1 00:00:05,520 --> 00:00:06,990 Sejauh ini di "Code Blue". 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,650 [Rapat] 3 00:00:08,650 --> 00:00:09,860 Sampeyan ora bisa nggawe salah siji ing Doctor Heli. [Rapat] 4 00:00:09,860 --> 00:00:11,240 Sampeyan ora bisa nggawe salah siji ing Doctor Heli. 5 00:00:11,360 --> 00:00:12,830 Sampeyan kabeh sing saingan karo saben liyane. 6 00:00:13,080 --> 00:00:15,910 Nalika ngethok perangane badan lengen kang putra 19-taun-lawas, 7 00:00:16,040 --> 00:00:17,150 Aja sing aran apa-apa? 8 00:00:17,240 --> 00:00:19,150 Iku seneng-seneng. 9 00:00:19,240 --> 00:00:20,710 Ngandika matur nuwun kanggo kula. 10 00:00:20,840 --> 00:00:22,550 Nanging kanggo mikir aku ora bisa bantuan wong. 11 00:00:22,680 --> 00:00:23,820 Sampeyan dhokter, ora sampeyan? 12 00:00:23,960 --> 00:00:27,070 Yèn mangkono, iku soko sampeyan ora bisa supaya, ora iku? 13 00:00:27,200 --> 00:00:27,950 Oh 14 00:00:29,250 --> 00:00:30,250 Sampeyan kudu mungkasi kene saiki. 15 00:00:30,380 --> 00:00:32,110 Aku ora duwe ngendi wae saka kene. 16 00:00:32,260 --> 00:00:34,800 Aku mlayu adoh saka urip gendakan kang. 17 00:00:34,960 --> 00:00:37,630 Aku duwe hak kanggo numpak helikopter? 18 00:00:37,760 --> 00:00:41,150 Doctor Heli is penting ing nyimpen ing mangsa. 19 00:00:41,280 --> 00:00:45,110 Iku uga tugas kanggo nambah dokter pesawat. 20 00:00:46,230 --> 00:00:47,440 Awas, Shiraishi! 21 00:00:48,520 --> 00:00:50,150 Kita bakal temtunipun bakal nyantolke penyelundupan. 22 00:00:50,270 --> 00:00:53,110 Aku ana kang numpes gesang Dr. Kuroda! 23 00:00:53,240 --> 00:00:55,510 Aku ora wis teka kene! 24 00:00:55,640 --> 00:00:58,160 Yen sampeyan mbukak adoh saka kene, sampeyan ora bakal bisa bali. 25 00:00:58,200 --> 00:00:58,280 [Letter of mundur] 26 00:00:58,280 --> 00:00:59,530 Dr. Tadokoro. [Letter of mundur] 27 00:00:59,660 --> 00:01:02,290 Aku apa padha kudu ora paukuman, 28 00:01:02,400 --> 00:01:04,470 nanging maneh-pendidikan, iku ora? 29 00:01:04,760 --> 00:01:08,000 Mangga dadi dhokter kuwat. 30 00:01:08,360 --> 00:01:10,920 Rescuers Nggawe dening Presiden lan Dr Kuroda, 31 00:01:11,000 --> 00:01:12,550 bisa kanggo wong-wong mau. 32 00:01:15,420 --> 00:01:17,050 [Independence] 33 00:01:17,050 --> 00:01:17,930 A bedah ora bisa supaya pati. [Independence] 34 00:01:17,930 --> 00:01:19,190 A bedah ora bisa supaya pati. 35 00:01:19,440 --> 00:01:22,190 Sampeyan bisa patients sing ora bisa tabung. 36 00:01:22,320 --> 00:01:25,070 proyek Aku dadi prioritas. 37 00:01:25,200 --> 00:01:26,670 Sing mutusaké sing ?! 38 00:01:26,770 --> 00:01:28,750 Iku wong kang matèni Tsubasa. 39 00:01:29,160 --> 00:01:30,690 Sampeyan boten salah. 40 00:01:30,770 --> 00:01:31,780 Aja mbukak, Hiyama! 41 00:01:31,920 --> 00:01:34,790 detour ing ala, ora. 42 00:01:35,150 --> 00:01:36,870 Ora perlu kanggo meksa dhewe lali. 43 00:01:37,030 --> 00:01:39,410 Yen ana apa-apa bisa aku, aku bakal mbantu. 44 00:01:39,640 --> 00:01:41,870 Awaké déwé pada nyeksèni lan musna kanggo akèh saka ngarsane medeni. 45 00:01:42,160 --> 00:01:44,510 Lan kita wis ngluwihi wong-wong mau. 46 00:01:45,750 --> 00:01:48,250 [Sukses] 47 00:01:48,280 --> 00:01:49,750 Apa kabeh trainee kaya sing? 48 00:01:49,920 --> 00:01:51,870 Kita wis ora dipilih, nanging kanggo mundhakaken mau saiki. 49 00:01:52,040 --> 00:01:53,750 Aku pengin wong disalahake kula! 50 00:01:53,880 --> 00:01:55,470 Iku helikopter lepat tabrakan! 51 00:01:55,760 --> 00:01:56,900 Iku oke yen nindakaken alon. 52 00:01:57,040 --> 00:02:00,470 Tenang dadi dhokter ing jangkah dhewe. 53 00:02:00,640 --> 00:02:03,310 Kabeh dhokter ora perlu kanggo Excel. 54 00:02:03,640 --> 00:02:06,480 Aku bungah awakmu ora mati, Dr Hiyama. 55 00:02:06,640 --> 00:02:07,770 Terus dadi dhokter. 56 00:02:07,890 --> 00:02:09,950 Sampeyan luwih cocog dadi dhokter luwih saka sampeyan mikir. 57 00:02:10,080 --> 00:02:13,550 Yen gagal, sabar bakal mati. Dheweke uga bakal mati yen ora nindakake apa-apa. 58 00:02:13,650 --> 00:02:15,360 Simpen urip sadurunge. 59 00:02:15,480 --> 00:02:16,470 Mujiono. 60 00:02:16,610 --> 00:02:17,910 Aku bisa nindakake iku sanajan aku piyambak. 61 00:02:18,120 --> 00:02:20,500 Yen kabeh wong weruh sampeyan, padha aran ngeculke. 62 00:02:20,680 --> 00:02:22,310 Aku wanted kanggo dadi perawat kaya. 63 00:02:22,530 --> 00:02:25,200 Shinkai utawa Aizawa. Aku pengin siji sing budal Toronto University Medical. 64 00:02:25,360 --> 00:02:27,990 Aku, kaya bapa, bakal meksa sampeyan njaluk transplan. 65 00:02:28,210 --> 00:02:30,030 Iku oke yen sengit kula. boten 66 00:02:30,120 --> 00:02:32,670 kanggo sampeyan, Yusuke, bakal tetep urip. 67 00:02:32,790 --> 00:02:34,230 Apa sing bisa gawe karo tangan iku? 68 00:02:34,380 --> 00:02:36,990 Pak Ogata, paralysis saka gerak ndhuwur sampeyan uga abot. 69 00:02:37,200 --> 00:02:39,910 Aku iki takon kanggo bali menyang tengah medical perinatal. 70 00:02:40,040 --> 00:02:43,680 Mugi sing ngerti. Aku ora pengin usurp wong wadon ngimpi aku kanggo wektu. 71 00:02:43,850 --> 00:02:45,390 Aja kaya dhokter sing wani. 72 00:02:45,850 --> 00:02:47,770 Aku iki cukup ilang wong aku tresna. 73 00:02:48,920 --> 00:02:50,140 Dadi bakal ora ana karusakan luwih, 74 00:02:50,390 --> 00:02:53,150 nglindhungi kita kanthi menehi kita pituduh. 75 00:02:54,640 --> 00:02:57,870 Aku arep lumaku ing dalan padha sing wis milih. 76 00:02:58,070 --> 00:03:01,230 Yen sampeyan mikir sing ora bakal bisa kanggo ndhukung kula ing kahanan iki, 77 00:03:01,360 --> 00:03:02,500 ndhukung kula karo atimu. 78 00:03:02,660 --> 00:03:04,530 Aja mikir sing bisa ngluwihi carane Dr. Kuroda ing nyimpen? 79 00:03:04,660 --> 00:03:08,120 Aku ngerti aku mung bisa nggawe cara dhewe urip. 80 00:03:08,640 --> 00:03:10,670 Aku kudu menyang Toronto. 81 00:03:10,830 --> 00:03:14,150 Sangang taun kepungkur, aku dadi dhokter kanggo marga saka aku. 82 00:03:14,320 --> 00:03:16,990 Saiki, aku pengin dadi dhokter kanggo wong liya. 83 00:03:28,720 --> 00:03:29,860 Nuwun sewu. 84 00:03:37,320 --> 00:03:38,750 Ngawasi disambungake. 85 00:03:41,700 --> 00:03:42,820 [University Hospital North lan Universitas Medical saka Toronto Shoyo demo langsung bebarengan karo operasi clipping saka revascularization kanggo aneurisma arteri serebral tengah kiwa] 86 00:03:42,820 --> 00:03:43,530 Where is dhokter? [University Hospital North lan Universitas Medical saka Toronto Shoyo demo langsung bebarengan karo operasi clipping saka revascularization kanggo aneurisma arteri serebral tengah kiwa] 87 00:03:43,530 --> 00:03:43,820 Where is dhokter? 88 00:03:43,920 --> 00:03:46,030 Panjenenganipun wis nyepakaké saluran bilik serebral ing ICU ing. 89 00:03:46,200 --> 00:03:47,260 Mung 10 menit. 90 00:03:47,400 --> 00:03:49,700 Mulane sampurna kanggo simulasi, iku katon kaya bakal nggoleki. 91 00:03:51,040 --> 00:03:53,420 Woy Tanaka. Carane operasi sadurunge? 92 00:03:53,460 --> 00:03:53,560 [Universitas North Hospital Auditorium Shoyo Warning] 93 00:03:53,560 --> 00:03:55,030 Ya, iku sampurna. [Universitas North Hospital Auditorium Shoyo Warning] 94 00:03:55,030 --> 00:03:56,500 [Universitas North Hospital Auditorium Shoyo Warning] 95 00:04:01,880 --> 00:04:05,640 [University of Toronto Medical Laboratories Media] 96 00:04:11,000 --> 00:04:13,390 Dheweke iku cukup enom dadi bedah, tengen? 97 00:04:15,260 --> 00:04:15,950 Sanget. 98 00:04:16,960 --> 00:04:18,980 Sing nyengsarakke! Sing nyengsarakke! Wong please bantuan! 99 00:04:18,980 --> 00:04:23,150 [Gather anak, Tiket dhokter! NGALAMI Day Doctor Heli] Sing nyengsarakke! Sing nyengsarakke! Wong please bantuan! 100 00:04:23,240 --> 00:04:24,670 Ngenteni! Ngenteni! 101 00:04:26,760 --> 00:04:28,150 A cara aneh nangis! 102 00:04:28,240 --> 00:04:31,580 Yen pancene nglarani, sampeyan ora bakal nangis kaya sing, Doctor. 103 00:04:31,680 --> 00:04:32,820 Dheweke katon bodho. 104 00:04:35,840 --> 00:04:37,550 Huh? Apa? Apa? Apa wis kedados? 105 00:04:37,680 --> 00:04:40,350 Elek! Panjenengané kaya Zombi! 106 00:04:41,480 --> 00:04:43,030 Elek! Elek! Elek! 107 00:04:46,240 --> 00:04:48,620 Apa dheweke kudu serius yen lagi mung dicekel bocah? 108 00:04:49,480 --> 00:04:50,540 Sorry sorry. 109 00:04:51,280 --> 00:04:52,830 Um, apa maning? Ah tengen! 110 00:04:52,960 --> 00:04:55,230 Hiroshi tatu. 111 00:04:55,360 --> 00:04:57,390 Apa sing bakal nindakake sabanjuré? 112 00:04:58,480 --> 00:05:00,550 - Aku bakal cepet-cepet munggah lan njupuk wong kanggo ambulans. - Close! 113 00:05:00,680 --> 00:05:02,270 Ah! Dheweke bakal dijupuk dening helikopter! 114 00:05:02,400 --> 00:05:06,750 Ya iku bener. Nanging iki minangka bagéyan penting ... 115 00:05:06,880 --> 00:05:08,630 Hey, Doctor, cepet lan menehi kita kulo ing helikopter. 116 00:05:08,760 --> 00:05:10,350 Ana hak! Cepet! 117 00:05:10,480 --> 00:05:11,870 Bener nyindir. 118 00:05:12,520 --> 00:05:15,080 Iki ingkang pungkasan, lan iki penting banget, supaya listen munggah. 119 00:05:15,320 --> 00:05:18,430 Doctor Heli ambulance prabédan 120 00:05:19,160 --> 00:05:22,510 ora patients dijupuk nanging dhokter. 121 00:05:22,840 --> 00:05:25,270 Yen dhokter sing bakal pindhah menyang panggonan ana wong sing wis tatu, 122 00:05:25,400 --> 00:05:28,990 padha bakal bisa kanggo nyedhiyani care luwih cepet saka ing rumah sakit, tengen? 123 00:05:30,600 --> 00:05:31,660 Aku ora cukup ngerti. 124 00:05:31,800 --> 00:05:35,580 Iku kadhemen! Apa ana alesan sing kita apa njaba iki? 125 00:05:35,920 --> 00:05:38,830 Iki kudu rampung dening peserta pelatihan. Miturut cara, ing ngendi Shiraishi? 126 00:05:38,960 --> 00:05:43,110 Peserta anekani mata kuliah ngenani medicine bilai. Dr. Shiraishi punika dosen. 127 00:05:43,280 --> 00:05:45,110 Aku ora pengin gawe maneh. 128 00:05:46,360 --> 00:05:47,910 Ah! Iku Doctor Heli! 129 00:05:48,600 --> 00:05:50,270 Hey! Aja mindhah latar mburi! 130 00:05:50,400 --> 00:05:51,380 - Njupuk sing! - PP 131 00:05:51,520 --> 00:05:53,670 Ora! Ora! Sampeyan ora arep ana! 132 00:05:58,120 --> 00:06:02,350 Ing cilik saka nomer akeh patients, miturut paukuman saka pemimpin medical, 133 00:06:02,480 --> 00:06:05,270 iku penting kanggo nambani wong runtut. 134 00:06:05,800 --> 00:06:08,510 pemimpin Medical, karo Doctors, perawat, 135 00:06:08,680 --> 00:06:11,140 paramedics lan nomer buruh ing pemandangan, 136 00:06:11,280 --> 00:06:13,150 bakal njelasno lan arep patients tatu, 137 00:06:13,280 --> 00:06:17,230 bahan medical sing ana, lan potensial kanggo wong-wong mau kanggo tanggi rumah sakit diakoni. 138 00:06:17,360 --> 00:06:18,340 Nuwun sewu. 139 00:06:19,080 --> 00:06:21,790 Apa sampeyan mbaleni apa sing ngandika sawise paramedics lan pegawe? 140 00:06:21,920 --> 00:06:23,950 Aku bakal njawab pitakonan mengko. 141 00:06:24,120 --> 00:06:25,260 Sorry. 142 00:06:25,440 --> 00:06:27,510 Sampeyan minangka biasanipun. 143 00:06:27,680 --> 00:06:29,390 Sing ora sisih ngendi sing dipeksa kanggo ngerti. 144 00:06:29,520 --> 00:06:31,510 Mangga mungkasi ilang karo telpon. 145 00:06:31,640 --> 00:06:34,100 Sorry. Aku direkam. 146 00:06:34,240 --> 00:06:37,350 Nanging, kira-kira padha karo apa ngandika ing internet. 147 00:06:37,480 --> 00:06:38,790 Aku bakal mungkasi. 148 00:06:41,000 --> 00:06:42,750 Bobot ... 149 00:06:44,760 --> 00:06:45,590 Wah! 150 00:06:48,320 --> 00:06:49,300 Sorry. 151 00:06:53,240 --> 00:06:54,350 Aku arep menehi kowe iki. 152 00:07:02,800 --> 00:07:04,350 Ah! Cool! 153 00:07:04,480 --> 00:07:07,270 Amarga Shiraishi bisa milih shiftnya duwe nanging nolak. 154 00:07:07,360 --> 00:07:08,590 - Ayo! - Sapa? 155 00:07:08,720 --> 00:07:10,510 - Here! - Ah, uga. 156 00:07:11,640 --> 00:07:14,790 Lan ndadekake kesengsem banget apik. 157 00:07:14,920 --> 00:07:15,900 Sing liyane? 158 00:07:16,200 --> 00:07:19,630 Sing surgery otak! Dheweke wis demo live! 159 00:07:19,760 --> 00:07:23,350 Urip Broadcast dening Toronto University Medical lan clipping surgery aneurisma buta. 160 00:07:23,720 --> 00:07:24,940 Ah ya 161 00:07:25,880 --> 00:07:31,630 Aku pancene kaget sing lagi ora arep apa surgery iki, Dr. Saijo. 162 00:07:31,630 --> 00:07:37,890 Aku pleased sing siji kang kolega enom kita wis digawe proses apik banget. 163 00:07:37,890 --> 00:07:40,890 Iku kelangan. Aku cemburu. 164 00:07:42,520 --> 00:07:45,080 Sampeyan ngirim miwiti langsung. 165 00:08:02,600 --> 00:08:06,590 Sampeyan lagi siji kasebut dening Dr. Aizawa minangka kolega Highly trampil. 166 00:08:06,590 --> 00:08:10,880 Dheweke uga ora bisa ngenteni kanggo ngawasi operasi Panjenengan, Dr. Shinkai. 167 00:08:11,720 --> 00:08:14,130 Apa kang ana karo sing nonton? 168 00:08:14,160 --> 00:08:16,600 Ora, kang ora kene karo kita iki. 169 00:08:16,600 --> 00:08:19,560 Ngandika pengin ndeleng operasi. 170 00:08:19,720 --> 00:08:22,180 Dr. Shinkai. Iku wektu. 171 00:08:24,730 --> 00:08:29,980 Kita bakal miwiti dening clipping gulu MCA aneurisma buta kiwa 172 00:08:29,980 --> 00:08:32,820 STA-MCA anastomosis. 173 00:08:33,240 --> 00:08:34,400 Good? 174 00:08:34,400 --> 00:08:35,990 Iya nih. 175 00:08:36,000 --> 00:08:38,410 Ayo dadi miwiti. 176 00:08:38,410 --> 00:08:40,160 Scalpel. 177 00:08:41,160 --> 00:08:42,830 Danger. Danger. 178 00:08:43,000 --> 00:08:45,950 Doctor Heli dijaluk saka Fire Control Room Narita Airport. 179 00:08:46,080 --> 00:08:48,870 Sky Vietnam 531 kejiret ing kerusuhan. 180 00:08:49,000 --> 00:08:50,220 Lan ana nomer akeh tatu ing bidang. 181 00:08:50,360 --> 00:08:51,310 Bisa helikopter mabur? 182 00:08:51,440 --> 00:08:54,230 Iki bali kanggo Narita Airport, lan saiki lagi posisi landing. 183 00:08:56,160 --> 00:08:58,110 Directions menyang Airport Narita duwe visibilitas apik. 184 00:08:58,240 --> 00:08:59,470 helikopter saged mabur. 185 00:09:01,680 --> 00:09:03,230 Shiraishi, Pergi. 186 00:09:03,640 --> 00:09:05,430 Mujiono. We tindak. 187 00:09:05,720 --> 00:09:06,700 Ayo dadi pindhah. 188 00:09:12,160 --> 00:09:15,470 Doctor Heli, nguripake ing engine. Doctor Heli, nguripake ing engine. 189 00:09:21,240 --> 00:09:22,220 Metu saka helikopter. 190 00:09:22,360 --> 00:09:24,310 Doctor, kowe arep lunga? 191 00:09:24,440 --> 00:09:26,630 - Wow! - Good luck! 192 00:09:27,560 --> 00:09:29,190 Doctor Heli, nguripake mesin! 193 00:09:29,320 --> 00:09:31,030 Mulai engine! 194 00:09:31,160 --> 00:09:34,070 Ya thanks. Nanging dina iki ... 195 00:09:37,520 --> 00:09:39,150 - Saejima. - Matur nuwun. 196 00:09:39,280 --> 00:09:40,670 Doctor, sampeyan lagi nunggang? 197 00:09:40,800 --> 00:09:41,750 Ah, dina iki, sampeyan ngerti ... 198 00:09:41,880 --> 00:09:43,990 Supaya sampeyan lagi ora arep numpak helikopter. 199 00:09:44,120 --> 00:09:45,510 Supaya sampeyan lagi ora arep numpak! 200 00:09:45,640 --> 00:09:47,350 Mung aku ora tugas ing dina iki! 201 00:09:47,520 --> 00:09:48,830 Aku bakal lunga pisanan. 202 00:09:48,960 --> 00:09:50,710 Apa? Ngenteni, ngenteni, ngenteni! Hey! 203 00:09:50,840 --> 00:09:51,980 Ah! Ora! Ora! 204 00:10:10,160 --> 00:10:12,230 Iku ana apa informasi anyar teka? 205 00:10:17,970 --> 00:10:20,870 Vietnam Sky wis rampung 531 landings. 206 00:10:20,970 --> 00:10:23,680 lara tatu lan bisa digawa metu saka bidang. 207 00:10:24,760 --> 00:10:25,740 Mujiono. 208 00:10:40,320 --> 00:10:43,350 Iki Shohoku Doctor Heli. Kita bakal nampa ing Helipad 1. 209 00:10:51,160 --> 00:10:52,140 Kanthi cara iki! 210 00:10:52,520 --> 00:10:53,500 Kabeh hak. 211 00:11:20,600 --> 00:11:22,980 - Aku arep pindhah ahead lan apa Triage. - Good. 212 00:11:23,160 --> 00:11:24,140 Ngamanake kabel! 213 00:11:24,280 --> 00:11:26,390 Kanthi cara iki. Mangga menehi dalan. 214 00:11:26,920 --> 00:11:29,350 Aku Shiraishi Pusat darurat kanggo Shohoku. Apa kahanan? 215 00:11:29,480 --> 00:11:31,780 Ana 210 kru lan penumpang. Aku ora ngerti carane akeh tatu lan lara. 216 00:11:31,920 --> 00:11:33,910 - Mangga Triage. - mangertos. 217 00:11:36,460 --> 00:11:38,920 Wis wong mengkono Triage karo wong-wong mau? 218 00:11:43,300 --> 00:11:45,950 Doctor! Ing tingkat kesadaran patients wis melorot! 219 00:11:50,280 --> 00:11:51,830 Bisa dinalar 220 00:11:55,800 --> 00:11:57,150 bundhas sirah ... 221 00:12:04,680 --> 00:12:06,310 srengenge cemlorot ing lemah. 222 00:12:06,780 --> 00:12:09,270 Ora otak departemen surgery kita duwe sawetara operasi amba dina? 223 00:12:09,400 --> 00:12:12,270 Katon kaya padha duwe demo langsung kang Broadcast ing University Medical Toronto. 224 00:12:12,370 --> 00:12:14,330 Sampeyan uga angel kanggo mriksa ing panggonan kita. 225 00:12:14,520 --> 00:12:16,750 Apa bab otak departemen surgery ing General Hospital Shibayama? 226 00:12:16,920 --> 00:12:18,350 Ayo kula takon. 227 00:12:21,260 --> 00:12:22,670 Sorry, ngenteni menit. 228 00:12:58,040 --> 00:12:59,020 Apa sing kene? 229 00:12:59,160 --> 00:13:01,720 Aku mung teka bali saka Toronto 40 minutes ago. 230 00:13:01,840 --> 00:13:04,260 Aku krungu saka Clinic bandara sing ana nesu. 231 00:13:04,720 --> 00:13:08,150 Wong wadon ing 20s dheweke iki kenek hard ing dodo. kahanan AMBEGAN banget. 232 00:13:08,800 --> 00:13:10,550 Iki paling kamungkinan contusion lung. 233 00:13:10,960 --> 00:13:12,180 Dadi tag abang. 234 00:13:12,720 --> 00:13:15,350 Patients kene karo ciloko duwe tingkat kesadaran dropped kanggo 100. 235 00:13:15,520 --> 00:13:16,830 Bisa ninggalake marang kowe? 236 00:13:17,720 --> 00:13:18,550 Oke. 237 00:13:18,680 --> 00:13:19,900 Aku bakal bali. 238 00:13:21,400 --> 00:13:22,830 Kita wis kanggo njupuk dheweke kanggo helikopter cepet. 239 00:13:24,440 --> 00:13:26,270 - Aja nindakake iki, Dr. Aizawa? - Ya. 240 00:13:26,490 --> 00:13:28,700 Ngapunten kanggo ngeculke dunung kuwi iki nalika teka bali. Ana sing wis mbiyantu. 241 00:13:28,800 --> 00:13:30,200 Apa maksud sampeyan? Sing cukup. 242 00:13:34,520 --> 00:13:39,710 Aku Shiraishi Pusat darurat kanggo Shohoku. Iku mung pain dodo? 243 00:13:42,360 --> 00:13:43,340 sandi ambegan ... 244 00:13:44,420 --> 00:13:46,510 Kula nyuwun pangapunten. Aku arep kanggo njupuk mati kupluk Panjenengan. 245 00:13:54,000 --> 00:13:55,470 Ana uga karusakan ing napas. 246 00:13:55,600 --> 00:13:58,110 Mangga nambah transfer Alexa sabar luwih. 247 00:14:09,840 --> 00:14:11,620 Iki Shohoku Doctor Heli. 248 00:14:11,720 --> 00:14:15,030 Wong wadon ing 20s nandhang ciloko lan tingkat eling kang dropped kanggo 100. 249 00:14:15,160 --> 00:14:17,590 Takon intubation preparation lan sirah CT. 250 00:14:17,720 --> 00:14:18,430 Aizawa? 251 00:14:18,560 --> 00:14:21,470 Ya. Dheweke ngandika dheweke bakal teka bali saka Toronto dina. 252 00:14:22,200 --> 00:14:24,470 Mbok iku kang nuding kanggo patients karo penyakit serius. 253 00:14:42,560 --> 00:14:43,280 Aku bakal LINE a. 254 00:14:43,520 --> 00:14:45,400 Carane inquest ing Toronto? Arep ngendi sampeyan pengin urip? 255 00:14:45,560 --> 00:14:48,150 Ana owah-owahan ing lengen tengen ngisor. Kowe kudu ndelehne? 256 00:14:48,280 --> 00:14:50,660 Kabeh hak hak kabeh. Dadi kita kudu nindakake Proyek sing pisanan. 257 00:14:51,360 --> 00:14:52,790 patients Siku uga ndadra. Wuwu. 258 00:14:53,000 --> 00:14:53,400 Ya pak. 259 00:14:53,400 --> 00:14:54,110 Carane iku? 260 00:14:54,240 --> 00:14:57,110 FAST negatif. Uga myocardium normal. 261 00:14:57,240 --> 00:14:58,710 Banjur mung Kepala lan kiyat. 262 00:14:58,840 --> 00:15:00,270 Sabar sabanjuré wis teka saka helikopter. 263 00:15:00,400 --> 00:15:03,670 Sing patients karo ciloko dodo, huh? Hiyama, bisa ngirim wong saka ing kono? 264 00:15:03,840 --> 00:15:04,630 Ya pak. 265 00:15:04,790 --> 00:15:05,870 Aku bakal menehi kanggo sampeyan. 266 00:15:06,000 --> 00:15:07,170 Nyiyapake kanggo intubation lan got. 267 00:15:07,190 --> 00:15:07,690 Ya Bu. 268 00:15:10,720 --> 00:15:13,680 Ms. Michi Tomizawa, 25 taun. meksa getih 98 kanggo 60 taun. 269 00:15:13,840 --> 00:15:16,400 Pulsa, 108. Saturasi, 109. 270 00:15:17,080 --> 00:15:18,950 - Transfer. - 1, 2, 3. 271 00:15:20,140 --> 00:15:21,310 Ana getihen internal ing saluran ambegan amarga lung bruised. 272 00:15:21,520 --> 00:15:22,500 Nindakake panyerepan getih. 273 00:15:23,030 --> 00:15:23,810 Ya Bu. 274 00:15:32,560 --> 00:15:34,670 Yen sampeyan mikir pendekatan iku angel, ngalih menyang sisih ngelawan. 275 00:15:34,820 --> 00:15:36,450 Patients bakal mati yen sampeyan njupuk wektu. 276 00:15:36,880 --> 00:15:37,750 Ya pak. 277 00:15:39,120 --> 00:15:40,370 Haiti, kowe arep melu? 278 00:15:40,370 --> 00:15:40,640 Iya nih. 279 00:15:40,660 --> 00:15:41,710 Sampeyan bakal women yen sampeyan mung ana. 280 00:15:41,870 --> 00:15:42,870 Amarga PVC kosong, bisa diperlokake, 281 00:15:43,000 --> 00:15:44,910 Aku bakal mriksa lan buku myogen enzim scintigraphy miokardial. 282 00:15:45,000 --> 00:15:47,250 Pratandha saka nyukur negatif. Apa idin kanggo nglakoni Konservatif a? 283 00:15:47,360 --> 00:15:49,510 Apa kowe takon? Aja takon kula ing ketok. 284 00:15:53,840 --> 00:15:55,190 Iki maneh, huh? 285 00:15:55,320 --> 00:15:56,720 Padha uga duka saiki. 286 00:15:56,920 --> 00:15:59,070 Sing oke amarga padha ora urusan karo strictly ing bubar. 287 00:15:59,200 --> 00:16:02,020 Sampeyan lagi siji sing wis tenan karo wong-wong mau, tengen? Sampeyan ora perlu ngomong bab sing ora migunani. 288 00:16:02,160 --> 00:16:02,990 Ya Bu. 289 00:16:04,200 --> 00:16:05,550 Panjenenganipun bali. 290 00:16:06,480 --> 00:16:08,110 Kabeh hak. kita kudu sabar kanggo telung minggu. 291 00:16:08,610 --> 00:16:13,150 Dr. Aizawa lan Dr. Hiyama bakal pindhah ing pungkasan taun. 292 00:16:13,440 --> 00:16:15,510 Dheweke uga krungu sampeyan. 293 00:16:20,800 --> 00:16:23,030 Bakal sepi. 294 00:16:23,160 --> 00:16:25,750 Yen sampeyan duwe wektu kanggo ngomong bab sing ora migunani, CV lengkap. 295 00:16:26,160 --> 00:16:26,990 Ya pak. 296 00:16:27,120 --> 00:16:28,830 Nanging bakal babar blas sepi. 297 00:16:35,920 --> 00:16:38,350 Dr Hiyama, bisa aku njaluk instruksi kanggo HCU? 298 00:16:38,470 --> 00:16:40,510 Kabeh hak. cairan Extrapulmonary padha uga sinaoni. 299 00:16:41,240 --> 00:16:43,230 - Aku bakal nyiapake EV1000. - Mangga. 300 00:16:44,190 --> 00:16:46,060 Aizawa, kelainan bolongan tumor worsened. Apa sing? 301 00:16:46,900 --> 00:16:48,900 Priksa trepanning lan njupuk sabar kanggo kamar operasi. 302 00:16:59,780 --> 00:17:06,750 [Code Film Blue Code Blue: Doctor Heli Saving Banyuwangi] 303 00:17:17,560 --> 00:17:18,830 Apa salah? 305 00: 17: 21,200 -> 00: 17: 22,870 Soko muncul esuk iki. 304 00:17:23,920 --> 00:17:26,990 Ing Ogata nyeleh? Soko wis kedaden? 305 00:17:28,810 --> 00:17:34,230 Inggih, bubar, bebarengan karo papan pemulihan, aku wis masak karo. 306 00:17:35,640 --> 00:17:37,870 Ngomong paling, iku ngganggu. 307 00:17:38,110 --> 00:17:39,830 Wong sing beban. 308 00:17:40,360 --> 00:17:41,830 "We pengin ngerti saben liyane." 309 00:17:42,400 --> 00:17:45,470 Senajan kita mikir sing, ing kasunyatan padha tansah tabrakan. 310 00:17:45,600 --> 00:17:49,190 Supaya ranyono sing aran pegel amarga sampeyan bisa cook. 311 00:17:49,540 --> 00:17:50,950 Dadi sampeyan planning kanggo manggon bebarengan? 312 00:17:51,040 --> 00:17:52,710 Loro-lorone sing salah. 313 00:17:53,420 --> 00:17:55,670 Aku ora keganggu aku ora bisa cook. 314 00:17:55,760 --> 00:17:57,430 Lan aku ora arep manggon karo wong. 315 00:17:57,720 --> 00:18:00,020 Ah, aku bakal ninggalake panggonan sabanjuré minggu. 316 00:18:00,160 --> 00:18:01,110 Apa sampeyan nemokake panggonan? 317 00:18:01,260 --> 00:18:05,020 Ya. Kira-kira telung menit lumaku saka pusat medical perinatal. 318 00:18:05,400 --> 00:18:08,110 Akhire, aku bisa kanggo manggon. 319 00:18:08,240 --> 00:18:10,470 Kanggo mikir sing mung Freeloader a. 320 00:18:10,720 --> 00:18:12,790 Amarga sing ngomong sampeyan pengin kula ana, tengen? 321 00:18:12,920 --> 00:18:13,980 Aku ngomong iku? 322 00:18:16,280 --> 00:18:19,150 Banjur apa kowe aran sad? 323 00:18:19,880 --> 00:18:23,150 Parents, vokal, kalih palakrama. 324 00:18:23,280 --> 00:18:25,790 Ana akeh manungsa sesambetan penting. 325 00:18:26,200 --> 00:18:30,230 Nanging sing paling akeh ora setuju karo saben liyane. 326 00:18:30,330 --> 00:18:32,090 Aku ngomong iku. 327 00:18:33,360 --> 00:18:36,430 Aku ngomong yen dheweke wis complaint, kudu wis dhewe. 328 00:18:37,400 --> 00:18:39,390 Malah sanadyan aku sumurup kang ora bisa gawe dhewek. 329 00:18:40,680 --> 00:18:41,660 Aku manawa Maksudku. 330 00:18:42,600 --> 00:18:44,150 Iku kudu amarga 331 00:18:44,440 --> 00:18:46,870 siji ora bisa ndeleng apa kita nelpon atine. 332 00:18:47,040 --> 00:18:48,020 Apa ora Aku paling awon? 333 00:18:50,840 --> 00:18:54,590 Malah Bedah sing wantun ngadhepi ciloko lan penyakit, 334 00:18:55,640 --> 00:19:00,500 nalika diiringi kuatir lan kekeselen arupa angel pikiran, 335 00:19:01,480 --> 00:19:03,190 akhire mlayu. 336 00:19:12,130 --> 00:19:14,500 Aku krungu sampeyan muter peran aktif ing bandara. 337 00:19:14,680 --> 00:19:17,140 Thanks kanggo sing aku ora bisa ndeleng operasi Panjenengan. 338 00:19:17,760 --> 00:19:21,190 Sampeyan bisa uga dadi luwih seneng-seneng ana saka nonton operasi, tengen? 339 00:19:22,340 --> 00:19:26,510 Banjur nonton ing maju kene. 340 00:19:27,100 --> 00:19:31,520 Cukup watch watch M2 lan perawatan angiogenesis kanggo clipping. 341 00:19:31,760 --> 00:19:33,150 Ing siji liyane ana sampurna, tengen? 342 00:19:33,920 --> 00:19:36,220 Malah Professor Martin Highly ngalembana iku. 343 00:19:36,400 --> 00:19:37,380 Malah bisa suggest 344 00:19:37,520 --> 00:19:39,870 aku kudu dadi siji kanggo Bedah. 345 00:19:42,240 --> 00:19:45,110 Apa ora arep njaluk preparation liyane sethitik ana? 346 00:19:45,240 --> 00:19:47,070 Fly bali kene cepet saka ngrancang. 347 00:19:47,720 --> 00:19:51,230 Aku bali kanggo nonton operasi, aku arep ngomong. 348 00:19:51,360 --> 00:19:53,070 Nanging aku kudu ngothongake Panggonan antara liya. 349 00:20:02,440 --> 00:20:04,550 Kita wedding sabanjuré minggu, sampeyan ngerti. 350 00:20:05,200 --> 00:20:07,310 Aja nggawa kene. 351 00:20:07,440 --> 00:20:09,950 Aku wis ngandika sing aku ora duwe apa iku. 352 00:20:10,640 --> 00:20:11,620 Inggih, ah ... 353 00:20:14,560 --> 00:20:17,350 Aku tak telpon saka Supplier arep kanggo dina. 354 00:20:17,560 --> 00:20:19,910 Aku ngomong marang kowé, mungkasi. 357 00: 20: 21,120 -> 00: 20: 22,030 Dr. Fujikawa. 355 00:20:23,280 --> 00:20:25,550 Apa ora Mr. Mutou langsung ditransfer menyang pendhapa umum? 356 00:20:25,700 --> 00:20:29,220 Huh? Ah ya aku bakal menehi hasil karo formalitas kanthi saèstu. 357 00:20:29,330 --> 00:20:31,110 Aku bungah kang njupuk luwih! 358 00:20:36,600 --> 00:20:38,230 Tomizawa Carane kang ibu? 359 00:20:38,760 --> 00:20:40,110 Dheweke iku stabil. 360 00:20:40,560 --> 00:20:42,750 Aku bakal nerangake kahanan kanggo wong sanalika piyambakipun tangi munggah supaya telpon. 361 00:20:42,880 --> 00:20:43,860 Kabeh hak. 362 00:20:44,560 --> 00:20:46,310 Aku tangi. 363 00:20:48,040 --> 00:20:49,020 Ah. 364 00:20:50,200 --> 00:20:54,630 Amarga Doctors lan perawat padha menginake, aku wis ora dipilih nanging kanggo ndalang turu. 365 00:20:54,960 --> 00:20:56,100 Apa? 366 00:20:57,480 --> 00:20:58,910 Nuwun sewu. 367 00:21:00,920 --> 00:21:03,480 bundhas iku rib Broken lan bruising internal. 368 00:21:03,960 --> 00:21:05,990 Ah, uga. 369 00:21:06,160 --> 00:21:09,750 Aku bakal mari Iga watara wolung kanggo sepuluh minggu. 370 00:21:09,880 --> 00:21:10,860 Dr Shiraishi. 371 00:21:13,080 --> 00:21:16,350 Aku weruh CT Ms. Tomizawa maneh. 372 00:21:16,480 --> 00:21:17,670 Apa salah? 373 00:21:21,920 --> 00:21:23,550 Cukup katon ing gambar, tengen? 374 00:21:24,040 --> 00:21:27,070 kanker lambung Scirrhous. Phase IV. 375 00:21:27,520 --> 00:21:32,640 Amarga njabut ora bisa, aku nyoba Irinotecan lan Docetaxel nanging padha ora duwe efek. 376 00:21:32,800 --> 00:21:35,230 Kanggo ngrampungake iku, bidang mengo amarga kerusuhan. 377 00:21:37,360 --> 00:21:40,940 Katon kaya aku ora bakal bisa kanggo njaluk ing trip vacation pungkasan ing gesang kawula. 378 00:21:46,360 --> 00:21:47,910 Kang rumah sakit dianggep? 379 00:21:48,840 --> 00:21:51,220 rumah sakit iki phase leukemia tengen? 380 00:21:52,680 --> 00:21:54,110 Kas. 381 00:21:54,640 --> 00:21:57,790 Sadurunge layanan medical wis dipotong munggah ing hospitalization long-term, 382 00:21:58,480 --> 00:21:59,620 Aku isih bakal mati. 383 00:22:07,000 --> 00:22:08,390 Nuwun sewu. 384 00:22:09,360 --> 00:22:10,750 Aku keganggu sampeyan? 385 00:22:14,120 --> 00:22:15,100 No. 386 00:22:16,120 --> 00:22:20,070 Salah siji cara, kita bakal mriksa rengat balung karo Painkillers lan band dhadha kanggo saiki. 387 00:22:23,730 --> 00:22:24,740 Thanks. 388 00:22:31,570 --> 00:22:34,790 [Michi Tomizawa - 25 taun lan 6 sasi saka penyakit utama - a lung bruised] 389 00:22:41,760 --> 00:22:44,140 Sing kendel lan mriksa fungsi sawijining? 390 00:22:44,280 --> 00:22:48,870 Apa ora Aku apik tenan? Aku uga anggota saka dhokter sing bungah. 391 00:22:49,200 --> 00:22:50,420 Aku kaya ngerti bab iku. 392 00:22:52,200 --> 00:22:54,910 Ah, apa sing ngandika esuk iki Ms Yoshida wuwus bab ... 393 00:22:55,040 --> 00:22:56,870 Inggih, sampeyan bisa lali. 394 00:22:57,000 --> 00:22:59,790 Dr. Shiraishi mulang apa apa babagan sawetara wektu kepungkur. 395 00:23:00,160 --> 00:23:01,270 Ah, uga. 396 00:23:05,920 --> 00:23:07,510 Kowe perang? 397 00:23:09,000 --> 00:23:09,980 Karo Pak Ogata. 398 00:23:10,880 --> 00:23:14,740 Apa? Sampeyan krungu? Iku ora ana bisnis. 399 00:23:14,880 --> 00:23:18,420 Nanging sampeyan bakal direktur tengah care perinatal Mont sabanjuré, tengen? 400 00:23:18,560 --> 00:23:20,070 Aku pengin ngerti yen bakal nggoleki. 401 00:23:20,160 --> 00:23:23,080 Yen panjenengan nindakaken dhewe, proyek apik lan pacar, sampeyan bakal kesel. 402 00:23:23,210 --> 00:23:25,750 Mangga ora tindakake jinis wadon Karir, oke? 403 00:23:25,920 --> 00:23:29,870 Sampeyan ngerti, aku paling mikir pilihan dhewe. 404 00:23:30,050 --> 00:23:33,590 Yen aku pengin karya kanggo nggawe roso kesengsem, mugia gendakan dadi dipatèni utawa apa wae, 405 00:23:33,720 --> 00:23:35,760 Aku bakal gampang break munggah karo wong, supaya aja padha sumelang ing kabeh. 406 00:23:38,400 --> 00:23:40,110 Iku becik. 407 00:23:43,200 --> 00:23:44,770 Punk temtunipun ... 408 00:23:45,800 --> 00:23:47,590 Natori! Ah ... 409 00:23:47,840 --> 00:23:49,310 Casa del Mar !!! 410 00:23:50,360 --> 00:23:51,550 Huh? Apa munggah karo wong? 411 00:23:51,880 --> 00:23:53,910 Saejima ora milih apa sugih bakal dheweke nyandhang. 412 00:23:54,000 --> 00:23:55,070 Mikir wedding sing sabanjuré minggu. 413 00:23:56,760 --> 00:23:59,510 Bakal ora becik yen mbatalake upacara pesta? 414 00:23:59,760 --> 00:24:00,740 Hah? 415 00:24:01,040 --> 00:24:03,390 Aja duwe kapentingan njaba karya? 416 00:24:03,520 --> 00:24:07,630 Aku rumah sakit. Aku patients gerah terminally. Apa ora bakal digawa lunga. 417 00:24:07,720 --> 00:24:09,550 Iku mung 10 menit dening mobil. 418 00:24:09,680 --> 00:24:10,590 Dadi, dadi manawa kanggo teka! 419 00:24:10,760 --> 00:24:12,070 Woy Aizawa! Sampeyan uga! 420 00:24:12,200 --> 00:24:13,070 Sampeyan lagi banget rame. 421 00:24:17,120 --> 00:24:18,100 Shiraishi. 422 00:24:18,240 --> 00:24:19,220 Hm? 423 00:24:19,360 --> 00:24:20,670 Shiraishi. 424 00:24:21,920 --> 00:24:23,710 Apa sampeyan-ngerti-isih apa? 425 00:24:25,120 --> 00:24:26,510 Ah! Apa?! Sampeyan serius? 426 00:24:26,640 --> 00:24:27,830 Akeh akeh. Mesthi. 427 00:24:27,960 --> 00:24:30,790 - Apa? - Mangga nindakaken! 428 00:24:31,240 --> 00:24:35,230 Apa ora sampeyan sing kanca kang kita ngalahake kakehan angel ing nyimpen? 429 00:24:41,880 --> 00:24:43,270 Kabeh hak. 430 00:24:51,920 --> 00:24:53,750 Aku tau nglakoni sing! 431 00:24:54,800 --> 00:24:56,310 Mangga! 432 00:24:56,560 --> 00:25:00,430 Katon kaya Dr. Fujikawa pengin surprise Saejima ing upacara manten. 433 00:25:00,600 --> 00:25:02,390 Menehi kula break. 434 00:25:02,560 --> 00:25:05,190 Priksa pesen video banget pincang. 435 00:25:05,320 --> 00:25:08,390 Aku sugih Saejima wedding ana ayu. 436 00:25:08,720 --> 00:25:12,790 Hey, supaya kang luwih bungah bab iki. 437 00:25:12,920 --> 00:25:15,550 Nanging Saejima ora arep apa, tengen? 438 00:25:17,800 --> 00:25:18,940 Aku pancene sengit 439 00:25:19,120 --> 00:25:21,830 nulis pesen lan nggawe koleksi souvenir karo everyone. 440 00:25:22,120 --> 00:25:24,950 sentoso pawujudan. flattery woh. 441 00:25:25,400 --> 00:25:27,470 Sampeyan ora perlu ngomong sing adoh ... 442 00:25:27,760 --> 00:25:29,350 Salam wong ndadekake kula aran lara. 443 00:25:29,480 --> 00:25:33,590 Apa supaya penake ing rapat-rapat ngendi mbabarake kanggo tuwane sing wis thukul? 444 00:25:34,880 --> 00:25:38,950 Wong kapenuhan semangat wong bakal bungah-bungah. 445 00:25:43,360 --> 00:25:44,990 Aku bakal nangèkaké kowé. 446 00:25:47,560 --> 00:25:48,700 Stop! 447 00:25:51,200 --> 00:25:53,350 Aku bakal pindhah piyambak kanggo jamban. 448 00:25:59,840 --> 00:26:01,390 A kepungkur, 449 00:26:02,480 --> 00:26:04,630 Dumadakan aku ora bisa mbukak. 450 00:26:08,240 --> 00:26:09,950 Telung sasi kepungkur, 451 00:26:11,720 --> 00:26:14,950 weteng ora bisa njupuk daging sing aku. 452 00:26:17,080 --> 00:26:18,510 Rong minggu kepungkur, 453 00:26:21,440 --> 00:26:24,350 Aku ora bisa ngadeg tanpa nyekeli ing soko. 454 00:26:29,080 --> 00:26:30,950 Nanging aku isih bisa lumaku. 455 00:26:32,800 --> 00:26:34,350 Aku isih bisa pindhah menyang jamban. 456 00:26:37,240 --> 00:26:39,470 Iki ndadekake kula mikir saben-saben aku njagong mudhun ing jamban. 457 00:26:41,520 --> 00:26:42,740 The ... 458 00:26:45,280 --> 00:26:47,740 Aku isih urip. 459 00:26:53,160 --> 00:26:57,350 Mangga ora njupuk apa aku isih bisa nindakake! 460 00:27:01,040 --> 00:27:02,260 Nuwun sewu. 461 00:27:21,000 --> 00:27:23,830 Baris prasaja aku paling cocok kanggo sampeyan. 462 00:27:24,560 --> 00:27:25,390 Apa? 463 00:27:26,000 --> 00:27:27,670 wedding dress Panjenengan. 464 00:27:29,120 --> 00:27:33,510 Dhuwur lan slim supaya sampeyan bakal modern. 465 00:27:40,320 --> 00:27:42,830 Dadi rengat bakal waras ing wolung minggu. 466 00:27:43,520 --> 00:27:47,190 Mbokmenawa ora mesthi slamet sadurunge tatu waras. 467 00:27:50,280 --> 00:27:53,590 Nganti banjur ... Nyuwun pangapunten Gusti ... 468 00:27:57,880 --> 00:28:02,310 Apa oke sing mung sampeyan tiyang sepah bakal disebut? 469 00:28:03,000 --> 00:28:04,270 Ah ... 470 00:28:05,840 --> 00:28:06,870 Iya nih. 471 00:28:08,640 --> 00:28:09,670 Carane Akio? 472 00:28:10,720 --> 00:28:13,070 Aku bakal luwih apik kanggo pitutur marang wong ... 473 00:28:16,400 --> 00:28:18,960 Padha mestine kanggo njaluk nikah. 474 00:28:21,640 --> 00:28:24,670 Pengantin in mriksa, tengen? Nalika iku ana pepriksaan medical ... 475 00:28:25,840 --> 00:28:27,870 Padha ketemu kanker. 476 00:28:28,360 --> 00:28:32,270 No. Ayo dadi mandheg sing sapunika. 477 00:28:34,240 --> 00:28:36,470 Iku oke yen kita padha sing gedhe-gedhe kanggo nelpon. 478 00:28:37,640 --> 00:28:39,070 Aku bakal menehi kanggo sampeyan. 479 00:28:42,280 --> 00:28:43,670 Hey ngenteni! 480 00:28:43,800 --> 00:28:46,750 Aku bakal mati tugas aku wanted kanggo njaluk omah. 481 00:28:46,880 --> 00:28:49,390 Aku ngomong marang kowé, aku iki takon dening Dr. Shiraishi. 482 00:28:49,520 --> 00:28:52,110 Ora Miss Saejima tansah ngurus kowe? 483 00:29:02,760 --> 00:29:03,980 Ibu, pindhah! 484 00:29:04,320 --> 00:29:05,870 A sabar? 485 00:29:10,440 --> 00:29:13,390 Sampeyan ora bakal bisa kanggo pindhah mudhun kaya sing! 486 00:29:13,600 --> 00:29:14,740 Aku ngomong marang kowé, Aku nggoleki. 487 00:29:14,880 --> 00:29:16,950 Terus dhewe, kaluhuran kawula! 488 00:29:17,560 --> 00:29:18,830 Apa salah? 489 00:29:19,160 --> 00:29:20,430 Um, ibu ... 490 00:29:20,560 --> 00:29:21,390 Nuwun sewu. 491 00:29:21,520 --> 00:29:24,270 Ora, iku oke. Ora menehi hasil amba. 492 00:29:24,400 --> 00:29:26,030 Dheweke tiba nalika dheweke mabuk lan ... 493 00:29:26,280 --> 00:29:29,270 Dr Yokomine. Bisa katon ing sampeyan? 494 00:29:30,080 --> 00:29:33,390 Um, kasebut kanthi teliti,. Mangga kasebut kanthi teliti .. 495 00:29:41,600 --> 00:29:42,660 Supaya wong dadi sepi! 496 00:29:42,840 --> 00:29:44,950 Yukimura! Mangga njaluk kursi rodha! 497 00:29:45,120 --> 00:29:46,100 Good ... 498 00:29:48,640 --> 00:29:50,230 Futaba?! 499 00:29:53,300 --> 00:29:54,150 Kanggo. 500 00:29:54,150 --> 00:29:55,830 Futaba! 501 00:29:58,800 --> 00:29:59,780 Sampeyan ngerti wong? 502 00:30:01,960 --> 00:30:04,830 Padha ibu lan adhine ... 503 00:30:06,120 --> 00:30:07,750 Futaba! 504 00:30:09,160 --> 00:30:11,190 Isih ana sadar? Apa kedaden? 505 00:30:11,320 --> 00:30:12,300 Dheweke tiba ing pawon. 506 00:30:12,440 --> 00:30:14,670 ngandika putriné sing piso nusuk ing tangané ing wektu iku. 507 00:30:14,800 --> 00:30:18,110 Wow, apa iki ?! Iki fun! 508 00:30:18,760 --> 00:30:21,060 Aizawa iku durung teka? Nelpon wong ASAP. 509 00:30:21,760 --> 00:30:23,550 Apa ora sampeyan nelpon ambulans cepet? 510 00:30:26,170 --> 00:30:29,180 Wong biasane bakal kaget lan disebut ambulans, huh? 511 00:30:30,440 --> 00:30:34,950 Sak Taun Anyar, banjur nyungkemi ndhuwur undhak-undhakan ing wayah kuil kapisan taun. 512 00:30:35,770 --> 00:30:39,950 Lan mangsa panas, piyambakipun kabaripun lying ing tengah papat-lane road. 513 00:30:42,280 --> 00:30:44,550 Kaya iki tansah. 514 00:30:46,610 --> 00:30:48,670 Wis sampeyan lali? 515 00:30:50,320 --> 00:30:53,550 Carane manggon gesang putri kang ibu alcoholics? 516 00:30:55,920 --> 00:30:57,230 Dadi alesan sing teka kene dina iki ... 517 00:30:57,360 --> 00:30:59,030 Wiwit punika rumah sakit ngendi sampeyan bisa. 518 00:31:04,080 --> 00:31:05,910 Aku uga pengin dadi piyambak. 519 00:31:07,240 --> 00:31:08,460 Aku bakal ninggalake liyane kanggo sampeyan. 520 00:31:17,360 --> 00:31:19,820 Aku ora bisa mriksa karo sinar-X. Cepet-cepet lan nggawa CT dheweke. 521 00:31:19,960 --> 00:31:22,390 Katon, aku dipindhah. 522 00:31:22,520 --> 00:31:25,190 Iki daya tangan! 523 00:31:25,400 --> 00:31:29,890 Apa kowe ngerti kekuatan tangan? Aku ngira iku guyon lawas. 524 00:31:30,240 --> 00:31:32,530 Mungkasi. Mangga meneng. 525 00:31:32,880 --> 00:31:35,230 Panjenenganipun saestu tahap. Ayo kita Padhang wong. 526 00:31:35,680 --> 00:31:37,110 Aku nggoleki, nggoleki. 527 00:31:37,240 --> 00:31:39,470 Aku kudu njupuk iki dicokot sethitik. 528 00:31:42,440 --> 00:31:44,710 Kang ala. Gari bolus IV siji luwih cepet. 529 00:31:44,880 --> 00:31:45,570 Siapke transfusi getih. 530 00:31:45,570 --> 00:31:46,250 Ya pak. 531 00:31:46,250 --> 00:31:47,320 Njaluk diazepam. 532 00:31:47,320 --> 00:31:47,990 Ya Bu. 533 00:31:50,720 --> 00:31:55,390 [Lang Yukimura - umur 60 taun lan 1 month ciloko utama - ciloko puncture kemajuan Wigati: # 1 Kepala • nusuk # 2 Minuman (O) Lowongan MRI: Ora normal ing penyakit otak (A) saliyane kanggo alkohol iku negatif] 534 00:32:06,280 --> 00:32:08,270 Bungah kanggo krungu ibumu nggoleki. 535 00:32:10,680 --> 00:32:13,710 Miraculously piso ngetik antarane lobus Temporal lan frontal. 536 00:32:13,840 --> 00:32:15,710 Lan otak iki ora rusak. 537 00:32:16,330 --> 00:32:20,060 Lady Luck karo wong, malah Dr. Aizawa cingak. 538 00:32:22,760 --> 00:32:25,110 Ninggalake! Aku ngemis sampeyan! 539 00:32:26,680 --> 00:32:27,660 Wong nelpon dhokter! 540 00:32:27,840 --> 00:32:30,220 Apa sampeyan saiki nalika uwal ?! 541 00:32:30,360 --> 00:32:32,030 Kang getihen. 542 00:32:38,320 --> 00:32:39,710 Getun sing. 543 00:32:42,160 --> 00:32:44,150 Aku pengin dadi dening sisih nganti pungkasan. 544 00:32:47,240 --> 00:32:48,790 Nganti pungkasan? 545 00:32:49,960 --> 00:32:51,390 Banget. 546 00:32:51,800 --> 00:32:55,270 Aku mung bakal urip sawetara minggu. Sing apa sing ngomong! 547 00:32:55,560 --> 00:32:56,910 Aku bakal nutupi tangan. 548 00:32:57,160 --> 00:32:58,140 Aku jupukna gauze. 549 00:33:04,920 --> 00:33:06,670 Bakal Michi oke? 550 00:33:08,960 --> 00:33:11,430 Ora perlu sumelang kanggo bundhas sing ngalami. 551 00:33:17,640 --> 00:33:18,620 Ciloko ... 552 00:33:21,770 --> 00:33:23,390 Apa kang ... 553 00:33:25,360 --> 00:33:27,740 tenan mung duwe sawetara minggu? 554 00:33:32,600 --> 00:33:34,830 Kita padha melu konfirmasi mung sawetara minggu. 555 00:33:35,530 --> 00:33:37,830 Ana sawetara wong sing padha manggon maneh adhedhasar statistik. 556 00:33:40,360 --> 00:33:41,230 Nanging ... 557 00:33:43,160 --> 00:33:45,510 Ora aneh yen soko ngirim kelakon malah sesuk. 558 00:33:52,240 --> 00:33:54,030 Nuwun sewu. 559 00:33:54,160 --> 00:33:55,070 Aja padha sumelang. 560 00:33:55,200 --> 00:33:57,660 Apa aku ngandhani sing ora ngidini pengunjung kanggo dina iki? 561 00:34:02,560 --> 00:34:04,070 Bebener iku ... 562 00:34:05,320 --> 00:34:07,950 Aku dadi bungah iku. 563 00:34:09,400 --> 00:34:10,190 Banjur ... 564 00:34:11,920 --> 00:34:13,270 No. 565 00:34:20,400 --> 00:34:21,540 Ngandika ... 566 00:34:24,450 --> 00:34:26,630 sing kita ngirim njaluk nikah ing pungkasan. 567 00:34:32,400 --> 00:34:34,110 Aku bakal nyandhang tutup oksigen banjur. 568 00:34:34,240 --> 00:34:37,190 Aku ngomong nèk Aku iki nggoleki! Ayo kula lunga! 569 00:34:37,320 --> 00:34:39,070 Mrs. Yukimura, sampeyan kudu dadi sepi! 570 00:34:39,200 --> 00:34:42,470 Aku lunga! Aku ngelak banget! 571 00:34:42,600 --> 00:34:44,670 atine mung bakal Samsaya Awon supaya kita ora pengin nggunakake sedative. 572 00:34:44,800 --> 00:34:45,460 Ayo kita terus wong. 573 00:34:45,500 --> 00:34:46,000 Ya pak. 574 00:34:46,320 --> 00:34:47,790 Ati-ati kang ora tumiba ing kasur. 575 00:34:47,890 --> 00:34:50,380 Futaba! Aja mbukak! 576 00:34:52,840 --> 00:34:55,950 Carane gedhe sing. Dadi, sing wis perawat pesawat? 577 00:34:56,640 --> 00:34:59,100 Iki kaputusan hak ninggalake omah, Futaba! 578 00:34:59,560 --> 00:35:00,540 Iki ... 579 00:35:00,680 --> 00:35:02,030 Nanging elinga iki: 580 00:35:03,040 --> 00:35:05,150 Panjenengan tuwane sing tuwa kanggo ngaso ing gesang. 581 00:35:06,160 --> 00:35:08,070 Nganti salah siji saka kita mati, 582 00:35:09,000 --> 00:35:10,990 Sampeyan lan aku mesthi ora bakal break munggah! 583 00:35:17,000 --> 00:35:18,190 Futaba! 584 00:35:20,160 --> 00:35:21,300 Futaba! 585 00:35:22,000 --> 00:35:24,750 Aja mbukak! 586 00:35:30,640 --> 00:35:33,910 Panjenenganipun kagungan varices esophageal amarga alkohol sirosis ati. 587 00:35:34,160 --> 00:35:38,350 Aja pengin wong kanggo rumah sakit biasa utawa perawatan nglakoni ing marasake awakmu rumah sakit? 588 00:35:38,600 --> 00:35:40,470 Mangga ngobrol karo ibu lan supaya kita ngerti. 589 00:35:45,490 --> 00:35:46,500 Yukimura? 590 00:35:47,360 --> 00:35:49,270 Mangga nyuwun ing adhine. 591 00:35:51,040 --> 00:35:53,910 Aku wis mutusaké sing aku arep manggon tanpa asosiasi karo ibu. 592 00:35:56,200 --> 00:35:58,230 Sing siji cara kanggo manggon. 593 00:35:59,130 --> 00:36:01,270 Ora perlu kanggo aran guilty. 594 00:36:06,680 --> 00:36:07,790 Wong kaya sampeyan, Dr. Aizawa, 595 00:36:07,920 --> 00:36:10,270 sing lulus saka fasilitas medical lan dadi dhokter ora bakal 596 00:36:10,400 --> 00:36:12,590 ngerti carane wong sing lair karo kulawarga! 597 00:36:13,680 --> 00:36:15,470 Sampeyan ora bakal ngerti Aku aran 598 00:36:15,760 --> 00:36:19,110 aku ngiwa kulawarga lan dadi perawat. 599 00:36:38,160 --> 00:36:39,430 Yukimura, ngenteni! 600 00:36:39,560 --> 00:36:42,230 Apa? Aja mèlu Aku. 601 00:36:42,520 --> 00:36:46,110 Nanging aku iku luwih apik kanggo pirembagan marang apa jenis dikembangaké ora dibutuhake paling ibumu. 602 00:36:46,240 --> 00:36:47,380 Wis kacarita sing 603 00:36:47,520 --> 00:36:50,750 dadi alcoholics ing 10 taun, 30% saka wong mati amarga saka iku. 604 00:36:52,880 --> 00:36:55,110 Ora apik kanggo ngremehake iki! 605 00:37:00,200 --> 00:37:01,180 Entheng? 606 00:37:08,280 --> 00:37:09,910 Apa Aku pitutur marang kowe? 607 00:37:11,880 --> 00:37:14,440 memori paling gampil saka wong 608 00:37:15,680 --> 00:37:18,510 endhog Ham iku kita kabeh mangan bebarengan. 609 00:37:21,080 --> 00:37:23,350 Ana loro endhog kanggo wong papat ing kulawarga. 610 00:37:24,800 --> 00:37:26,870 Ham temtunipun mung siji. 611 00:37:29,400 --> 00:37:33,830 Iku sing gawe adhine amarga ibu ora bisa cook. 612 00:37:36,440 --> 00:37:38,630 Iku sing paling apik memori, sampeyan ngerti. 613 00:38:06,640 --> 00:38:08,230 Pak Iwata teka dina maneh. 614 00:38:11,760 --> 00:38:13,030 Apa mikir aku ngirim apa? 615 00:38:14,560 --> 00:38:16,270 Aku ora arep bakal lali. 616 00:38:18,040 --> 00:38:19,070 Nanging ... 617 00:38:22,240 --> 00:38:24,470 Aku malah ora kaya wong maneh 618 00:38:26,360 --> 00:38:29,550 terus manggon lan ngandika awit anggone karo wong. 619 00:38:34,640 --> 00:38:37,070 Aku uga ora bakal kelakon. 620 00:38:39,360 --> 00:38:42,870 Aku ngerti saperangan wadon sing wis ngalami iku padha sing durung ngidini sing kelakon. 621 00:38:45,010 --> 00:38:46,590 wong wadon ana 622 00:38:47,200 --> 00:38:49,500 rusak gendakan larang regane sing wis penyakit. 623 00:38:50,960 --> 00:38:54,630 Nanging saiki, wis mbalekake saka sumelang luar biasa. 624 00:38:55,360 --> 00:38:57,920 Lan urip karo urip anyar. 625 00:39:00,880 --> 00:39:04,070 Wis ora lali yen. 626 00:39:04,600 --> 00:39:06,150 Lan kang saiki seneng. 627 00:39:07,880 --> 00:39:11,830 Dheweke manggon karo wong nganti pungkasan. 628 00:39:11,960 --> 00:39:13,470 Malah yen wus mati, 629 00:39:13,840 --> 00:39:17,350 Aku kang wanted kanggo ngirim raos kanggo wong mlaku. 630 00:39:19,120 --> 00:39:22,900 Amarga kang ngginakaken wektu karo wong. 631 00:39:24,680 --> 00:39:27,030 Ana sethitik wektu kiwa kanggo sampeyan. 632 00:39:28,200 --> 00:39:29,230 Nanging ... 633 00:39:30,240 --> 00:39:33,780 Sampeyan duwe pilihan carane arep manggon ing wektu isih. 634 00:39:47,880 --> 00:39:49,790 - Hey. - Hm? 635 00:39:50,080 --> 00:39:52,590 Aku bakal pirembagan kaya sing? 636 00:39:52,840 --> 00:39:53,900 Apa maksud sampeyan? 637 00:39:55,520 --> 00:39:57,270 sanadyan 638 00:39:57,520 --> 00:40:01,470 Sampeyan pirembagan gampang banget, nanging sampeyan isih bisa ndemek atine wong. 639 00:40:02,800 --> 00:40:04,390 Apa salah karo sampeyan ngoyo kula mati. 640 00:40:06,680 --> 00:40:08,230 Banget ora adil. 641 00:40:09,120 --> 00:40:11,190 Senajan aku wis nyoba hard kanggo mikir apa aku ngomong, 642 00:40:11,320 --> 00:40:14,350 aku ngandika ora nganti wong nalika aku pungkasanipun ngandika iku. 643 00:40:17,880 --> 00:40:20,790 Nanging sampeyan uga dipercaya. Waca. 644 00:40:24,960 --> 00:40:26,510 - Dr. Shiraishi. - Waca? 645 00:40:26,640 --> 00:40:27,700 Iku bab Mr. Kubota ing ICU ing. 646 00:40:27,840 --> 00:40:30,990 Aku iku paling apik kang bakal mungkasi njupuk CHDF. 647 00:40:33,360 --> 00:40:36,350 Cathetan esuk iki uga becik. Mesthi, kok ora? 648 00:40:36,720 --> 00:40:38,110 Mujiono. 649 00:40:49,960 --> 00:40:52,790 Umm ... 650 00:40:54,840 --> 00:40:56,950 Yen sing sampeyan, Akio, 651 00:40:58,720 --> 00:40:59,700 Iki. 652 00:40:59,840 --> 00:41:01,390 Nanging misale jek cocok kanggo wong tuwa. 653 00:41:01,520 --> 00:41:03,230 Iku ora. 654 00:41:06,480 --> 00:41:07,540 Apa sing oke? 655 00:41:07,680 --> 00:41:09,910 Aku iku luwih apik sampeyan rauh break. 656 00:41:13,520 --> 00:41:16,830 Kula nyuwun pangapunten. Jam riko wis rampung, tinimbang / 657 00:41:24,720 --> 00:41:26,470 Minangka kanggo sampeyan, Ms. Tomizawa, please break. 658 00:41:28,720 --> 00:41:29,700 Kabeh hak. 659 00:41:32,400 --> 00:41:35,510 Padha mutusaké kanggo terus upacara manten wulan. 660 00:41:35,720 --> 00:41:37,990 wulan? Minangka adoh minangka sing? 661 00:41:38,320 --> 00:41:42,510 Nanging, yen ana iku dina ngendi panggonan kosong, bakal padha nglakoni iku. 662 00:41:46,120 --> 00:41:47,790 Iku bakal luwih apik yen ana siji. 663 00:41:49,880 --> 00:41:50,910 Ya. 664 00:41:57,320 --> 00:41:58,340 Nyonya Sae Yukimura, 665 00:41:58,450 --> 00:42:01,350 Apa yen kita supaya wong njupuk obatan anti-alkohol mung yen wis tekad ngombe? 666 00:42:01,450 --> 00:42:03,070 Bakal padha apa masalah. 667 00:42:03,280 --> 00:42:06,790 perawatan mabuk ora bisa tanpa bantuan saka ahli. 668 00:42:07,120 --> 00:42:09,990 Apa wong takon karo psikiater sawise stabil kang. 669 00:42:10,160 --> 00:42:11,510 Mujiono. 670 00:42:16,640 --> 00:42:20,630 Ms. Tomizawa, bisa dinalar Ms. Tomizawa? 671 00:42:24,600 --> 00:42:26,550 - Njaluk usungan sing. - Ya sir. 672 00:42:28,200 --> 00:42:29,790 1, 2, 3. 673 00:42:32,440 --> 00:42:33,230 Panjenenganipun hemorrhagic kejut. 674 00:42:33,360 --> 00:42:34,790 mundhut getih Total watara 800. 675 00:42:34,920 --> 00:42:36,140 getihen bisa saka tumor. 676 00:42:36,320 --> 00:42:37,710 Siapke etanol lan thrombin. 677 00:42:45,240 --> 00:42:48,270 We wis hubungi Pak Iwata lan tuwane. 678 00:42:48,400 --> 00:42:49,670 Kadhos. 679 00:42:51,280 --> 00:42:52,750 Thanks. 680 00:42:54,200 --> 00:42:55,420 Nanging iku ora apa-apa. 681 00:42:58,040 --> 00:42:59,260 Sing cukup. 682 00:43:00,920 --> 00:43:05,070 Ngomong apa? Sampeyan lagi palakrama, tengen? 683 00:43:07,360 --> 00:43:09,190 Aku mung eling. 684 00:43:10,320 --> 00:43:11,870 Zexy ...? 685 00:43:12,960 --> 00:43:16,110 Iku buku guide wedding. 686 00:43:19,040 --> 00:43:21,270 Dina iki kang tuku iku, 687 00:43:25,000 --> 00:43:27,560 Aku nganti ing toko buku ing. 688 00:43:30,840 --> 00:43:34,460 Panjenenganipun ngandika tansah keganggu kanggo tuku. 689 00:43:34,960 --> 00:43:36,990 Senajan aku biasane ora nindakaken. 690 00:43:39,840 --> 00:43:45,350 Kejabi, wis ora jenis buku biasane disengiti wong? 691 00:43:46,600 --> 00:43:48,270 Padha biasane nggawe. 692 00:43:48,600 --> 00:43:52,830 Kabeh sing wis ditulis ana sing sing biaya kathah. 693 00:43:55,360 --> 00:43:57,030 Aku takon marang iki: 694 00:44:00,280 --> 00:44:02,150 "Apa sing kudu teka?" 695 00:44:05,160 --> 00:44:07,540 "Apa kowe ora sengit iku?" 696 00:44:12,040 --> 00:44:16,420 Kowe ngerti apa kang ngandika? 697 00:44:21,640 --> 00:44:23,350 Ngandika, "Nanging ora buku iki 698 00:44:25,240 --> 00:44:26,790 Heavy, tengen? " 699 00:44:30,520 --> 00:44:32,820 Aku seneng banget. 700 00:44:41,040 --> 00:44:43,420 Yen ana abot sing, 701 00:44:47,000 --> 00:44:50,350 kang ngandika iku oke yen bakal njupuk wong-wong mau. 702 00:44:56,680 --> 00:44:58,980 Wiwit saiki, 703 00:45:02,360 --> 00:45:07,350 Aku bakal tresna kula kaya iki. 704 00:45:15,200 --> 00:45:17,190 Nanging cukup. 705 00:45:26,080 --> 00:45:29,230 Aku cukup seneng. 706 00:45:49,320 --> 00:45:50,710 Sampeyan ora bakal mangan iku? 707 00:45:52,560 --> 00:45:53,950 Dudu. 708 00:45:55,040 --> 00:45:56,870 Yen sampeyan ora pengin mangan iku, bisa aku? 709 00:46:10,880 --> 00:46:13,710 Marriage isih sasi ahead ... 710 00:46:17,280 --> 00:46:19,510 Katon kaya kang katon seneng banget. 711 00:46:20,720 --> 00:46:22,870 Apa ora ala banget yen marriage bakal ora bisa? 712 00:46:25,160 --> 00:46:27,510 Kanggo mikir sing padha gantos kanggo marriage. 713 00:46:27,760 --> 00:46:29,110 Diameter. 714 00:46:30,080 --> 00:46:32,750 Ana upacara manten kudu rampung ana prakara apa mengkono. 715 00:46:35,640 --> 00:46:36,990 Tengen. 716 00:46:41,360 --> 00:46:45,310 Aku ngomong, kita ora bakal mbatalake upacara manten dhewe ... 717 00:46:47,080 --> 00:46:50,390 Priksa panggonan kaya ... Ya. 718 00:46:50,490 --> 00:46:54,590 Wah, aku ngerti iku hard kanggo ngerti. Sorry. 719 00:47:00,600 --> 00:47:03,750 Kita bakal ngubungi panjenengan yen limang menit sadurunge upacara. 720 00:47:03,920 --> 00:47:05,470 Mangga ngenteni nganti banjur. 721 00:47:05,800 --> 00:47:07,270 Kathah kapekso. 722 00:47:24,200 --> 00:47:25,870 Aku pengin ngerti yen iki sing paling. 723 00:47:32,520 --> 00:47:34,110 Sampeyan pancene kaparingake marang kula. 724 00:47:37,120 --> 00:47:38,100 Ya. 725 00:47:46,680 --> 00:47:48,190 Thanks. 726 00:47:54,000 --> 00:47:55,830 Matur nuwun kanggo teka kanggo ndeleng kula. 727 00:48:04,560 --> 00:48:06,630 Sorry nganti saiki. 728 00:48:24,040 --> 00:48:26,950 Nalika wong sing tresna marang Aku, 729 00:48:31,040 --> 00:48:32,260 iku ndadekake kula seneng banget. 730 00:48:48,040 --> 00:48:49,260 Nalika aku ... 731 00:48:51,840 --> 00:48:54,220 ngomong aku tresna sampeyan, 732 00:48:57,920 --> 00:48:59,140 Aku luwih 733 00:49:01,240 --> 00:49:02,550 lan bahagia. 734 00:49:31,720 --> 00:49:34,950 Mung ing wektu. Awit iku cukup angel nyekeli wedding sasi sabanjuré. 735 00:49:35,080 --> 00:49:36,670 Aku bungah padha seneng. 736 00:49:37,200 --> 00:49:38,180 Ya. 737 00:49:38,680 --> 00:49:40,190 Ambulans teka. 738 00:49:47,560 --> 00:49:48,700 Michi ... 739 00:49:51,200 --> 00:49:52,340 Michi ... 740 00:49:57,920 --> 00:50:01,430 BP ing 60palp, pulsa IV 140. Iki aman nalika ing pamindhahan. 741 00:50:01,600 --> 00:50:03,980 - Ayo dadi pindhah wong. - 1, 2, 3. 742 00:50:13,440 --> 00:50:14,420 Apa saiki ... 743 00:50:15,680 --> 00:50:17,670 Panjenenganipun hemorrhagic kejut. Ayo intubation lan apa REBOA. 744 00:50:17,800 --> 00:50:19,590 - Enem RBC. - Ya ma'am. 745 00:50:19,720 --> 00:50:21,790 - Hubungi kamar angiography. - Ya ma'am. 746 00:50:38,840 --> 00:50:41,270 Aja manawa kanggo nindakaken tengen 747 00:50:44,920 --> 00:50:46,060 wedding. 748 00:50:49,520 --> 00:50:52,750 Ora ala njupuk sumpah ing ngarsanipun everyone. 749 00:50:56,520 --> 00:50:58,590 Aja manawa kanggo pitutur marang wong carane aran. 750 00:51:11,520 --> 00:51:12,910 Iki darurat Center Shohoku. 751 00:51:13,040 --> 00:51:15,230 Doctor Heli dijaluk dening Fire Kisarazu. 752 00:51:15,360 --> 00:51:18,510 A Ferry ing Bay of Tokyo kenek Umihotaru disebabake pedhut nglukis. 753 00:51:18,640 --> 00:51:20,710 Paling 20 padha tatu. 754 00:51:20,840 --> 00:51:23,270 Hospital Doctor Heli Umum Heisaura uga dibutuhake. 755 00:51:23,400 --> 00:51:25,590 Ana cukup akèh babras kene banget. 756 00:51:25,760 --> 00:51:26,740 Kita bisa mabur? 757 00:51:27,000 --> 00:51:28,950 Iku misale jek sing visibilitas wis ngankat ing wilayah Kisarazu. 758 00:51:29,080 --> 00:51:29,950 Kita bisa mabur. 759 00:51:30,080 --> 00:51:31,390 Kita bakal ana. 760 00:51:33,440 --> 00:51:35,990 - Aku lan Dr. Aizawa bakal pindhah pisanan. - mangertos. 761 00:51:36,120 --> 00:51:37,430 - Ayo dadi pindhah. - Ya sir. 762 00:51:37,960 --> 00:51:40,670 Dr Hiyama, Dr. Fujikawa, lan perawat Saejima bakal tindakake trip sabanjuré. 763 00:51:40,800 --> 00:51:42,350 Telu, Dr Natori, kudu tindakake. 764 00:51:42,480 --> 00:51:43,990 - mangertos. - Ya ma'am. 765 00:51:44,200 --> 00:51:47,550 Dr. Tachibana, kita bisa ninggalake ibukutha Tomizawa karo sampeyan? 766 00:51:47,680 --> 00:51:49,430 Manawa. Lunga. 767 00:52:36,560 --> 00:52:39,390 Katon kaya Hospital Doctor Heli Umum Heisaura wis teka. 768 00:52:39,520 --> 00:52:41,270 Aku pitutur marang kowe mengko kebangkrutan situs. 769 00:52:41,400 --> 00:52:42,380 Roger. 770 00:52:42,800 --> 00:52:44,110 Iku kang tengen? 771 00:52:58,160 --> 00:53:00,620 - Siapke kanggo kebangkrutan. - Oke, ndharat! 772 00:53:18,200 --> 00:53:19,710 Mangga teka cara iki! 773 00:53:24,920 --> 00:53:25,750 Wigati dimangerteni. 774 00:53:26,680 --> 00:53:27,350 Terus baris, please. 775 00:53:28,840 --> 00:53:30,350 Mangga marang kula tanggal lair. 776 00:53:30,480 --> 00:53:31,870 Bisa angkat tangan? 777 00:53:34,440 --> 00:53:36,790 Dad! 778 00:53:38,440 --> 00:53:40,030 Sorry, liwati. 779 00:53:41,000 --> 00:53:42,710 Mangga ati-ati lumampah! 780 00:53:45,080 --> 00:53:46,140 Kasebut kanthi teliti,! 781 00:53:59,400 --> 00:54:02,830 Ibu, ngendi sing sampeyan? 782 00:54:04,640 --> 00:54:07,100 -. Dr Sezaki Ah, Dr Shiraishi. 783 00:54:07,360 --> 00:54:11,390 4 tag ireng. 5 tag abang. 17 tag kuning. We serat kaliyan DMAT. 784 00:54:11,560 --> 00:54:14,070 Kita ora disimpen ing kelompok mobil lan ora ana wong siji tatu karo label abang. 785 00:54:14,200 --> 00:54:15,310 Dadi bisa kita takon kanggo nindakaken. 786 00:54:15,480 --> 00:54:16,590 Mujiono. 787 00:54:38,200 --> 00:54:39,310 Mangga ati-ati. 788 00:54:42,400 --> 00:54:43,380 Kanthi cara iki. 789 00:54:43,920 --> 00:54:45,990 Nuwun sewu, ngliwati pedalaman. 790 00:54:46,400 --> 00:54:48,190 Mangga nonton sirah. 791 00:54:48,400 --> 00:54:49,620 Mangga pass alon. 792 00:54:49,960 --> 00:54:51,630 Doctor, kita perlu mudhun. Yen sampeyan please. 793 00:54:55,120 --> 00:54:56,810 Mangga menehi cara kanggo dalan iki. 794 00:54:56,920 --> 00:54:58,060 Mujiono. 795 00:55:06,120 --> 00:55:07,150 Kanthi cara iki. 796 00:55:11,800 --> 00:55:12,990 Mangga ati-ati. 797 00:55:21,480 --> 00:55:23,590 Mangga ati-ati minangka panah. Kanthi cara iki. 798 00:55:27,800 --> 00:55:30,030 Ayo kang nggunakake mesin nglereni. Priksa nglereni mesin! 799 00:55:32,840 --> 00:55:33,900 Apa kahanan? 800 00:55:34,010 --> 00:55:37,430 Iku misale jek kaya beban mobil ing ngarepe ambruk wonten ing impact saka tabrakan iki. 801 00:55:38,920 --> 00:55:40,550 - Ayo intubation. - Ya ma'am. 802 00:55:42,560 --> 00:55:44,270 - Siapke kanggo transfusi. - Ya sir. 803 00:55:47,320 --> 00:55:48,300 Bisa dinalar 804 00:55:49,320 --> 00:55:50,460 Iki kanggo sampeyan. 805 00:56:03,320 --> 00:56:04,630 Apa sampeyan relatif? 806 00:56:04,760 --> 00:56:06,870 Panjenenganipun putra, Tsuyoshi Sugihara. 807 00:56:07,000 --> 00:56:08,220 Sajaké ing jog driving. 808 00:56:08,360 --> 00:56:09,790 BP punika 70palp. 809 00:56:09,920 --> 00:56:11,590 Suwene mardika wis rampung? 810 00:56:12,600 --> 00:56:13,950 Bakal cahya munggah. Back! 811 00:56:15,360 --> 00:56:17,630 Mungkasi nglereni! Pengarang geni! 812 00:56:18,720 --> 00:56:20,030 Pengarang geni! 813 00:56:24,880 --> 00:56:26,550 - Apa sing oke? - Iya nih. 814 00:56:27,000 --> 00:56:28,110 Rescue, apa kahanan? 815 00:56:28,280 --> 00:56:30,230 Iron Pole rusak dening tank gas. 816 00:56:30,320 --> 00:56:32,350 Aku kontak disebabake nglereni. 817 00:56:32,450 --> 00:56:34,710 Kita ora bisa nggunakake mesin nglereni. We lagi arep Cut karo online chainsaw. 818 00:56:35,120 --> 00:56:36,260 Suwene iku bakal njupuk? 819 00:56:36,400 --> 00:56:37,790 Aku bakal njupuk siji jam. 820 00:56:38,200 --> 00:56:39,310 Mulai apa! 821 00:56:43,040 --> 00:56:45,040 Ndemek arteri radial, banget. 822 00:56:45,200 --> 00:56:46,020 Ketik IV. 823 00:56:46,040 --> 00:56:46,480 Ya Bu. 824 00:56:46,480 --> 00:56:49,790 3 meter ing ngarepe, lan uga 2 meter konco. 825 00:56:50,160 --> 00:56:51,220 Dawa banget kanggo mbusak ing salah siji Go. 826 00:57:00,400 --> 00:57:02,390 Sampeyan sumelang, tengen? 827 00:57:02,800 --> 00:57:05,150 Nanging iku mbebayani. Mangga ngenteni ana. 828 00:57:05,280 --> 00:57:06,990 Aku ora kuwatir banget. 829 00:57:08,800 --> 00:57:10,270 Kita mung kiwa iku ing cara ala. 830 00:57:12,600 --> 00:57:15,430 Amarga aku mung marang urip dhéwé lan mati. 831 00:57:17,040 --> 00:57:19,750 Banjur dumadakan kedher kapal ... 832 00:57:21,080 --> 00:57:23,230 Iki ala. Aku ora bisa aran arteri carotid maneh. 833 00:57:23,360 --> 00:57:25,510 Cobi thoracotomy lan nyoba kanggo mblokir aliran getih menyang weteng. 834 00:57:26,480 --> 00:57:28,070 Siapke pesawat thoracotomy lan ngawat-ngawati bedhah. 835 00:57:28,070 --> 00:57:28,440 Ya pak. 836 00:57:28,440 --> 00:57:30,510 - Yukimura, ngganti panggonan karo kula. - Ya ma'am. 837 00:57:41,240 --> 00:57:42,990 - Menehi kula scalpel. - Ya sir. 838 00:57:43,520 --> 00:57:44,580 Menehi kula spreader rib. 839 00:57:55,240 --> 00:57:57,950 Ana adhesions ing paru-paru. Terus menyang ngisor saka paru-paru. 840 00:58:03,400 --> 00:58:03,970 Kain kanca. 841 00:58:04,060 --> 00:58:04,470 Ya Bu. 842 00:58:18,800 --> 00:58:20,190 Aku bakal nindakake nahan salib. 843 00:58:31,760 --> 00:58:33,110 Kabeh hak. Diblokir. 844 00:58:34,440 --> 00:58:36,150 Saiki aku bisa aran arteri carotid. 845 00:58:36,440 --> 00:58:37,940 Ayo dadi saiki nutupi wong karo gauze. 846 00:58:37,940 --> 00:58:38,490 Ya pak. 847 00:58:40,040 --> 00:58:42,500 We kudu ngontrol getihen kanggo wayahe. 848 00:58:43,360 --> 00:58:44,190 Nanging ... 849 00:58:57,720 --> 00:58:59,270 Tandu ing! 850 00:59:07,760 --> 00:59:09,550 Iki jantung tamponade. 851 00:59:10,840 --> 00:59:12,390 Saejima, bisa teka kene? 852 00:59:13,160 --> 00:59:14,670 Sorry, tangan sing lengkap. 853 00:59:17,320 --> 00:59:18,540 Aku bakal bantuan. 854 00:59:19,490 --> 00:59:20,320 Yen sampeyan please. 855 00:59:20,920 --> 00:59:23,220 Aku bakal nindakake perikardiosentesis amarga aku ora duwe kateter nglukis. 856 00:59:23,330 --> 00:59:25,660 Dadi, disiapake kanggo perikardiosentesis, tengen? 857 00:59:29,160 --> 00:59:32,940 Ora iki Panggonan karu? Apa obah saka Shiraishi? 858 00:59:33,080 --> 00:59:35,350 Dudu. Tansah padha nang endi wae. 859 00:59:36,160 --> 00:59:37,140 Yen aku arep bisa sandi tuwane, 860 00:59:37,280 --> 00:59:39,950 Aku iku paling apik kanggo pindhah menyang surgery general saka Midwifery. 861 00:59:40,720 --> 00:59:41,860 tengen kabeh 862 00:59:42,000 --> 00:59:42,890 Nuwun sewu. 863 00:59:42,970 --> 00:59:46,230 Mangga ngenteni wayahe nganti pasièn abot sing rampung pamindhahan. 864 00:59:49,920 --> 00:59:51,710 Apa salah? Apa sing oke? 865 00:59:52,160 --> 00:59:53,870 Apa? China? 866 00:59:55,800 --> 00:59:57,550 Ati? Apa lara jantung? 867 00:59:58,440 --> 00:59:59,630 Apa sing oke? 868 01:00:02,720 --> 01:00:05,070 Mangga, mangga ngenteni wayahe. 869 01:00:06,370 --> 01:00:08,150 Sapa sing kita takon minangka interpreter? 870 01:00:08,280 --> 01:00:09,470 Banget? Where? 871 01:00:09,840 --> 01:00:10,820 Huh? Apa?! 872 01:00:11,000 --> 01:00:12,080 A wong iku ing banyu. 873 01:00:12,210 --> 01:00:13,080 Panjenengané ana. 874 01:00:13,080 --> 01:00:13,670 - cepet lan disimpen wong. 875 01:00:13,670 --> 01:00:14,590 - Ing banyu ... - cepet lan disimpen wong. 876 01:00:14,590 --> 01:00:15,130 - Kang arep mati. - Ing banyu ... 877 01:00:15,130 --> 01:00:16,180 - Kang arep mati. 878 01:00:19,320 --> 01:00:20,150 Ah ... 879 01:00:31,720 --> 01:00:34,470 Amarga pengawetan saka sikil wong iku abot, prioritize hemostatic ing. 880 01:00:34,600 --> 01:00:35,910 Aku bakal Lebokake karo CAT. 881 01:00:36,040 --> 01:00:37,630 Banjur temokake urat lan dasi. 882 01:00:37,730 --> 01:00:39,550 Aku arep kanggo trap karo forceps. Iku luwih cepet. 883 01:00:39,680 --> 01:00:40,660 Banjur nindakaken. 884 01:00:40,800 --> 01:00:43,070 Fast lan intubation. Saturasi Cut kanggo 90. 885 01:00:43,240 --> 01:00:46,030 Aku ora bisa ndeleng glottis ing. Apa sing? 886 01:00:50,840 --> 01:00:51,980 tingkat ketularan apa? 887 01:00:52,120 --> 01:00:54,030 Aku wisuh iku entheng karo solusi ing tangan. 888 01:00:54,280 --> 01:00:56,350 Sampeyan mung perlu kanggo nutupi tatu karo gauze lan banjur ... 889 01:00:56,480 --> 01:00:58,270 Mangga meneng! 890 01:00:59,000 --> 01:01:02,620 Aku bisa nindakake piyambak. Aku nggoleki kene supaya please menyang liyane 891 01:01:03,010 --> 01:01:04,830 Ngangkat sirah kang rada. 892 01:01:05,120 --> 01:01:06,100 Mujiono. 893 01:01:06,240 --> 01:01:07,750 ora bisa ndeleng 894 01:01:11,160 --> 01:01:12,220 Banjur gumantung ing sampeyan. 895 01:01:14,080 --> 01:01:16,430 Sorry, keparenga kula njupuk dipikir. 896 01:01:24,440 --> 01:01:27,510 Aku ora ngerti apa iku saka tutuk. Cobi irung inkubasi. 897 01:01:49,160 --> 01:01:50,750 Panjenenganipun dipasang kanthi wuta ing siji ... 898 01:01:52,000 --> 01:01:53,350 Mangga terus tas Ambu. 899 01:01:53,600 --> 01:01:54,580 Kabeh hak. 900 01:02:04,440 --> 01:02:06,430 Kita mung siji tas getih isih kanggo transfusi. 901 01:02:06,880 --> 01:02:07,860 Iki ala. 902 01:02:08,280 --> 01:02:09,260 Ya. 903 01:02:09,840 --> 01:02:12,400 We kudu dipindah saka mobil, lan cepet lan nerbitaké kanggo mungkasi. 904 01:02:12,520 --> 01:02:14,230 Utawa usus bakal wiwiti mati. 905 01:02:14,480 --> 01:02:16,390 Kita ora bisa ngenteni 30 menit. 906 01:02:25,720 --> 01:02:27,350 Kita bakal Cut weteng lan mbusak Pole. 907 01:02:27,480 --> 01:02:28,230 Apa? 908 01:02:28,360 --> 01:02:33,150 Kita bakal nggawe incision ing tembok weteng menyang growong weteng lan mbusak awak saka Pole. 909 01:02:34,520 --> 01:02:37,350 Carane Care usus ngambakake lan titik arteri? 910 01:02:38,080 --> 01:02:40,110 Mesti wae, kita bakal ndandani kabeh. 911 01:02:49,640 --> 01:02:54,350 Ya, aku guess ora dipilih. kesempatan apa bisa apa? 912 01:02:55,080 --> 01:02:58,270 Aku pancene ora ngerti. Aku tau nindakake iki. 913 01:03:07,040 --> 01:03:09,830 Pak Sugihara. Senajan ana pilihan kanggo ngenteni 914 01:03:09,960 --> 01:03:13,230 kanggo tim SAR kanggo Cut mast ing, 915 01:03:13,440 --> 01:03:16,000 wektu kanggo pirembagan, iku bakal dadi kahanan angel. 916 01:03:17,360 --> 01:03:22,190 We are saiki arep Cut weteng bapakmu lan mbusak Pole saka badan. 917 01:03:24,000 --> 01:03:27,070 Nanging iki soko kita wis tau rampung. 918 01:03:27,440 --> 01:03:30,950 Iku banget beboyo lan kita kudu idin saka sederek. 919 01:03:31,450 --> 01:03:34,230 Uga, please marang kita sing akèh informasi bab bapakmu. 920 01:03:34,800 --> 01:03:37,630 Panjenenganipun kagungan surgery, pengobatan aku iki njupuk, apa-apa. 921 01:03:39,280 --> 01:03:43,030 Informasi liyane ana, bakal ana kesempatan liyane bakal slamet. 922 01:03:46,840 --> 01:03:47,900 Sampeyan ngerti, 923 01:03:49,880 --> 01:03:53,150 nalika aku ana 11, aku + Tambah dhewe tengah penyuluhan anak. 924 01:03:53,880 --> 01:03:56,790 Aku enggal-enggal metu saka omah tanpa trumpah lan nyilih telpon saka wong ing werna. 925 01:03:57,200 --> 01:04:00,030 Aku ngandika sing bapakku Bisa uga aku dipateni, aku takon kanggo bantuan. 926 01:04:04,040 --> 01:04:07,150 Aku isih eling aku felt nalika aku nyebataken. 927 01:04:08,520 --> 01:04:10,070 Aku wis tau weruh bapakku wiwit banjur. 928 01:04:10,760 --> 01:04:14,350 Aku ora ngerti apa pengobatan aku iki njupuk utawa apa jenis urip kang urip dina iki. 929 01:04:14,960 --> 01:04:18,500 Aku malah biasane lali carane kang katon. 930 01:04:21,960 --> 01:04:22,990 Makane ... 931 01:04:30,560 --> 01:04:33,870 Aku ora duwe apa-apa aku bisa ngomong. Kula nyuwun pangapunten. 932 01:04:40,200 --> 01:04:42,870 Aku ngomong manggon lan mati piyambak! 933 01:04:43,400 --> 01:04:45,820 Sing apa aku pitutur marang bapakku dhewe, aku bubar ketemu maneh sawise 10 taun. 934 01:04:47,650 --> 01:04:49,590 Senadyan aku arep ngomong 935 01:04:52,120 --> 01:04:54,230 iku ora. 936 01:05:03,360 --> 01:05:04,710 Lucky mbukak. 937 01:05:07,480 --> 01:05:09,030 Sampeyan sing lawas 11 taun. 938 01:05:10,840 --> 01:05:15,270 Nalika ninggalake omah, sing liyane utawa kurang mbayangno sing ana bakal oleh 939 01:05:15,840 --> 01:05:17,830 sing bisa dipercaya. 940 01:05:19,960 --> 01:05:21,590 Sampeyan uga penasaran. 941 01:05:24,280 --> 01:05:26,190 Anak ora bisa milih tuwane. 942 01:05:28,680 --> 01:05:30,430 Yen lagi tuwane ala, 943 01:05:31,920 --> 01:05:33,830 ana mung siji bab apa anak. 944 01:05:38,200 --> 01:05:40,070 Iku kanggo uwal. 945 01:05:45,280 --> 01:05:46,470 Aku 946 01:05:48,080 --> 01:05:49,870 wani. 947 01:06:30,560 --> 01:06:31,870 Aah! 948 01:06:55,360 --> 01:06:56,670 Mangga nindakaken. 949 01:06:59,400 --> 01:07:00,510 Lan monggo ... 950 01:07:04,560 --> 01:07:06,110 ... Simpen dheweke. 951 01:07:08,200 --> 01:07:09,790 Kita bakal nggawe kita paling apik. 952 01:07:11,000 --> 01:07:13,350 Supaya sampeyan bisa ngomong wong 953 01:07:15,240 --> 01:07:17,310 apa sing arep ngomong. 954 01:07:20,960 --> 01:07:22,230 Aku pengin 955 01:07:24,720 --> 01:07:26,790 nuduhake dhewe kanggo wong dina. 956 01:07:27,240 --> 01:07:28,950 Malah yen aku wungu dening kulawarga kaya sing, 957 01:07:29,520 --> 01:07:32,350 Aku bisa karo lan ndhukung kulawarga sandi. 958 01:07:34,360 --> 01:07:36,150 Aku malah wis loro anak. 959 01:07:38,560 --> 01:07:41,590 Aku marang wong sing urip rusak amarga saka wong iku! 960 01:07:43,160 --> 01:07:44,670 Sing apa aku arep ngomong kanggo wong. 961 01:07:48,560 --> 01:07:49,700 Mangga ... 962 01:07:51,360 --> 01:07:52,470 Mangga ... 963 01:08:10,560 --> 01:08:12,750 Nalika aku samesthine, cagak ing sisih liya ing titik mudhun. 964 01:08:13,200 --> 01:08:14,670 Kita ora duwe pilihan nanging kanggo milih. 965 01:08:14,920 --> 01:08:17,480 - Menehi kita papat Clamps. - Ya sir. 966 01:08:22,640 --> 01:08:24,470 - Cooper. - Di sini .. 967 01:08:29,400 --> 01:08:32,110 Kabeh hak. titik iki Cut mudhun. 968 01:08:33,160 --> 01:08:35,830 amba punika ala aku ora bisa aran retroperitoneum ing. 969 01:08:36,120 --> 01:08:37,550 Aku bakal remiss suwe. 970 01:08:37,680 --> 01:08:38,660 Aku sarego ing sampeyan. 971 01:08:43,560 --> 01:08:45,110 Ana malformations. 972 01:08:47,360 --> 01:08:48,340 Panjenenganipun kagungan ginjel tapel jaran. 973 01:08:49,360 --> 01:08:51,630 Penetrating ginjel. Apa sing? 974 01:08:51,760 --> 01:08:54,630 Kita bakal nyerahang ginjel kiwa lan prioritize urip. 975 01:08:55,120 --> 01:08:55,950 Ya. 976 01:08:57,120 --> 01:08:59,470 Kita ora bisa nggunakake amarga saka cagak sawijining Watesan arteri renal. 977 01:08:59,600 --> 01:09:01,870 - Aku bakal nggedhekake lapangan tampilan. - Mangga. 978 01:09:03,000 --> 01:09:04,790 - Kelly. - Punika. 979 01:09:42,360 --> 01:09:43,710 Aku wis dianakaké ing hilum ngenani babagan ginjel. 980 01:09:45,520 --> 01:09:46,990 Ayo dadi Nggawe transportasi. 981 01:09:49,000 --> 01:09:50,110 Let flops ginjel uga. 982 01:09:50,240 --> 01:09:51,070 Kelly. 983 01:09:51,070 --> 01:09:51,770 Kene. 984 01:10:02,000 --> 01:10:03,870 Kabeh hak. Aku wis diblokir iku. 985 01:10:04,800 --> 01:10:06,350 Copot andhuk mung. 986 01:10:06,480 --> 01:10:08,000 Kita bakal rauh apa packing nalika Pole wis dibusak. 987 01:10:08,030 --> 01:10:08,420 Inggih sir 988 01:10:09,280 --> 01:10:12,390 Rescuers, kita bakal mbusak Pole. Mangga Nggawe Papan bali. 989 01:10:12,560 --> 01:10:13,590 Mujiono. 990 01:10:14,560 --> 01:10:15,540 Neck aman. 991 01:10:20,440 --> 01:10:21,750 Pindhah. 992 01:10:22,120 --> 01:10:24,230 1, 2, 3. 993 01:10:31,440 --> 01:10:32,910 1, 2, 3. 994 01:10:49,120 --> 01:10:52,350 wektu nglereni 40 menit. We meh kamungkinan kanggo nyimpen gesang. 995 01:10:52,480 --> 01:10:53,460 Ya. 996 01:11:07,480 --> 01:11:09,750 Good CV wuta selipan. 997 01:11:09,880 --> 01:11:11,150 Apa kowe tau rampung iki sadurunge? 998 01:11:11,400 --> 01:11:13,630 Iku mung sing aku wis ndeleng apa iku. 999 01:11:13,760 --> 01:11:14,950 Sampeyan mung ndeleng iku? 1000 01:11:16,640 --> 01:11:20,590 Aku praktek nganti mati ing simulasi. 1001 01:11:22,920 --> 01:11:25,990 Apa sing kudu ngendhokke lan pindhah menyang tengah medical perinatal. 1002 01:11:26,440 --> 01:11:28,310 Aja padha sumelang ing bab kula. 1003 01:11:30,400 --> 01:11:32,990 Alesan sing sijine mati arep tengah perinatal telung sasi 1004 01:11:33,120 --> 01:11:35,390 iku sing bisa terus nuntun kula, ora iku? 1005 01:11:37,720 --> 01:11:40,100 Saiki aku bisa nindakake soko aku. 1006 01:11:40,920 --> 01:11:43,790 Ana uga kaping nalika mungkasi lan nggawe kesalahan, 1007 01:11:43,920 --> 01:11:45,750 nanging aku ora bakal ilang. 1008 01:11:46,600 --> 01:11:49,030 Aku golek cara kang aku bisa maju. 1009 01:11:53,800 --> 01:11:55,270 Matur nuwun, Dr. Hiyama. 1010 01:11:59,240 --> 01:12:01,620 Nah, saiki, mikir saka proyek anyar 1011 01:12:01,760 --> 01:12:04,550 lan gendakan okehe saiki. 1012 01:12:04,680 --> 01:12:06,190 We kudu dhokter kene! 1013 01:12:06,600 --> 01:12:07,580 Rawuh! 1014 01:12:09,480 --> 01:12:11,150 Dheweké percaya akèh Dhiskusi. 1015 01:12:14,280 --> 01:12:17,390 Nganti ketemu dening penumpang China, kang tansah ing segara ... 1016 01:12:18,440 --> 01:12:20,230 Wis 30 menit rewarmed. 1017 01:12:25,280 --> 01:12:26,340 Carane wong iku? 1018 01:12:26,480 --> 01:12:30,390 Dheweke ilang dheweke ambegan spontan lan ora otak gagang reflexes. 1019 01:12:32,280 --> 01:12:33,750 Dadi otak dheweke mati. 1020 01:12:37,720 --> 01:12:39,510 Sing wis Panjenengan hubungi sederek? 1021 01:12:40,320 --> 01:12:42,070 Aku krungu lagi teka cara iki. 1022 01:12:48,560 --> 01:12:50,790 We found wong sing semaput ing kamar engine. 1023 01:12:50,920 --> 01:12:51,830 Kita ora bisa mindhahaké. 1024 01:12:51,960 --> 01:12:54,340 Apa ana wong ing Doctor Sohoku sing bisa teka kene? 1025 01:12:54,560 --> 01:12:56,750 Aizawa, Shiraishi, Yukimura akan Menyang sana. 1026 01:12:56,880 --> 01:12:57,860 Tak. 1027 01:13:11,610 --> 01:13:13,330 Aja Sohoku, Dr. Shiraishi? Mangga teka cara iki. 1028 01:13:13,330 --> 01:13:13,800 Iya nih. 1029 01:13:13,830 --> 01:13:14,350 Mangga teka cara iki. 1030 01:13:14,480 --> 01:13:15,460 Kabeh hak. 1031 01:13:37,160 --> 01:13:40,310 Tatu ing kamar engine dinuga electrocuted. 1032 01:13:40,440 --> 01:13:42,710 Ana kamungkinan saka bocor electrical ing kamar engine. 1033 01:13:42,810 --> 01:13:44,510 Saben Staff kudu sing ati-ati. 1034 01:13:45,320 --> 01:13:46,670 Dr Aizawa! 1035 01:13:48,160 --> 01:13:49,380 Yukimura, Taman! 1036 01:13:49,520 --> 01:13:50,500 Ya Bu! 1037 01:13:51,040 --> 01:13:52,630 Nyuwun bantuan! 1038 01:13:52,630 --> 01:13:53,000 Ya Bu! 1039 01:13:53,000 --> 01:13:55,270 Dr Aizawa Dr Aizawa! 1040 01:13:56,680 --> 01:13:57,790 Kita bakal njupuk liwat. 1041 01:13:59,200 --> 01:14:00,310 Wis sikil. 1042 01:14:02,480 --> 01:14:04,190 Kabeh hak. 1, 2, 3. 1043 01:14:04,960 --> 01:14:07,550 Panjenenganipun electrocuted lan ambruk saka ndhuwur. Panjenenganipun semaput. 1044 01:14:07,680 --> 01:14:09,030 Mangga nyiapake kanggo transportasi. 1045 01:14:09,160 --> 01:14:11,340 Mujiono. We takon kanggo dhukungan saka salah siji tim. 1046 01:14:11,380 --> 01:14:12,160 Ampun. 1047 01:14:12,160 --> 01:14:13,830 - Mizugochi, teka kene kanggo support. - Roger. 1048 01:14:13,970 --> 01:14:15,710 - Umino, siap kanggo transportasi! - Oke. 1049 01:14:19,080 --> 01:14:22,070 Ana isih ora deg-degan saka tatu ing kamar engine. 1050 01:14:22,200 --> 01:14:23,110 Panjenenganipun punika label ireng. 1051 01:14:23,240 --> 01:14:24,790 Kita bakal ninggalake transportasi kanggo ing departemen geni. 1052 01:14:25,240 --> 01:14:27,390 Roger. Apa bab cilik saka Dr. Shiraishi? 1053 01:14:27,520 --> 01:14:29,870 Salah rescuer perlu amarga ana liyane. 1054 01:14:30,000 --> 01:14:31,630 A dhokter iki nyediakake care kanggo patients. 1055 01:14:31,760 --> 01:14:32,740 Tak iku! 1056 01:14:33,320 --> 01:14:34,790 Papan kene! 1057 01:14:38,240 --> 01:14:39,990 Apa ana apa-apa kita bisa digunakake kanggo ngilangke? 1058 01:14:41,440 --> 01:14:42,580 Ya ana! 1059 01:14:47,870 --> 01:14:49,390 Papan siap. 1060 01:14:55,480 --> 01:14:56,910 Mulai nganalisa. 1061 01:14:58,400 --> 01:15:02,020 Mangga tetep adoh saka awak. Mulai nganalisa. 1062 01:15:03,920 --> 01:15:07,460 Defibrillation dibutuhake. Mangga tetep adoh saka awak. 1063 01:15:07,600 --> 01:15:08,740 Sing adoh 1064 01:15:11,640 --> 01:15:13,550 Defibrillation wis diwenehi. 1065 01:15:16,920 --> 01:15:17,980 Pulse bali. 1066 01:15:19,920 --> 01:15:22,190 - Tambah frekuensi saka ventilasi. - Ya ma'am. 1067 01:15:42,360 --> 01:15:43,340 deg-degan kang wis bali. 1068 01:15:43,480 --> 01:15:45,670 Senajan ora AMBEGAN spontan, isih semaput. 1069 01:15:45,800 --> 01:15:48,790 kahanan AMBEGAN Bad lan SpO2 90. Dheweke panandha abang. 1070 01:15:48,890 --> 01:15:50,710 Apa supaya ing transportasi? 1071 01:15:50,840 --> 01:15:54,070 Ana ing patients karo tag abang. Iku bisa diangkut ing prioritas paling dhuwur. 1072 01:15:54,200 --> 01:15:55,340 Tak. 1073 01:17:21,280 --> 01:17:22,990 - Hisap. - Utawa iki. 1074 01:17:38,720 --> 01:17:42,310 Iku Shohoku Doctor Heli. ngambakake ambegan getihen kanti awon. 1075 01:17:42,440 --> 01:17:44,870 Monggo disiapake dadi bronchofiber bisa digunakake ing rawuh. 1076 01:17:45,200 --> 01:17:48,230 Uga disiapake sing ana FFP. Uga disiapake sing CT bisa disambungake. 1077 01:17:48,350 --> 01:17:49,180 Tak. 1078 01:17:50,320 --> 01:17:52,350 - We kudu luwih nyedhot. - Ya ma'am. 1079 01:18:09,360 --> 01:18:10,340 Ayo saluran. 1080 01:18:10,920 --> 01:18:11,900 Ya Bu. 1081 01:18:35,720 --> 01:18:37,070 Dr Hiyama ... 1082 01:18:50,960 --> 01:18:52,910 Ing tingkat intensitas wis penetrated 90. 1083 01:18:53,080 --> 01:18:54,670 Carane Pao 2? 1084 01:18:55,120 --> 01:18:56,590 97. 1085 01:18:56,880 --> 01:18:58,910 Senajan kita nambani karo oksigen murni, tingkat sing, huh? 1086 01:19:00,120 --> 01:19:01,430 Iki ala. 1087 01:19:02,600 --> 01:19:04,510 Dadi fungsi paru-paru punika ing watesan. 1088 01:19:06,480 --> 01:19:08,070 Ayo kang menehi wong ECMO. 1089 01:19:08,680 --> 01:19:12,260 Yen kita ngurangi beban ing paru-paru, lan ngenteni, kemungkinan kanggo Recovery lengkap bisa. 1090 01:19:14,640 --> 01:19:15,830 Disiapake. 1091 01:19:26,800 --> 01:19:28,020 Yen sampeyan please. 1092 01:19:30,640 --> 01:19:32,490 Tatsu. Mangga tangi. 1093 01:19:32,490 --> 01:19:33,660 [Tatsuya Okazaki] Tatsu. Tolong bangun. 1094 01:19:33,660 --> 01:19:35,350 Tatsu. Mangga tangi. 1095 01:19:35,480 --> 01:19:37,350 Dadi wong ... otak mati? 1096 01:19:39,360 --> 01:19:43,270 Nalika aku ngajak kowé, Aku weruh wong-wong mau. 1097 01:19:54,260 --> 01:19:56,890 [Mangga bunder nomer siji (1) Aku gelem nyumbang organ kanggo transplantasi njagani matine otak utawa atiku mandheg] 1098 01:19:59,640 --> 01:20:01,390 Tatsuya 14 taun. 1099 01:20:01,880 --> 01:20:05,230 Amarga sumbangan organ Pranyatan mung sawise donor ing yuswa 15 taun, 1100 01:20:06,570 --> 01:20:09,830 Kertu ora bener. 1101 01:20:09,960 --> 01:20:10,940 Nanging ... 1102 01:20:13,400 --> 01:20:16,310 Ora ... Temenan ora ... 1103 01:20:23,520 --> 01:20:25,230 Aku bakal njupuk maneh. 1104 01:21:06,880 --> 01:21:11,430 Kang ngelingaken kula, kita marriage wis mestine dadi dina. 1105 01:21:14,080 --> 01:21:15,430 Ya. 1106 01:21:26,280 --> 01:21:29,030 Amarga akèh iku arep, aku kinda kelalen. 1107 01:21:41,880 --> 01:21:44,110 Bisa njupuk iki? 1108 01:21:45,920 --> 01:21:46,710 Ya. 1109 01:21:47,600 --> 01:21:48,710 Thanks. 1110 01:21:54,240 --> 01:21:58,070 Iku kudu angel. Utamané wong ngeluh. 1111 01:21:59,360 --> 01:22:02,710 Ya, wong ora arep apa. 1112 01:22:02,880 --> 01:22:04,870 Punika Hiyama awon? 1113 01:22:05,520 --> 01:22:07,150 Sampeyan ngerti wong uga. 1114 01:22:19,240 --> 01:22:20,710 Mung ana siji 1115 01:22:22,040 --> 01:22:24,590 sing lila dipun damel film sing pesen. 1116 01:22:27,800 --> 01:22:29,270 Mikir sing paling sing? 1117 01:22:33,320 --> 01:22:34,300 Aizawa? 1118 01:22:38,440 --> 01:22:40,110 Sampeyan ngerti wong uga. 1119 01:22:43,360 --> 01:22:44,500 Ya. 1120 01:22:45,840 --> 01:22:49,830 Sawise kabeh iku apik, sanajan iku tembung kasar. 1121 01:22:56,480 --> 01:22:57,460 Ya. 1122 01:23:51,200 --> 01:23:52,710 Dadi kowe kene. 1123 01:23:56,710 --> 01:23:57,870 Mengenai Ibu Michi Tomizawa, 1124 01:23:58,000 --> 01:24:02,230 kita kudu ngontrol getihen saka tumor lan kanggo wayahe, bisa terus 1125 01:24:03,280 --> 01:24:04,420 Aku weruh. 1126 01:24:07,920 --> 01:24:09,510 Thank Gusti Allah. 1127 01:24:55,640 --> 01:24:59,180 Aku krungu apa kedaden. Iku ora bisa fault. 1128 01:25:02,760 --> 01:25:06,350 Aku takon nganggo para kadang. Apa ana siji? 1129 01:25:10,720 --> 01:25:13,040 Iya ora duwe sapa. 1130 01:25:16,250 --> 01:25:18,670 [Contact ing telpon darurat # - Jeneng - Relations kepala kulawarga - Kosaku Aizawa] 1131 01:25:20,920 --> 01:25:24,540 panggonan leh wis seda rong taun kepungkur. 1132 01:25:25,160 --> 01:25:28,550 Panjenenganipun kagungan rama, nanging misale jek dheweke wis ora. 1133 01:25:28,840 --> 01:25:31,550 Dheweke ngandika dheweke mung weruh sak mengeti mati ibuné. 1134 01:25:37,480 --> 01:25:39,230 Kata Dr Aizawa 1135 01:25:40,840 --> 01:25:43,220 aku ora perlu kanggo aran guilty 1136 01:25:44,960 --> 01:25:48,790 aku nebihaken dhewe kanggo ibu. 1137 01:25:50,480 --> 01:25:52,230 Malah Dr. Aizawa 1138 01:25:53,160 --> 01:25:56,940 alangan antarane karir lan njupuk care saka mbah kang. 1139 01:25:59,480 --> 01:26:00,620 Aku manawa wong tenan temenan. 1140 01:26:07,520 --> 01:26:08,710 Aku ... 1141 01:26:10,720 --> 01:26:12,230 soko elek ... 1142 01:26:23,600 --> 01:26:26,670 Apa iku. Dadi kowe pisanan? 1143 01:26:27,400 --> 01:26:30,990 Aku iku paling wedding bodho. 1144 01:26:31,760 --> 01:26:34,060 Nalika aku iki takon dening pasukan 1145 01:26:34,250 --> 01:26:37,670 njupuk liwat pengangkatan pesen video kanggo Shiraishi sibuk, 1146 01:26:37,960 --> 01:26:40,190 Aku iku pancene troublesome minangka biasanipun. 1147 01:26:40,320 --> 01:26:42,700 Hey, hey, bakal ngomong iku ing pesta? 1148 01:26:42,840 --> 01:26:44,590 Nanging aku isih setuju awit iku 1149 01:26:45,720 --> 01:26:48,310 iku soko sing bakal nggawe Saejima seneng. 1150 01:26:50,720 --> 01:26:52,110 Nalika aku mikir bab iku, 1151 01:26:53,840 --> 01:26:57,150 Aku iki carane Hijikawa tresna Saejima. 1152 01:26:59,240 --> 01:27:02,230 Hijikawa, sampeyan takon 1153 01:27:04,080 --> 01:27:07,030 nalika sampeyan bakal kaya kula. 1154 01:27:08,160 --> 01:27:09,430 Kowe elinga? 1155 01:27:10,960 --> 01:27:12,180 Nanging saiki ... 1156 01:27:13,600 --> 01:27:15,630 Aku pengin dadi kaya sampeyan. 1157 01:27:17,120 --> 01:27:18,550 Mung wayahe. 1158 01:27:22,920 --> 01:27:28,110 Banget Noble ngomong sing bangga pinten menehi wigati 1159 01:27:29,600 --> 01:27:31,670 kanggo wong sing mikir sing penting. 1160 01:27:33,880 --> 01:27:35,590 Aku bisa ngomong mung dening looking ing sampeyan. 1161 01:27:40,760 --> 01:27:45,830 Aku uga pengin bisa nindakake sing liyawektu. 1162 01:27:54,640 --> 01:27:56,070 Thanks. 1163 01:28:18,600 --> 01:28:19,910 Ah, Haruka? 1164 01:28:21,920 --> 01:28:25,190 Aku mung mikir kita kudu tetep dilakoni pesta. 1165 01:28:27,040 --> 01:28:29,500 Ora ketompo carane adoh jarak ing ngarep. 1166 01:28:37,370 --> 01:28:42,420 [Otak klinik sumbangan organ mati] 1167 01:28:42,420 --> 01:28:46,420 [Tatsuya Okazuki Umur 14 taun lan 10 sasi penyakit - encephalopathy Postresusitasi] 1168 01:28:46,420 --> 01:28:48,710 [Brain pati] 1169 01:28:58,800 --> 01:29:00,710 Wong tuwané kuwatir. 1170 01:29:03,280 --> 01:29:05,390 Iku misale jek dadi. 1171 01:29:07,400 --> 01:29:08,830 Apa sing? 1172 01:29:10,760 --> 01:29:12,430 Iku oke kanggo ora nindakake apa-apa. 1173 01:29:13,760 --> 01:29:18,700 Kita ora bisa menehi rekomendasi utawa mungkasi sumbangan organ. 1174 01:29:24,080 --> 01:29:25,670 Apa sampeyan bisa. 1175 01:29:28,560 --> 01:29:32,070 tuwane tanggung jawab sing tulus nalika padha mangu-mangu 1176 01:29:32,720 --> 01:29:35,310 lan luwih dumados dhewe minangka koordinator a. 1177 01:29:37,120 --> 01:29:39,070 Kanggo tuwane, 1178 01:29:39,640 --> 01:29:45,190 Sampeyan Doctors sing golek putra sing favorit lan nambani kabeh sing bisa. 1179 01:29:47,920 --> 01:29:51,460 Yen mengkono iku soko, aku padha arep ngomong karo sampeyan pisanan. 1180 01:29:55,440 --> 01:29:56,270 Kabeh hak. 1181 01:30:11,680 --> 01:30:13,170 Nuwun sewu. 1182 01:30:17,930 --> 01:30:20,180 [Kanti persetujuan - Shohei Okazaki Address - Prefektur Chiba Chiba City Chuo Ward District 7 Men karo wong sing bakal narik metu organ - Bapak] 1183 01:30:21,350 --> 01:30:24,180 [Letter of persetujuan kanggo janjian Organ] 1184 01:30:29,280 --> 01:30:30,470 Nuwun sewu. 1185 01:30:32,480 --> 01:30:34,910 Iki sing paling, iku ora? 1186 01:30:37,760 --> 01:30:39,830 Aku ora ngerti apa sing kudu daktindakake. 1187 01:30:42,840 --> 01:30:45,110 Iku isih anget nalika iki terus tangan. 1188 01:30:48,000 --> 01:30:50,230 Lan ana sawetara rambute rai tuwuh. 1189 01:30:53,120 --> 01:30:55,350 Aku pancene ora pracaya iku mati ... 1190 01:31:02,880 --> 01:31:04,020 Nanging ... 1191 01:31:04,960 --> 01:31:07,910 Nanging yen iki pesenan pungkasan ... 1192 01:31:10,000 --> 01:31:12,110 Banjur iku kita tugas kanggo wong apa minangka tuwane. 1193 01:31:43,200 --> 01:31:44,710 Nuwun sewu. 1194 01:32:03,400 --> 01:32:06,710 Ibu, apa kowe kene? 1195 01:32:07,200 --> 01:32:11,790 Futaba? Endi kamar maneh? 1196 01:32:11,960 --> 01:32:13,550 - Panjenenganipun mambet booze! - Apa sing oke? 1197 01:32:13,680 --> 01:32:15,030 Thanks, aku nggoleki. 1198 01:32:15,160 --> 01:32:16,430 Hei! 1199 01:32:17,560 --> 01:32:19,030 Apa sampeyan duka? 1200 01:32:21,040 --> 01:32:22,790 Sorry! 1201 01:32:22,920 --> 01:32:26,270 Nanging kabeh katon padha ngendi aku menyang rumah sakit iki! 1202 01:32:26,400 --> 01:32:29,210 Sadangunipun kula pindhah, wong lara kanggo katon padha! 1203 01:32:31,200 --> 01:32:33,110 Ngerti piyambak! 1204 01:32:33,240 --> 01:32:36,350 Sampeyan bakal mati yen tetep ngombé kaya iki! 1205 01:32:36,840 --> 01:32:39,630 Kajaba iku, saben wong lara ora katon padha! 1206 01:32:39,760 --> 01:32:42,320 Everyone wis onomatopia kanggo penyakit lan bundhas dhewe! 1207 01:32:42,440 --> 01:32:44,390 Jebule ana wong kene sing ora duwe kulawargané sing padha sumelang ing bab wong-wong mau! 1208 01:32:44,520 --> 01:32:46,820 Ana uga wong sedih sing ilang kulawargané! 1209 01:32:46,960 --> 01:32:48,390 Nanging apa bab sampeyan? 1210 01:32:48,520 --> 01:32:51,390 Senajan Dr Yokomine paling sandi kanggo nyimpen, 1211 01:32:51,520 --> 01:32:52,990 nanging sampeyan kaulungaké 1212 01:32:53,120 --> 01:32:54,750 Aku wis entuk iku. 1213 01:32:55,640 --> 01:32:59,230 Banget? Apa tenan ngerti iki ?! 1214 01:32:59,360 --> 01:33:00,830 Aku ngerti. 1215 01:33:05,360 --> 01:33:07,740 Malah yen aku wis kulawarga, 1216 01:33:10,120 --> 01:33:12,500 ora ana siji iku babagan kula. 1217 01:33:16,960 --> 01:33:22,510 Aku mung duwe putri sing kapéngin padha ibu masalah bakal mati. 1218 01:33:28,640 --> 01:33:32,110 Aku uga ora kaya kanggo mungkasi cara iki. 1219 01:33:34,720 --> 01:33:38,830 Aku pengin tumindak liyane kaya ibu. 1220 01:33:40,000 --> 01:33:45,430 Aku pengin nyumerepi metu karo putri sing wis nyoba hard. 1221 01:33:56,600 --> 01:33:58,230 Nuwun sewu. 1222 01:34:17,080 --> 01:34:18,670 Aku bakal ngancani sampeyan menyang amben. 1223 01:34:39,361 --> 01:34:44,032 [Tatsuya Okazaki] 1224 01:34:47,640 --> 01:34:48,620 Kathah kapekso. 1225 01:34:50,800 --> 01:34:52,230 Tatsu. 1226 01:34:54,160 --> 01:34:55,750 Sampeyan iya uga. 1227 01:34:57,840 --> 01:34:59,390 Sampeyan apik. 1228 01:35:02,360 --> 01:35:03,670 Tuan Okazaki. 1229 01:35:05,560 --> 01:35:06,950 Dr Tachibana. 1230 01:35:22,480 --> 01:35:26,150 Dheweke iku anakku. Jenengé Yusuke. 1231 01:35:29,440 --> 01:35:34,510 Ati anakku ora duweke. 1232 01:35:34,960 --> 01:35:40,390 Telung sasi kepungkur, atine wong lanang ing muda transplanted wong. 1233 01:35:46,360 --> 01:35:50,510 Carane babagan ngrungokake deg-degan anakku? 1234 01:36:19,840 --> 01:36:21,230 Aku bisa krungu. 1235 01:36:24,960 --> 01:36:28,580 Aku krungu swara saka deg-degan. 1236 01:36:30,160 --> 01:36:31,140 Iya nih. 1237 01:36:31,840 --> 01:36:33,830 Jantung anakku uga bakal 1238 01:36:35,360 --> 01:36:36,830 dadi kaya iki 1239 01:36:39,200 --> 01:36:42,980 lan digunakake dening wong kanggo wong-wong mau kanggo urip? 1240 01:36:45,600 --> 01:36:46,820 Iya nih. 1241 01:36:59,680 --> 01:37:00,820 Kathah kapekso. 1242 01:37:03,120 --> 01:37:04,470 Kathah kapekso. 1243 01:37:12,320 --> 01:37:13,510 sampeyan 1244 01:37:15,200 --> 01:37:17,030 pangarepan kita. 1245 01:37:21,760 --> 01:37:22,870 please 1246 01:37:24,560 --> 01:37:25,830 manggon kuwat. 1247 01:37:29,400 --> 01:37:30,870 Thanks. 1248 01:37:31,560 --> 01:37:33,110 Thanks. 1249 01:37:36,440 --> 01:37:37,580 Rama. 1250 01:37:51,400 --> 01:37:53,310 SpO2 punika 98. 1251 01:38:01,040 --> 01:38:02,630 Kathah kapekso. 1252 01:38:03,160 --> 01:38:03,990 Thanks. 1253 01:38:04,120 --> 01:38:05,260 Ati-ati. 1254 01:38:17,720 --> 01:38:20,390 Kepengin menyang fasilitas prayoga. 1255 01:38:20,760 --> 01:38:23,670 Iku pisanan kang ngandika iku. 1256 01:38:33,520 --> 01:38:34,630 Nuwun sewu. 1257 01:38:37,440 --> 01:38:38,750 Apa? 1258 01:38:41,080 --> 01:38:43,190 Sorry, aku wae wis mlayu. 1259 01:38:49,960 --> 01:38:53,310 Aku wonder apa jaminan antarane kulawarga? 1260 01:38:54,600 --> 01:38:57,670 Aku ngerti ana wong sing njaluk kuwat karo wong. 1261 01:38:59,720 --> 01:39:02,150 Nanging kanggo kita, kita mung siji thereto. 1262 01:39:03,880 --> 01:39:07,750 We mung kesel saka hubungan sing ora bisa mbusak iku malah yen kita wanted kanggo. 1263 01:39:09,040 --> 01:39:12,580 Kita mung dipeksa dening ibu kita minangka putrinipun. 1264 01:39:16,280 --> 01:39:19,230 Aku mung wedi dadi piyambak. 1265 01:39:21,720 --> 01:39:23,110 Sampeyan ora perlu kanggo apologize. 1266 01:39:34,320 --> 01:39:35,590 boten 1267 01:39:38,360 --> 01:39:40,070 yen aku tekan saka wektu kanggo wektu? 1268 01:39:43,640 --> 01:39:45,830 Kabèh bakal luwih gampang yen ngunjungi saka wektu kanggo wektu. 1269 01:39:49,920 --> 01:39:51,390 Nanging paling oke. 1270 01:39:52,720 --> 01:39:54,110 Teka lan ngunjungi kita. 1271 01:39:56,600 --> 01:40:00,140 Nalika dheweke seneng pirembagan bab saben-saben dheweke ngombé. 1272 01:40:00,720 --> 01:40:04,710 Ngandika sing putri ragile iku perawat pesawat ing rumah sakit banget gedhe. 1273 01:40:05,760 --> 01:40:09,630 Ngandika kang miber kanggo wong-wong ing perlu dening Doctor Heli. 1274 01:40:17,600 --> 01:40:20,310 Sampeyan pangarep-arep kita kulawarga. 1275 01:40:28,680 --> 01:40:31,950 Wakaba, hayo. 1276 01:40:33,920 --> 01:40:35,060 Kabeh hak. 1277 01:40:36,040 --> 01:40:38,420 Ngapunten kanggo sing, Yusuke. 1278 01:40:39,640 --> 01:40:41,030 Iku angel, iku ora? 1279 01:40:43,560 --> 01:40:45,190 Aku bungah padha ngerti. 1280 01:40:46,680 --> 01:40:49,950 Aku iki disimpen dening manah anyar kaya sing. 1281 01:40:53,200 --> 01:40:55,270 Oke, hayo tuku jus. 1282 01:40:55,440 --> 01:40:56,420 Kabeh hak. 1283 01:40:57,760 --> 01:40:59,070 Dr Tachibana. 1284 01:41:04,440 --> 01:41:06,590 Apa bisa aku? 1285 01:41:09,640 --> 01:41:11,070 Apa aku kudu ngomong 1286 01:41:12,960 --> 01:41:14,470 kanggo tuwane? 1287 01:41:22,480 --> 01:41:23,830 Aku ora ngerti 1288 01:41:25,600 --> 01:41:29,070 Aku iki tansah kuwatir saben dina. 1289 01:42:04,360 --> 01:42:07,390 Dr. Aizawa, bisa dinalar 1290 01:42:25,640 --> 01:42:26,620 Iya nih? 1291 01:42:28,040 --> 01:42:29,260 Ya. 1292 01:42:36,520 --> 01:42:37,350 Apa salah? 1293 01:42:38,920 --> 01:42:39,710 Hm? 1294 01:42:42,385 --> 01:42:45,221 [Dr. Aizawa eling. ] 1295 01:43:00,987 --> 01:43:04,616 [3 minggu Mengko] 1296 01:43:09,783 --> 01:43:11,150 Akhire rampung! 1297 01:43:11,280 --> 01:43:12,500 Fujikawa! 1298 01:43:12,800 --> 01:43:14,430 Ana darurat ing yard! 1299 01:43:14,560 --> 01:43:17,310 Wong wadon sambat dodo pain lan mandegake obah. 1300 01:43:17,440 --> 01:43:19,390 Hiyama tindak lan dicenthang nanging kanggo pindhah lan wong. 1301 01:43:19,520 --> 01:43:20,350 Ya pak. 1302 01:43:21,680 --> 01:43:23,470 Sampeyan uga, Saejima. 1303 01:43:23,960 --> 01:43:24,940 Aku uga? 1304 01:43:25,080 --> 01:43:26,300 Mangga nindakaken piyambak. 1305 01:43:26,440 --> 01:43:27,190 Ayo dadi pindhah! 1306 01:43:27,440 --> 01:43:28,270 Kabeh hak. 1307 01:43:34,320 --> 01:43:35,150 Apa sing oke? 1308 01:43:35,280 --> 01:43:37,710 Apa salah karo wong, Hiyama? Iku serangan jantung? 1309 01:43:37,840 --> 01:43:40,110 Ow! Ow! Ow! Ow! Sing nyengsarakke! weteng babras! 1310 01:43:40,240 --> 01:43:42,510 Ora dodo? getihen njero weteng? 1311 01:43:42,920 --> 01:43:43,750 Apa sing oke? 1312 01:43:44,760 --> 01:43:45,900 Shiraishi! 1313 01:43:46,040 --> 01:43:47,950 Apa kedaden? Apa sing tiba? 1314 01:43:48,080 --> 01:43:49,060 Ngenteni, ngenteni, ngenteni. Sampeyan ngerti. 1315 01:43:49,640 --> 01:43:52,150 Aku mung metu kanggo njaluk paketan. 1316 01:43:52,280 --> 01:43:53,910 Paketan? Apa sing mengkono? 1317 01:43:54,080 --> 01:43:55,220 P-Wear iki. 1318 01:43:57,200 --> 01:43:58,550 Sugih? 1319 01:43:59,040 --> 01:44:00,310 Fujikawa, nggunakake. 1320 01:44:00,720 --> 01:44:01,700 Aizawa. 1321 01:44:03,760 --> 01:44:04,980 Cepet-cepet. 1322 01:44:08,320 --> 01:44:11,670 Ow! Ow! Ow! Ow! Sing nyengsarakke! Sing nyengsarakke! Bantuan! 1323 01:44:11,800 --> 01:44:12,990 Shiraishi, aku cukup. 1324 01:44:13,120 --> 01:44:14,230 - Banget? - Ya. 1325 01:44:14,360 --> 01:44:15,950 Sampeyan ngerti, aku ana dicokot kuwatir. 1326 01:44:16,080 --> 01:44:17,470 Iku oke. Thanks, aku nggoleki. 1327 01:44:17,600 --> 01:44:18,740 Kene kene. 1328 01:44:20,280 --> 01:44:24,830 Dr. Fujikawa, Ms Saejima, ayo kang terus upacara manten! 1329 01:44:26,760 --> 01:44:29,270 Amarga tamu utama punika, ayo kang kabeh cepet-cepet karo ancang-ancang. 1330 01:44:29,440 --> 01:44:30,950 Good! 1331 01:44:36,480 --> 01:44:38,550 Bagus banget! 1332 01:44:58,400 --> 01:44:59,910 Dheweke ayu banget. 1333 01:45:03,160 --> 01:45:06,030 Hey, sampeyan lagi ing paling obah. 1334 01:45:06,680 --> 01:45:07,900 Oh, mati munggah. 1335 01:45:36,840 --> 01:45:38,390 Ing ngleboke putri! 1336 01:45:40,040 --> 01:45:43,230 Saejima, Sugeng! 1337 01:45:43,920 --> 01:45:45,710 Sugeng! 1338 01:45:46,240 --> 01:45:47,790 Sugeng! 1339 01:45:48,760 --> 01:45:50,710 - Sugeng! - Oh ora! 1340 01:45:54,440 --> 01:45:55,420 Sugeng. 1341 01:45:57,120 --> 01:45:58,430 Thanks. 1342 01:46:00,200 --> 01:46:01,180 Sugeng. 1343 01:46:03,320 --> 01:46:04,300 Ya. 1344 01:46:10,520 --> 01:46:12,230 Cepet-cepet lan nyekel kula. 1345 01:46:15,080 --> 01:46:16,190 Thanks. 1346 01:46:23,731 --> 01:46:27,460 Supaya kita iya wedding kita kene? Pinten kita tresna rumah sakit, huh? 1347 01:46:28,000 --> 01:46:29,060 Aku ngerti. 1348 01:46:29,200 --> 01:46:31,990 Dadi janji. 1349 01:46:40,880 --> 01:46:46,270 Aku sumpah kanggo saben saiki aku bakal urip bebarengan karo Haruka miwiti saiki. 1350 01:46:47,880 --> 01:46:52,310 Aku uga sumpah wong saiki aku bakal urip karo kowe. 1351 01:46:55,800 --> 01:46:58,630 Kiss! Kiss! Kiss! 1352 01:46:59,200 --> 01:47:00,910 Stop matur kaya sing! 1353 01:47:01,040 --> 01:47:03,230 - Stop. - Aku ora bisa nindakake iku. 1354 01:47:03,520 --> 01:47:05,550 Kiss! Kiss! Kiss! 1355 01:47:05,680 --> 01:47:07,030 Aku ora bisa nindakake iku ... 1356 01:47:10,880 --> 01:47:14,830 Waca iku? Sira mung ndeleng sing? Good! 1357 01:47:19,840 --> 01:47:22,140 Padha pangan conducted dening koki star. 1358 01:47:22,280 --> 01:47:23,340 Banget?! 1359 01:47:24,920 --> 01:47:26,670 Setengah saka iku rampung dening kula. 1360 01:47:26,800 --> 01:47:27,780 Banget? 1361 01:47:29,400 --> 01:47:30,380 Umm ... 1362 01:47:30,520 --> 01:47:33,110 Aku dicenthang metu gedhe aku bisa nyaranake. 1363 01:47:33,480 --> 01:47:34,460 Apa? 1364 01:47:36,549 --> 01:47:37,470 Éca! 1365 01:47:39,200 --> 01:47:40,830 Ah, mangan kathah! 1366 01:47:59,920 --> 01:48:03,620 Aku nuwun sadurungé. Aku ngandika bab banget becik. 1367 01:48:10,160 --> 01:48:12,510 Aku tansah pirembagan kathah. 1368 01:48:13,840 --> 01:48:16,790 Tutuk lan awak iki obah sadurunge aku. 1369 01:48:17,840 --> 01:48:21,030 Lan Mulane, aku ora bisa sajujure ing moments tombol. 1370 01:48:27,360 --> 01:48:30,030 Aku arep karo kanggo dangu. 1371 01:48:31,920 --> 01:48:34,220 Makane aku pengin ngganti. 1372 01:48:36,440 --> 01:48:37,580 Makane ... 1373 01:48:39,800 --> 01:48:41,310 Aku arep kanggo ngapura kula. 1374 01:48:45,000 --> 01:48:47,830 Aku ora bakal mungkasi yen sampeyan pengin ngganti, Mihoko. 1375 01:48:49,000 --> 01:48:50,550 Apa aku kaya 1376 01:48:50,880 --> 01:48:53,260 Mihoko ora mekso wong kanggo nyumerepi metu karo kula. 1377 01:48:54,000 --> 01:48:55,390 Sing nalika lagi piyambak. 1378 01:48:59,887 --> 01:49:03,350 Aku uga seneng nalika sing kikuk. 1379 01:49:11,600 --> 01:49:12,580 Good ... 1380 01:49:13,280 --> 01:49:15,950 Aku bakal luwih apik yen dadi luwih apik ing masak. 1381 01:49:16,560 --> 01:49:18,910 Apa? Apa ora gedhe? 1382 01:49:19,200 --> 01:49:20,230 Apa? 1383 01:49:20,400 --> 01:49:23,070 Iku medal banget kanggo pesta. 1384 01:49:24,680 --> 01:49:26,390 Ah, iku dadi pungkasan. 1385 01:49:28,332 --> 01:49:32,030 Everyone! Aku ngucapke matur nuwun banget! 1386 01:49:32,160 --> 01:49:34,460 Nanging wong-wong sing isih duwe proyek kudu bali menyang kiriman. 1387 01:49:34,600 --> 01:49:36,230 Terus iku ana! 1388 01:49:37,600 --> 01:49:41,220 Aku meh kelalen. Rong menit. Menehi kula rong menit. 1389 01:49:41,400 --> 01:49:44,940 Sampeyan ngerti, wong takon kula kanggo nindakake iki. 1390 01:49:45,480 --> 01:49:48,110 Kene. surprise liyane. 1391 01:50:15,400 --> 01:50:16,990 "Dr Fujikawa." 1392 01:50:18,880 --> 01:50:20,270 "Ms Saejima." 1393 01:50:22,320 --> 01:50:24,550 "Sugeng pesta." 1394 01:50:31,520 --> 01:50:32,990 "Ini Tadokoro." 1395 01:50:37,160 --> 01:50:38,550 Dr Tadokoro. 1396 01:50:40,640 --> 01:50:47,230 "Amarga ana mung siji dhokter ing pulo, Nyuwun pangapunten ngomong yen aku ora bisa mbukak kanggo pesta." 1397 01:50:48,800 --> 01:50:51,870 "Yen sampeyan bisa terus karo pesta minangka ngrancang," 1398 01:50:52,680 --> 01:50:56,380 "Aku takon dhokter liyane kanggo isi munggah menyang upacaramu." 1399 01:50:58,880 --> 01:51:02,116 Huh? Aku wonder yen Dr. Tadokoro duka. 1400 01:51:06,560 --> 01:51:10,630 "A dokter sing wis dijupuk langsung lan bojo sing wis dilakoni soko tengen," 1401 01:51:11,640 --> 01:51:14,310 "Dadi bebarengan karo bojoku lan aku." 1402 01:51:14,840 --> 01:51:17,910 "Aku manawa sampeyan bakal dadi bojone padha pinunjul." 1403 01:51:20,920 --> 01:51:22,550 "Dr Fujikawa." 1404 01:51:23,920 --> 01:51:26,510 "Alesan ngapa Saejima biasane mad ing sampeyan" 1405 01:51:27,680 --> 01:51:30,470 "Sing amarga wong pancene appreciate sampeyan." 1406 01:51:32,760 --> 01:51:36,630 "Mangga ngrungokake marang kasebut kanthi teliti, ngatur nuwun." 1407 01:51:37,560 --> 01:51:38,950 "Ms Saejima." 1408 01:51:40,720 --> 01:51:45,310 "Iku oke yen ora seneng, nanging matur Dr. Fujikawa saka wektu kanggo wektu." 1409 01:51:48,097 --> 01:51:54,030 "Ing tembung saka kaurmatan kang saka wong wadon kang tresna marang iki piye wae arep dadi kekuatan." 1410 01:52:16,280 --> 01:52:19,795 Senajan aku wanted kanggo ngrameke, iku rada sepi. 1411 01:52:20,080 --> 01:52:21,300 Apa maksud sampeyan? 1412 01:52:22,440 --> 01:52:25,000 Dr Fujikawa dan Saejima 1413 01:52:25,120 --> 01:52:28,630 bakal nglampahi gesang bebarengan saiki. 1414 01:52:30,097 --> 01:52:34,630 Amarga Aku tansah mbayangke sing sesambetan kita bakal tansah terus kaya iki. 1415 01:52:35,320 --> 01:52:36,590 Sampeyan exaggerate. 1416 01:52:36,687 --> 01:52:40,470 Sampeyan bakal bisa pinanggih saben liyane ing panggonan karya padha sesuk, supaya sampeyan ora kudu aran sepi ing kabeh. 1417 01:52:40,600 --> 01:52:43,060 Sing ora aku. 1418 01:52:43,360 --> 01:52:45,030 - Saliyane. - Kejabi apa? 1419 01:52:45,160 --> 01:52:47,830 Kita ora bakal bisa kanggo ndeleng sampeyan kerep dadi sadurunge, iku ora? 1420 01:52:51,480 --> 01:52:54,310 Kanthi "jantung" sing ora bisa katon minangka perusahaan, 1421 01:52:54,413 --> 01:52:57,230 ana apa-apa kita bisa nindakake? 1422 01:52:59,001 --> 01:53:01,270 Aku apa kita bisa nindakake mung njawab. 1423 01:53:02,160 --> 01:53:04,070 Kita mung bisa ngganti apa kita aran menyang words. 1424 01:53:04,200 --> 01:53:08,470 Aku arep nelpon kapan aku aran sepi supaya sampeyan bisa krungu apa aku ngomong. 1425 01:53:08,640 --> 01:53:10,940 Ora, nalika kita pungkasanipun manggon loro. 1426 01:53:11,560 --> 01:53:15,310 Nanging aku yakin, yen setengah saka apa emg aran wong ora bisa ngandika. 1427 01:53:15,960 --> 01:53:18,390 Alat disebut tembung iki ora cetha, 1428 01:53:18,560 --> 01:53:21,430 lan, ndhuwur kabeh, angel kanggo nggunakake. 1429 01:53:21,760 --> 01:53:27,310 Aku ngganti telpon tingkat perjanjen tetep menyang panelpon. 1430 01:53:28,720 --> 01:53:30,750 Nanging kita isih terus ngomong iku. 1431 01:53:32,280 --> 01:53:37,670 Iku oke yen kita ora bisa ngomong iku saiki. Yen kita pracaya sing siji dina bakal teka nalika 1432 01:53:38,040 --> 01:53:41,030 nalika ati kita ngrambah, kita terus nggunakake tembung. 1433 01:53:41,160 --> 01:53:42,270 Sampeyan ngerti. 1434 01:53:43,680 --> 01:53:44,900 Nalika aku ndeleng liyane 1435 01:53:45,040 --> 01:53:48,910 nggunakake tembung iki, aku tenan mikir padha lying. 1436 01:53:51,053 --> 01:53:53,540 Sampeyan sandi paling kanca. 1437 01:54:06,485 --> 01:54:07,550 Ah, kene lagi. 1438 01:54:08,600 --> 01:54:10,550 Sugeng dalu! 1439 01:54:10,680 --> 01:54:12,150 Wow! garis cute! 1440 01:54:12,320 --> 01:54:15,150 New elek kene! 1441 01:54:15,280 --> 01:54:17,190 - Welcome! - Ayo ing, teka ing. 1442 01:54:17,320 --> 01:54:18,590 Hey, apa munggah, bocah? 1443 01:54:19,680 --> 01:54:20,820 Oke, supaya Aku sampeyan. 1444 01:54:22,520 --> 01:54:25,910 Natori? Apa ora sampeyan ing tugas? Apa kowe kene? 1445 01:54:26,560 --> 01:54:28,310 Nalika padha ngomong ana partai sawise pesta, 1446 01:54:28,440 --> 01:54:30,550 Dr. Tachibana bilih kawula ambah lan tak papindhahan sandi. 1447 01:54:30,680 --> 01:54:32,350 Huh? Apa sampeyan bodho 1448 01:54:32,480 --> 01:54:35,830 Moments kaya sing, sampeyan kudu tetep ing rumah sakit kanggo proyek punika proyek. 1449 01:54:35,960 --> 01:54:37,670 Aja duwe Scotch sembarang? Aku bakal ing highball. 1450 01:54:37,800 --> 01:54:38,780 We have iku. 1451 01:54:38,920 --> 01:54:42,030 Geez, kang cute! Ayo kula duwe! 1452 01:54:43,760 --> 01:54:45,630 Ora apa liyane. Ora fault ing kabeh. 1453 01:54:45,760 --> 01:54:47,110 Kanggo. 1454 01:54:49,360 --> 01:54:50,150 Aizawa. 1455 01:54:52,000 --> 01:54:54,030 Apa ana titik yen saperangan nikah iku ora ing partai sesampunipun? 1456 01:54:54,160 --> 01:54:56,270 Kosaku! Sampeyan kene! 1457 01:54:57,480 --> 01:54:58,790 Kosaku punika! 1458 01:54:59,960 --> 01:55:02,340 Nggawé Gréja dheweke! Hooray! Hooray! 1459 01:55:02,800 --> 01:55:06,390 Nalika aku nggagas, Kosaku iku arah tambahan. 1460 01:55:06,840 --> 01:55:08,350 Everybody ngombe! 1461 01:55:14,160 --> 01:55:16,150 Ing pungkasan, kita mlaku adoh kene. 1462 01:55:16,560 --> 01:55:17,670 Aku ngerti. 1463 01:55:27,440 --> 01:55:30,630 Nanging arang, arang banget, 1464 01:55:30,960 --> 01:55:34,070 malah yen sampeyan ora patiya akeh, raos bakal sedulor. 1465 01:55:34,200 --> 01:55:36,790 Huh? Apa salah karo kowé? 1466 01:55:37,760 --> 01:55:39,270 Good Proyek karo shift wengi. 1467 01:55:39,800 --> 01:55:41,830 Awit kita wis rampung iki, 1468 01:55:41,960 --> 01:55:44,750 Aku iki disiapake kanggo rapat konferensi. 1469 01:55:45,042 --> 01:55:47,830 Sampeyan pancene disenengi rumah sakit. 1470 01:55:48,280 --> 01:55:50,580 Oalah, sawise sing, rumah sakit ... 1471 01:55:50,720 --> 01:55:52,390 Yen kita supaya apa hard, 1472 01:55:52,720 --> 01:55:55,430 kita bakal nampa hadiah kaya sing karo luck. 1473 01:55:55,680 --> 01:55:59,710 Apa bab sampeyan, Dr. Aizawa? Apa sing arep ninggalake kanggo Toronto dina? 1474 01:55:59,840 --> 01:56:01,670 Ya, ing dina. 1475 01:56:02,640 --> 01:56:04,310 Everyone kudu sibuk. 1476 01:56:04,960 --> 01:56:06,550 Nanging aku looking nerusake kanggo iku. 1477 01:56:07,120 --> 01:56:09,550 Mung amarga sing diubengi dening manca, dadi manawa ora dadi gemeter! 1478 01:56:11,610 --> 01:56:14,510 Aku yakin yen Ms Kinue wong kang seneng. 1479 01:56:20,480 --> 01:56:24,910 rejeki apik sing wong bisa digunakake kanggo, sensation akin kanggo malu. 1480 01:56:26,240 --> 01:56:27,460 Ya. 1481 01:56:31,040 --> 01:56:32,510 Nanging cukup. 1482 01:56:34,280 --> 01:56:38,270 Anggere sampeyan ngerti, sing cukup. 1483 01:56:42,683 --> 01:56:44,870 Nanging ora perlu kanggo terus bali. 1484 01:56:45,040 --> 01:56:48,790 Sampeyan mung kudu gumantung ing apik luck banjur. 1485 01:56:52,200 --> 01:56:53,790 Iku wis 10 taun awit kita ketemu. 1486 01:56:54,760 --> 01:56:58,590 Aku ngginakaken paling dina karo sampeyan kabeh ing rumah sakit. 1487 01:57:00,880 --> 01:57:05,740 Yen sampeyan mikir babagan, kita wis ngginakaken bebarengan maneh saka sapa. 1488 01:57:11,378 --> 01:57:13,860 Kaya kulawarga kanggo kula. 1489 01:57:32,600 --> 01:57:34,390 Hei, Aizawa. 1490 01:57:36,160 --> 01:57:38,110 Ayo kita kabeh njupuk gambar bebarengan. 1491 01:57:58,360 --> 01:58:00,630 Koyo sing ora bisa ngomong biasane, 1492 01:58:01,240 --> 01:58:03,390 bakal temtunipun bakal dikirim. 1493 01:58:18,028 --> 01:58:22,699 [Siji sasi mengko] 1494 01:58:33,520 --> 01:58:35,980 "Carane sesawangan nalika sampeyan njupuk detour?" 1495 01:58:36,920 --> 01:58:40,070 "Sampeyan lagi bungah lan pinter." 1496 01:58:40,280 --> 01:58:42,070 "Sampeyan wis ora kuwat." 1497 01:58:42,761 --> 01:58:45,710 "Yen sampeyan lagi terus, sing wis dadi" 1498 01:58:46,120 --> 01:58:48,680 "A dhokter ngrampungake ing kurang wektu kanggo wong." 1499 01:58:49,600 --> 01:58:51,169 banyu nyuwil. Ayo kita menehi lair kene. 1500 01:58:51,193 --> 01:58:51,880 - Ya Bu -. Ya Bu. 1501 01:58:51,880 --> 01:58:56,030 "Nanging sing lagi mesthi arep dadi soko sing unbearable kanggo sampeyan." 1502 01:58:57,000 --> 01:59:01,510 "Amarga saka path singkat ora nggawa pengalaman kaya sing." 1503 01:59:02,320 --> 01:59:04,470 Bantuan nyedhot. Soft tuwung. 1504 01:59:04,600 --> 01:59:08,070 "Mangga nyoba kanggo nguripake watara yen ilang." 1505 01:59:08,520 --> 01:59:13,310 "Aku manawa dalan ngendi sing judhul, bakal terus konco sampeyan." 1506 01:59:15,127 --> 01:59:18,990 "Aku manawa cara iku bakal pitutur marang kowe" 1507 01:59:19,880 --> 01:59:21,630 "Endi kowe lunga saiki?" 1508 01:59:22,800 --> 01:59:25,750 Ibu, girl iki. Sampeyan iya uga. 1509 01:59:25,880 --> 01:59:27,350 Sugeng. 1510 01:59:44,320 --> 01:59:46,470 "Dina nalika kabeh ninggalake nest," 1511 01:59:46,575 --> 01:59:48,710 "Iku soko aku mbayangno iku uga." 1512 01:59:50,240 --> 01:59:54,790 "Aku krungu sing Dr. Shiraishi, sing pisanan padha ora, wis dadi pemimpin." 1513 01:59:57,760 --> 02:00:01,870 "Aku ora bisa mbayangno ing wektu. Kula nyuwun pangapunten." 1514 02:00:05,520 --> 02:00:08,230 "Nanging aku nyedhaki tartamtu saiki." 1515 02:00:11,640 --> 02:00:15,260 Iku Shohoku Doctor Heli. Mangga nuduhake informasi sabar. 1516 02:00:15,680 --> 02:00:18,670 "Sampeyan kudu bolo sing ndhukung sampeyan." 1517 02:00:20,080 --> 02:00:23,430 "Aku manawa iku amarga saka pribadine." 1518 02:00:25,920 --> 02:00:30,990 "Wong-wog ing popularitas. Mangga appreciate sing." 1519 02:00:32,440 --> 02:00:34,820 "Sing ing ndhuwur kabeh aset." 1520 02:00:44,967 --> 02:00:46,760 Mangga gulu. 1521 02:00:48,762 --> 02:00:52,340 "Aku ngerti sampeyan bakal miwiti lelampahan menyang ngimpi luwih." 1522 02:00:54,080 --> 02:00:56,540 "Mangga njupuk tantangan karo wani." 1523 02:00:59,360 --> 02:01:03,510 "Nanging ora lali kanggo njupuk break saka wektu kanggo wektu," 1524 02:01:06,480 --> 02:01:09,350 "Saiki ana panggonan ngendi sampeyan bisa teka bali." 1525 02:01:11,120 --> 02:01:12,550 "Sampeyan duwe kanca ana." 1526 02:01:14,204 --> 02:01:17,910 "Sampeyan bakal kekuatan kanggo njaluk arep maneh." 1527 02:01:19,280 --> 02:01:24,270 "Mangga terus tantangan dhewe maneh lan maneh." 1528 02:01:25,966 --> 02:01:27,050 Apa wis kedados? 1529 02:01:27,050 --> 02:01:28,343 We kudu nyuda meksa getih. 1530 02:01:28,343 --> 02:01:29,386 Mangga blockers calcium. 1531 02:01:29,386 --> 02:01:30,679 Langsung. 1532 02:01:30,679 --> 02:01:32,597 Panjenenganipun kagungan prayaan busung. 1533 02:01:32,597 --> 02:01:33,640 Carane meksa getih? 1534 02:01:33,640 --> 02:01:35,684 Nambah kanthi cepet. Luwih saka 220. 1535 02:01:36,059 --> 02:01:37,936 Bedhah, ora normal. 1536 02:01:38,395 --> 02:01:40,063 Dadi, apa bisa kelakon? 1537 02:01:40,564 --> 02:01:42,232 bocah padha dilated. 1538 02:01:52,117 --> 02:01:53,493 Ana getihen mbatalake. 1539 02:01:53,493 --> 02:01:55,620 Aku bakal nggawe bolongan Burr. 1540 02:02:01,543 --> 02:02:05,380 Sampeyan tau kelangan kasabaran ing kahanan sing ora biyasa, ora iku? 1541 02:02:05,589 --> 02:02:12,054 Yen aku ngelingi bener, dadi neurosurgeon sawise akèh pengalaman medicine darurat. 1542 02:02:17,684 --> 02:02:18,935 Iya nih. Aku digunakake kanggo 1543 02:02:20,270 --> 02:02:21,855 dokter pesawat. 1544 02:02:30,200 --> 02:02:34,350 Um, Dr. Fujikawa, Ms Saejima, kabeh anggota kulawarga, 1545 02:02:34,480 --> 02:02:36,230 Sugeng. 1546 02:02:36,920 --> 02:02:39,430 Loro tenan dipercaya lan malah patients mikir 1547 02:02:39,560 --> 02:02:42,550 sampeyan loro tenan sampurna kanggo saben liyane. 1548 02:02:42,584 --> 02:02:44,878 Nalika aku mbayangno sampeyan loro ing marriage, 1549 02:02:45,000 --> 02:02:48,910 malah aku dadi seneng sing loro. Thanks. 1550 02:02:56,680 --> 02:02:59,601 Akeh iku wis kedaden, huh? Aku sing kakehan. 1551 02:02:59,726 --> 02:03:01,630 Iki elek. 1552 02:03:01,880 --> 02:03:03,310 Dr Hiyama, sing banget rame. 1553 02:03:04,731 --> 02:03:05,732 Makane saiki, 1554 02:03:05,880 --> 02:03:09,194 Aku loro bakal nggoleki bebarengan. 1555 02:03:11,154 --> 02:03:14,157 Amarga wis tau ngalami pain sing bisa punika umur, 1556 02:03:16,618 --> 02:03:18,328 priksa manawa sampeyan tansah ing harmoni. 1557 02:03:18,912 --> 02:03:22,374 Monggo saperangan sing bakal nggawe wong sak wong seneng. 1558 02:03:22,520 --> 02:03:23,583 Sugeng. 1559 02:03:29,297 --> 02:03:32,759 Ayo, ngomong soko. 1560 02:03:38,598 --> 02:03:40,058 Listen, Fujikawa. 1561 02:03:41,351 --> 02:03:44,229 Aku ora bakal ngapura yen sampeyan wis nggawe Saejima nangis. 1562 02:03:45,939 --> 02:03:47,774 Kang wis cukup nangis. 1563 02:03:48,560 --> 02:03:52,310 Aja manawa kanggo nggawe dheweke eseman saiki. 1564 02:03:54,120 --> 02:03:55,180 Saejima. 1565 02:03:57,000 --> 02:04:02,914 Prefektur Chiba, Togane City, Southwest 8 * thit * alamat sandi. 1566 02:04:03,400 --> 02:04:04,870 Sampeyan bisa teka kapan wae. 1567 02:04:05,520 --> 02:04:07,377 Aku bakal supaya sampeyan tetep kapan. 1568 02:04:11,089 --> 02:04:13,216 Nalika ana, kamar resik. 1569 02:04:16,636 --> 02:04:19,389 Piye wae ... Maksudku iki ... 1570 02:04:19,720 --> 02:04:20,830 Sugeng. 1571 02:04:22,142 --> 02:04:25,812 Apa sampeyan ora sengit apa iki nanging sing ala iki, huh? 1572 02:04:25,979 --> 02:04:27,230 Oh, mati munggah. 1573 02:04:35,697 --> 02:04:39,701 Dr. Fujikawa, Ms Saejima, Sugeng. 1574 02:04:39,826 --> 02:04:42,370 Sugeng loro kulawargané. 1575 02:04:42,800 --> 02:04:47,910 Sampeyan tansah apik, Dr. Fujikawa. Senajan sing dicokot medeni nanging tansah gumantung, Ms Saejima. 1576 02:04:47,920 --> 02:04:49,711 Bisa tansah seneng. 1577 02:04:51,296 --> 02:04:55,680 Amarga aku ora bisa apa akeh nanging isih majeng, 1578 02:04:55,680 --> 02:04:55,717 nanging malah yen aku iku, sampeyan tansah becik kanggo kula, Ms. Saejima. Amarga aku ora bisa apa akeh nanging isih majeng, 1579 02:04:55,717 --> 02:04:58,510 nanging malah yen aku iku, sampeyan tansah becik kanggo kula, Ms Saejima. 1580 02:04:58,678 --> 02:05:02,015 Ah, ana uga kaping nalika sampeyan nyenyet. Nanging tho ... 1581 02:05:02,320 --> 02:05:06,144 Aku tansah melas sing junior sandi sing ora duwe Pesona. 1582 02:05:06,728 --> 02:05:08,855 Ngenteni, aku ora bisa ngomong bab aku ... 1583 02:05:10,560 --> 02:05:14,560 Aku pengin dadi perawat kaya liyawektu, Ms Saejima. 1584 02:05:14,736 --> 02:05:16,446 Sugeng. 1585 02:05:16,738 --> 02:05:20,450 Um, Dr. Fujikawa, Sugeng. kaping, 1586 02:05:20,560 --> 02:05:23,630 please mulang kula carane jodho kaya model kaya Yours. 1587 02:05:23,760 --> 02:05:27,870 Uga, ora akeh wanita sing ayu ing njaba sing uga ayu ing tengah. 1588 02:05:29,167 --> 02:05:32,504 Ah, nuwun, Aku bakal nelpon maneh. Ya, langsung. Ya. 1589 02:05:34,172 --> 02:05:36,132 Sampeyan pancene njaluk bojo apik. 1590 02:05:36,216 --> 02:05:39,052 Mbangun kulawarga apik bebarengan. 1591 02:05:42,305 --> 02:05:44,182 Suwene wis sampeyan urip ana? 1592 02:05:44,724 --> 02:05:50,188 Ah, uga, ummul ... Dina iki dina apik ... 1593 02:05:50,897 --> 02:05:53,149 Ora sing. Um ... 1594 02:05:54,317 --> 02:05:57,070 Ah nuwun. Ngenteni. Piye wae kelip-kelip. 1595 02:05:57,720 --> 02:06:01,990 Aku wonder yen batre? Apa ya ... 1596 02:06:02,242 --> 02:06:05,453 Nuwun sewu. Apa aku ndeleng iku? 1597 02:06:06,329 --> 02:06:07,497 Ampun. 1598 02:06:11,120 --> 02:06:14,796 Um, aku sing loro iku sampurna kanggo saben liyane. 1599 02:06:14,921 --> 02:06:19,092 Nanging aku iku bakal luwih angel saiki. 1600 02:06:19,801 --> 02:06:23,990 Sing kok aku pengin sampeyan ngelingi apa sing kroso sapunika 1601 02:06:24,120 --> 02:06:27,892 kanggo 10 utawa malah 20 taun utawa luwih. Yen sampeyan apa sing, 1602 02:06:27,976 --> 02:06:30,520 ora ketompo carane akeh sing nguber karya, 1603 02:06:30,645 --> 02:06:34,899 lan ora ketompo carane sibuk gesang, Aku manawa kabeh bakal nggoleki. 1604 02:06:36,040 --> 02:06:38,870 Aja manawa kanggo senenge lan sijine pungkasan menyang perang cilik. 1605 02:06:39,000 --> 02:06:43,110 Aku guess aku ora bisa gawe uwong yakin sampeyan akeh amarga aku wis nikah kanggo gagal. 1606 02:06:43,241 --> 02:06:47,190 Aku katon nerusake kanggo apa sing bakal kelakon 1607 02:06:47,954 --> 02:06:49,539 sing loro saka saiki. 1608 02:06:50,360 --> 02:06:52,820 Apa sampeyan mikir, Shiraishi? Apa sing oke? 1609 02:06:54,961 --> 02:06:56,004 Saejima. 1610 02:06:56,963 --> 02:07:00,508 Senajan wong kaya sing pantes, mbok menawa iku ing ngarep utawa rumah sakit, 1611 02:07:00,600 --> 02:07:02,430 kangelan tau mandheg. 1612 02:07:03,845 --> 02:07:05,680 Sampeyan tau nuduhake sapisan. 1613 02:07:05,920 --> 02:07:08,808 Lan apa proyek sampurna. 1614 02:07:09,142 --> 02:07:11,936 Kita tansah Count ing sampeyan ing rumah sakit. 1615 02:07:13,396 --> 02:07:17,734 Merga iku, panjenengan bisa tumindak khayal kanggo Fujikawa ing ngarep. 1616 02:07:18,985 --> 02:07:22,990 Senajan dheweke katon kaya iku, iku wong sing bisa dipercaya nalika inggih. 1617 02:07:23,320 --> 02:07:27,410 Ndhuwur kabeh, iku wong sing bisa ngerti 1618 02:07:27,702 --> 02:07:30,163 selfishness lan complaint karo katresnan. 1619 02:07:32,320 --> 02:07:36,870 Sémah minangka bisa ngobati kaku sampeyan nemu ing rumah sakit. 1620 02:07:41,080 --> 02:07:45,550 Yen aku tenan mikir bab iku, sampeyan loro tenan sampurna kanggo saben liyane. 1621 02:07:48,760 --> 02:07:50,430 Aku pengin sampeyan seneng ing salawas-lawase. 1622 02:07:54,640 --> 02:07:55,860 Sugeng. 1623 02:07:55,890 --> 02:07:58,100 [Iki softsub versi beta lan digawe kanggo wong-wong sing ora bisa ngenteni. Mbok ana error ing terjemahan, grammar, antara liya. Yen sampeyan nemokake kasalahan, mangga email kita (tl.skeweds@gmail.com) timestamps ing baris, lan carane nambah. Thanks! Ana bakal versi didandani final yen judhul ora bakal dirilis ing media digital kanthi Basa Inggris. ]