 1436 01:22:52,291 --> 01:22:53,708 -Kick it in! -Yes, sir. 1437 01:22:54,916 --> 01:22:57,958 [echoing] Grandpa J, just believe! 1438 01:22:58,041 --> 01:23:01,458 [ethereal choral music playing] 1439 01:23:04,458 --> 01:23:06,208 [blows] 1440 01:23:09,458 --> 01:23:11,458 [dramatic music builds] 1441 01:23:11,541 --> 01:23:12,750 [gasps] 1442 01:23:12,833 --> 01:23:13,833 Okay. 1443 01:23:15,291 --> 01:23:17,083 Stay there. Stay there. 1444 01:23:18,208 --> 01:23:20,375 [Jeronicus's voice calculating indistinctly] 1445 01:23:20,458 --> 01:23:21,416 Okay. 1446 01:23:22,250 --> 01:23:23,375 Velocity. 1447 01:23:24,291 --> 01:23:26,750 Centrifugal force. Point of inertia. 1448 01:23:28,416 --> 01:23:29,666 [all screaming] 1449 01:23:31,166 --> 01:23:32,750 [guards shouting indistinctly] 1450 01:23:33,416 --> 01:23:35,000 [Journey] Hurry! 1451 01:23:35,083 --> 01:23:36,666 Okay, 45 seconds. 1452 01:23:37,250 --> 01:23:38,083 No! 1453 01:23:38,166 --> 01:23:40,375 [Jeronicus's voice calculating indistinctly] 1454 01:23:40,458 --> 01:23:41,500 Wait a minute. 1455 01:23:42,375 --> 01:23:44,916 1,500 feet. 1456 01:23:48,041 --> 01:23:48,958 Okay. 1457 01:23:52,291 --> 01:23:55,500 The blades are movin' at 500 revolutions per hectosecond! 1458 01:23:55,583 --> 01:23:58,083 You have to get caught in a current of the blades, 1459 01:23:58,166 --> 01:24:01,541 which'll sync with the speed of the crate in the path of inertia. 1460 01:24:01,625 --> 01:24:06,958 You have to enter at a 35-degree angle at exactly 1,500 feet per minute! 1461 01:24:07,541 --> 01:24:09,250 You will make it through! 1462 01:24:09,333 --> 01:24:11,791 Okay, Grandpa J, I love you! 1463 01:24:11,875 --> 01:24:13,791 I love you, too, Journey! 1464 01:24:13,875 --> 01:24:14,875 Let's go! 1465 01:24:16,583 --> 01:24:17,416 [Edison grunts] 1466 01:24:17,500 --> 01:24:18,583 Edison, 1467 01:24:18,666 --> 01:24:20,916 we don't have time for this. There's a fire. 1468 01:24:22,625 --> 01:24:23,875 Come on! Let's go! 1469 01:24:26,083 --> 01:24:29,583 [Edison] Just for the record, this is not a good idea! 1470 01:24:29,666 --> 01:24:31,791 [both screaming] 1471 01:24:31,875 --> 01:24:34,208 [thrilling music soars] 1472 01:24:36,125 --> 01:24:37,791 [Journey] This is so cool! 1473 01:24:37,875 --> 01:24:41,041 [Edison] This is not cool! This is ill-advised! 1474 01:24:41,125 --> 01:24:42,500 -Duck! -[gasps] 1475 01:24:46,541 --> 01:24:47,916 That was close. 1476 01:24:48,000 --> 01:24:49,000 Watch out! 1477 01:24:54,000 --> 01:24:55,625 It's getting close! 1478 01:24:57,291 --> 01:24:58,750 Whoa! 1479 01:25:00,958 --> 01:25:02,833 This is crazy! 1480 01:25:03,333 --> 01:25:05,541 Edison, you just have to believe! 1481 01:25:05,625 --> 01:25:07,791 [Edison] There's no logical reason I should… 1482 01:25:07,875 --> 01:25:09,208 -[powering up] -…but I do! 1483 01:25:09,291 --> 01:25:10,166 I do! 1484 01:25:10,750 --> 01:25:13,041 [Journey] You have to slow us down! 1485 01:25:13,125 --> 01:25:14,958 We can't slow down! 1486 01:25:15,041 --> 01:25:16,833 [Buddy] Slow down! 1487 01:25:19,416 --> 01:25:21,958 -[Journey] Buddy! -[Edison] How does he do that? 1488 01:25:22,791 --> 01:25:23,875 [Buddy groaning] 1489 01:25:26,416 --> 01:25:29,375 You're going too fast! 35 degrees! 1490 01:25:30,208 --> 01:25:31,708 [Journey] Buddy! 1491 01:25:33,375 --> 01:25:34,750 [Buddy exclaims] 1492 01:25:35,791 --> 01:25:37,500 [both screaming] 1493 01:25:37,583 --> 01:25:40,250 -[Jeronicus] No! -[screaming] 1494 01:25:45,875 --> 01:25:47,041 [both screaming] 1495 01:25:47,750 --> 01:25:48,708 [shrieks] 1496 01:25:48,791 --> 01:25:50,000 [grunts] 1497 01:25:52,000 --> 01:25:53,375 Are you all right, Edison? 1498 01:25:53,916 --> 01:25:55,333 -Are you okay? -I'm okay. 1499 01:25:55,416 --> 01:25:57,208 Journey! Edison! 1500 01:25:57,291 --> 01:25:59,708 -Are you all right? Are you okay? -Grandpa J! 1501 01:25:59,791 --> 01:26:00,708 [groans] 1502 01:26:05,166 --> 01:26:07,791 Grandpa J, your formula, it works. 1503 01:26:08,666 --> 01:26:09,708 [Edison] Professor! 1504 01:26:10,375 --> 01:26:12,791 [panting] I came up with a steering mechanism made out of rope 1505 01:26:12,875 --> 01:26:15,000 that got us through the tunnel alive. 1506 01:26:16,000 --> 01:26:17,750 Well done, Edison. 1507 01:26:19,375 --> 01:26:20,416 Quite the inventor. 1508 01:26:28,208 --> 01:26:29,541 Just like you. 1509 01:26:30,541 --> 01:26:33,333 Well, if hugs are going for free… 1510 01:26:34,875 --> 01:26:36,500 I wouldn't say no. 1511 01:26:36,583 --> 01:26:38,083 Mrs. Johnston? 1512 01:26:38,166 --> 01:26:39,375 You came back! 1513 01:26:39,458 --> 01:26:42,916 A good postal woman always ensures a safe delivery. 1514 01:26:43,750 --> 01:26:45,916 Children, Jerry, come on! 1515 01:26:46,500 --> 01:26:49,000 I'll get the truck, you get the crate! 1516 01:26:49,083 --> 01:26:51,125 [Gustafson] Open the gates! 1517 01:26:51,208 --> 01:26:54,708 [menacing march music playing] 1518 01:26:54,791 --> 01:26:59,125 [Jeronicus] Mrs. Johnston? I really need you to keep to the left of the road! 1519 01:26:59,208 --> 01:27:01,875 -Left is good. Right is bad. -[Ms. Johnston laughing] 1520 01:27:02,500 --> 01:27:04,958 "It's a failed invention." 1521 01:27:05,750 --> 01:27:07,791 "Let them have it." 1522 01:27:08,333 --> 01:27:10,250 [huffs and yells] 1523 01:27:10,333 --> 01:27:11,833 -[Jeronicus] Get outta the way! -[honking] 1524 01:27:11,916 --> 01:27:13,833 If you value life, get out of the way! 1525 01:27:13,916 --> 01:27:16,041 We're here. You can stop now. 1526 01:27:16,125 --> 01:27:17,291 [Ms. Johnston whoops] 1527 01:27:18,041 --> 01:27:19,208 [Jeronicus] Great job. 1528 01:27:19,291 --> 01:27:21,541 -Here we go. -[Journey sighs] Yes. 1529 01:27:22,166 --> 01:27:23,166 [Jeronicus] Careful. 1530 01:27:23,250 --> 01:27:25,708 -Watch your step. One more. -[Ms. Johnston] Okay. 1531 01:27:25,791 --> 01:27:28,375 -Thank you, Jerry. Okay. -[Journey] Here we go. 1532 01:27:29,458 --> 01:27:32,166 [Edison's mother] Edison, it's time to come home! 1533 01:27:32,916 --> 01:27:35,666 Edison, come on, we're about to put Buddy together. 1534 01:27:35,750 --> 01:27:37,666 My mom is calling me, so… 1535 01:27:40,000 --> 01:27:41,291 I've got to go. 1536 01:27:41,375 --> 01:27:43,375 Thanks for helping me rescue Buddy. 1537 01:27:44,083 --> 01:27:46,000 I couldn't have done it without you. 1538 01:27:47,291 --> 01:27:49,208 We both know that's not the case, but… 1539 01:27:50,166 --> 01:27:51,583 thanks for saying it anyway. 1540 01:27:55,791 --> 01:27:56,750 [sighs] 1541 01:27:59,041 --> 01:28:02,708 Journey, I really, really do like you… a lot. 1542 01:28:03,250 --> 01:28:04,291 Bye! 1543 01:28:07,541 --> 01:28:08,416 [crashing] 1544 01:28:08,500 --> 01:28:10,208 Ow! I'm okay! 1545 01:28:10,958 --> 01:28:12,041 [Journey sighs] 1546 01:28:12,625 --> 01:28:13,583 Buddy. 1547 01:28:14,958 --> 01:28:16,791 [warm music plays] 1548 01:28:16,875 --> 01:28:17,791 Thank you. 1549 01:28:18,458 --> 01:28:20,416 I don't know why you came back. 1550 01:28:20,500 --> 01:28:23,500 [chuckles softly] Because you're a good man. 1551 01:28:24,500 --> 01:28:27,083 Stubborn. Ornery. 1552 01:28:27,166 --> 01:28:28,541 [chuckles] 1553 01:28:28,625 --> 01:28:32,250 Could benefit from a good haircut, a new set of clothes, but… 1554 01:28:34,000 --> 01:28:35,125 still good. 1555 01:28:37,625 --> 01:28:38,916 Jeronicus… 1556 01:28:40,583 --> 01:28:42,583 I know about losing things. 1557 01:28:43,916 --> 01:28:46,916 But the magic isn't just in what you've lost. 1558 01:28:48,708 --> 01:28:51,000 It's in what you still have. 1559 01:28:55,583 --> 01:28:57,208 -Mrs. Johnston? -[engine starts] 1560 01:28:57,291 --> 01:28:59,291 Ms. Johnston… 1561 01:28:59,375 --> 01:29:00,375 [engine idling] 1562 01:29:02,500 --> 01:29:03,500 Oh. 1563 01:29:05,041 --> 01:29:06,291 Look what I found here. 1564 01:29:08,125 --> 01:29:10,000 I forget how you use these. 1565 01:29:12,125 --> 01:29:13,416 [chuckles] 1566 01:29:13,500 --> 01:29:14,875 It's been so long. 1567 01:29:17,041 --> 01:29:18,500 I think you… 1568 01:29:19,791 --> 01:29:22,083 place it over someone's head. 1569 01:29:22,166 --> 01:29:24,333 -[chuckles softly] -Like so. 1570 01:29:26,000 --> 01:29:27,875 And lean in for a kiss. 1571 01:29:27,958 --> 01:29:28,916 [kisses] 1572 01:29:30,000 --> 01:29:31,000 Like so. 1573 01:29:35,958 --> 01:29:37,083 Uh… 1574 01:29:41,375 --> 01:29:42,500 Ms. Johnston? 1575 01:29:44,458 --> 01:29:47,208 Ms. Johnston, can you hear me? 1576 01:29:47,291 --> 01:29:52,958 -["Miles and Miles (Reprise)" playing] -[vocalizing] 1577 01:29:56,291 --> 01:30:01,000 [continues vocalizing] 1578 01:30:01,750 --> 01:30:03,833 -Meow. -Okay. 1579 01:30:04,583 --> 01:30:06,041 ♪ I'm smilin' ♪ 1580 01:30:07,416 --> 01:30:09,208 ♪ I'm smilin' ♪ 1581 01:30:09,291 --> 01:30:12,375 ♪ Every tooth in my mouth is smilin' ♪ 1582 01:30:12,458 --> 01:30:14,333 [vocalizing] 1583 01:30:15,083 --> 01:30:17,291 [hesitates] I… I'll keep the mistletoe. 1584 01:30:18,333 --> 01:30:22,416 ♪ You'll feel better when you smile ♪ 1585 01:30:22,500 --> 01:30:27,541 ♪ Smile ♪ 1586 01:30:28,833 --> 01:30:30,291 They really are a group. 1587 01:30:32,000 --> 01:30:34,041 -[Journey gasps] -[clocks chiming] 1588 01:30:42,166 --> 01:30:43,125 [sighs] 1589 01:30:43,208 --> 01:30:45,500 Grandpa, you have to fix Buddy. 1590 01:30:45,583 --> 01:30:47,333 You have to make him work again. 1591 01:30:47,416 --> 01:30:48,250 Please. 1592 01:30:49,875 --> 01:30:51,416 [footsteps approaching] 1593 01:31:00,458 --> 01:31:01,500 I can't. 1594 01:31:03,250 --> 01:31:04,125 Yes, you can. 1595 01:31:05,208 --> 01:31:07,500 You're the greatest inventor of all. 1596 01:31:08,083 --> 01:31:09,500 You can do anything. 1597 01:31:11,041 --> 01:31:12,708 It's why I came here. 1598 01:31:13,500 --> 01:31:15,375 I had to see it for myself. 1599 01:31:16,333 --> 01:31:18,583 You're here because your mother wanted you here. 1600 01:31:18,666 --> 01:31:20,208 That's what she wrote in her letter. 1601 01:31:20,291 --> 01:31:23,083 Because I wrote her one from you saying the same thing. 1602 01:31:27,291 --> 01:31:28,833 Why would you do such a thing? 1603 01:31:28,916 --> 01:31:32,250 All she ever talked about was how magical this place was, 1604 01:31:32,916 --> 01:31:35,708 and that you could see things that nobody else could. 1605 01:31:37,083 --> 01:31:38,125 Like I can. 1606 01:31:42,333 --> 01:31:43,833 Everywhere I've ever been, 1607 01:31:44,750 --> 01:31:46,500 I felt out of place. 1608 01:31:47,666 --> 01:31:49,458 This is the only place 1609 01:31:49,541 --> 01:31:53,250 where I've ever been where I finally felt like I belong. 1610 01:31:57,291 --> 01:31:58,250 Journey… 1611 01:32:01,708 --> 01:32:04,333 A child with an imagination… 1612 01:32:05,416 --> 01:32:06,916 always belongs. 1613 01:32:08,708 --> 01:32:12,000 Never be afraid when people can't see what you see. 1614 01:32:14,166 --> 01:32:17,416 Only be afraid… if you no longer see it. 1615 01:32:21,416 --> 01:32:22,250 Okay? 1616 01:32:27,166 --> 01:32:29,250 I love you, Grandpa J. 1617 01:32:33,166 --> 01:32:35,916 ["Make it Work Again" playing] 1618 01:32:53,208 --> 01:32:55,333 [Jessica vocalizing] 1619 01:32:55,916 --> 01:32:58,583 ♪ He says he wants to make it work again ♪ 1620 01:32:58,666 --> 01:33:01,541 ♪ Let the long road back to love begin ♪ 1621 01:33:01,625 --> 01:33:06,666 ♪ He thinks that we can make We can make it work again ♪ 1622 01:33:07,250 --> 01:33:10,000 ♪ I've got a heart that needs to mend ♪ 1623 01:33:10,083 --> 01:33:12,916 ♪ And I don't know how this story ends ♪ 1624 01:33:13,000 --> 01:33:17,583 ♪ Oh, can we make Can we make it work again? ♪ 1625 01:33:18,500 --> 01:33:20,958 ♪ I know it won't be easy ♪ 1626 01:33:21,041 --> 01:33:24,500 ♪ But I'm gonna tighten every screw Turn every gear ♪ 1627 01:33:24,583 --> 01:33:26,916 ♪ I hope this time you'll see me ♪ 1628 01:33:27,000 --> 01:33:29,416 ♪ Workin' on this formula for years ♪ 1629 01:33:29,500 --> 01:33:36,041 ♪ Wonder if this time it could be real ♪ 1630 01:33:36,125 --> 01:33:41,333 ♪ I'm gonna make it work again Try to fix every part that's broken ♪ 1631 01:33:41,416 --> 01:33:46,083 ♪ I'm gonna make I'm gonna make it work again ♪ 1632 01:33:46,666 --> 01:33:49,958 ♪ Every little hour that I spend ♪ 1633 01:33:50,041 --> 01:33:52,750 ♪ Is gonna be worth it in the end ♪ 1634 01:33:52,833 --> 01:33:57,625 ♪ If I just get it I just get it to work again ♪ 1635 01:33:58,708 --> 01:34:01,583 ♪ I've come this far without your help ♪ 1636 01:34:01,666 --> 01:34:04,333 ♪ Figured it out all by myself ♪ 1637 01:34:04,416 --> 01:34:07,000 ♪ Forgiveness sure ain't easy ♪ 1638 01:34:07,083 --> 01:34:09,708 ♪ Don't know what I'm gonna do ♪ 1639 01:34:09,791 --> 01:34:14,250 ♪ Or if my heart Will find its way to you ♪ 1640 01:34:14,333 --> 01:34:18,125 [vocalizing] 1641 01:34:26,125 --> 01:34:27,416 ♪ I'm gonna, gonna ♪ 1642 01:34:27,500 --> 01:34:29,416 [vocalizing] 1643 01:34:29,500 --> 01:34:34,916 -♪ Making it work out, it ain't easy ♪ -♪ Make it work ♪ 1644 01:34:35,000 --> 01:34:40,583 -♪ Making it work out, it ain't easy ♪ -♪ Make it work ♪ 1645 01:34:40,666 --> 01:34:43,375 -♪ You've got to make it work ♪ -♪ Making it work out ♪ 1646 01:34:43,458 --> 01:34:46,416 -♪ You've got to make it work, yeah ♪ -♪ It ain't easy ♪ 1647 01:34:46,500 --> 01:34:49,333 ♪ You've got to make it work ♪ 1648 01:34:49,416 --> 01:34:53,000 ♪ You've got to make it work ♪ 1649 01:34:53,083 --> 01:34:55,458 ♪ I'm gonna make it work again ♪ 1650 01:34:55,541 --> 01:34:58,666 ♪ Got a say in how my story ends ♪ 1651 01:34:58,750 --> 01:35:03,166 ♪ I'm gonna make I'm gonna make it work again ♪ 1652 01:35:03,750 --> 01:35:09,375 -♪ Making it work out, it ain't easy ♪ -♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1653 01:35:09,458 --> 01:35:15,916 -♪ Making it work out, it ain't easy ♪ -♪ You've gotta make it work ♪ 1654 01:35:26,166 --> 01:35:28,958 -♪ Gotta make it work ♪ -♪ Work, work ♪ 1655 01:35:29,041 --> 01:35:31,875 -♪ Gotta make it work ♪ -♪ Work, work ♪ 1656 01:35:31,958 --> 01:35:34,750 -♪ Gotta make it work again ♪ -♪ Work, work ♪ 1657 01:35:34,833 --> 01:35:38,041 -♪ Gotta make it work again ♪ -♪ Work, work ♪ 1658 01:35:38,541 --> 01:35:44,583 ♪ Work, work, work Oh, work ♪ 1659 01:35:44,666 --> 01:35:47,541 -♪ Gotta make it, gotta make it ♪ -♪ Work, work ♪ 1660 01:35:47,625 --> 01:35:49,791 ♪ Gotta make it work again ♪ 1661 01:35:49,875 --> 01:35:52,833 -♪ I'm gonna make it work again ♪ -♪ Make it work again ♪ 1662 01:35:52,916 --> 01:35:55,750 -♪ Got a say in how my story ends ♪ -♪ Make it work again ♪ 1663 01:35:55,833 --> 01:35:57,583 ♪ Make it work again ♪ 1664 01:35:57,666 --> 01:36:01,500 -♪ I'm gonna make it work again ♪ -♪ Make it work again ♪ 1665 01:36:01,583 --> 01:36:04,625 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 1666 01:36:04,708 --> 01:36:07,333 [vocalizing] 1667 01:36:07,416 --> 01:36:09,833 ♪ Make it work again ♪ 1668 01:36:09,916 --> 01:36:13,416 ♪ Make it work again ♪ 1669 01:36:14,875 --> 01:36:17,708 ♪ I'm not sure if we can make ♪ 1670 01:36:18,208 --> 01:36:25,208 ♪ If we can make it work again ♪ 1671 01:36:31,416 --> 01:36:34,541 [clock chiming] 1672 01:36:37,208 --> 01:36:38,791 [parts rattling] 1673 01:36:41,250 --> 01:36:42,208 Daddy… 1674 01:36:46,083 --> 01:36:47,125 [tool clatters] 1675 01:36:50,541 --> 01:36:51,541 Jessica? 1676 01:36:53,208 --> 01:36:55,500 I thought I'd come to pick Journey up early. 1677 01:36:56,083 --> 01:36:58,500 I hope she hasn't been too much of a bother. 1678 01:36:58,583 --> 01:37:01,291 It was nice of you to even wanna spend time with her at all. 1679 01:37:01,375 --> 01:37:02,750 Actually, I never-- 1680 01:37:06,625 --> 01:37:08,166 Never could have imagined 1681 01:37:08,875 --> 01:37:11,000 she'd be such a delight. [chuckles] 1682 01:37:12,125 --> 01:37:14,541 And… and she's quite the inventor. 1683 01:37:14,625 --> 01:37:15,708 [chuckles softly] 1684 01:37:15,791 --> 01:37:17,541 She must have gotten that from you. 1685 01:37:17,625 --> 01:37:18,833 Or you. 1686 01:37:22,125 --> 01:37:23,458 [sighs] 1687 01:37:23,541 --> 01:37:26,291 We should leave now, if we're to make it by morning. 1688 01:37:29,166 --> 01:37:30,583 Jessica, I'm sorry. 1689 01:37:35,833 --> 01:37:37,083 For what? 1690 01:37:38,250 --> 01:37:39,458 For giving up? 1691 01:37:42,416 --> 01:37:45,666 For making me feel it was my fault that things turned out the way they did? 1692 01:37:46,250 --> 01:37:48,750 Do you know how many times I went to my mailbox 1693 01:37:48,833 --> 01:37:50,958 hoping for something… 1694 01:37:51,041 --> 01:37:55,125 to let me know that you still cared? That you even thought about me at all? 1695 01:37:55,708 --> 01:37:57,083 I thought about you… 1696 01:37:57,166 --> 01:37:58,166 every day. 1697 01:37:58,250 --> 01:37:59,375 [Jessica scoffs] 1698 01:38:00,125 --> 01:38:01,041 Every day. 1699 01:38:09,083 --> 01:38:11,833 [warm music plays] 1700 01:38:17,125 --> 01:38:19,000 Given everything that happened, 1701 01:38:19,916 --> 01:38:22,583 I wasn't sure you wanted to hear from me. 1702 01:38:23,166 --> 01:38:26,166 So, I didn't send these letters. 1703 01:38:33,833 --> 01:38:35,708 "I wanted you to have the world." 1704 01:38:36,791 --> 01:38:38,166 "Reach into the heavens, 1705 01:38:38,250 --> 01:38:42,291 pull down the stars just so they could shine on you." 1706 01:38:48,583 --> 01:38:51,083 "Not just read about a happily ever after, 1707 01:38:52,291 --> 01:38:54,375 I wanted to be the one to give it to you, 1708 01:38:55,625 --> 01:38:59,500 Jeronicus Jangle, the greatest inventor of all, 1709 01:39:00,416 --> 01:39:02,250 only wishes he were…" 1710 01:39:08,000 --> 01:39:10,583 "The greatest father of all." 1711 01:39:16,958 --> 01:39:20,083 [chuckles] Journey reminds me so much of you… 1712 01:39:21,083 --> 01:39:22,041 and your mother. 1713 01:39:25,708 --> 01:39:27,625 I wanna be there for her 1714 01:39:27,708 --> 01:39:29,625 like I should have been there for you. 1715 01:39:34,666 --> 01:39:35,666 I mean… 1716 01:39:36,666 --> 01:39:37,666 maybe… 1717 01:39:40,416 --> 01:39:46,250 ♪ Maybe I could hold you tight ♪ 1718 01:39:47,458 --> 01:39:51,875 ♪ Until your life is full of love ♪ 1719 01:39:54,125 --> 01:39:59,666 ♪ Maybe I'll explain how light refracts ♪ 1720 01:39:59,750 --> 01:40:03,541 ♪ And rainbows float above ♪ 1721 01:40:05,291 --> 01:40:09,000 ♪ And maybe if you ask ♪ 1722 01:40:09,791 --> 01:40:14,625 ♪ I'll tell you how I found my smile ♪ 1723 01:40:16,666 --> 01:40:21,250 ♪ Seeing you has made me ♪ 1724 01:40:22,375 --> 01:40:24,208 Smile. [chuckles softly] 1725 01:40:27,875 --> 01:40:29,125 I'm sorry. 1726 01:40:32,958 --> 01:40:34,500 I love you so much. 1727 01:40:35,583 --> 01:40:37,750 I love you, too, Daddy. 1728 01:40:37,833 --> 01:40:40,041 [delicate warm music plays] 1729 01:40:40,125 --> 01:40:41,291 [crying] 1730 01:40:54,583 --> 01:40:55,625 I'm gonna… 1731 01:40:56,500 --> 01:40:59,958 I'm gonna go wake up Journey, 1732 01:41:01,458 --> 01:41:02,541 if you don't mind. 1733 01:41:03,208 --> 01:41:05,208 Say our so longs and goodbyes. 1734 01:41:05,291 --> 01:41:08,333 If she's asleep, we could stay. 1735 01:41:09,750 --> 01:41:12,833 Or maybe take… take a morning train. 1736 01:41:14,000 --> 01:41:14,916 Or… 1737 01:41:16,916 --> 01:41:18,916 maybe we could spend Christmas here? 1738 01:41:19,000 --> 01:41:20,625 If it's all right with you. 1739 01:41:20,708 --> 01:41:23,041 That will be-- It'll be all right with me. 1740 01:41:23,125 --> 01:41:24,208 [chuckles] 1741 01:41:25,625 --> 01:41:26,708 [sniffles] 1742 01:41:28,875 --> 01:41:29,916 [chuckles] 1743 01:41:30,000 --> 01:41:30,833 Is that…? 1744 01:41:31,916 --> 01:41:33,125 Wow! 1745 01:41:33,208 --> 01:41:35,291 -The Buddy 3000. -It's really him. 1746 01:41:35,375 --> 01:41:36,666 What's left of him. 1747 01:41:37,625 --> 01:41:40,333 I was hoping to put it back together for Journey. 1748 01:41:41,041 --> 01:41:42,958 She's taken quite a liking to him. 1749 01:41:44,583 --> 01:41:46,333 If we start now, maybe… 1750 01:41:47,958 --> 01:41:50,333 Maybe we could put it together by morning. 1751 01:42:02,666 --> 01:42:04,916 [warm music continues] 1752 01:42:11,708 --> 01:42:14,041 Symmetry and synchronicity. 1753 01:42:15,041 --> 01:42:17,250 [Jessica] Which is the stability of it all. 1754 01:42:18,125 --> 01:42:22,541 -[Jeronicus] You've been reading my notes. -I think you've been reading my notes. 1755 01:42:22,625 --> 01:42:23,750 [Jeronicus] I have. 1756 01:42:24,500 --> 01:42:26,166 So good to have you back. 1757 01:42:29,291 --> 01:42:31,500 I'm gonna need something… 1758 01:42:31,583 --> 01:42:34,000 [warm music rising] 1759 01:42:34,083 --> 01:42:35,416 [Jessica] Thanks, Dad. 1760 01:42:37,666 --> 01:42:39,458 [crowd chattering] 1761 01:42:39,541 --> 01:42:43,625 [Jessica] Make sure to open the heart. I forgot about that. 1762 01:42:43,708 --> 01:42:45,291 [tool hissing] 1763 01:42:45,833 --> 01:42:47,833 -Got it? -Got it. 1764 01:42:48,958 --> 01:42:50,583 [Jessica mumbles] 1765 01:42:50,666 --> 01:42:52,708 -Hey! -[laughing] 1766 01:42:53,583 --> 01:42:54,625 Grandpa J, I… 1767 01:42:55,125 --> 01:42:56,583 Mommy. 1768 01:42:56,666 --> 01:42:59,166 [chuckles] Grandpa J, you did it! 1769 01:43:02,041 --> 01:43:04,083 -[Jeronicus] Had a little help. -Mommy… 1770 01:43:04,166 --> 01:43:05,208 Hello, baby. 1771 01:43:05,291 --> 01:43:06,625 Had a lot of help. 1772 01:43:08,875 --> 01:43:10,041 From both of ya. 1773 01:43:10,125 --> 01:43:12,791 [all chuckling] 1774 01:43:14,041 --> 01:43:17,666 Now, all we have to do is turn Buddy on. 1775 01:43:19,541 --> 01:43:20,458 [Journey sighs] 1776 01:43:31,791 --> 01:43:32,916 Okay. 1777 01:43:44,208 --> 01:43:45,333 I believe. 1778 01:43:46,750 --> 01:43:48,625 Come on. Come on, Buddy. 1779 01:43:48,708 --> 01:43:51,125 I… believe. 1780 01:43:51,958 --> 01:43:53,250 [powering up] 1781 01:44:00,166 --> 01:44:01,708 [Buddy] Believe! 1782 01:44:02,458 --> 01:44:06,333 Just needed someone to believe. 1783 01:44:08,916 --> 01:44:09,750 Buddy? 1784 01:44:10,958 --> 01:44:12,625 [Buddy] Jeronicus! 1785 01:44:13,791 --> 01:44:15,125 You're alive. 1786 01:44:15,208 --> 01:44:17,541 [Buddy] Alive. Yes! 1787 01:44:19,333 --> 01:44:20,666 Good to see you, Buddy. 1788 01:44:20,750 --> 01:44:22,166 [Buddy laughing] 1789 01:44:22,250 --> 01:44:25,916 [warm uplifting music playing] 1790 01:44:26,000 --> 01:44:27,166 I'm glad you're here. 1791 01:44:27,916 --> 01:44:30,083 [Buddy] Glad to be here. 1792 01:44:31,041 --> 01:44:32,333 [loud knocking] 1793 01:44:33,208 --> 01:44:34,833 [man] Jeronicus Jangle! 1794 01:44:38,708 --> 01:44:39,875 Gustafson? 1795 01:44:41,125 --> 01:44:43,583 Well, hello, young lady. 1796 01:44:43,666 --> 01:44:45,708 -What is the meaning of this? -Please! 1797 01:44:45,791 --> 01:44:48,083 The robot that you stole from me. 1798 01:44:48,666 --> 01:44:50,541 To the dungeon with him! 1799 01:44:51,125 --> 01:44:54,291 -Yes, you. -I demand that you arrest him at once. 1800 01:44:54,375 --> 01:44:55,541 -Right now. -For what? 1801 01:44:55,625 --> 01:44:56,833 You're the real thief. 1802 01:44:56,916 --> 01:44:59,541 A thief couldn't have these. 1803 01:44:59,625 --> 01:45:05,291 The designs for the robot that I slaved over. 1804 01:45:05,375 --> 01:45:08,208 Restless days and sleepless nights. 1805 01:45:08,291 --> 01:45:11,250 I wanted to give up so many times, but I didn't. 1806 01:45:11,333 --> 01:45:12,416 -I… -[Don Juan] We. 1807 01:45:12,500 --> 01:45:14,583 …persevered knowing that one day, 1808 01:45:14,666 --> 01:45:16,041 -I… -We. 1809 01:45:18,625 --> 01:45:20,708 …would realize my dream. 1810 01:45:21,583 --> 01:45:23,833 Proof in black and white. 1811 01:45:26,041 --> 01:45:27,166 And blue. 1812 01:45:27,250 --> 01:45:28,916 ¿Azul? 1813 01:45:33,458 --> 01:45:35,750 "Property of Jeronicus Jangle." 1814 01:45:37,541 --> 01:45:38,666 Explain this at once. 1815 01:45:39,250 --> 01:45:40,583 I don't… I… 1816 01:45:40,666 --> 01:45:42,791 -It's an easy explanation-- -I can explain. 1817 01:45:42,875 --> 01:45:44,541 After I ran into Mr. Gustafson, 1818 01:45:44,625 --> 01:45:47,250 I was afraid he would try to steal The Buddy 3000, 1819 01:45:47,333 --> 01:45:49,166 so I marked the design. 1820 01:45:51,791 --> 01:45:53,041 For proof. 1821 01:45:54,041 --> 01:45:54,958 Uh-oh. 1822 01:45:55,041 --> 01:45:57,625 Just arrest Mr. Jangle. 1823 01:45:57,708 --> 01:46:00,083 You told me those were your inventions. 1824 01:46:00,166 --> 01:46:01,375 Did you lie? 1825 01:46:01,458 --> 01:46:03,708 Are you a thief? 1826 01:46:03,791 --> 01:46:05,125 Yes, you. 1827 01:46:05,958 --> 01:46:08,416 Jeronicus, save me! 1828 01:46:08,500 --> 01:46:09,958 [Jeronicus] I'll take the matador. 1829 01:46:10,958 --> 01:46:13,500 He's my invention after all. 1830 01:46:13,583 --> 01:46:14,750 I am home! 1831 01:46:14,833 --> 01:46:16,208 -What? -[Don Juan] Mi rey… 1832 01:46:17,250 --> 01:46:19,083 I've missed you! 1833 01:46:19,166 --> 01:46:21,291 I like your hair. Did you do that yourself? 1834 01:46:22,041 --> 01:46:23,041 Finally… 1835 01:46:23,125 --> 01:46:26,625 -children everywhere will love you. -[Don Juan] I am extremely lovable. 1836 01:46:26,708 --> 01:46:30,208 [chuckles] Puppy-dog eyes. Baby kitten eyes. 1837 01:46:33,791 --> 01:46:37,625 -After I reprogram you. -Reprogram? Reprogram what? 1838 01:46:37,708 --> 01:46:42,041 I am and forever will remain one and only one of a kind! 1839 01:46:42,125 --> 01:46:43,375 [powering down] 1840 01:46:45,583 --> 01:46:48,041 [constable] We've got the wrong guy. Come on. 1841 01:46:48,125 --> 01:46:49,375 Why are you here, sir? 1842 01:46:49,458 --> 01:46:51,041 This doesn't make sense. 1843 01:46:51,125 --> 01:46:53,458 You will take the word of a ten-year-old child? 1844 01:46:53,541 --> 01:46:56,083 I'm a respected member of the community! Are you kidding? 1845 01:46:56,166 --> 01:46:57,500 Look at that child! 1846 01:46:57,583 --> 01:46:59,666 She has evil in her eyes! Don't you see? 1847 01:46:59,750 --> 01:47:01,250 How did you get on the force? 1848 01:47:01,333 --> 01:47:02,791 -You know-- -[Jeronicus] Wait. 1849 01:47:02,875 --> 01:47:04,291 I have something for him. 1850 01:47:13,541 --> 01:47:15,958 -I had it for you that night. -[Gustafson] What? 1851 01:47:16,041 --> 01:47:17,833 But then you were gone. 1852 01:47:24,875 --> 01:47:26,375 [paper rustling] 1853 01:47:35,708 --> 01:47:37,666 A gyroscopic stabilizer. 1854 01:47:39,291 --> 01:47:41,125 For your Twirly Whirly. 1855 01:47:41,208 --> 01:47:43,375 I would have shown you everything… 1856 01:47:44,458 --> 01:47:45,875 if only you'd waited. 1857 01:47:47,000 --> 01:47:48,083 I… 1858 01:47:49,791 --> 01:47:51,791 Come on. Move. 1859 01:47:56,458 --> 01:47:58,625 [Delacroix] Oh dear, oh dear, oh dear. 1860 01:47:59,583 --> 01:48:00,416 Mr. Delacroix. 1861 01:48:00,500 --> 01:48:03,541 Merry Christmas, old friend. Ladies. 1862 01:48:04,875 --> 01:48:06,708 I'm sorry it's come to this. 1863 01:48:07,750 --> 01:48:10,791 [whirring and whistling] 1864 01:48:10,875 --> 01:48:13,416 [gasps] What? What in heavens…? 1865 01:48:16,958 --> 01:48:18,916 It's something sensational. 1866 01:48:19,541 --> 01:48:22,833 -Yes! -It's something spectacular! 1867 01:48:22,916 --> 01:48:24,083 More than that! 1868 01:48:24,166 --> 01:48:26,291 [both] Something revolutionary! 1869 01:48:27,333 --> 01:48:30,541 -It's The Buddy 3000. -The Bud… The what? 1870 01:48:30,625 --> 01:48:31,458 [Buddy exclaims] 1871 01:48:31,541 --> 01:48:33,125 -[Jessica] It's a robot. -Beg your pardon? 1872 01:48:33,208 --> 01:48:35,041 A flying robot. 1873 01:48:36,083 --> 01:48:38,666 -Is such a thing possible? -Hmm. 1874 01:48:38,750 --> 01:48:40,708 [Buddy] Something sensational. 1875 01:48:40,791 --> 01:48:42,458 Something spectacular. 1876 01:48:42,541 --> 01:48:45,000 Something revolutionary! 1877 01:48:45,083 --> 01:48:46,166 [Delacroix] It talks? 1878 01:48:46,791 --> 01:48:47,625 It talks. 1879 01:48:48,250 --> 01:48:49,166 It talks. 1880 01:48:49,250 --> 01:48:50,541 [both chuckle] 1881 01:48:50,625 --> 01:48:51,541 [Buddy chuckling] 1882 01:48:51,625 --> 01:48:52,791 You talk. 1883 01:48:52,875 --> 01:48:54,083 [Buddy] I do. 1884 01:48:54,166 --> 01:48:57,125 By Jove, Jeronicus, you've done it. 1885 01:48:57,833 --> 01:48:59,791 You are a genius, old friend. 1886 01:48:59,875 --> 01:49:01,541 -I wouldn't say that. -Oh, no, no. 1887 01:49:01,625 --> 01:49:04,416 -If I know anything… -Some people call me brilliant. 1888 01:49:04,500 --> 01:49:07,833 -[both chuckling] -…there's more where that came from. 1889 01:49:07,916 --> 01:49:10,500 -I have 30 years of notes. -Then I have no doubt! 1890 01:49:10,583 --> 01:49:13,125 Oh, look at you! I'm going to bally well kiss you. 1891 01:49:14,000 --> 01:49:15,625 -We're kissing now. -From now on, 1892 01:49:15,708 --> 01:49:18,458 whatever you need, the bank will give. 1893 01:49:18,541 --> 01:49:21,000 -For the rest of your life. -Okay! 1894 01:49:21,083 --> 01:49:24,541 -[Delacroix] He's a genius! Spectacular! -[Buddy] Genius. 1895 01:49:25,208 --> 01:49:28,291 It's a merry, merry Christmas indeed! 1896 01:49:28,375 --> 01:49:30,875 Go in, go in! See for yourself! 1897 01:49:30,958 --> 01:49:34,791 [Buddy] A merry, merry Christmas indeed! 1898 01:49:34,875 --> 01:49:38,083 -What's happening? Buddy? Put me down. -[Buddy whooping] 1899 01:49:38,166 --> 01:49:39,791 [Buddy] Let go! 1900 01:49:41,125 --> 01:49:42,000 [Jeronicus] Whoa! 1901 01:49:42,083 --> 01:49:43,708 Grandpa J, just let go. 1902 01:49:43,791 --> 01:49:45,208 Let go of what? 1903 01:49:45,291 --> 01:49:46,458 [Buddy laughing] 1904 01:49:47,958 --> 01:49:50,458 [Jeronicus chuckles] Oh! 1905 01:49:51,583 --> 01:49:52,791 [Jessica] You're flying! 1906 01:49:52,875 --> 01:49:55,333 [both laughing] 1907 01:49:55,416 --> 01:49:58,875 [upbeat music playing] 1908 01:50:06,166 --> 01:50:07,083 [inaudible] 1909 01:50:07,166 --> 01:50:08,875 [Jeronicus] I said the same thing! 1910 01:50:18,458 --> 01:50:21,083 Follow me, Buddy. Come on. 1911 01:50:21,166 --> 01:50:22,541 [indistinct chatter] 1912 01:50:25,541 --> 01:50:27,291 -Hey, everyone! -[Buddy] Hello! 1913 01:50:28,000 --> 01:50:30,750 Jangles and Things is open for business. 1914 01:50:32,541 --> 01:50:35,416 The world of wishes and wonder. 1915 01:50:36,000 --> 01:50:39,833 Jerry! Oh! You get down from there this instant! 1916 01:50:40,500 --> 01:50:41,916 Hey, Edison! 1917 01:50:43,416 --> 01:50:47,041 Up, up, and away! 1918 01:50:47,125 --> 01:50:48,833 [Jeronicus laughing] 1919 01:50:53,208 --> 01:50:58,750 [grandmother] And everything that was stolen from Jeronicus was returned to him. 1920 01:50:58,833 --> 01:51:01,708 And they laughed and sang, 1921 01:51:01,791 --> 01:51:05,625 and danced, just like those flames. 1922 01:51:08,791 --> 01:51:10,291 [gentle music playing] 1923 01:51:10,375 --> 01:51:11,583 Keep looking. 1924 01:51:14,541 --> 01:51:15,958 See them now? 1925 01:51:22,333 --> 01:51:24,041 You can see them, too? 1926 01:51:25,250 --> 01:51:29,125 You didn't think you were the only girl who could see things, did you? 1927 01:51:36,291 --> 01:51:39,208 [gentle music playing] 1928 01:51:39,291 --> 01:51:40,458 You're Journey. 1929 01:51:41,041 --> 01:51:42,500 Yes. 1930 01:51:43,083 --> 01:51:46,083 -[gasps] -So Jeronicus Jangle is 1931 01:51:46,166 --> 01:51:49,041 -our great-great-- -Great-great-grandfather. 1932 01:51:49,666 --> 01:51:50,583 Yes. 1933 01:51:51,333 --> 01:51:52,166 Yes? 1934 01:51:52,250 --> 01:51:53,083 Yes. 1935 01:51:53,166 --> 01:51:54,541 [all chuckling] 1936 01:51:55,625 --> 01:51:57,625 Why didn't you tell us before? 1937 01:51:57,708 --> 01:52:00,625 Well, I had to wait for the right moment, 1938 01:52:00,708 --> 01:52:02,625 when you needed it the most. 1939 01:52:03,833 --> 01:52:05,333 When you… [sighs] 1940 01:52:07,000 --> 01:52:08,791 …were ready for the magic. 1941 01:52:11,708 --> 01:52:13,458 Because it's been ready for you. 1942 01:52:16,291 --> 01:52:17,458 [Buddy] I'm okay. 1943 01:52:19,416 --> 01:52:21,333 -Hello, Buddy. -[young girl] Whoa! 1944 01:52:21,416 --> 01:52:23,333 [Buddy] Hi, Journey. 1945 01:52:23,958 --> 01:52:25,750 [Buddy chiming] 1946 01:52:25,833 --> 01:52:27,250 [kids laughing] 1947 01:52:27,333 --> 01:52:29,250 -Hello, Buddy! -[Buddy] Hi! 1948 01:52:29,333 --> 01:52:30,750 [young boy] Oh my gosh! 1949 01:52:30,916 --> 01:52:33,791 [upbeat music builds] 1950 01:52:35,708 --> 01:52:37,500 [young girl] Whoa! 1951 01:52:37,583 --> 01:52:41,250 ♪ Don’t tell me there's too far to go… ♪ 1952 01:52:41,333 --> 01:52:44,000 -[young boy] Look at that! -[young girl] It's so beautiful! 1953 01:52:44,875 --> 01:52:46,083 Whoa! 1954 01:52:46,166 --> 01:52:48,625 Is that Jeronicus's factory now? 1955 01:52:48,708 --> 01:52:50,291 [Journey] Yes, it is. 1956 01:52:50,375 --> 01:52:52,541 ♪ Nothing's gonna slow me down… ♪ 1957 01:52:52,625 --> 01:52:54,833 I think it's time you paid a visit. 1958 01:52:56,666 --> 01:52:59,583 ♪ 'Cause finally I see ♪ 1959 01:52:59,666 --> 01:53:03,041 ♪ Finally I see ♪ 1960 01:53:03,625 --> 01:53:07,458 ♪ It's all possible ♪ 1961 01:53:07,541 --> 01:53:12,958 ♪ Watch me rise high above my obstacles ♪ 1962 01:53:13,041 --> 01:53:18,000 ♪ Watch me become Who I'm supposed to be… ♪ 1963 01:53:18,833 --> 01:53:20,250 Let's go! 1964 01:53:20,333 --> 01:53:22,125 [young boy] Whoa! 1965 01:53:22,208 --> 01:53:25,125 -Not so far away. -[young boy] I'm flying! 1966 01:53:25,208 --> 01:53:27,791 -Grandma! -Look at your brother. 1967 01:53:29,541 --> 01:53:32,958 [Journey] Child, stay with us. [laughing] 1968 01:53:34,083 --> 01:53:37,500 If you believe, it's all possible. 1969 01:53:38,916 --> 01:53:44,333 ♪ Is me ♪ 1970 01:53:48,750 --> 01:53:49,875 ["This Day" playing] 1971 01:53:49,958 --> 01:53:52,541 ♪ Time stands still Can't explain what I feel ♪ 1972 01:53:52,625 --> 01:53:56,500 ♪ If this is really real Nothing's ever gonna be the same ♪ 1973 01:54:00,541 --> 01:54:03,458 ♪ I get to say goodbye To the struggling life ♪ 1974 01:54:03,541 --> 01:54:07,750 ♪ Say hello to the sky Spread my wings and fly away ♪ 1975 01:54:12,208 --> 01:54:14,375 ♪ Even though Life's been knocking me down ♪ 1976 01:54:14,458 --> 01:54:17,833 ♪ I had to figure it out See my way through the doubt ♪ 1977 01:54:17,916 --> 01:54:23,166 ♪ And when it seems I'm lost Tryin' to find my way ♪ 1978 01:54:23,250 --> 01:54:25,458 ♪ What I got in my hands Could be the spark ♪ 1979 01:54:25,541 --> 01:54:28,375 ♪ Turns it all around Could this be happening now? ♪ 1980 01:54:28,458 --> 01:54:31,416 ♪ 'Cause all my life I've ♪ 1981 01:54:31,500 --> 01:54:34,625 ♪ Knew we'd see this day ♪ 1982 01:54:34,708 --> 01:54:36,708 ♪ I knew we'd see this day ♪ 1983 01:54:36,791 --> 01:54:40,583 ♪ I knew we both would see this day ♪ 1984 01:54:40,666 --> 01:54:43,666 ♪ You know all your dreams are calling ♪ 1985 01:54:43,750 --> 01:54:46,375 ♪ On this day ♪ 1986 01:54:46,458 --> 01:54:48,916 ♪ It's out there if you want it ♪ 1987 01:54:49,000 --> 01:54:51,916 ♪ Don't be afraid ♪ 1988 01:54:52,000 --> 01:54:56,125 ♪ Believe that now Your best is yet to come ♪ 1989 01:54:56,208 --> 01:55:00,958 -♪ 'Cause all my life I've waited for ♪ -♪ All your life ♪ 1990 01:55:01,041 --> 01:55:03,208 ♪ This day ♪ 1991 01:55:03,291 --> 01:55:06,041 -♪ Waited for this day ♪ -♪ We've been waiting so long ♪ 1992 01:55:06,125 --> 01:55:08,750 -♪ Waited for this day ♪ -♪ Oh ♪ 1993 01:55:08,833 --> 01:55:12,708 ♪ Waited for this day ♪ 1994 01:55:14,208 --> 01:55:16,791 -♪ Waited for this day ♪ -♪ It's the present again ♪ 1995 01:55:16,875 --> 01:55:18,666 ♪ Waited for this day ♪ 1996 01:55:19,750 --> 01:55:24,208 ♪ Waited for this day ♪ 1997 01:55:24,291 --> 01:55:27,083 -♪ Forget about yesterday ♪ -♪ Forget about yesterday ♪ 1998 01:55:27,166 --> 01:55:30,041 -♪ It's dead and gone away ♪ -♪ Gone away ♪ 1999 01:55:30,125 --> 01:55:32,375 ♪ The only thing that matters Is right now ♪ 2000 01:55:32,458 --> 01:55:35,583 ♪ Everything we wanted Is happening right now ♪ 2001 01:55:35,666 --> 01:55:38,291 -♪ Forget about yesterday ♪ -♪ This is our moment ♪ 2002 01:55:39,291 --> 01:55:41,083 ♪ Baby, let's own it ♪ 2003 01:55:41,166 --> 01:55:43,875 -♪ Baby, let's own it ♪ -♪ Right now ♪ 2004 01:55:43,958 --> 01:55:45,666 ♪ Oh ♪ 2005 01:55:46,708 --> 01:55:48,958 ♪ Forget about yesterday ♪ 2006 01:55:49,041 --> 01:55:50,875 ♪ It's dead and gone away ♪ 2007 01:55:50,958 --> 01:55:56,916 ♪ We've waited for this day ♪ 2008 01:55:57,000 --> 01:56:02,541 ♪ All my life I've waited for this ♪ 2009 01:56:02,625 --> 01:56:08,708 ♪ We've waited for so long So long we've waited for this day ♪ 2010 01:56:13,916 --> 01:56:17,583 [upbeat orchestral music plays]