1 00:00:20,007 --> 00:00:25,574 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicB.org 2 00:00:30,446 --> 00:00:35,733 Tjena. Det här är "La Pinche Chinche" med manifestet, mitt folk. 3 00:00:35,939 --> 00:00:40,100 Fatta pennan och anteckna, för idag säger jag: Nog! 4 00:00:40,141 --> 00:00:44,375 Sättet vi blev behandlade på på kommunfullmäktigemötet suger! 5 00:00:44,417 --> 00:00:47,555 Ska vi inte få påverka hur och var vi bor? 6 00:00:47,597 --> 00:00:51,695 Om jävlarna tror att vi accepterar den här ockupationen– 7 00:00:51,736 --> 00:00:56,846 –den här koloniseringen utan protest ska de snart få se på annat. 8 00:00:56,887 --> 00:01:00,068 Jag håller med Zapata. Vi ger inte vika, "putos"! 9 00:01:00,109 --> 00:01:05,146 Försöker ni komma hit och tvångsförflytta folk– 10 00:01:05,187 --> 00:01:10,568 –hyggliga arbetare dessutom, så bered er på uppror. 11 00:01:11,391 --> 00:01:13,623 Ni kommer att se oss komma emot er... 12 00:01:14,728 --> 00:01:17,679 Kom och stek ägg åt mig. 13 00:01:19,796 --> 00:01:21,996 Ja, pappa. Jag kommer. 14 00:03:33,398 --> 00:03:36,453 Jag älskade er mamma. Det gjorde jag. 15 00:03:36,495 --> 00:03:41,698 Du skulle se hur alla uppträder. 16 00:03:43,648 --> 00:03:47,892 Alla kom så fort de hörde det. 17 00:03:47,933 --> 00:03:50,113 De hade med sig flan. Varsågod. 18 00:03:53,105 --> 00:03:57,286 –Nej, jag är vegan. –Vad? 19 00:03:59,403 --> 00:04:01,572 Det är okej. Jag öppnar. 20 00:04:20,236 --> 00:04:25,408 Jag har messat dig som en galning. Du skulle messa när du landat. 21 00:04:27,661 --> 00:04:29,746 Jag är här. 22 00:04:35,992 --> 00:04:40,058 –Hej. –Emma, det här är Eddy. 23 00:04:42,060 --> 00:04:44,344 Det var hon som... Hon hjälpte mamma– 24 00:04:45,168 --> 00:04:48,327 –att driva baren och var hennes... rumskamrat. 25 00:04:48,369 --> 00:04:52,456 Ursäkta, men... Hade Vidalia en rumskamrat? 26 00:04:52,498 --> 00:04:55,709 Det är så trevligt att äntligen få träffa dig. 27 00:04:55,751 --> 00:05:01,903 Inte under omständigheterna, men... 28 00:05:01,945 --> 00:05:06,043 Ja... Jag fick ännu ett tillfälle att träffa Lyn. 29 00:05:06,084 --> 00:05:10,287 –Säger du det? –Ja. Men jag hade inte träffat dig. 30 00:05:10,328 --> 00:05:14,416 –Din mamma pratade alltid om dig. –Det vivlar jag på. 31 00:05:16,480 --> 00:05:19,733 Okej... Allt är klart inför begravningen. 32 00:05:19,775 --> 00:05:22,736 Den blir på Evergreen, såklart. 33 00:05:22,778 --> 00:05:27,053 Efteråt kommer vi hit för mottagningen i baren. 34 00:05:27,095 --> 00:05:31,130 Det verkade vettigt. Alla kände er mamma från La... 35 00:05:31,172 --> 00:05:34,238 –Du tog det beslutet. –Ja, så var det väl. 36 00:05:34,279 --> 00:05:37,418 Borde inte jag och Lyn ha beslutat det? 37 00:05:37,460 --> 00:05:40,546 Jag följer bara er mammas önskningar. 38 00:05:40,588 --> 00:05:43,559 De finns på hennes webbsida. 39 00:05:43,601 --> 00:05:48,971 Hon ordnade precis allt när hon fick reda på det. 40 00:05:59,252 --> 00:06:02,547 Om jag skulle låta er två talas vid i enrum... 41 00:06:04,403 --> 00:06:06,499 Jag ska... 42 00:06:06,541 --> 00:06:11,817 Det är fortfarande mycket att göra därnere. 43 00:06:11,859 --> 00:06:14,841 Jag går och gör det. 44 00:06:14,882 --> 00:06:17,062 Hojta om ni behöver nåt. 45 00:06:24,329 --> 00:06:27,322 –Vem fan är det? –Hon sa ju det. 46 00:06:27,364 --> 00:06:32,608 Ja, för du berättar ju inte ett skit, som att Vidalia hade en rumskamrat. 47 00:06:32,650 --> 00:06:35,716 När ska jag uppdatera dig om rumskamrater? 48 00:06:35,757 --> 00:06:37,989 Alla de gånger du aldrig ringer mig? 49 00:06:40,012 --> 00:06:43,192 Varför är här så mycket flan? 50 00:06:44,016 --> 00:06:49,386 Emma, jag träffade henne i maj och hon såg inte sjuk ut. Hon... 51 00:06:49,427 --> 00:06:53,546 Vänta. Visste du det? 52 00:06:53,588 --> 00:06:57,560 Att hon var sjuk? Nej, det visste jag inte. 53 00:06:57,602 --> 00:07:01,742 –Jag blev lika förvånad som du. –Du visste om rumskamraten. 54 00:07:01,783 --> 00:07:04,901 Det är för att jag pratar med mamma. 55 00:07:04,943 --> 00:07:07,080 Pratade med mamma. 56 00:07:07,122 --> 00:07:11,168 Att be om pengar till hyran är knappast att prata. 57 00:07:11,210 --> 00:07:15,380 Vad är de med dig? Vår mor är död. 58 00:07:15,422 --> 00:07:18,654 Du och mamma hade... meningsskiljaktigheter... 59 00:07:19,478 --> 00:07:23,858 – "Meningsskiljaktigheter"? Jaså? –Emma! Hon är död. 60 00:07:24,681 --> 00:07:27,841 Kan du släppa fittigheten tills hon är begravd? 61 00:07:27,882 --> 00:07:31,970 Efteråt återgår vi till våra regelbundna icke samtal– 62 00:07:32,012 --> 00:07:35,140 –men bara idag... Snälla. 63 00:07:40,332 --> 00:07:43,617 Jag menar allvar, varför är här så mycket jävla flan? 64 00:07:46,568 --> 00:07:51,948 Herre, vi står inför dig med brustet hjärta. 65 00:07:51,990 --> 00:07:54,951 Vi knäböjer inför Dig, Herre– 66 00:07:54,993 --> 00:07:59,331 –i vår sorg över denna stora förlust. 67 00:08:00,154 --> 00:08:04,440 Hjälp oss att finna tröst i varandra i denna tragedi. 68 00:08:04,482 --> 00:08:09,518 Låt oss aldrig glömma att sätta Dig främst i vår sorg. 69 00:08:10,759 --> 00:08:14,846 Må Du ge oss styrka att bära denna börda, Herre. 70 00:08:14,888 --> 00:08:18,099 I Jesu namn vi ber. Amen. 71 00:08:23,240 --> 00:08:26,378 Herregud... 72 00:08:36,764 --> 00:08:40,841 –Får det lov att vara...? –Tack. 73 00:08:52,332 --> 00:08:56,638 Gumman... Jag skulle säga till dig att sluta gråta– 74 00:08:56,680 --> 00:09:03,728 –och vara en kvinna. Det är inte jag som säger det, det är hon. 75 00:09:23,592 --> 00:09:25,782 Jag beklagar sorgen. 76 00:09:28,868 --> 00:09:31,944 Jag beklagar sorgen. 77 00:09:31,986 --> 00:09:36,188 –Har du ätit idag? –Ja, jag har ätit. 78 00:09:36,230 --> 00:09:40,244 Vad har du ätit? Jag har inte sett dig äta ett skit. 79 00:09:42,548 --> 00:09:45,541 Varför har tanter så mycket läppstift? 80 00:09:45,583 --> 00:09:48,596 När gjorde Vidalia senast nåt åt baren? 81 00:09:48,638 --> 00:09:52,923 –Billiga märken är vattenfasta. –Se på mattan, bara. 82 00:10:03,392 --> 00:10:07,334 –Herregud! –Vad fan gör du? 83 00:10:07,375 --> 00:10:10,649 Johnny! Varför trodde jag att jag skulle slippa honom? 84 00:10:10,691 --> 00:10:12,756 Japp. Det är han. 85 00:10:12,797 --> 00:10:17,865 –Och han har frugan med sig. –Tyst! Va?! 86 00:10:17,907 --> 00:10:22,974 Herregud... Jag känner henne. 87 00:10:23,016 --> 00:10:25,101 Vi gick på lågstadiet ihop. 88 00:10:25,143 --> 00:10:29,366 Hon heter Carla. Tror jag. 89 00:10:29,408 --> 00:10:33,485 Hon kallade mig Abercrombie & Bitch. Jag hatade henne. 90 00:10:33,526 --> 00:10:36,748 –Hej, tjejer. –Hej, Cruz. 91 00:10:37,572 --> 00:10:40,909 Ni verkade behöva påfyllning och bål bör väl duga. 92 00:10:40,951 --> 00:10:45,090 Jag är jättetörstig. Tack för... fruktosdrycken. 93 00:10:45,914 --> 00:10:49,115 Det var allt som fanns. Vill du ha vatten eller... 94 00:10:49,157 --> 00:10:53,348 Nej, det här blir... Tack. Och tack för att du kom. 95 00:10:53,390 --> 00:10:57,550 Det blir mycket tackande idag. Och många beklaganden. 96 00:10:57,592 --> 00:11:02,754 Inklusive mitt. Jag beklagar er sorg. 97 00:11:02,795 --> 00:11:07,925 –Emma. Jag beklagar. –Tack. 98 00:11:08,979 --> 00:11:12,159 Jag hör att det går bra för dig i Chicago. 99 00:11:12,201 --> 00:11:16,236 Jag är jättestolt över dig. Alltid. 100 00:11:21,574 --> 00:11:24,723 Återigen: Jag beklagar sorgen. 101 00:11:32,971 --> 00:11:37,226 Det är så mysko att se "de vuxna" nu när man själv är vuxen. 102 00:11:38,049 --> 00:11:41,271 –Hon var inte mycket äldre än vi. –Jag vet. 103 00:11:41,313 --> 00:11:44,545 Jag tyckte hon verkade gammal, för hon studerade. 104 00:11:45,369 --> 00:11:50,583 Det hjälpte ju inte. Hon är fortfarande fast här. 105 00:11:53,732 --> 00:11:55,900 Hur länge måste vi vara kvar här? 106 00:11:57,068 --> 00:12:01,010 Jag kan inte. Jag kan inte prata med fler... 107 00:12:01,051 --> 00:12:04,138 galningar. 108 00:12:04,180 --> 00:12:06,348 Dessutom vill ingen hälsa på mig. 109 00:12:08,507 --> 00:12:11,447 Det stämmer antagligen. 110 00:12:12,615 --> 00:12:15,608 –Släpp! –Okej, Eddy... 111 00:12:15,649 --> 00:12:17,756 Jag skämtar. Jag drar inte kniv. 112 00:12:17,797 --> 00:12:19,966 –Eddy! Det är inte roligt! –Hör du! 113 00:12:20,008 --> 00:12:23,084 –Ge mig kniven! –Det är en pytteliten kniv. 114 00:12:25,159 --> 00:12:27,296 Det här är inte rätt sätt. 115 00:12:28,120 --> 00:12:31,342 Se vad du gör och se dig omkring. 116 00:12:31,384 --> 00:12:33,490 Klarar de ännu en begravning? 117 00:12:33,532 --> 00:12:38,672 Skulle du göra så mot dem? Kom igen, mannen. 118 00:12:38,714 --> 00:12:40,862 Det här är inte vad du vill. 119 00:12:45,982 --> 00:12:49,079 Manny! Varför spelar du inte?! 120 00:13:06,805 --> 00:13:11,945 Du är sorgen i mina ögon. 121 00:13:11,987 --> 00:13:16,273 De gråter tyst för din kärlek. 122 00:13:18,358 --> 00:13:21,497 Jag ser mitt ansikte i spegeln. 123 00:13:22,320 --> 00:13:26,627 Den gång jag led av ditt avsked. 124 00:13:26,668 --> 00:13:31,934 Jag tvingar mina tankar att glömma dig. 125 00:13:32,758 --> 00:13:36,991 Jag tänker alltid på gårdagen. 126 00:13:37,033 --> 00:13:42,132 Jag sover hellre än är vaken. 127 00:13:42,173 --> 00:13:44,290 Hej. 128 00:13:46,532 --> 00:13:49,462 Hej. 129 00:13:49,504 --> 00:13:52,684 Jag tänkte hämta en kvast och sopa upp glaset. 130 00:13:52,726 --> 00:13:56,980 Ja. Det finns antagligen en här. 131 00:14:06,239 --> 00:14:13,413 –Du ser bra ut. Typ frisk. –Tack. 132 00:14:14,497 --> 00:14:19,909 –Är det din... Är det din fru? –Det är min fästmö. 133 00:14:20,733 --> 00:14:22,985 Du känner henne. 134 00:14:23,027 --> 00:14:26,092 –Carla. Inte sant? –Ja. 135 00:14:29,200 --> 00:14:32,203 Okej, jag ska... 136 00:14:35,560 --> 00:14:38,469 Det är så svårt, Johnny. 137 00:14:40,555 --> 00:14:42,724 Att tänka att mamma är borta. 138 00:14:45,904 --> 00:14:48,865 Jag kan inte ens säga det. 139 00:16:12,459 --> 00:16:15,420 Tillbaka till din babymama med dig. 140 00:16:17,652 --> 00:16:20,770 Hon är inte min babymama. Hon är min fästmö. 141 00:16:20,811 --> 00:16:23,762 –Det var det jag menade. –Jisses... 142 00:16:23,804 --> 00:16:28,173 Hur kunde jag glömma Miss Överlägsen Lynda Hernandez? 143 00:16:28,997 --> 00:16:31,301 –Hon är gravid. Det var allt jag sa. –Ja. 144 00:16:32,125 --> 00:16:36,264 Med mitt barn. Det gör henne inte till en babymama. 145 00:16:36,306 --> 00:16:41,676 –Gud, vilken idiot jag är! –Sluta med det där. 146 00:16:41,718 --> 00:16:45,857 Kom igen. Vi kan bete oss som vuxna. 147 00:16:45,899 --> 00:16:48,964 Du kom hit för att träffa mig. Här är jag. 148 00:16:49,006 --> 00:16:52,958 Du tror fortfarande att allt handlar om dig! 149 00:16:53,000 --> 00:16:57,275 Jag kom för att Eddy är hygglig och hennes fru är död. 150 00:16:57,316 --> 00:17:01,341 –Det var därför jag kom. –Hennes vad? 151 00:17:21,142 --> 00:17:23,405 Farfar jobbade för den riktiga Chinita... 152 00:17:24,229 --> 00:17:26,314 som ni döpte baren efter. 153 00:17:30,641 --> 00:17:35,709 Du minns mig inte, eller hur? Vi hängde i Soto. 154 00:17:35,751 --> 00:17:40,954 –Våra mammor jobbade på Casa ihop. –Tyvärr. 155 00:17:43,123 --> 00:17:45,302 Nelson Herrera. 156 00:17:47,262 --> 00:17:50,495 –Jag beklagar sorgen. –Tack. 157 00:17:53,550 --> 00:17:56,563 Vad tänker ni göra med huset? 158 00:17:58,649 --> 00:18:04,967 Jag växte upp här, så jag har inblick i vad som händer med området. 159 00:18:07,011 --> 00:18:10,254 Om du skulle vilja diskutera saken... så hör av dig. 160 00:18:15,363 --> 00:18:20,629 Jag kan förmedla kontakten med en eventuell köpare. 161 00:18:20,671 --> 00:18:24,873 –Och jag känner dig, så jag kan... –Visst. 162 00:18:24,915 --> 00:18:30,983 –Sen barnsben. –Fundera på saken och ring mig. Okej? 163 00:18:31,025 --> 00:18:34,330 Emma. Hej. Ursäkta. 164 00:18:35,154 --> 00:18:37,417 Jag tror att vi måste prata. 165 00:18:37,458 --> 00:18:42,432 –Hur länge? –Gifta på riktigt? Bara två år. 166 00:18:43,558 --> 00:18:48,918 –Jävla hycklare! –Prata inte illa om din mamma, okej? 167 00:18:49,741 --> 00:18:53,964 Vänta lite... Du visste, inte sant? 168 00:18:54,006 --> 00:18:58,323 Jag visste inte. Men jag visste inte inte heller... 169 00:18:59,147 --> 00:19:02,494 –Jävla Lyn! –Mamma hade en rumskamrat. 170 00:19:03,317 --> 00:19:07,499 –Det var hennes ensak. –Få se testamentet. 171 00:19:07,540 --> 00:19:09,751 Sidan du pratade om! Visa mig! 172 00:19:09,793 --> 00:19:12,900 Som alltid berättar du inte ett skit! 173 00:19:23,139 --> 00:19:25,246 –Vad står... –Vänta! 174 00:19:32,565 --> 00:19:38,759 Det där var er mammas idé. Hon ville ha det på det viset. 175 00:19:38,801 --> 00:19:41,992 Det här kan du helt enkelt glömma. 176 00:19:42,033 --> 00:19:45,005 Ta din väska. 177 00:19:53,514 --> 00:19:57,538 Jag är inte redo för vuxengrejor som testamenten. 178 00:19:57,580 --> 00:20:01,782 Lögnhalsen har varit gift länge. 179 00:20:01,824 --> 00:20:03,920 Med en kvinna...! 180 00:20:03,961 --> 00:20:07,986 –Vilken jävla fitta. –Hör du! 181 00:20:08,028 --> 00:20:13,283 Du måste sluta med ditt skitsnack om mamma. 182 00:20:13,325 --> 00:20:17,548 Okej, hör här. Vi ärver huset. 183 00:20:18,372 --> 00:20:20,687 –Men vi är tre som delar på det. –Tre? 184 00:20:21,510 --> 00:20:23,763 –Frun? –Japp. 185 00:20:23,804 --> 00:20:27,756 –Det verkar ju rimligt. –Över min döda kropp. 186 00:20:27,798 --> 00:20:30,071 Jag ska dra flatan inför rätta... 187 00:20:30,895 --> 00:20:33,084 Emma, du låter väldigt homofobisk. 188 00:20:33,126 --> 00:20:39,278 Jag skiter fullständigt i att Vidalia var en flata! 189 00:20:39,320 --> 00:20:41,530 Det handlar inte om det, utan om... 190 00:20:44,439 --> 00:20:48,694 –Vilken hycklare! –Jag förstår inte. Varför? 191 00:20:55,033 --> 00:21:00,205 –Vill ni beställa? –En portion köttacos, tack. 192 00:21:00,247 --> 00:21:03,281 Det där förvånar mig alltid. 193 00:21:03,323 --> 00:21:08,453 Att jag lärde mig riktig spanska istället för "pocho" –spanska som ni? 194 00:21:08,495 --> 00:21:13,698 –Mamma var inte "pocha". –Hon sa "watchala" och "parkear". 195 00:21:13,740 --> 00:21:17,994 –Okej, hon var väl lite "pocha". –Ursäkta. Vill du ha nåt? 196 00:21:18,036 --> 00:21:22,060 –Absolut inte. Tack. –Det var allt. Tack. 197 00:21:23,197 --> 00:21:26,367 En portion tacos. 198 00:21:39,859 --> 00:21:42,967 Är det Jupiter? 199 00:21:43,008 --> 00:21:48,045 Du vet mycket väl att han heter Juniper. Och ja. 200 00:21:48,086 --> 00:21:53,342 Han vill ha tillbaka sin bil. Jag bara tog den. 201 00:21:55,573 --> 00:22:00,766 Jag ska öppna en butik och Juniper ska investera i den. 202 00:22:01,590 --> 00:22:03,842 –Herregud... –Du kommer att älska det. 203 00:22:03,883 --> 00:22:08,096 Jag har skapat en aztekinspirerad lotionkollektion. 204 00:22:08,920 --> 00:22:11,193 Bara Fair Trade–ingredienser. Spännande. 205 00:22:12,017 --> 00:22:15,343 Som kollektionen av skrotmetall jag gav dig pengar till? 206 00:22:17,314 --> 00:22:22,485 "Upphittade föremål–accessoarer." Och jag ska återbetala det lånet. 207 00:22:22,527 --> 00:22:27,772 Det ska jag. Jag visste att du skulle dra upp det. 208 00:22:29,993 --> 00:22:34,164 Du behöver inte ge mig några pengar, det vet du. 209 00:22:34,987 --> 00:22:39,273 Okej. Det står här– 210 00:22:39,315 --> 00:22:42,328 –att Vidalia skulle sköta huset– 211 00:22:42,370 --> 00:22:45,602 –eller att frun skulle göra det, men det går inte. 212 00:22:46,666 --> 00:22:49,585 Vi måste göra oss av med det. 213 00:22:51,754 --> 00:22:54,809 –Jag har en fråga. –Okej. 214 00:22:54,851 --> 00:22:59,168 Jag är ganska säker på att många hyresgäster är illegala. 215 00:22:59,992 --> 00:23:03,287 –Var ska de annars få hyra nåt? –Som om du bryr dig. 216 00:23:03,328 --> 00:23:07,395 Vad vore jag för mexikan om jag inte brydde mig? 217 00:23:07,437 --> 00:23:11,545 Plus... Emma... Med tanke på vad som hände med pappa... 218 00:23:11,587 --> 00:23:15,705 Nej. Sluta, okej? 219 00:23:15,747 --> 00:23:18,927 Jag borde väl vara det första du tänkte på. 220 00:23:20,888 --> 00:23:24,130 Jag försöker att aldrig tänka på det. 221 00:23:24,172 --> 00:23:29,375 Kom ihåg att det ligger en bar där som är i behov av underhåll. 222 00:23:29,417 --> 00:23:32,378 Den håller på att falla isär. 223 00:23:32,420 --> 00:23:37,540 –Jag har ett liv i Chicago. Ett jobb. –Jaså, det är ditt liv? 224 00:23:37,581 --> 00:23:41,763 Jag stannar inte här och driver nån sketen bar! Gör du? 225 00:23:41,804 --> 00:23:43,911 –Nej. –Då så. 226 00:23:43,952 --> 00:23:46,100 Vi får sälja det. Så fort vi kan. 227 00:23:46,924 --> 00:23:51,272 Jag träffade nån som kanske kan hjälpa oss. Jag ska prata med honom. 228 00:23:51,314 --> 00:23:55,464 Utmärkt. Notan, tack. 229 00:23:56,288 --> 00:24:01,512 Birria kostar 4 dollar per tallrik och 1,50 i taco. 230 00:24:01,553 --> 00:24:06,715 Det är den ultimata getköttsgrytan som ni helt enkelt måste upptäcka. 231 00:24:06,756 --> 00:24:08,988 –Den... –Första varningen, jävla Becky! 232 00:24:09,029 --> 00:24:12,168 Du kör en Columbus med vår mat! 233 00:24:12,992 --> 00:24:16,308 Birria behöver inte upptäckas, det har alltid funnits! 234 00:24:16,349 --> 00:24:19,300 Ni petar bort hälften och kan... 235 00:24:19,342 --> 00:24:22,501 –Vad tror du att de filmar? –Det är lugnt. 236 00:24:22,543 --> 00:24:25,734 Nej, det är inte lugnt, din Warby Parker–subba! 237 00:24:26,557 --> 00:24:29,863 Ni två får ge er iväg! Stick, för fan! 238 00:24:29,904 --> 00:24:34,013 –Hoppar hon på dem, tror du? –Nej. Och det är två mot en. 239 00:24:34,054 --> 00:24:37,026 Vad glor ni på, "gringas"? Gå vidare. 240 00:24:39,112 --> 00:24:42,250 Jag är inte nån "gringa", så far åt helvete! 241 00:24:42,292 --> 00:24:45,368 –Säg inte åt mig vart jag ska. –lnte här. 242 00:24:45,410 --> 00:24:47,547 –Vad sa du? –Du är en översittare! 243 00:24:47,589 --> 00:24:51,655 Översittare? Jag försvarar mitt område, okej? 244 00:24:51,697 --> 00:24:55,805 Birriarestaurangen kanske behöver fler kunder! 245 00:24:55,847 --> 00:24:57,995 När köpte du senast birria där? 246 00:24:58,037 --> 00:25:03,115 –Och det ska du säga – förrädare! –Ja, gängbråk är väl mer din grej? 247 00:25:03,156 --> 00:25:07,432 –Hör på, sin subba... –Är du Marisol Sanchez? Lilla Mari? 248 00:25:08,255 --> 00:25:11,446 –Vad...? –Det är jag. Lyn! 249 00:25:11,488 --> 00:25:16,576 Hernandez. Du är Johnnys lillasyster. Lilla Mari! Se på dig, bara! 250 00:25:16,618 --> 00:25:19,819 Du minns väl min syster Emma? Eller hur...? 251 00:25:19,861 --> 00:25:24,084 Visst minns jag henne och hur hon gick här med näsan i vädret. 252 00:25:24,125 --> 00:25:28,098 Japp, hon är det. Vi var på väg tillbaka. 253 00:25:28,140 --> 00:25:32,227 Jävla USA–älskare! Jag vill inte se dig här igen. 254 00:25:32,269 --> 00:25:36,523 Trevligt att träffa dig, Mari! Hälsa din bror från mig! 255 00:25:36,565 --> 00:25:38,692 Nix, tyvärr. Det gör jag inte. 256 00:25:39,516 --> 00:25:42,644 Du är inte välkommen här, Lyn Hernandez. 257 00:25:42,686 --> 00:25:46,992 Alla vet att du är en slampa. Det är ni båda två, era vita jävlar. 258 00:25:54,281 --> 00:25:57,388 –Jaha, okej... –Och hon menade det. 259 00:25:57,430 --> 00:25:59,421 Ja, det gjorde hon. 260 00:25:59,463 --> 00:26:03,613 Man känner sig inte som hemma förrän nån kallat en slampa. 261 00:26:03,654 --> 00:26:05,792 Välkommen hem, då. 262 00:26:17,064 --> 00:26:19,160 Hon blev en liten "chola". 263 00:26:19,201 --> 00:26:22,340 Undrar vad Johnny tycker om det. 264 00:26:22,382 --> 00:26:24,477 Jag blev lite orolig för er. 265 00:26:24,519 --> 00:26:30,609 –Vi tittar fortfarande här. –Ja, varför skulle ni inte det? 266 00:26:31,683 --> 00:26:36,875 Jag ville... Får jag prata med er om... 267 00:26:36,917 --> 00:26:39,148 om huset och baren? 268 00:26:39,190 --> 00:26:45,446 Jag ska gå och snacka lite med doña Lupe. 269 00:26:46,270 --> 00:26:49,388 –Det här rör dig också. –Jag kommer snart. 270 00:26:49,429 --> 00:26:53,569 Ni kan ge mig den korta versionen. 271 00:26:56,833 --> 00:27:01,911 –Alltid. –Nelson pratade visst med dig. 272 00:27:01,952 --> 00:27:07,270 Nyheter sprids som klamydia på studenthem i de här kvarteren. 273 00:27:07,312 --> 00:27:13,360 Emma, han är ingen bra person. Det är allt vill säga. 274 00:27:13,401 --> 00:27:17,603 Han försätter folk i knipa. 275 00:27:17,645 --> 00:27:22,994 Hans företag lånar ut pengar som folk inte kan återbetala. 276 00:27:23,818 --> 00:27:28,114 Sen köper markspekulanter upp allt, river det– 277 00:27:28,156 --> 00:27:32,191 –och bygger sånt som ingen har råd med. 278 00:27:32,233 --> 00:27:34,391 Nån har råd med det. 279 00:28:22,314 --> 00:28:27,444 Hör du! Klättra ner omedelbart. 280 00:28:28,549 --> 00:28:30,708 Ner med dig, sa jag! 281 00:28:38,872 --> 00:28:43,199 Jag såg dig häruppe tidigare. Du får inte vara häruppe, det vet du. 282 00:28:43,241 --> 00:28:45,243 Hör du vad jag säger? 283 00:29:00,790 --> 00:29:04,064 Allt kommer att ordna sig, gumman. Du får se. 284 00:29:05,107 --> 00:29:08,068 Tack, doña Lupe. 285 00:30:16,063 --> 00:30:20,140 Du slog honom! Du börjar bli för bra! 286 00:30:21,225 --> 00:30:26,292 Åh, mina flickor! Jag älskar er så mycket! 287 00:30:27,418 --> 00:30:30,463 Dansa med mig. Precis som jag lärde er. 288 00:30:30,505 --> 00:30:33,664 El–bidi–bidi–bam–bam. Hur gick den nu igen? 289 00:30:35,718 --> 00:30:38,773 Bidi–bidi–bam–bam. 290 00:30:43,997 --> 00:30:46,218 Varenda gång. Varenda gång. 291 00:30:47,313 --> 00:30:51,411 –Varenda gång jag ser dig. –Emma. 292 00:30:51,453 --> 00:30:53,622 Jag ska visa er hur man gör. 293 00:30:54,445 --> 00:30:57,740 Titta in i kameran. 294 00:30:57,782 --> 00:31:00,702 Hon blir uppspelt. 295 00:31:29,908 --> 00:31:32,025 Mamma... 296 00:32:35,786 --> 00:32:39,957 www.sdimedia.com